Podcast appearances and mentions of norman manea

  • 11PODCASTS
  • 13EPISODES
  • 44mAVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Apr 19, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Related Topics:

exil

Best podcasts about norman manea

Latest podcast episodes about norman manea

New Books in Literature
Nora Gold, "18: Jewish Stories Translated from 18 Languages" (Cherry Orchard, 2023)

New Books in Literature

Play Episode Listen Later Apr 19, 2025 48:45


18: Jewish Stories Translated from 18 Languages (Cherry Orchard, 2023) is the first anthology of translated multilingual Jewish fiction in 25 years: a collection of 18 splendid stories, each translated into English from a different language: Albanian, Croatian, Czech, Danish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Ladino, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Turkish, and Yiddish. These compelling, humorous, and moving stories, written by eminent authors that include Shmuel Yosef Agnon, Isaac Babel, and Lili Berger, reflect both the diversities and the commonalities within Jewish culture, and will make you laugh, cry, and think. This beautiful book is easily accessible and enjoyable not only for Jewish readers, but for story-lovers of all backgrounds. Authors (in the order they appear in the book) include: Elie Wiesel, Varda Fiszbein, S. Y. Agnon, Gábor T. Szántó, Jasminka Domaš, Augusto Segre, Lili Berger, Peter Sichrovsky, Maciej Płaza, Entela Kasi, Norman Manea, Luize Valente, Eliya Karmona, Birte Kont, Michel Fais, Irena Dousková, Mario Levi, and Isaac Babel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literature

New Books in Literary Studies
Nora Gold, "18: Jewish Stories Translated from 18 Languages" (Cherry Orchard, 2023)

New Books in Literary Studies

Play Episode Listen Later Apr 13, 2025 48:45


18: Jewish Stories Translated from 18 Languages (Cherry Orchard, 2023) is the first anthology of translated multilingual Jewish fiction in 25 years: a collection of 18 splendid stories, each translated into English from a different language: Albanian, Croatian, Czech, Danish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Ladino, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Turkish, and Yiddish. These compelling, humorous, and moving stories, written by eminent authors that include Shmuel Yosef Agnon, Isaac Babel, and Lili Berger, reflect both the diversities and the commonalities within Jewish culture, and will make you laugh, cry, and think. This beautiful book is easily accessible and enjoyable not only for Jewish readers, but for story-lovers of all backgrounds. Authors (in the order they appear in the book) include: Elie Wiesel, Varda Fiszbein, S. Y. Agnon, Gábor T. Szántó, Jasminka Domaš, Augusto Segre, Lili Berger, Peter Sichrovsky, Maciej Płaza, Entela Kasi, Norman Manea, Luize Valente, Eliya Karmona, Birte Kont, Michel Fais, Irena Dousková, Mario Levi, and Isaac Babel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies

New Books in Jewish Studies
Nora Gold, "18: Jewish Stories Translated from 18 Languages" (Cherry Orchard, 2023)

New Books in Jewish Studies

Play Episode Listen Later Apr 13, 2025 48:45


18: Jewish Stories Translated from 18 Languages (Cherry Orchard, 2023) is the first anthology of translated multilingual Jewish fiction in 25 years: a collection of 18 splendid stories, each translated into English from a different language: Albanian, Croatian, Czech, Danish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Ladino, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Turkish, and Yiddish. These compelling, humorous, and moving stories, written by eminent authors that include Shmuel Yosef Agnon, Isaac Babel, and Lili Berger, reflect both the diversities and the commonalities within Jewish culture, and will make you laugh, cry, and think. This beautiful book is easily accessible and enjoyable not only for Jewish readers, but for story-lovers of all backgrounds. Authors (in the order they appear in the book) include: Elie Wiesel, Varda Fiszbein, S. Y. Agnon, Gábor T. Szántó, Jasminka Domaš, Augusto Segre, Lili Berger, Peter Sichrovsky, Maciej Płaza, Entela Kasi, Norman Manea, Luize Valente, Eliya Karmona, Birte Kont, Michel Fais, Irena Dousková, Mario Levi, and Isaac Babel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies

Lesestoff – neue Bücher
"Der Schatten im Exil" von Norman Manea

Lesestoff – neue Bücher

Play Episode Listen Later Apr 11, 2023 5:46


Der verkaufte Schatten. Packend erzählt Norman Manea von seinem Leben, seinen Träumen, seinen Phantasien fern der rumänischen Heimat im Exil. Eine Rezension von Simone Hamm. Von Simone Hamm.

Vorbitorincii. Cu Radu Paraschivescu și Cătălin Striblea
Vorbitorincii #32. Putin și "serafimii nucleari"

Vorbitorincii. Cu Radu Paraschivescu și Cătălin Striblea

Play Episode Listen Later May 5, 2022 149:26


Salutare, prieteni! Lungă a fost așteptarea, dar ea tocmai s-a încheiat. Venim cu povești din Spania și mâncare din Portugalia. Și o invitată extraordinară. Magda Grădinaru ne va povesti despre “ortodoxia nucleară” din Rusia, dar și despre celebrele sale interviuri cu scriitori și oameni de cultură. Aveți capitolele mai jos.  Dar, întâi, like&share&subscribe 00:00 Toate îmbrățișările noastre și descărcăm tolba spaniolă cu câteva povești minunate. 15:12 Răspundem la mesajele voastre.  32:54 - Povestim cum ne-a fost prima data în străinătate. Unul s-a dus în vest, iar celălalt în est. Așadar, de la Tiraspol la Frankfurt. 55:06 - Jurnalista Magda Grădinaru vine la Vorbitorincii cu povești fascinante despre interviurile sale cu scriitori, de la Ismail Kadare la Norman Manea. Plus răspunsul la întrebarea: va folosi Putin bomba atomică? 1.43:47 - Neașteptările sunt la locul lor. Piese bune, da.  01:51:11 - Spuma filelor se întoarce la Abraxas, de Bogdan Alexandru Stănescu și aduce Supraviețuitorii, de Alex Schulman. Plus Domnul Wilder și cu mine de Jonathan Coe, Două singurătăți - Vargas Llosa cu Garcia Marquez și Invențiile ocazionale - Elena Ferrante. 02:11:10  Boarding Pass către Sintra. 02:19:57 - Oale, ulcele și tigăi cu mâncare portugheză.

Ciutat Maragda
"Call me zebra" i narratives de l'exili

Ciutat Maragda

Play Episode Listen Later Nov 17, 2018 91:52


Avui rebem l'escriptora Azareen Van der Vliet Oloomi per parlar de la novel

narrative zebra gregor catalunya llu avui edward said azareen van vliet oloomi rezzori norman manea
Ciutat Maragda
"Call me zebra" i narratives de l'exili

Ciutat Maragda

Play Episode Listen Later Nov 17, 2018 91:52


Avui rebem l'escriptora Azareen Van der Vliet Oloomi per parlar de la novel

narrative zebra gregor catalunya llu avui edward said azareen van vliet oloomi rezzori norman manea
SchrëftstellerIn vum Mount

"Für den Schriftsteller, der nirgends Heimat hat, ist die Sprache wie eine Plazenta" schreift den Norman Manea an engem vu sengen Essayen, déi ënner dem Titel "Wir sind alle im Exil" publizéiert sinn.  D'Sprooch ass alles fir de rumänesche Schrëftsteller a wéi een eens gëtt, wann een d'Source vun dëser verluer huet, erzielt de Manea an erënnert u weider Acteure vun der Exilliteratur. D'Valerija Berdi mat Hannergrënn.  

SchrëftstellerIn vum Mount

Die Rückkehr des Hooligan - ein Selbstporträt - ass den Titel vum autobiographesche Wierk vum Norman Manea. Den 1936 gebuerene rumänesche Schrëftsteller mécht eng Rees duerch déi rumänesch Literatur, déi grad esou komplex, widderspréchlech, beréierend, erschreckend a räich ass wéi d'Geschicht vun dësem Balkanland. E Land, eng Sprooch an eng Literatur, déi de Norman Manea, trotz sengem Exil, net lassléisst. Valerija Berdi.

Modern Poetry in Translation
Oana Sanziana Marian

Modern Poetry in Translation

Play Episode Listen Later Sep 29, 2013 5:19


Oana Sanziana Marian was born in Romania and moved to the Us when she was eight. She has published poems, translations, articles and criticism in Phoned-In, Iron Horse Literary Review, Artforum, Guernica, Asymptote, Words Without Borders, and her translation of Norman Manea’s novel The Lair was published by Yale University Press in 2012.

Apropå
Apropå – Flickkroppen

Apropå

Play Episode Listen Later Oct 10, 2012 14:36


I dagens program pratar vi om: Pjäserna: Natascha Kampusch - förr var jag hans apelsinblomma. Av Ulrika Kärnborg i regi av Hugo Hansén Låt maten tysta mun - av Niki Gunke Stangertz Boken: Huliganens återkomst i översättning av Lars Inge Nilsson och Dan Shafran Människor vi pratar med: Den rumänske författaren: Norman Manea. Ensemblen: Niki Gunke Stangertz, Maja Josefsson och regissören Cilla Thorell Programledare: Jenny Teleman Fler röster: Anna Tullberg

pj aprop natascha kampusch norman manea hugo hans
Best Video Feltrinelli
Per Antonio Tabucchi

Best Video Feltrinelli

Play Episode Listen Later Sep 26, 2012 6:04


Un amico, un compagno di strada, un uomo che è stato dentro il suo tempo con passione e rabbia, un intellettuale europeo, un grande scrittore. Tesimonianze di Marino Sinibaldi, Enrique Vila-Matas, Marino Maiani, Norman Manea, Andrea Baiani.