POPULARITY
18: Jewish Stories Translated from 18 Languages (Cherry Orchard, 2023) is the first anthology of translated multilingual Jewish fiction in 25 years: a collection of 18 splendid stories, each translated into English from a different language: Albanian, Croatian, Czech, Danish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Ladino, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Turkish, and Yiddish. These compelling, humorous, and moving stories, written by eminent authors that include Shmuel Yosef Agnon, Isaac Babel, and Lili Berger, reflect both the diversities and the commonalities within Jewish culture, and will make you laugh, cry, and think. This beautiful book is easily accessible and enjoyable not only for Jewish readers, but for story-lovers of all backgrounds. Authors (in the order they appear in the book) include: Elie Wiesel, Varda Fiszbein, S. Y. Agnon, Gábor T. Szántó, Jasminka Domaš, Augusto Segre, Lili Berger, Peter Sichrovsky, Maciej Płaza, Entela Kasi, Norman Manea, Luize Valente, Eliya Karmona, Birte Kont, Michel Fais, Irena Dousková, Mario Levi, and Isaac Babel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literature
18: Jewish Stories Translated from 18 Languages (Cherry Orchard, 2023) is the first anthology of translated multilingual Jewish fiction in 25 years: a collection of 18 splendid stories, each translated into English from a different language: Albanian, Croatian, Czech, Danish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Ladino, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Turkish, and Yiddish. These compelling, humorous, and moving stories, written by eminent authors that include Shmuel Yosef Agnon, Isaac Babel, and Lili Berger, reflect both the diversities and the commonalities within Jewish culture, and will make you laugh, cry, and think. This beautiful book is easily accessible and enjoyable not only for Jewish readers, but for story-lovers of all backgrounds. Authors (in the order they appear in the book) include: Elie Wiesel, Varda Fiszbein, S. Y. Agnon, Gábor T. Szántó, Jasminka Domaš, Augusto Segre, Lili Berger, Peter Sichrovsky, Maciej Płaza, Entela Kasi, Norman Manea, Luize Valente, Eliya Karmona, Birte Kont, Michel Fais, Irena Dousková, Mario Levi, and Isaac Babel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
18: Jewish Stories Translated from 18 Languages (Cherry Orchard, 2023) is the first anthology of translated multilingual Jewish fiction in 25 years: a collection of 18 splendid stories, each translated into English from a different language: Albanian, Croatian, Czech, Danish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Italian, Ladino, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Turkish, and Yiddish. These compelling, humorous, and moving stories, written by eminent authors that include Shmuel Yosef Agnon, Isaac Babel, and Lili Berger, reflect both the diversities and the commonalities within Jewish culture, and will make you laugh, cry, and think. This beautiful book is easily accessible and enjoyable not only for Jewish readers, but for story-lovers of all backgrounds. Authors (in the order they appear in the book) include: Elie Wiesel, Varda Fiszbein, S. Y. Agnon, Gábor T. Szántó, Jasminka Domaš, Augusto Segre, Lili Berger, Peter Sichrovsky, Maciej Płaza, Entela Kasi, Norman Manea, Luize Valente, Eliya Karmona, Birte Kont, Michel Fais, Irena Dousková, Mario Levi, and Isaac Babel. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies
Both Shai Agnon and William Shakespeare are celebrated literary figures, yet their works reflect distinctive cultural and historical contexts that shape their writing. Shakespeare, writing in Elizabethan England, is known for his exploration of universal themes such as love, power, and the human condition through complex characters and intricate plots, often employing poetic language and verse. His works, including tragedies like Hamlet and comedies like A Midsummer Night's Dream, delve deeply into psychological and social dynamics. On the other hand, Agnon, a 20th-century Israeli writer, blends modernist techniques with Jewish folklore and history, often using a more introspective, symbolic, and sometimes fragmented narrative style. Agnon's writing, such as in The Bridal Canopy, reflects a tension between tradition and modernity, exploring identity, memory, and the challenges of cultural assimilation. While Shakespeare's influence spans a global literary tradition, Agnon's work is more grounded in the context of Jewish identity and the specific challenges of life in early modern Israel. Both writers, however, share a commitment to portraying the complexities of human existence, using their respective cultural lenses to explore similar themes of love, morality, and existential struggle.
Both Shai Agnon and William Shakespeare are celebrated literary figures, yet their works reflect distinctive cultural and historical contexts that shape their writing. Shakespeare, writing in Elizabethan England, is known for his exploration of universal themes such as love, power, and the human condition through complex characters and intricate plots, often employing poetic language and verse. His works, including tragedies like Hamlet and comedies like A Midsummer Night's Dream, delve deeply into psychological and social dynamics. On the other hand, Agnon, a 20th-century Israeli writer, blends modernist techniques with Jewish folklore and history, often using a more introspective, symbolic, and sometimes fragmented narrative style. Agnon's writing, such as in The Bridal Canopy, reflects a tension between tradition and modernity, exploring identity, memory, and the challenges of cultural assimilation. While Shakespeare's influence spans a global literary tradition, Agnon's work is more grounded in the context of Jewish identity and the specific challenges of life in early modern Israel. Both writers, however, share a commitment to portraying the complexities of human existence, using their respective cultural lenses to explore similar themes of love, morality, and existential struggle.
In this episode, Rabbi Jeffrey Saks delves into the intriguing world of Chalitza, a Jewish law procedure for dissolving a levirate marriage, through the lens of the Maharsham's Responsum (1:14). This complex case involves a hot air balloon ride, obscure texts, and an exclusive revelation about the Nobel laureate Shai Agnon's potential influence from this case. Rabbi Jeffrey Saks is the founding director of ATID – The Academy for Torah Initiatives and Directions in Jewish Education, in Jerusalem, and its WebYeshiva.org program. He is the Editor of the journal Tradition, Director of Research at the Agnon House in Jerusalem, and teaches at Midreshet Amudim. A three-time graduate of Yeshiva University (BA, MA, Semicha), Rabbi Saks has published widely on Jewish thought, education, and literature and served as Series Editor of The S.Y. Agnon Library at The Toby Press.
Shmuel Yosef Agnon is one of the masters of modern Hebrew fiction, who helped to spark the revival of modern Hebrew literature in Israel and around the world. His work is not only beloved, but also profound, laden with many allusions to the vast canon of traditional Jewish text that shaped his literary imagination: one hears in Agnon's work echoes of the siddur, the Hebrew Bible, and an astonishing array of rabbinic literature. He was awarded the Nobel Prize in literature in 1966. Yesterday, Tikvah released a five-part, online video course introducing students to S.Y. Agnon's short stories, novels, and anthologies—writing that strengthened the Jewish people in those pivotal 20th-century years when the state of Israel was reborn. The course is taught by Rabbi Jeffrey Saks, director of research at the Agnon House in Jerusalem, series editor of the S.Y. Agnon Library at the Toby Press, editor of the journal Tradition, and the founding director of the Academy for Torah Initiatives and Directions in Jewish Education – ATID. This week, we bring you the audio from the first episode of Rabbi Saks's forthcoming video course on the writings of Shay Agnon. To register for the course, go to tikvahfund.org/agnon. Musical selections in this podcast are drawn from the Quintet for Clarinet and Strings, op. 31a, composed by Paul Ben-Haim and performed by the ARC Ensemble.
Rabbi Gemara's interpretation of the Torah portion Beahaalotcha delves deeply into the complexities of human nature and spiritual striving. In this, the first of a series with Avrum Rosensweig on Torah studied through classic literature, Rabbi Gemara explains the Jewish people's lust for food in the desert, as opposed to their pursuit of spirituality and a stronger relationship with God. The Rabbi continues to explain food within Judaism through a classic story written by S.Y. Agnon, called 'A Simple Story'. The juxtaposition between the two - the parsha and the literature, is fascinating and serves to present the struggle of the Jewish people, and individuals, between holiness and spirituality and food and materialism. Enjoy. Please feel free to comment. Am Yisrael Chai. Proud to be a Jew!
durée : 00:44:59 - Les Nuits de France Culture - par : Philippe Garbit - Par Pierre Sipriot - Réalisation Claude Roland-Manuel
This is number two in a series with Rabbi Shlomo Gemara, a Talmud scholar and an Agnon specialist. He is a brilliant storyteller with a passion for the Jewish people, the Torah and God. And he is in a constant state of awe. What a wonderful man to listen to. There are very few spiritual leaders, this inspiring. Every minute is packed with wisdom.
This week on the Jewish Review of Books Podcast, we spoke to Neta Stahl, the author of the article "A City and its Fullness" for our recent issue. The post Neta Stahl, S.Y. Agnon, and the Aftermath of October 7 appeared first on Jewish Review of Books.
The Avrum Rosensweig Show 16 with Israeli-born, Rabbi Shlomo Gemara, a Talmud scholar and teacher; a student of Agnon; an erudite, refreshing Jewish leader and educator speaking about: October 7th, the courage of our soldiers; his family, the beauty of the Talmud and the complexity and special nature of Shai Agnon - world renown Israeli author. The Avrum Rosensweig Show: the podcast with fascinating people with inspiring stories. Am yisrael chai.
Originally Published March 24, 2022 Tune in and explore the fascinating journey of Sharon Hart-Green. Sharon transitioned from teaching Hebrew and Yiddish literature at the collegiate level to crafting her own captivating historical fiction. Dr. Lycka delves into the rich tapestry of her background growing up in Canada and becoming a popular speaker in not only Canada but the United States, Great Britain, and Israel. Her culture and literary expertise combine to create a compelling narrative. She's an award-winning storyteller that you are going to love meeting! About Sharon Hart-Green: Her debut novel COME BACK FOR ME is a gripping story of trauma, loss, and the redemptive power of love set in the aftermath of World War II. It was chosen as the inaugural fiction offering of The New Jewish Press (a new imprint of the University of Toronto Press). It was released on June 1, 2017 (paper) and Jan. 2020 (ebook). Sharon received her PhD in Judaic Studies from Brandeis University and has taught Hebrew and Yiddish literature at the University of Toronto. Her first book NOT A SIMPLE STORY (Lexington Books) was a study of the work of Hebrew novelist S. Y. Agnon. Her second book, BRIDGING THE DIVIDE (Syracuse University Press), is a compilation of her translations of the Hebrew poems of Hava Pinhas-Cohen. In addition, Sharon's short stories, poems, translations, and reviews have appeared in a number of publications, including Midstream, The Jewish Review of Books, and JewishFiction.net. She is currently at work on a second novel, about the mystical inclinations of a young man in search of love. Read more… Social Media: Website: https://www.sharonhartgreen.com/ LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/sharon-hart-green-764924a/ Facebook: https://www.facebook.com/sharon.hartgreen Instagram: https://www.instagram.com/sharonhartgreen23/ Thanks for listening to the show! It means so much to us that you listened to our podcast! If you would like to continue the conversation, please email me at allen@drallenlycka.com or visit our Facebook page at http://www.facebook.com/drallenlycka. We would love to have you join us there, and welcome your messages. We check our Messenger often. We are building a community of like-minded people in the personal development/self-help/professional development industries, and are always looking for wonderful guests for our show. If you have any recommendations, please email us! Dr. Allen Lycka's Social Media Links Facebook: http://www.facebook.com/drallenlycka Instagram: https://www.instagram.com/dr_allen_lycka/ Twitter: https://www.twitter.com/drallenlycka LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/allenlycka YouTube: https://www.YouTube.com/c/drallenlycka Subscribe to the show We would be honored to have you subscribe to the show – you can subscribe on the podcast app on your mobile device. Leave a review We appreciate your feedback, as every little bit helps us produce even better shows. We want to bring value to your day, and have you join us time and again. Ratings and reviews from our listeners not only help us improve, but also help others find us in their podcast app. If you have a minute, an honest review on iTunes or your favorite app goes a long way! Thank you!
A obra maior do Nobel de 1966, um romance pícaro de aguem que vai atrás do sonho da Terra Prometida. Como escrever sobre a desilusão enquanto se funda uma literatura.
Si te gusta lo que escuchas y deseas apoyarnos puedes dejar tu donación en PayPal, ahí nos encuentras como @IrvingSun --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/irving-sun/message
Samuel Agnon ist einer der bedeutendsten hebräischen Schriftsteller des 20. Jahrhunderts. 1966 erhielt er als erster Israeli den Literaturnobelpreis. Ein Mann aus Osteuropa, der nach Palästina ging und die Gründung Israels erlebte. Rottscheidt, Inawww.deutschlandfunk.de, KalenderblattDirekter Link zur Audiodatei
Rabbi Jeffrey Sacks is the co-founder of WebYeshiva.org, the leading online source for free Torah content with over 60 hours of new classes per week, the editor of RCA's Tradition Journal and one of the leading authorities on S.Y. Agnon. Join Rabbi Matanky as he talks with Rabbi Saks about all three of these major ventures and the impact they have had on his life and on world Jewry.
In this program, Rabbi and UC Santa Barbara Modern Jewish Literature and Feminist Studies Professor Wendy Zierler discuss S.Y. Agnon and Devorah Baron on the large and the small in Jewish culture. Series: "Taubman Symposia in Jewish Studies" [Humanities] [Show ID: 38310]
In this program, Rabbi and UC Santa Barbara Modern Jewish Literature and Feminist Studies Professor Wendy Zierler discuss S.Y. Agnon and Devorah Baron on the large and the small in Jewish culture. Series: "Taubman Symposia in Jewish Studies" [Humanities] [Show ID: 38310]
In this program, Rabbi and UC Santa Barbara Modern Jewish Literature and Feminist Studies Professor Wendy Zierler discuss S.Y. Agnon and Devorah Baron on the large and the small in Jewish culture. Series: "Taubman Symposia in Jewish Studies" [Humanities] [Show ID: 38310]
In From Schlemiel to Sabra: Zionist Masculinity and Palestinian Hebrew Literature (Indiana UP, 2019), Philip Hollander examines how masculine ideals and images of the New Hebrew man shaped the Israeli state. In this innovative book, Hollander uncovers the complex relationship that Jews had with masculinity, interrogating narratives depicting masculinity in the new state as a transition from weak, feminized schlemiels to robust, muscular, and rugged Israelis. Turning to key literary texts by S. Y. Agnon, Y. H. Brenner, L. A. Arieli, and Aharon Reuveni, Hollander reveals how gender and sexuality were intertwined to promote a specific Zionist political agenda. A Zionist masculinity grounded in military prowess could not only protect the new state but also ensure its procreative needs and future. Self-awareness, physical power, fierce loyalty to the state and devotion to the land, humility, and nurture of the young were essential qualities that needed to be cultivated in migrants to the state. By turning to the early literature of Zionist Palestine, Hollander shows how Jews strove to construct a better Jewish future. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
In From Schlemiel to Sabra: Zionist Masculinity and Palestinian Hebrew Literature (Indiana UP, 2019), Philip Hollander examines how masculine ideals and images of the New Hebrew man shaped the Israeli state. In this innovative book, Hollander uncovers the complex relationship that Jews had with masculinity, interrogating narratives depicting masculinity in the new state as a transition from weak, feminized schlemiels to robust, muscular, and rugged Israelis. Turning to key literary texts by S. Y. Agnon, Y. H. Brenner, L. A. Arieli, and Aharon Reuveni, Hollander reveals how gender and sexuality were intertwined to promote a specific Zionist political agenda. A Zionist masculinity grounded in military prowess could not only protect the new state but also ensure its procreative needs and future. Self-awareness, physical power, fierce loyalty to the state and devotion to the land, humility, and nurture of the young were essential qualities that needed to be cultivated in migrants to the state. By turning to the early literature of Zionist Palestine, Hollander shows how Jews strove to construct a better Jewish future. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
In From Schlemiel to Sabra: Zionist Masculinity and Palestinian Hebrew Literature (Indiana UP, 2019), Philip Hollander examines how masculine ideals and images of the New Hebrew man shaped the Israeli state. In this innovative book, Hollander uncovers the complex relationship that Jews had with masculinity, interrogating narratives depicting masculinity in the new state as a transition from weak, feminized schlemiels to robust, muscular, and rugged Israelis. Turning to key literary texts by S. Y. Agnon, Y. H. Brenner, L. A. Arieli, and Aharon Reuveni, Hollander reveals how gender and sexuality were intertwined to promote a specific Zionist political agenda. A Zionist masculinity grounded in military prowess could not only protect the new state but also ensure its procreative needs and future. Self-awareness, physical power, fierce loyalty to the state and devotion to the land, humility, and nurture of the young were essential qualities that needed to be cultivated in migrants to the state. By turning to the early literature of Zionist Palestine, Hollander shows how Jews strove to construct a better Jewish future. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/gender-studies
In From Schlemiel to Sabra: Zionist Masculinity and Palestinian Hebrew Literature (Indiana UP, 2019), Philip Hollander examines how masculine ideals and images of the New Hebrew man shaped the Israeli state. In this innovative book, Hollander uncovers the complex relationship that Jews had with masculinity, interrogating narratives depicting masculinity in the new state as a transition from weak, feminized schlemiels to robust, muscular, and rugged Israelis. Turning to key literary texts by S. Y. Agnon, Y. H. Brenner, L. A. Arieli, and Aharon Reuveni, Hollander reveals how gender and sexuality were intertwined to promote a specific Zionist political agenda. A Zionist masculinity grounded in military prowess could not only protect the new state but also ensure its procreative needs and future. Self-awareness, physical power, fierce loyalty to the state and devotion to the land, humility, and nurture of the young were essential qualities that needed to be cultivated in migrants to the state. By turning to the early literature of Zionist Palestine, Hollander shows how Jews strove to construct a better Jewish future. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
In From Schlemiel to Sabra: Zionist Masculinity and Palestinian Hebrew Literature (Indiana UP, 2019), Philip Hollander examines how masculine ideals and images of the New Hebrew man shaped the Israeli state. In this innovative book, Hollander uncovers the complex relationship that Jews had with masculinity, interrogating narratives depicting masculinity in the new state as a transition from weak, feminized schlemiels to robust, muscular, and rugged Israelis. Turning to key literary texts by S. Y. Agnon, Y. H. Brenner, L. A. Arieli, and Aharon Reuveni, Hollander reveals how gender and sexuality were intertwined to promote a specific Zionist political agenda. A Zionist masculinity grounded in military prowess could not only protect the new state but also ensure its procreative needs and future. Self-awareness, physical power, fierce loyalty to the state and devotion to the land, humility, and nurture of the young were essential qualities that needed to be cultivated in migrants to the state. By turning to the early literature of Zionist Palestine, Hollander shows how Jews strove to construct a better Jewish future. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies
In From Schlemiel to Sabra: Zionist Masculinity and Palestinian Hebrew Literature (Indiana UP, 2019), Philip Hollander examines how masculine ideals and images of the New Hebrew man shaped the Israeli state. In this innovative book, Hollander uncovers the complex relationship that Jews had with masculinity, interrogating narratives depicting masculinity in the new state as a transition from weak, feminized schlemiels to robust, muscular, and rugged Israelis. Turning to key literary texts by S. Y. Agnon, Y. H. Brenner, L. A. Arieli, and Aharon Reuveni, Hollander reveals how gender and sexuality were intertwined to promote a specific Zionist political agenda. A Zionist masculinity grounded in military prowess could not only protect the new state but also ensure its procreative needs and future. Self-awareness, physical power, fierce loyalty to the state and devotion to the land, humility, and nurture of the young were essential qualities that needed to be cultivated in migrants to the state. By turning to the early literature of Zionist Palestine, Hollander shows how Jews strove to construct a better Jewish future. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/middle-eastern-studies
In From Schlemiel to Sabra: Zionist Masculinity and Palestinian Hebrew Literature (Indiana UP, 2019), Philip Hollander examines how masculine ideals and images of the New Hebrew man shaped the Israeli state. In this innovative book, Hollander uncovers the complex relationship that Jews had with masculinity, interrogating narratives depicting masculinity in the new state as a transition from weak, feminized schlemiels to robust, muscular, and rugged Israelis. Turning to key literary texts by S. Y. Agnon, Y. H. Brenner, L. A. Arieli, and Aharon Reuveni, Hollander reveals how gender and sexuality were intertwined to promote a specific Zionist political agenda. A Zionist masculinity grounded in military prowess could not only protect the new state but also ensure its procreative needs and future. Self-awareness, physical power, fierce loyalty to the state and devotion to the land, humility, and nurture of the young were essential qualities that needed to be cultivated in migrants to the state. By turning to the early literature of Zionist Palestine, Hollander shows how Jews strove to construct a better Jewish future. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/intellectual-history
In From Schlemiel to Sabra: Zionist Masculinity and Palestinian Hebrew Literature (Indiana UP, 2019), Philip Hollander examines how masculine ideals and images of the New Hebrew man shaped the Israeli state. In this innovative book, Hollander uncovers the complex relationship that Jews had with masculinity, interrogating narratives depicting masculinity in the new state as a transition from weak, feminized schlemiels to robust, muscular, and rugged Israelis. Turning to key literary texts by S. Y. Agnon, Y. H. Brenner, L. A. Arieli, and Aharon Reuveni, Hollander reveals how gender and sexuality were intertwined to promote a specific Zionist political agenda. A Zionist masculinity grounded in military prowess could not only protect the new state but also ensure its procreative needs and future. Self-awareness, physical power, fierce loyalty to the state and devotion to the land, humility, and nurture of the young were essential qualities that needed to be cultivated in migrants to the state. By turning to the early literature of Zionist Palestine, Hollander shows how Jews strove to construct a better Jewish future. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/israel-studies
Shmuel Yosef Agnon fue galardonado con el Premio Nobel de Literatura en 1966. Fue el primer israelí en ganar un Premio Nobel y sigue siendo el único escritor hebreo que ha recibido el más alto reconocimiento literario. Shmuel nació en 1888 en Buczacz, Galicia, región que luego pasó a formar parte de Ucrania. Creció en el seno de una familia judía ortodoxa, estudió textos rabínicos con su padre y literatura laica alemana con su madre. Emigró a Palestina en 1907 y vivió en Jaffa. Después de seis años en Palestina, Agnon se fue y vivió en Alemania por un año, allí se unió a una comunidad de intelectuales judíos prominentes e influyentes, que no practicaban la religión. Cuando regresó a Jerusalén en 1924, Agnon se convirtió en un judío ortodoxo practicante. La ficción de Agnon está impregnada de una abrumadora sensación de pérdida por la vida del shtetl, que era una villa o pueblo con una numerosa población de judíos, que fue destruido en gran parte por los pogromos patrocinados por el estado y por los nazis, y en sus textos exhortaba a los judíos a emigrar a Israel. Su literatura está salpicada de alusiones a textos bíblicos y religiosos. Shmuel Yosef Agnon murió en Jerusalén en 1970. Actualmente, su casa en el barrio Talpiot de Jerusalén es un museo y está abierta a los visitantes.
In this episode of the 18Forty Podcast, we talk to the heads of the three major Jewish publishing houses, Rabbi Gedalia Zlotowitz of ArtScroll Mesorah Publications, Matthew Miller of Koren Press, and Altie Karper of Schocken Books.Asides from all rejecting David Bashevkin's work, these three pillars of Jewish publishing all share a common goal of contributing to Jewish scholarship in order to help better cultivate the Jewish People. - How can we use storytelling to bring out the best in others?- How was Koren revitalized?- How did some department stores in Germany turn into one of the most successful publishing houses? Tune in to hear a conversation about books, books, books. Interview begins at 13:59 Gedaliah Zlotowitz Rabbi Gedalia Zlotowitz is the president of ArtScroll Mesorah Publications, as well as the president of Mesorah Heritage Foundation. Matthew MillerMatthew Miller is the owner and publisher of Koren Press. Miller founded Toby Press, which published Yehuda Avner's The Prime Ministers along with other works, and purchased Koren Press in 2007. Altie KarperAltie Karper is the editorial director of Schocken Books, a division of Penguin Random House. Schocken, has a long history as a major publisher of Jewish literature and an early publisher of great thinkers such as Kafka, Rosenzweig, Buber, and Agnon, among many others.References:““Let Me Make You Famous”: How Hollywood Invented Ben Shapiro” by Tina NguyenThe Jewish Bookshelf as a Site of Self-fashioning: Reflections on a Historical Phenomenon in a Contemporary Moment by Elli Fischer and David BashevkinTop Five, A List of Jewish Character and Characters by Dovid BashevkinThe Rabbi Aryeh Kaplan Library of Jewish Thought by Rabbi Aryeh KaplanThe Megillah: The Book of EstherRabbi Meir Zlotowitz by Yisrael BesserAll for the Boss by Ruchoma ShainThe Koren TanakhAmadeus18Forty: Larry and Tzipora Rothwachs: Here Without You — A Child's Eating DisorderBiblical Images by Rabbi Adin SteinsaltzThe Covenant Kitchen: Food and Wine for the New Jewish Table: A Cookbook by Jeff and Jodie MorganThe Patron, A Life of Salman Schocken by Anthony David
Welcome to the Daily Daf Differently. In this episode, Rabbi Jeremy Kalmanofsky looks at Masechet Yevamot, Daf 89. The Talmud’s sad story of a woman who remarries, mistakenly believing her husband is dead will become a modern Hebrew classic in Agnon’s novella “The Crooked Will be Made Straight.” In our page we begin discussing whether […]
Welcome to the Daily Daf Differently. In this episode, Rabbi Jeremy Kalmanofsky looks at Masechet Yevamot, Daf 89. The Talmud’s sad story of a woman who remarries, mistakenly believing her husband is dead will become a modern Hebrew classic in Agnon’s novella “The Crooked Will be Made Straight.” In our page we begin discussing whether […]
Welcome to the Daily Daf Differently. In this episode, Rabbi Jeremy Kalmanofsky looks at Masechet Yevamot, Daf 89. The Talmud’s sad story of a woman who remarries, mistakenly believing her husband is dead will become a modern Hebrew classic in Agnon’s novella “The Crooked Will be Made Straight.” In our page we begin discussing whether […]
Uvalde. Buffalo. Santa Ana. Bomb threats at JCCs (including our own). If the Messiah were ever going to come to fix our broken world, now would be a good time. On Shabbat we are going to take a look at three texts that deal with the Messiah. The first is an Elijah story. Elijah famously tells a rabbi searching for the Messiah that you can find him in a leper colony, among the most diseased and impoverished people. The second is a story by Israel's Nobel Prize-winning author Shmuel Agnon called The Kerchief, which is a literary treatment of the passage from the Talmud about the Messiah coming from a leper colony. The third is a sermon by Rabbi Harold Kushner, delivered at his son Aaron's Bar Mitzvah (Aaron would pass away later that year), on the Agnon story.
Nitzan Levobic discusses Zionism and melancholy, through the woks of Israel Zarchi The story of the early Zionist settlement in Palestine could be told from the viewpoint of failure and melancholia. An untold history of this period ignores the high rate of suicides and cases of clinical depression among the Zionist “pioneers”. The story of the forgotten author Israel Zarchi (1909-1947) will serve as a test case: During his short life he published six novels and seven collections of short stories, as well as translations from German, English, and Polish. He also became a close friend of Bialik, Agnon, Klausner and other literary and academic dignitaries of the Jewish Yishuv. His “Left-Wing Melancholy” was adopted by the young Amos Oz who mentions him as a key source of inspiration. Zarchi's life and writing reflects his deep melancholy, the result of the growing gap between the high Zionist ideals and the reality on the ground. Nitzan Lebovic is Professor of History and the Apter Chair of Holocaust Studies and Ethical Values at Lehigh University, Pennsylvania. He is the author of monographs and edited collections dedicated to German Lebensphilosophie [Life-Philosophy], Zionism and Melancholy, or happy concepts such as Nihilism, Catastrophe, Complicity, and Dissent.
"As a result of the historic catastrophe in which Titus of Rome destroyed Jerusalem and Israel was exiled from its land, I was born in one of the cities of the Exile,” S. Y. Agnon declared at the 1966 Nobel Prize ceremony. “But always I regarded myself as one who was born in Jerusalem.” Agnon's act of literary imagination fueled his creative endeavor and is explored in these pages. Jerusalem and the Holy Land (to say nothing of the later State of Israel) are often two-faced in Agnon's Hebrew writing. Depending on which side of the lens one views Eretz Yisrael through, the vision of what can be achieved there appears clearer or more distorted. These themes wove themselves into the presentations at an international conference convened in 2016 by the Yeshiva University Center for Israel Studies in New York City, in honor of the fiftieth anniversary of Agnon's Nobel Prize. The essays from that conference, collected in Agnon's Tales of the Land of Israel (Pickwick Publications, 2021), explore Zionism's aspirations and shortcomings and the yearning for the Land from afar from S. Y. Agnon's Galician hometown, which served as a symbol of Jewish longing worldwide. Contributing authors: Shulamith Z. Berger, Shalom Carmy, Zafrira Cohen Lidovsky, Steven Gine, Hillel Halkin, Avraham Holtz, Alan Mintz, Jeffrey Saks, Moshe Simkovich, Laura Wiseman, and Wendy Zierler. Renee Garfinkel, Ph.D. is a psychologist, writer, Middle East television commentator and host of The New Books Network's Van Leer Jerusalem Series on Ideas. Write her at reneeg@vanleer.org.il. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
"As a result of the historic catastrophe in which Titus of Rome destroyed Jerusalem and Israel was exiled from its land, I was born in one of the cities of the Exile,” S. Y. Agnon declared at the 1966 Nobel Prize ceremony. “But always I regarded myself as one who was born in Jerusalem.” Agnon's act of literary imagination fueled his creative endeavor and is explored in these pages. Jerusalem and the Holy Land (to say nothing of the later State of Israel) are often two-faced in Agnon's Hebrew writing. Depending on which side of the lens one views Eretz Yisrael through, the vision of what can be achieved there appears clearer or more distorted. These themes wove themselves into the presentations at an international conference convened in 2016 by the Yeshiva University Center for Israel Studies in New York City, in honor of the fiftieth anniversary of Agnon's Nobel Prize. The essays from that conference, collected in Agnon's Tales of the Land of Israel (Pickwick Publications, 2021), explore Zionism's aspirations and shortcomings and the yearning for the Land from afar from S. Y. Agnon's Galician hometown, which served as a symbol of Jewish longing worldwide. Contributing authors: Shulamith Z. Berger, Shalom Carmy, Zafrira Cohen Lidovsky, Steven Gine, Hillel Halkin, Avraham Holtz, Alan Mintz, Jeffrey Saks, Moshe Simkovich, Laura Wiseman, and Wendy Zierler. Renee Garfinkel, Ph.D. is a psychologist, writer, Middle East television commentator and host of The New Books Network's Van Leer Jerusalem Series on Ideas. Write her at reneeg@vanleer.org.il. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
"As a result of the historic catastrophe in which Titus of Rome destroyed Jerusalem and Israel was exiled from its land, I was born in one of the cities of the Exile,” S. Y. Agnon declared at the 1966 Nobel Prize ceremony. “But always I regarded myself as one who was born in Jerusalem.” Agnon's act of literary imagination fueled his creative endeavor and is explored in these pages. Jerusalem and the Holy Land (to say nothing of the later State of Israel) are often two-faced in Agnon's Hebrew writing. Depending on which side of the lens one views Eretz Yisrael through, the vision of what can be achieved there appears clearer or more distorted. These themes wove themselves into the presentations at an international conference convened in 2016 by the Yeshiva University Center for Israel Studies in New York City, in honor of the fiftieth anniversary of Agnon's Nobel Prize. The essays from that conference, collected in Agnon's Tales of the Land of Israel (Pickwick Publications, 2021), explore Zionism's aspirations and shortcomings and the yearning for the Land from afar from S. Y. Agnon's Galician hometown, which served as a symbol of Jewish longing worldwide. Contributing authors: Shulamith Z. Berger, Shalom Carmy, Zafrira Cohen Lidovsky, Steven Gine, Hillel Halkin, Avraham Holtz, Alan Mintz, Jeffrey Saks, Moshe Simkovich, Laura Wiseman, and Wendy Zierler. Renee Garfinkel, Ph.D. is a psychologist, writer, Middle East television commentator and host of The New Books Network's Van Leer Jerusalem Series on Ideas. Write her at reneeg@vanleer.org.il. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/jewish-studies
"As a result of the historic catastrophe in which Titus of Rome destroyed Jerusalem and Israel was exiled from its land, I was born in one of the cities of the Exile,” S. Y. Agnon declared at the 1966 Nobel Prize ceremony. “But always I regarded myself as one who was born in Jerusalem.” Agnon's act of literary imagination fueled his creative endeavor and is explored in these pages. Jerusalem and the Holy Land (to say nothing of the later State of Israel) are often two-faced in Agnon's Hebrew writing. Depending on which side of the lens one views Eretz Yisrael through, the vision of what can be achieved there appears clearer or more distorted. These themes wove themselves into the presentations at an international conference convened in 2016 by the Yeshiva University Center for Israel Studies in New York City, in honor of the fiftieth anniversary of Agnon's Nobel Prize. The essays from that conference, collected in Agnon's Tales of the Land of Israel (Pickwick Publications, 2021), explore Zionism's aspirations and shortcomings and the yearning for the Land from afar from S. Y. Agnon's Galician hometown, which served as a symbol of Jewish longing worldwide. Contributing authors: Shulamith Z. Berger, Shalom Carmy, Zafrira Cohen Lidovsky, Steven Gine, Hillel Halkin, Avraham Holtz, Alan Mintz, Jeffrey Saks, Moshe Simkovich, Laura Wiseman, and Wendy Zierler. Renee Garfinkel, Ph.D. is a psychologist, writer, Middle East television commentator and host of The New Books Network's Van Leer Jerusalem Series on Ideas. Write her at reneeg@vanleer.org.il. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/middle-eastern-studies
"As a result of the historic catastrophe in which Titus of Rome destroyed Jerusalem and Israel was exiled from its land, I was born in one of the cities of the Exile,” S. Y. Agnon declared at the 1966 Nobel Prize ceremony. “But always I regarded myself as one who was born in Jerusalem.” Agnon's act of literary imagination fueled his creative endeavor and is explored in these pages. Jerusalem and the Holy Land (to say nothing of the later State of Israel) are often two-faced in Agnon's Hebrew writing. Depending on which side of the lens one views Eretz Yisrael through, the vision of what can be achieved there appears clearer or more distorted. These themes wove themselves into the presentations at an international conference convened in 2016 by the Yeshiva University Center for Israel Studies in New York City, in honor of the fiftieth anniversary of Agnon's Nobel Prize. The essays from that conference, collected in Agnon's Tales of the Land of Israel (Pickwick Publications, 2021), explore Zionism's aspirations and shortcomings and the yearning for the Land from afar from S. Y. Agnon's Galician hometown, which served as a symbol of Jewish longing worldwide. Contributing authors: Shulamith Z. Berger, Shalom Carmy, Zafrira Cohen Lidovsky, Steven Gine, Hillel Halkin, Avraham Holtz, Alan Mintz, Jeffrey Saks, Moshe Simkovich, Laura Wiseman, and Wendy Zierler. Renee Garfinkel, Ph.D. is a psychologist, writer, Middle East television commentator and host of The New Books Network's Van Leer Jerusalem Series on Ideas. Write her at reneeg@vanleer.org.il. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/biography
"As a result of the historic catastrophe in which Titus of Rome destroyed Jerusalem and Israel was exiled from its land, I was born in one of the cities of the Exile,” S. Y. Agnon declared at the 1966 Nobel Prize ceremony. “But always I regarded myself as one who was born in Jerusalem.” Agnon's act of literary imagination fueled his creative endeavor and is explored in these pages. Jerusalem and the Holy Land (to say nothing of the later State of Israel) are often two-faced in Agnon's Hebrew writing. Depending on which side of the lens one views Eretz Yisrael through, the vision of what can be achieved there appears clearer or more distorted. These themes wove themselves into the presentations at an international conference convened in 2016 by the Yeshiva University Center for Israel Studies in New York City, in honor of the fiftieth anniversary of Agnon's Nobel Prize. The essays from that conference, collected in Agnon's Tales of the Land of Israel (Pickwick Publications, 2021), explore Zionism's aspirations and shortcomings and the yearning for the Land from afar from S. Y. Agnon's Galician hometown, which served as a symbol of Jewish longing worldwide. Contributing authors: Shulamith Z. Berger, Shalom Carmy, Zafrira Cohen Lidovsky, Steven Gine, Hillel Halkin, Avraham Holtz, Alan Mintz, Jeffrey Saks, Moshe Simkovich, Laura Wiseman, and Wendy Zierler. Renee Garfinkel, Ph.D. is a psychologist, writer, Middle East television commentator and host of The New Books Network's Van Leer Jerusalem Series on Ideas. Write her at reneeg@vanleer.org.il. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/israel-studies
"As a result of the historic catastrophe in which Titus of Rome destroyed Jerusalem and Israel was exiled from its land, I was born in one of the cities of the Exile,” S. Y. Agnon declared at the 1966 Nobel Prize ceremony. “But always I regarded myself as one who was born in Jerusalem.” Agnon's act of literary imagination fueled his creative endeavor and is explored in these pages. Jerusalem and the Holy Land (to say nothing of the later State of Israel) are often two-faced in Agnon's Hebrew writing. Depending on which side of the lens one views Eretz Yisrael through, the vision of what can be achieved there appears clearer or more distorted. These themes wove themselves into the presentations at an international conference convened in 2016 by the Yeshiva University Center for Israel Studies in New York City, in honor of the fiftieth anniversary of Agnon's Nobel Prize. The essays from that conference, collected in Agnon's Tales of the Land of Israel (Pickwick Publications, 2021), explore Zionism's aspirations and shortcomings and the yearning for the Land from afar from S. Y. Agnon's Galician hometown, which served as a symbol of Jewish longing worldwide. Contributing authors: Shulamith Z. Berger, Shalom Carmy, Zafrira Cohen Lidovsky, Steven Gine, Hillel Halkin, Avraham Holtz, Alan Mintz, Jeffrey Saks, Moshe Simkovich, Laura Wiseman, and Wendy Zierler. Renee Garfinkel, Ph.D. is a psychologist, writer, Middle East television commentator and host of The New Books Network's Van Leer Jerusalem Series on Ideas. Write her at reneeg@vanleer.org.il. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/van-leer-institute
This week's episode is dedicated in memory of Sara Litton z"l In this wonderful and whimsical conversation with world-reknowned Agnon scholar Rabbi Jeffrey Saks, he retells the Agnon short story Sign of Pisces (Mazal Dagim) and how it speaks to the fundamental spiritual struggle embodied by the Mishkan. If you would like to sponsor a podcast in honor or memory of a loved one write us at podcast@matan.org.il.
Following the success of our Koren in the Wild episode with Nachliel Selevan, we took the streets once again! Rabbi Jeffrey Saks, editor-in-chief of the Toby Press' S.Y. Agnon Library, was kind enough to give us a private tour of Beit Agnon - The Agnon House in Jerusalem where he also serves as director. S.Y. Agnon, born Shmuel Yosef Czaczkes, was recognized as a prodigy at a young age in his hometown of Buczacz in Galicia (modern-day Western Ukraine). He left home as a young man to resettle in Jaffa in 1908 where he lived a secular life as a writer in pre-state Israel. In search of some "real-life experience," he relocated to Germany in 1912 where, in 1924 he lost his home and library to fire and he took this as a sign that it was time to return to the Holy land with his family, this time settling in Jerusalem where he became a central figure in Israel's blossoming literary scene. Agnon's stories and poems explore themes of a people at a crossroads between the old world and the new. His writing earned him Israel's first Nobel Prize (and only prize for literature) in 1966. We concluded our tour with Rabbi Saks by sitting down for a conversation in Agnon's study, surrounded by his collection of more than 9,000, to talk about Agnon's legacy as a writing, Zionist figure, and religious Jew. Rabbi Saks extolls the religious value of studying Agnon's works, and we made a fascinating discovery in amongst the many, many volumes on the shelves. ________________________________________________________________ Useful Links: https://korenpub.com/collections/the-agnon-library https://agnonhouse.org.il/english/ www.korenpub.com | | | Get 10% off your next order from www.korenpub.com with code PODCAST at checkout. If you would like to contact us you can reach us on social media @KorenPublishers or via email, podcast@korenpub.com | | | This episode of the Koren Podcast is sponsored by WebYeshiva.org Sign-up for their free, live, and fully interactive online courses and classes, or apply to the advanced Halacha Mastery Program for men and women. Choose from over 20 hours of interactive weekly shiurim in Tanakh, Gemara, Halacha, Jewish thought, and more, taught by their amazing teachers – or access thousands of hours of archived courses. WebYeshiva.org continues the decades-long work by Rabbi Brovender as a pioneer of Torah learning for everyone, everywhere. Visit WebYeshiva.org today. Log in and learn. | | | The Koren Podcast was written and hosted by Aryeh Grossman and Alex Drucker and is edited and produced by Alex Drucker. The Koren Podcast is part of the Koren Podcast Network, a division of Koren Publishers Jerusalem. We are grateful to Rabbi Jeffrey Saks and Agnon House for graciously hosting us for this week's episode.
Comenzando con Jaim Najman Bialik, Shaul Tchernichovsky y Ravel HaMeshoreret. Pasando por autores de la talla de Leah Goldberg, Yehuda Amijai, Agnon y Amos Oz, hasta concluir con escritores contemporáneos israelíes la profesora y traductora Tamara Rajczyk nos conduce en un apasionante recorrido por los autores y temáticas centrales de la literatura hebrea-israelí moderna y contemporánea. Un episodio para deleitarse con el renacer de la literatura popular judía escrita en hebreo desde finales del siglo XIX y su expansión y proliferación conjuntamente con la creación del Estado de Israel y luego con su desarrollo. Youtube: https://www.youtube.com/pielef Apple Podcast: https://apple.co/2McoMOo Spotify: https://spoti.fi/2MdHNQn Android Google Play: http://bit.ly/2MaGhhW Instagram: https://www.instagram.com/urielromano/ Twitter: https://twitter.com/urielromano/ Facebook: https://www.facebook.com/uriel.romano Website: https://urielromano.com/ Comentarios & Sugerencias: info@pielef.com
In this episode of the 18Forty Podcast, we talk to Altie Karper, editorial director of Schocken Books, about censorship and cancel culture.Every community has boundaries, and every community needs a way to enforce those boundaries. As Altie’s experience publishing a book that received religious pushback tells us, it can be hard to gauge if something will be deemed appropriate. If a public figure says something that doesn’t fit within the boundaries of a community, there should be criticism, but this criticism can easily become sharp and unjust. We must ultimately remember that there are people behind the mistakes and they deserve to be given some benefit of the doubt.What amount of censorship is ok and what amount is too far? How should one criticize a public figure for saying something inappropriate? What kinds of criticism go too far? What is the difference between communal boundaries and cancel culture? Tune in to hear a conversation on censorship, criticism, and cancellation.References:One People, Two Worlds by Ammiel Hirsch, Yaakov Yosef Reinman For more, visit https://18forty.org/censorship/. Altie Karper is the editorial director of Schocken Books, a division of Penguin Random House. Schocken has a long history as a major publisher of Jewish literature and an early publisher of great thinkers such as Kafka, Rosenzweig, Buber, and Agnon, among many others. As one of the leading names in Jewish publishing, Altie has worked on many of the great (and controversial) books of our time. No stranger to censorship battles, Altie brings to 18Forty her decades of thoughtful experience in the world of books, the Jewish community, and the boundaries around our ideas.
Since 2015, the Israeli writer and translator Hillel Halkin has published a series of ten essays in Mosaic on the seminal Hebrew writers of the 19th and early-20th centuries. They dealt with everyone from Bialik to Agnon, Rahel to Ahad Ha’am. Those essays have now been brought together in Halkin’s newly published book, The Lady of Hebrew and Her Lovers of Zion. The act of writing such a book is an act of cultural preservation, safeguarding the literature, poetry, and essays through which the Jewish people sought to understand themselves as a modern nation in the modern world. In this podcast, Halkin joins one of his longtime interlocutors, Professor Ruth Wisse, for a wide-ranging discussion about Israel, aliyah, tradition, religion, cultural fidelity, and, of course, Halkin’s new book. This conversation is but a snapshot of a long-running conversation between these two giants of modern Jewish letters. Musical selections in this podcast are drawn from the Quintet for Clarinet and Strings, op. 31a, composed by Paul Ben-Haim and performed by the ARC Ensemble. This podcast was recorded over Zoom at a digital event co-sponsored by Beit Avi Chai and Mosaic.
How might religious Jews best influence the broader world by propagating the set of ideas that constitutes Judaism as well as setting an example through their commitment to a religious life? Which elements of traditional Judaism can be appreciated from a secular or Christian point of view? Which resist translation? What happens when Jewish and non-Jewish ideas or practices collide irreconcilably? In this episode, Ari addresses these questions with Sarah Rindner. They examine works by authors like S.Y. Agnon, Mendele Mochel Sforim, Cynthia Ozick. What does it mean to write about the Jewish world in Western society? Sarah Rindner is a writer and educator. She is a regular contributor to the Jewish Review of Books and Mosaic Magazine. Learn more about the course: https://www.dropbox.com/s/27kcu6j3qe1x7sj/Orthodoxy%20and%20Society.pdf?dl=0
Check out our high school offerings at www.tikvahfund.org/hs In this episode, Ari speaks with novelist Dara Horn about the history of Hebrew literature. This genre developed in tandem with modern Israel, from the revival of the language to the 21st century. In her course, students examine a 100-year range of fiction and poetry, identifying historical circumstances that shaped these artists and their work. Ari and Dr. Horn discuss writers such as Hayyim Nahman Bialik, S.Y. Agnon, and Amos Oz. Dara Horn is the author of a number of award-winning novels. Read more at https://www.dropbox.com/s/nv9q5qrnqzd39cz/A%20Century%20of%20Modern%20Hebrew%20Literature%20-%20Reader.pdf?dl=0
Episode 37 of HatRadio! stars Toronto born novelist, professor of Hebrew literature, Sharon Hart-Green. I didn't know Sharon prior to this interview. We discussed the blank-slate aspect of this schmooze; you know getting to know one another on the run. When doing such interviews, one hopes they’ll like their guest, or at least be interested in them. I was fortunate. I experienced both with Sharon Hart-Green and I had a sense she was okay with me. From our time together, it became clear that reading copious amount of literature and writing books and short stories has turned Sharon into an exuberant, curious person, with an old soul who served tea to her University of Toronto Hebrew-literature students. (Or perhaps it was the other way around. Maybe she was drawn to literature because of those character traits. Hard to say). Regardless, the interview tells a lot about my guest. At the 4:00 minute mark she defines writing versus painting and drawing and composing music. About the latter she says they are ‘instinctive’, pure art, whereas writing is indeed instinctual, but “when you’re going through the editing process it is highly intellectual, where the scholarly aspect comes in.” It appears, Sharon sees herself as a person who works both from the heart and the mind. Sharon continues, a writer never really gets over rejection. “You have to be able to take it…. or you’ll neve be able to continue. You’re going to be rejected 100 times….,” she said. But Sharon has a technique to handle rejection. She has thought through this challenge. Whenever she is rejected, she tries twice or three times as hard. When they tell her no, she pursues yes’s all over the place. Sharon is tenacious. Later, around 30 minutes we talked about her love of books, especially first edition. Sharon has collected “beautiful” children’s books and poetry books. She says she loves beauty (and will therefore not read Russian literature at this stage of life). Finally, around the 48:00-minute mark, we talked about Shmuel Yosef Agnon, a Nobel Prize winner for literature? One day while perusing the shelves of a used book store, Sharon came across a book by this brilliant writer. She flipped through the pages. Bought the book. Went home and read voraciously, in awe of Agnon’s ability to weave a plot, to be keenly linear in his short stories. She wondered why at nineteen years old she hadn’t heard of him. Why was she so sheltered in her Jewish upbringing? Why hadn’t she been exposed to this modern Jewish writer of short stories and books, a master of so many obscure texts’, who brilliantly juxtaposed the realities of the secular and the religious, someone who took Judaism seriously? Why hadn’t she known about Agnon’s character’s, Hershel Horowitz, or his short stories including, Agunot and Tehilla? Where had he been? Where had she been? Once hooked, Sharon read anything she could get her hands on by this lover of Israel, a Zionist - Agnon. Over time, Agnon, unbeknownst to him, directed Sharon. She ended up writing her Ph.D thesis on him, and later on teaching his writings and that of other Jewish literary giants at a university level. Quite a whirlwind of a discovery. At 55:28 Sharon tells how she was teaching a course at university called, ‘Faith and Doubt in Modern Jewish Poetry’ and included poems from Chava Pinchas Cohen. One day, while in Israel Sharon met Chava at a friend’s house by happenstance and ultimately became Chava’s translator. Sharon ended up translating and compiling one hundred of Chava’s poems, called, ‘Bridging the Divide’. She read, ‘The Veil and The Crown’, one of Chava’s poems, on the show. We discussed the arduous challenge of translating literature and/or poetry from one language to another. Fascinating! At 1:04:48 my guest and I read a short story she wrote called, ‘The Sign’. We discussed it. I commented on how I enjoyed her slices of life, the nuances in the story, such as the protagonists joy at staring in the window of a fish store and seeing the the silent fish and their perfection in death. Have a listen to our rendition of the story. Doing this reading with Sharon, was enjoyable. I like readings on HatRadio! It adds pizzazz, dimension. At 1:21:31, Sharon and I, a mother of three boys, discussed ‘Come Back for Me’, the novel she wrote. It took us a while to get there, but once we did our tete-a-tete was compelling. We talked about the Holocaust survivor in the novel, and a young girl in Toronto who lost her uncle, a second father to her, also a Holocaust survivor. Within our discussion, Sharon said she was not sure whether she would be a ‘righteous Jew’ in a time of war – i.e. save a non-Jewish family at the risk of her own life or her family’s life. I asked her, how it is that Holocaust survivors are able to go on, celebrate life, after everything they had experienced. Sharon said, “that question haunted her”. In fact, it compelled her to write the book. Episode 37 with Sharon Hart-Green was comfortable, insightful and enjoyable. She is a lovely person. We could be friends. She is tenacious, head-strong and refuses to turn away when the agents and literary outlets tell her, ‘not good enough’. Have a listen. Learn about Agnon and Chava Pinchas Cohen. Take in her short story, ‘The Sign’. What do you learn from it? Wonder how it is that Sharon created the characters in her book, 'Come Back for Me'. Where in her mind did they come from? Or was it her heart? But mostly, discover the soul of this writer, the spirit of this word smith and the wonderment of this lover of books and the word itself. Discover Sharon Hart-Green. Enjoy! Hatradio! The show that schmoozes.
Shmuel Yosef Agnon (1888-1970) was born in Buczacz, Eastern Galicia (now part of Ukraine). Yiddish was the language of his home, and Hebrew the language of the Bible and the Talmud which he studied formally until the age of nine. His knowledge of German literature came from his mother, and his love of the teachings of Maimonides and the Hassidim came from his father. In 1908 he left for Palestine, where, except for an extended stay in Germany from 1912 to 1924, he lived until his death. Agnon began writing stories when he was quite young. His first major publication, Hakhnasat Kalah (The Bridal Canopy), 1922, re-creates the golden age of Hassidism, and his apocalyptic novel, Oreach Nata Lalun (A Guest for the Night), 1939, depicts the ruin of Galicia after WWI. Much of Agnon’s other writing is set in Palestine. Israel’s early pioneers are portrayed in his epic Temol Shilshom (Only Yesterday), 1945, considered his greatest work, and in the surreal stories of Sefer Hamaasim (The Book of Deeds), 1932. Agnon also published work on the Jewish holy days Yamin Noraim (Days of Awe), 1938, on the giving of the Torah, Atem Reitem (Present at Sinai), 1959, and on the gathering of Hassidic lore, Sifreihem Shel Tzadikim (Books of the Righteous) and Sippurei HaBesht (Stories of the Baal Shem Tov), 1960-1961. Considered one of the greatest Hebrew writers, in 1966, Agnon was awarded the Nobel Prize in Literature. Rabbi Jeffrey Saks is the Director of Research at the Agnon House in Jerusalem and served as the Series Editor of The S.Y. Agnon Library at The Toby Press, now complete in 15 volumes. He is the founding director of The Academy for Torah Initiatives and Directions in Jewish Education, in Jerusalem, and its WebYeshiva.org program. Rabbi Saks was recently appointed as Editor of Tradition, the premier journal of Orthodox Jewish thought published in English. After earning his BA, MA, and rabbinic degrees from Yeshiva University, Rabbi Saks moved to Israel and has served on the faculties of several high schools and yeshivot, edited several books, and published widely on Jewish thought, education, and literature. Rabbi Saks lives in Efrat with his wife Ilana Goldstein Saks and their four children. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Shmuel Yosef Agnon (1888-1970) was born in Buczacz, Eastern Galicia (now part of Ukraine). Yiddish was the language of his home, and Hebrew the language of the Bible and the Talmud which he studied formally until the age of nine. His knowledge of German literature came from his mother, and his love of the teachings of Maimonides and the Hassidim came from his father. In 1908 he left for Palestine, where, except for an extended stay in Germany from 1912 to 1924, he lived until his death. Agnon began writing stories when he was quite young. His first major publication, Hakhnasat Kalah (The Bridal Canopy), 1922, re-creates the golden age of Hassidism, and his apocalyptic novel, Oreach Nata Lalun (A Guest for the Night), 1939, depicts the ruin of Galicia after WWI. Much of Agnon’s other writing is set in Palestine. Israel’s early pioneers are portrayed in his epic Temol Shilshom (Only Yesterday), 1945, considered his greatest work, and in the surreal stories of Sefer Hamaasim (The Book of Deeds), 1932. Agnon also published work on the Jewish holy days Yamin Noraim (Days of Awe), 1938, on the giving of the Torah, Atem Reitem (Present at Sinai), 1959, and on the gathering of Hassidic lore, Sifreihem Shel Tzadikim (Books of the Righteous) and Sippurei HaBesht (Stories of the Baal Shem Tov), 1960-1961. Considered one of the greatest Hebrew writers, in 1966, Agnon was awarded the Nobel Prize in Literature. Rabbi Jeffrey Saks is the Director of Research at the Agnon House in Jerusalem and served as the Series Editor of The S.Y. Agnon Library at The Toby Press, now complete in 15 volumes. He is the founding director of The Academy for Torah Initiatives and Directions in Jewish Education, in Jerusalem, and its WebYeshiva.org program. Rabbi Saks was recently appointed as Editor of Tradition, the premier journal of Orthodox Jewish thought published in English. After earning his BA, MA, and rabbinic degrees from Yeshiva University, Rabbi Saks moved to Israel and has served on the faculties of several high schools and yeshivot, edited several books, and published widely on Jewish thought, education, and literature. Rabbi Saks lives in Efrat with his wife Ilana Goldstein Saks and their four children. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Shmuel Yosef Agnon (1888-1970) was born in Buczacz, Eastern Galicia (now part of Ukraine). Yiddish was the language of his home, and Hebrew the language of the Bible and the Talmud which he studied formally until the age of nine. His knowledge of German literature came from his mother, and his love of the teachings of Maimonides and the Hassidim came from his father. In 1908 he left for Palestine, where, except for an extended stay in Germany from 1912 to 1924, he lived until his death. Agnon began writing stories when he was quite young. His first major publication, Hakhnasat Kalah (The Bridal Canopy), 1922, re-creates the golden age of Hassidism, and his apocalyptic novel, Oreach Nata Lalun (A Guest for the Night), 1939, depicts the ruin of Galicia after WWI. Much of Agnon’s other writing is set in Palestine. Israel’s early pioneers are portrayed in his epic Temol Shilshom (Only Yesterday), 1945, considered his greatest work, and in the surreal stories of Sefer Hamaasim (The Book of Deeds), 1932. Agnon also published work on the Jewish holy days Yamin Noraim (Days of Awe), 1938, on the giving of the Torah, Atem Reitem (Present at Sinai), 1959, and on the gathering of Hassidic lore, Sifreihem Shel Tzadikim (Books of the Righteous) and Sippurei HaBesht (Stories of the Baal Shem Tov), 1960-1961. Considered one of the greatest Hebrew writers, in 1966, Agnon was awarded the Nobel Prize in Literature. Rabbi Jeffrey Saks is the Director of Research at the Agnon House in Jerusalem and served as the Series Editor of The S.Y. Agnon Library at The Toby Press, now complete in 15 volumes. He is the founding director of The Academy for Torah Initiatives and Directions in Jewish Education, in Jerusalem, and its WebYeshiva.org program. Rabbi Saks was recently appointed as Editor of Tradition, the premier journal of Orthodox Jewish thought published in English. After earning his BA, MA, and rabbinic degrees from Yeshiva University, Rabbi Saks moved to Israel and has served on the faculties of several high schools and yeshivot, edited several books, and published widely on Jewish thought, education, and literature. Rabbi Saks lives in Efrat with his wife Ilana Goldstein Saks and their four children. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Shmuel Yosef Agnon (1888-1970) was born in Buczacz, Eastern Galicia (now part of Ukraine). Yiddish was the language of his home, and Hebrew the language of the Bible and the Talmud which he studied formally until the age of nine. His knowledge of German literature came from his mother, and his love of the teachings of Maimonides and the Hassidim came from his father. In 1908 he left for Palestine, where, except for an extended stay in Germany from 1912 to 1924, he lived until his death. Agnon began writing stories when he was quite young. His first major publication, Hakhnasat Kalah (The Bridal Canopy), 1922, re-creates the golden age of Hassidism, and his apocalyptic novel, Oreach Nata Lalun (A Guest for the Night), 1939, depicts the ruin of Galicia after WWI. Much of Agnon’s other writing is set in Palestine. Israel’s early pioneers are portrayed in his epic Temol Shilshom (Only Yesterday), 1945, considered his greatest work, and in the surreal stories of Sefer Hamaasim (The Book of Deeds), 1932. Agnon also published work on the Jewish holy days Yamin Noraim (Days of Awe), 1938, on the giving of the Torah, Atem Reitem (Present at Sinai), 1959, and on the gathering of Hassidic lore, Sifreihem Shel Tzadikim (Books of the Righteous) and Sippurei HaBesht (Stories of the Baal Shem Tov), 1960-1961. Considered one of the greatest Hebrew writers, in 1966, Agnon was awarded the Nobel Prize in Literature. Rabbi Jeffrey Saks is the Director of Research at the Agnon House in Jerusalem and served as the Series Editor of The S.Y. Agnon Library at The Toby Press, now complete in 15 volumes. He is the founding director of The Academy for Torah Initiatives and Directions in Jewish Education, in Jerusalem, and its WebYeshiva.org program. Rabbi Saks was recently appointed as Editor of Tradition, the premier journal of Orthodox Jewish thought published in English. After earning his BA, MA, and rabbinic degrees from Yeshiva University, Rabbi Saks moved to Israel and has served on the faculties of several high schools and yeshivot, edited several books, and published widely on Jewish thought, education, and literature. Rabbi Saks lives in Efrat with his wife Ilana Goldstein Saks and their four children. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Sacrificing for Shabbat In order to properly observe Shabbat, we need to make certain sacrifices. For many people, this means giving up something which is very dear to them for the sake of Shabbat observance. Many businessmen, for example, find it very difficult to close their businesses on Shabbat, because they will lose valuable income. Others find it challenging to avoid speaking about business on Shabbat, because this is what they enjoy speaking about. The story is told of a Rabbi who saw a boy smoking on Shabbat. He approached the young man and asked, “Tell me, if G-d would come and ask you for a cigarette, would you give Him one?” “Of course I would,” the boy replied. “Well,” the Rabbi said, “G-d does not smoke, and He does not want cigarettes. But if you refrain from smoking on Shabbat, it is like you're giving Him a cigarette, because you're parting with something that is very dear to you.” We show our devotion to G-d and to Shabbat by sacrificing what is dear to us for the sake of observing Shabbat. In more extreme cases, however, there are people who are prepared to make extraordinary sacrifices for the sake of Shabbat, such as sacrificing their livelihood, their dreams, or their prestige. Rabbi Fischel Schachter told the story of Alex Clare, a Jewish musician born in London who grew up without any religious education. He was a passionate and talented musician, who sang, played several different instruments, and composed songs. He naturally dreamt of a successful musical career. At the age of 22, Alex began learning about Judaism, and gradually began observing Shabbat and kashrut . And so when he was approached by a major recording company seeking to sign him to a contract, he made it clear to the company that he would be unable to perform on Shabbat. The company, recognizing Alex's exceptional talent, agreed to the condition. Alex recorded his debut album, but he needed to promote it by performing concerts. As it turned out, however, every single event was scheduled for Friday night, and so he needed to turn down each one. Other outstanding opportunities presented themselves, but they were on Yom Tov, and so, with remarkable courage, Alex refused. Finally, the company told him that if he continued refusing to perform and promote the album, he would be guilty of a breach of contract, and his young music career would come to an end. Alex at this point was penniless, and was not able to even make his next rent payment. But he thought of the famous story of Rav Amnon, who sacrificed his life in order not to renounce his faith. Alex figured that if Rav Amnon could give his life for his religion, then he could give up his musical career for his religion. And he did. In an instant, all his dreams were shattered. He sacrificed that which was most dear to him – his aspirations of a career in music – for the sake of Shabbat. Several months later, he received a call from Microsoft, which wanted to use one of the songs from his album to promote their newest version of Internet Explorer. Needless to say, he happily agreed. Microsoft used the song in one of their ads, and it quickly became a popular hit around the world, reaching the top of the charts in several countries. Soon enough, his album sold six million copies. In an instant, Alex Clare became a multimillionaire. He thought he was sacrificing everything for Shabbat, but in truth, he lost nothing. Another story was told by Rav Yehuda Ades of the famous Israeli writer S.Y. Agnon, who was awarded the Nobel Prize for Literature in 1966. A religious Jew, Agnon faced a problem accepting the award, because the award ceremony took place on Shabbat. The Israeli Prime Minister at the time, Golda Meir, pleaded with Agnon not to shame the Jewish State by creating complications, but Agnon refused to compromise his observance of Shabbat. He informed the king of Sweden that he would be arriving late to the ceremony. He ensured to book a ground floor room in the Grand Hotel in Stockholm where he stayed, as he could not use the elevator. As soon as Shabbat ended on that December day, at 3:55 pm, S.Y. Agnon recited Arvit , followed by Havdalah . As it was Hanukah, he lit Hanukah candles. He quickly got dressed into his tuxedo and ran to meet the limousine, which sped to the ceremony accompanied by a motorcade. Agnon shaved in the limousine in order to save time. When he finally arrived at the ceremony and got up onto the stage, everybody in attendance noticed that Agnon wore on his head a black velvet kippah , as opposed to the top hat that the other men wore. As he received his prize from the Swedish king, Agnon recited the berachah which is recited upon seeing a king: ברוך אתה ה'...שחלק מכבודו לבשר ודם . The king asked him to explain the words he had just recited, and Agnon explained that all kingship originates from G-d, the one, true King over the world. The Talmud teaches that when one sees a king, he recites a blessing praising G-d for sharing His kingship, as it were, with human monarchs. He thus recited this blessing, acknowledging that G-d has shared some of His glory and majesty with the king of Sweden . The king later embraced Agnon. Agnon did not lose anything by insisting on observing Shabbat, and in the end, he created a remarkable קידוש השם (glorification of Hashem's Name). We never lose when we observe Shabbat. Even when it appears as though we must make a difficult sacrifice for the sake of Shabbat, in the end we always gain.
Professor Joshua Shanes of the College of Charleston (http://cofc.edu/) presents his Valley Beit Midrash lecture "The Galitsyaners: (Re)discovering Jewish Galicia" before an audience at Congregation Beth Israel (cbiaz.org/) in Scottsdale, AZ. ABOUT THIS LECTURE: Negative references to the Galitsianer as cunning, unlearned, coarse, or a religious fanatic are still heard in the early twenty-first century. Nothing could be further from the truth. In fact, in addition to its nineteenth-century Hasidic, rabbinic, and maskilic celebrities, Galicia produced countless Zionist and socialist leaders as well as a cadre of literary and academic stars in the twentieth century, most notably the noble laureate S. Y. Agnon. Galicia – the portion of the old Polish empire ruled by Austria from 1772 to 1918 – was the cradle of much of modern Jewish civilization. This talk will survey the history of this community and its place in the East European Jewish experience. DONATE: bit.ly/1NmpbsP LEARNING MATERIALS: Forthcoming For more info, please visit: www.facebook.com/valleybeitmidrash/ www.facebook.com/cbiaz twitter.com/VBMTorah www.facebook.com/RabbiShmulyYanklowitz/ Music: "They Say" by WowaMusik, a public domain track from the YouTube Audio Library.
Join Rabbi Jeffrey Saks, three time graduate of Yeshiva University and Director of ATID – Academy for Torah Initiatives and Directions as he speaks with Dr. Stu Halpern, senior advisor to the provost about his connection to Shmuel Yosef Agnon, Nobel Prize Laureate, and what drove Saks to translate many of his works into English. Saks speaks of how Agnon became Israel’s founding novelist because of the profound impact he has had on Hebrew Literature by eloquently covering a wide variety of topics.
For this Yom Kippur, we read a section of S. Y. Agnon's Twofold translated by Jeffrey Saks. Text: Twofold, by S. Y. Agnon, trans. Jeffrey Saks, in The Outcast and Other Tales. Toby Press, 2017
Shmuel Yosef Agnon was one of the giants of modern Hebrew literature. His short stories, novels, and anthologies reflected and shaped the national spirit of the Jewish people in an age that witnessed the rise of Zionism, the founding of Israel, and the horror of the Holocaust. In 1966, he was awarded the Nobel Prize in Literature, becoming the first—and to this day the only—Hebrew writer to receive the honor. In this podcast, Tikvah’s Alan Rubenstein is joined by Rabbi Jeffrey Saks, one of the world’s most renowned scholars of Agnon, to discuss his life, work, and legacy. Rabbi Saks, the founding director of ATID, recently completed his work assembling the S.Y. Agnon Library—a collection of over a dozen English translations of Agnon’s writings—for the Toby Press. Rubenstein and Saks use two essays to frame their discussion: "S. Y. Agnon—The Last Hebrew Classic?" by Gershom Scholem (later published in Commentary as "Reflections on S.Y. Agnon") and "Agnon’s Shaking Bridge and the Theology of Culture" by Rabbi Saks. They discuss the differences between Agnon’s real life and his literary persona, the distinct features that make him such a unique Jewish writer, and the perils of reading Agnon both in Hebrew and in translation. Musical selections in this podcast are drawn from the Quintet for Clarinet and Strings, op. 31a, composed by Paul Ben-Haim and performed by the ARC Ensemble as well as “Baruch Habah,” performed by the choir of Congregation Shearith Israel.
In honor of the beginning of Passover this weekend, this week's episode features an excerpt from S.Y. Agnon’s story, “The Home,” which appears in Herbert Levine and Reena Spicehandler’s English translation in Jeffrey Saks’ series on Agnon, the only Hebrew-language writer to have received the Nobel Prize in Literature. Text: “The Home,” by S. Y. Agnon, translated by Herbert Levine and Reena Spicehandler, in The Outcast and Other Tales. Ed. and annotated by Jeffrey Saks. Toby Press, 2017.
In April, we kicked off a series of conversations with translators of texts featured on this podcast. Today, host Marcella Sulak interviews Michael Kramer for the second installment. He teaches in the Shaindy Rudoff Graduate Program in Creative Writing at Bar-Ilan University. He has authored and edited numerous books and essays on Jewish and American literature and has also translated S. Y. Agnon’s “And The Crooked Shall Be Made Straight.” Previous episodes: Sitting with Strangeness: A Conversation with Adriana X. Jacobs on Translating theIsraeli-Vietnamese Poet Van Nguyen And the Crooked Shall be Made Straight
Celebrated Israeli author and Nobel Prize laureate S.Y. Agnon wrote his first novella And the Crooked Shall be Made Straight over 100 years ago. It has been translated for the first time into English by Michael Kramer and is newly published with Toby Press. Host Marcela Sulak reads the opening of this folktale that still bears lessons for us in the modern era. Text: And the Crooked Shall be Made Straight, by S. Y. Agnon, translated by Michael Kramer. Toby Press, 2017. Music: Yiddish Hora - A Heymish Freylekhs - The Chicago Klezmer Ensemble Sha, Sha, Di Shviger Kumt - The Chicago Klezmer Ensemble
Rabbi Jeffrey Saks, a series editor at the SY Agnon Library at Toby Press, discusses the soon-to-be completed 15-volume collection of stories by the famed Israeli author - some appearing in English for the first time. This season of the Tel Aviv Review is made possible by The Van Leer Jerusalem Institute, which promotes humanistic, democratic, and liberal values in the social discourse in Israel.
Jews ushered in 8 days of Passover with the Seder on Monday night. The holiday has often been misunderstood throughout the non-Jewish world. On this episode, host Marcela Sulak reads excerpts from S.Y. Agnon's story The Tale of Little Rabbi Gadiel, a bizarre account of Jewish blood libel occurring around Passover. The story is translated by Evelyn Abel and is from the Agnon collection Forevermore & Other Stories, edited by Jeffrey Saks. Here is an excerpt from The Tale of Little Rabbi Gadiel: "One day several of the wickedest men of the nations of the world who were envious of Rabbi Gadiel's father came together and said: 'How long will this Jew usurp us and rob us of our livelihood? The time has come to remove him from this world.' One said to the other.' But for fear of the authorities we would swallow him alive.' And one stood and said 'These Jews' Passover is approaching; come let us take a corpse and put it in this Jew's house and say, 'One of ours he killed, for his Matzot he killed, to bake him in blood he killed,' and we will go and call the judges of the town and the elders of the community, and they will arrest him with iron chains and lead him out to be executed, and we will have our revenge on him, and moreover we will have his wealth and divide it amongst ourselves. " Text: "The Tale of Little Rabbi Gadiel," by S.Y Agnon, translated by Evelyn Abel, Forevermore & Other Stories. Edited by Jeffrey Saks. The Toby Press, 2016. Music: Itzhak Perlman - Nigun Leonid Kogan - Nigun
On this episode, Marcela reads from a collection of S.Y. Agnon's work including folk stories and midrashic tales. It's called Forevermore & Other Stories, and is edited and annotated by Jeffrey Saks, and illustrated by Yosl Bergner. There is an area in Jerusalem known by the Arabic name Abu Tor, meaning "father of the ox." Here is an excerpt from the story "The Father of the Ox" about the origins of Abu Tor: "Once upon a time there was an old man in Jerusalem. An old, old man he was, yet as innocent as a child. Now this old man had neither child nor wife, but he had a little house and he had a field and he had an ox. This ox had ample strength and a tender heart. He felt sorry for his owner and used to serve him like a slave serves his master. He would plough his field for him and fetch him up water from the spring; and when it was necessary the old man would hang a basket with money round his neck and would tell him, go to the market and fetch me my food. And the old man wanted for nothing with him. I can only hope that we, too, may never lack for anything either rin this world or the world to come. And the neighbors used to call the old man Abu-Tor, or Father of the Ox, all because of the ox he had." Text: Forevermore & Other Stories. Sy. Y. Agnon. Edited and Annotated by Jeffrey Saks. Illustrated by Yosl Bergner. Toby Press, 2016 Music: Naseer Shamma - The Moon Fades
"This is the chronicle of the city of Buczacz, which I have written in my pain and anguish so that our descendants should know that our city was full of Torah, wisdom, love, piety, life, grace, kindness, and charity." So begins Shai Agnon's epic story cycle entitled A City in Its Fullness - a literary memorial to the city of his birth, now called Buchach in Western Ukraine. In honor of the 50th anniversary of Agnon's receipt of the Nobel Prize in Literature (Agnon is the only Hebrew language writer ever to receive the prize), and in honor of the upcoming Jewish fast of Tisha b’Av, host Marcela Sulak reads from a story in this cycle called "Pisces." It's about a householder called Fishl Karp, a portly man who loves food and gets distracted on his way to the synagogue one morning: "He met a fisherman with his net coming from the Strypa. He was stooped under the weight of the net, and the net was shaking itself and its bearer. Fishl looked and saw a fish quivering there in the net. In all his days, Fishl had never seen such a large fish. When his eyes settled down after seeing the new sight, his soul began to quiver with desire to enjoy a meal made from the fish. So great was his appetite that he didn’t ask how such a stupendous fish had found its way into the waters that do not produce large fish. What did Fishl say when he saw the fish? He said, 'The Leviathan knows that Fishl Karp loves large fish and sent him what he loves.'" Hear more about Agnon's life and work in our previous podcast "Only Yesterday." Text: "Pisces." Translated by Jeffrey M. Green in A City in Its Fullness by S. Y. Agnon. Edited by Alan Mintz and Jeffrey Saks. Toby Press, 2016. Music: The Chicago Klezmer Ensemble - Doyna And Sirba Populara; Sweet Home Bukovina; Mazltov; A Hora Mit Tsibeles
Shai Agnon is the only Hebrew-language writer to have received the Nobel Prize in Literature. To celebrate the 50th anniversary of Agnon being awarded the prize, Toby Press has been releasing Agnon's work in English translation. Today, host Marcela Sulak reads from Agnon's introduction to the "Book of the State," one of his little-known political satires. "... The State is a metaphysical concept rendered into something physical which feigns meta-physicality. When you attempt to approach it as a meta-physical entity it slips back into physicality; if one considers it in physical terms it suddenly reverts into meta-physicality." In this introduction, we see the role Agnon envisioned for himself as someone standing at the crossroads - a traditional figure between eastern European traditional Orthodoxy and modern Israeli life. Text: "Introduction," translated by Sara Daniel, in The Orange Peel and Other Satires. S. Y. Agnon. With annotations and a foreword by Jeffrey Saks. Toby Press, 2015. Music: Avishai Cohen Trio - Dreaming; Beyond; Variations in G Minor
For our latest interview with a candidate for the 11th Council of Stellar Management (CSM), today we sit down with Nikolai Agnon to discuss his campaign. Do you have Questions? What is the Council of Stellar Management? Want to ask this or any CSM candidate a question? Ask in the CSM 11 Candidate forums! Also make sure you […]
As we celebrate the Jewish holiday of Sukkot, host Marcela Sulak reads an extract from a story about the mitzvah of the etrog, by Israeli Nobel laureate S.Y. Agnon. It starts with the narrator making a trip to the Jerusalem neighborhood of Mea Shearim to purchase his own etrog: "I pushed my way into the shop of a seller of old books, who abandons book selling during the month or so before Sukkot in order to sell etrogs. The shop was full of customers, aside from the usual scholars and the types that crowd about wherever crowds are gathered. A beautiful scent arose from the etrogs and hadasim, which masked the smell of old books, most of which had come from the apartments of poor folk, forced to sell off their libraries to buy Sabbath provisions or to marry off their daughters." During his trip the narrator is plunged into a world of over-eager sellers, beleaguered customers, and, most importantly, old rabbinical tales about etrogs. Text:“The Etrog,” by S. Y. Agnon. Translated by Jeffrey Saks. Forthcoming in Forevermore: Stories of the Old World and the New, edited by Jeffrey Saks, the Toby Press in 2016. Music:Shirei Sukkot - Yerushalayim (Shloshet HaRegalim)Shirei Sukkot - LaSukkah SheliAvihu Medina - Melech BaSukkah
Welcome to the Daily Daf Differently. In this episode, Rabbi Jeremy Kalmanofsky looks at Masechet Yevamot, Daf 89. The Talmud’s sad story of a woman who remarries, mistakenly believing her husband is dead will become a modern Hebrew classic in Agnon’s novella “The Crooked Will be Made Straight.” In our page we begin discussing whether […]
If you experience any technical difficulties with this video or would like to make an accessibility-related request, please send a message to digicomm@uchicago.edu. Dan Laor, Visiting Professor of Israel Studies at the Divinity School, will give a public lecture, "Rival Memories: The Interminable Szenesz-Kasztner Controvery" on Monday, May 12, at 4:30pm in Swift Lecture Hall. Dan Laor is Visiting Professor of Israel Studies at The Divinity School. He teaches Hebrew Literature and is the incumbent of the Jacob and Shoshana Schreiber Chair for Contemporary Jewish Culture at Tel Aviv University. Former Chair of the Department of Hebrew Literature and Dean of the Faculty of Humanities, Laor has published the biography of S.Y. Agnon, Israel’s Nobel Prize Laureate for Literature, as well as that of poet Nathan Alterman. He teaches and writes extensively on Israeli Holocaust Literature, for which he received the Buchmann Prize awarded by Yad Vashem. The Israel Studies visiting professorship is supported by the Israel Studies Project of the Jewish Federation of Metropolitan Chicago. The project, titled "Culture and Religion in the Twenty-First Century: New Perspectives from Israel," brings Israeli scholars to campus for individual quarter-length visits over a four-year period.
If you experience any technical difficulties with this video or would like to make an accessibility-related request, please send a message to digicomm@uchicago.edu. Dan Laor, Visiting Professor of Israel Studies at the Divinity School, will give a public lecture, "Rival Memories: The Interminable Szenesz-Kasztner Controvery" on Monday, May 12, at 4:30pm in Swift Lecture Hall. Dan Laor is Visiting Professor of Israel Studies at The Divinity School. He teaches Hebrew Literature and is the incumbent of the Jacob and Shoshana Schreiber Chair for Contemporary Jewish Culture at Tel Aviv University. Former Chair of the Department of Hebrew Literature and Dean of the Faculty of Humanities, Laor has published the biography of S.Y. Agnon, Israel’s Nobel Prize Laureate for Literature, as well as that of poet Nathan Alterman. He teaches and writes extensively on Israeli Holocaust Literature, for which he received the Buchmann Prize awarded by Yad Vashem. The Israel Studies visiting professorship is supported by the Israel Studies Project of the Jewish Federation of Metropolitan Chicago. The project, titled "Culture and Religion in the Twenty-First Century: New Perspectives from Israel," brings Israeli scholars to campus for individual quarter-length visits over a four-year period.
Today we explore the etrog, a powerful symbol of the holiday of Sukkot, through a short story by Shai Agnon and a poem by Orit Gidali. Agnon's story 'That Tzaddik’s Etrog,' translated by Shira Leibowitz and Moshe Kohn, is a parable about a rabbi who sells his tefillin in order to buy a perfect etrog for Sukkot. Gidali's poem is about the fragility of the etrog - she talks of wrapping her son in cotton wool "so that the world around you will treat you like an etrog." Compared to the other three Sukkot 'species' (lulav, haddas, and aravah), which are each deficient in either smell, taste, or both, the etrog has both a good taste and a good smell, symbolizing those who have both Torah and good deeds. Wishing you all good taste and good smell, chag sameach! Texts: S. Y. Agnon, A Book That Was Lost and other stories. Edited and introduced by Alan Mintz and Anne Golomb Hoffman. Schocken Books, 1995 Orit Gidali, Smichut [Closing In], 2009. Music: Adi Ran - You are Holy Adi Ran - דשטותא מילי
Featuring: An insiders look into "From Foe to Friend and other stories: by S.Y. Agnon" with Shay Charka and Jeffrey Saks. Next, Stuart Gourdji, Program Coordinator at YACHAD, discusses YACHAD Gifts. Then Broadway Producer Elie Landau schmoozes with Miriam about the loss of the legendary Joan Rivers and her lasting impact on the world of comedy. Finally, Miriam will redo her ice bucket challenge with an assist from Elie and will hopefully get it right this time...
If you experience any technical difficulties with this video or would like to make an accessibility-related request, please send a message to digicomm@uchicago.edu. "For God's Sake, Who is Alterman?" This question will be approached by Dan Laor, who will share his experience as the biographer of Nathan Alterman, long recognized as the national poet of modern Israel. Dan Laor is Visiting Professor of Israel Studies at the Divinity School. He teaches Modern Hebrew Literature and is the incumbent of the Jacob and Shoshana Schreiber Chair for Contemporary Jewish Culture, Tel Aviv University. Former Chairman of the Department of Hebrew Literature and Dean of the Faculty of Humanities, Laor is the author and editor of more than a dozen books, among them the prize-winning biography of S.Y. Agnon, Israel's Nobel Prize Laureate for Literature for the year 1966. Laor's recent book is Nathan Alterman, A Biography (Hebrew), published on November 2013. It has been on Israel's best-seller list for nonfiction for over three months. Wednesday Lunch is a Divinity School tradition started many decades ago. At noon on Wednesdays when the quarter is in session a delicious vegetarian meal is made in the Swift Hall kitchen by our student chefs and lunch crew. Once the three-course meal has reached dessert each week there is a talk by a faculty member or student from throughout the University, a community member from the greater Chicago area, or a guest from a wider distance. Recorded in Swift Hall on April 23, 2014.
If you experience any technical difficulties with this video or would like to make an accessibility-related request, please send a message to digicomm@uchicago.edu. "For God's Sake, Who is Alterman?" This question will be approached by Dan Laor, who will share his experience as the biographer of Nathan Alterman, long recognized as the national poet of modern Israel. Dan Laor is Visiting Professor of Israel Studies at the Divinity School. He teaches Modern Hebrew Literature and is the incumbent of the Jacob and Shoshana Schreiber Chair for Contemporary Jewish Culture, Tel Aviv University. Former Chairman of the Department of Hebrew Literature and Dean of the Faculty of Humanities, Laor is the author and editor of more than a dozen books, among them the prize-winning biography of S.Y. Agnon, Israel's Nobel Prize Laureate for Literature for the year 1966. Laor's recent book is Nathan Alterman, A Biography (Hebrew), published on November 2013. It has been on Israel's best-seller list for nonfiction for over three months. Wednesday Lunch is a Divinity School tradition started many decades ago. At noon on Wednesdays when the quarter is in session a delicious vegetarian meal is made in the Swift Hall kitchen by our student chefs and lunch crew. Once the three-course meal has reached dessert each week there is a talk by a faculty member or student from throughout the University, a community member from the greater Chicago area, or a guest from a wider distance. Recorded in Swift Hall on April 23, 2014.
David Ehrlich is best known as the founder of Tmol Shilshom, a bookstore café in the heart of Jerusalem that has long been a popular gathering place for writers and artists. It’s named after the novel by S. Y. Agnon and has hosted readings by the leading lights of Israeli literature, from Yehuda Amichai to David Grossman, as well as renowned writers from abroad. Ehrlich is himself a writer, primarily of essays and short stories. Now Syracuse University Press has published Who Will Die Last: Stories of Life in Israel, the first collection of his stories to be translated into English. In today’s podcast, we invited Brooklyn novelist and performer John Haskell to read Ehrlich’s “The... See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Broadcast live from Swiecie, Poland, a discussion of Jewish history in Poland, and the path to Eretz Yisrael in the writings of S.Y. Agnon. Recorded at the home of WebYeshiva student Joel Nowicki - visit www.WebYeshiva.org/YomIyun for details