POPULARITY
Ian Rapley's Green Star Japan: Esperanto and the International Language Question, 1880-1945 (U Hawaii Press, 2024) is a sociopolitical history of the “planned” language of Esperanto in the Japanese Empire. Esperanto was invented in the nineteenth century to address the problem of international communication. This was an issue of great and growing interest to various groups within the burgeoning Japanese Empire, and Rapley shows that Japanese Esperanto aficionados and advocates could be found working both with the League of Nations and the Soviet Union, and were active in cities and the countryside working through questions of language, identity, modernity, and communication through and around the medium of Esperanto. Green Star Japan is thus not just a (socio)linguistic history, it is a book about what it means to be modern and how people make sense of their place in a changing world. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
Ian Rapley's Green Star Japan: Esperanto and the International Language Question, 1880-1945 (U Hawaii Press, 2024) is a sociopolitical history of the “planned” language of Esperanto in the Japanese Empire. Esperanto was invented in the nineteenth century to address the problem of international communication. This was an issue of great and growing interest to various groups within the burgeoning Japanese Empire, and Rapley shows that Japanese Esperanto aficionados and advocates could be found working both with the League of Nations and the Soviet Union, and were active in cities and the countryside working through questions of language, identity, modernity, and communication through and around the medium of Esperanto. Green Star Japan is thus not just a (socio)linguistic history, it is a book about what it means to be modern and how people make sense of their place in a changing world. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Ian Rapley's Green Star Japan: Esperanto and the International Language Question, 1880-1945 (U Hawaii Press, 2024) is a sociopolitical history of the “planned” language of Esperanto in the Japanese Empire. Esperanto was invented in the nineteenth century to address the problem of international communication. This was an issue of great and growing interest to various groups within the burgeoning Japanese Empire, and Rapley shows that Japanese Esperanto aficionados and advocates could be found working both with the League of Nations and the Soviet Union, and were active in cities and the countryside working through questions of language, identity, modernity, and communication through and around the medium of Esperanto. Green Star Japan is thus not just a (socio)linguistic history, it is a book about what it means to be modern and how people make sense of their place in a changing world. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies
Ian Rapley's Green Star Japan: Esperanto and the International Language Question, 1880-1945 (U Hawaii Press, 2024) is a sociopolitical history of the “planned” language of Esperanto in the Japanese Empire. Esperanto was invented in the nineteenth century to address the problem of international communication. This was an issue of great and growing interest to various groups within the burgeoning Japanese Empire, and Rapley shows that Japanese Esperanto aficionados and advocates could be found working both with the League of Nations and the Soviet Union, and were active in cities and the countryside working through questions of language, identity, modernity, and communication through and around the medium of Esperanto. Green Star Japan is thus not just a (socio)linguistic history, it is a book about what it means to be modern and how people make sense of their place in a changing world. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/language
Ian Rapley's Green Star Japan: Esperanto and the International Language Question, 1880-1945 (U Hawaii Press, 2024) is a sociopolitical history of the “planned” language of Esperanto in the Japanese Empire. Esperanto was invented in the nineteenth century to address the problem of international communication. This was an issue of great and growing interest to various groups within the burgeoning Japanese Empire, and Rapley shows that Japanese Esperanto aficionados and advocates could be found working both with the League of Nations and the Soviet Union, and were active in cities and the countryside working through questions of language, identity, modernity, and communication through and around the medium of Esperanto. Green Star Japan is thus not just a (socio)linguistic history, it is a book about what it means to be modern and how people make sense of their place in a changing world. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/communications
Ian Rapley's Green Star Japan: Esperanto and the International Language Question, 1880-1945 (U Hawaii Press, 2024) is a sociopolitical history of the “planned” language of Esperanto in the Japanese Empire. Esperanto was invented in the nineteenth century to address the problem of international communication. This was an issue of great and growing interest to various groups within the burgeoning Japanese Empire, and Rapley shows that Japanese Esperanto aficionados and advocates could be found working both with the League of Nations and the Soviet Union, and were active in cities and the countryside working through questions of language, identity, modernity, and communication through and around the medium of Esperanto. Green Star Japan is thus not just a (socio)linguistic history, it is a book about what it means to be modern and how people make sense of their place in a changing world. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/japanese-studies
Ian Rapley's Green Star Japan: Esperanto and the International Language Question, 1880-1945 (U Hawaii Press, 2024) is a sociopolitical history of the “planned” language of Esperanto in the Japanese Empire. Esperanto was invented in the nineteenth century to address the problem of international communication. This was an issue of great and growing interest to various groups within the burgeoning Japanese Empire, and Rapley shows that Japanese Esperanto aficionados and advocates could be found working both with the League of Nations and the Soviet Union, and were active in cities and the countryside working through questions of language, identity, modernity, and communication through and around the medium of Esperanto. Green Star Japan is thus not just a (socio)linguistic history, it is a book about what it means to be modern and how people make sense of their place in a changing world. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/book-of-the-day
When we think of the sixteenth-century arrival of European missionaries in East Asia, there is a tendency to imagine this meeting as a civilizational clash, a great meeting of two fixed cultures. This clash is symbolized in the ‘Ricci map(s)': a map created by a Jesuit missionary to bring scientific cartography to East Asia. Remapping the World in East Asia: Toward a Global History of the “Ricci Maps” (Hawai'i University Press, 2024) rethinks these maps and this encounter. By taking a global approach, Remapping the World in East Asia explores how the ‘Ricci map,' far from being one map by one man, was not only collaboratively made, but was also endlessly reinterpreted and contextualized through copying, circulation, and reproduction across East Asia. Editors Mario Cams and Elke Papelitzky have put together a broad range of chapters that explore different kinds of maps, mapping practices, and connections. This book highlights the interconnectedness of China, Japan, Korea, the Ryukyu Kingdom, Vietnam, and the Philippines, as well as the importance of paying attention to materiality. This edited volume should be of interest to those in East Asian studies and early modern history, as well as anyone interested in maps, mapping, and what is possible when you pay close attention to issues of production, circulation, and reception. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
When we think of the sixteenth-century arrival of European missionaries in East Asia, there is a tendency to imagine this meeting as a civilizational clash, a great meeting of two fixed cultures. This clash is symbolized in the ‘Ricci map(s)': a map created by a Jesuit missionary to bring scientific cartography to East Asia. Remapping the World in East Asia: Toward a Global History of the “Ricci Maps” (Hawai'i University Press, 2024) rethinks these maps and this encounter. By taking a global approach, Remapping the World in East Asia explores how the ‘Ricci map,' far from being one map by one man, was not only collaboratively made, but was also endlessly reinterpreted and contextualized through copying, circulation, and reproduction across East Asia. Editors Mario Cams and Elke Papelitzky have put together a broad range of chapters that explore different kinds of maps, mapping practices, and connections. This book highlights the interconnectedness of China, Japan, Korea, the Ryukyu Kingdom, Vietnam, and the Philippines, as well as the importance of paying attention to materiality. This edited volume should be of interest to those in East Asian studies and early modern history, as well as anyone interested in maps, mapping, and what is possible when you pay close attention to issues of production, circulation, and reception. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
When we think of the sixteenth-century arrival of European missionaries in East Asia, there is a tendency to imagine this meeting as a civilizational clash, a great meeting of two fixed cultures. This clash is symbolized in the ‘Ricci map(s)': a map created by a Jesuit missionary to bring scientific cartography to East Asia. Remapping the World in East Asia: Toward a Global History of the “Ricci Maps” (Hawai'i University Press, 2024) rethinks these maps and this encounter. By taking a global approach, Remapping the World in East Asia explores how the ‘Ricci map,' far from being one map by one man, was not only collaboratively made, but was also endlessly reinterpreted and contextualized through copying, circulation, and reproduction across East Asia. Editors Mario Cams and Elke Papelitzky have put together a broad range of chapters that explore different kinds of maps, mapping practices, and connections. This book highlights the interconnectedness of China, Japan, Korea, the Ryukyu Kingdom, Vietnam, and the Philippines, as well as the importance of paying attention to materiality. This edited volume should be of interest to those in East Asian studies and early modern history, as well as anyone interested in maps, mapping, and what is possible when you pay close attention to issues of production, circulation, and reception. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies
When we think of the sixteenth-century arrival of European missionaries in East Asia, there is a tendency to imagine this meeting as a civilizational clash, a great meeting of two fixed cultures. This clash is symbolized in the ‘Ricci map(s)': a map created by a Jesuit missionary to bring scientific cartography to East Asia. Remapping the World in East Asia: Toward a Global History of the “Ricci Maps” (Hawai'i University Press, 2024) rethinks these maps and this encounter. By taking a global approach, Remapping the World in East Asia explores how the ‘Ricci map,' far from being one map by one man, was not only collaboratively made, but was also endlessly reinterpreted and contextualized through copying, circulation, and reproduction across East Asia. Editors Mario Cams and Elke Papelitzky have put together a broad range of chapters that explore different kinds of maps, mapping practices, and connections. This book highlights the interconnectedness of China, Japan, Korea, the Ryukyu Kingdom, Vietnam, and the Philippines, as well as the importance of paying attention to materiality. This edited volume should be of interest to those in East Asian studies and early modern history, as well as anyone interested in maps, mapping, and what is possible when you pay close attention to issues of production, circulation, and reception. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
When we think of the sixteenth-century arrival of European missionaries in East Asia, there is a tendency to imagine this meeting as a civilizational clash, a great meeting of two fixed cultures. This clash is symbolized in the ‘Ricci map(s)': a map created by a Jesuit missionary to bring scientific cartography to East Asia. Remapping the World in East Asia: Toward a Global History of the “Ricci Maps” (Hawai'i University Press, 2024) rethinks these maps and this encounter. By taking a global approach, Remapping the World in East Asia explores how the ‘Ricci map,' far from being one map by one man, was not only collaboratively made, but was also endlessly reinterpreted and contextualized through copying, circulation, and reproduction across East Asia. Editors Mario Cams and Elke Papelitzky have put together a broad range of chapters that explore different kinds of maps, mapping practices, and connections. This book highlights the interconnectedness of China, Japan, Korea, the Ryukyu Kingdom, Vietnam, and the Philippines, as well as the importance of paying attention to materiality. This edited volume should be of interest to those in East Asian studies and early modern history, as well as anyone interested in maps, mapping, and what is possible when you pay close attention to issues of production, circulation, and reception. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies
When we think of the sixteenth-century arrival of European missionaries in East Asia, there is a tendency to imagine this meeting as a civilizational clash, a great meeting of two fixed cultures. This clash is symbolized in the ‘Ricci map(s)': a map created by a Jesuit missionary to bring scientific cartography to East Asia. Remapping the World in East Asia: Toward a Global History of the “Ricci Maps” (Hawai'i University Press, 2024) rethinks these maps and this encounter. By taking a global approach, Remapping the World in East Asia explores how the ‘Ricci map,' far from being one map by one man, was not only collaboratively made, but was also endlessly reinterpreted and contextualized through copying, circulation, and reproduction across East Asia. Editors Mario Cams and Elke Papelitzky have put together a broad range of chapters that explore different kinds of maps, mapping practices, and connections. This book highlights the interconnectedness of China, Japan, Korea, the Ryukyu Kingdom, Vietnam, and the Philippines, as well as the importance of paying attention to materiality. This edited volume should be of interest to those in East Asian studies and early modern history, as well as anyone interested in maps, mapping, and what is possible when you pay close attention to issues of production, circulation, and reception. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/geography
When we think of the sixteenth-century arrival of European missionaries in East Asia, there is a tendency to imagine this meeting as a civilizational clash, a great meeting of two fixed cultures. This clash is symbolized in the ‘Ricci map(s)': a map created by a Jesuit missionary to bring scientific cartography to East Asia. Remapping the World in East Asia: Toward a Global History of the “Ricci Maps” (Hawai'i University Press, 2024) rethinks these maps and this encounter. By taking a global approach, Remapping the World in East Asia explores how the ‘Ricci map,' far from being one map by one man, was not only collaboratively made, but was also endlessly reinterpreted and contextualized through copying, circulation, and reproduction across East Asia. Editors Mario Cams and Elke Papelitzky have put together a broad range of chapters that explore different kinds of maps, mapping practices, and connections. This book highlights the interconnectedness of China, Japan, Korea, the Ryukyu Kingdom, Vietnam, and the Philippines, as well as the importance of paying attention to materiality. This edited volume should be of interest to those in East Asian studies and early modern history, as well as anyone interested in maps, mapping, and what is possible when you pay close attention to issues of production, circulation, and reception. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
When we think of the sixteenth-century arrival of European missionaries in East Asia, there is a tendency to imagine this meeting as a civilizational clash, a great meeting of two fixed cultures. This clash is symbolized in the ‘Ricci map(s)': a map created by a Jesuit missionary to bring scientific cartography to East Asia. Remapping the World in East Asia: Toward a Global History of the “Ricci Maps” (Hawai'i University Press, 2024) rethinks these maps and this encounter. By taking a global approach, Remapping the World in East Asia explores how the ‘Ricci map,' far from being one map by one man, was not only collaboratively made, but was also endlessly reinterpreted and contextualized through copying, circulation, and reproduction across East Asia. Editors Mario Cams and Elke Papelitzky have put together a broad range of chapters that explore different kinds of maps, mapping practices, and connections. This book highlights the interconnectedness of China, Japan, Korea, the Ryukyu Kingdom, Vietnam, and the Philippines, as well as the importance of paying attention to materiality. This edited volume should be of interest to those in East Asian studies and early modern history, as well as anyone interested in maps, mapping, and what is possible when you pay close attention to issues of production, circulation, and reception. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/italian-studies
When we think of the sixteenth-century arrival of European missionaries in East Asia, there is a tendency to imagine this meeting as a civilizational clash, a great meeting of two fixed cultures. This clash is symbolized in the ‘Ricci map(s)': a map created by a Jesuit missionary to bring scientific cartography to East Asia. Remapping the World in East Asia: Toward a Global History of the “Ricci Maps” (Hawai'i University Press, 2024) rethinks these maps and this encounter. By taking a global approach, Remapping the World in East Asia explores how the ‘Ricci map,' far from being one map by one man, was not only collaboratively made, but was also endlessly reinterpreted and contextualized through copying, circulation, and reproduction across East Asia. Editors Mario Cams and Elke Papelitzky have put together a broad range of chapters that explore different kinds of maps, mapping practices, and connections. This book highlights the interconnectedness of China, Japan, Korea, the Ryukyu Kingdom, Vietnam, and the Philippines, as well as the importance of paying attention to materiality. This edited volume should be of interest to those in East Asian studies and early modern history, as well as anyone interested in maps, mapping, and what is possible when you pay close attention to issues of production, circulation, and reception. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/science-technology-and-society
Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan: Feminists, Lesbians, and Girls' Comics Artists and Fans (U Hawaii Press, 2024) examines three dynamic and overlapping communities of women and adolescent girls who challenged Japanese gender and sexual norms in the 1970s and 1980s. These spheres encompassed activists in the ūman ribu (women's liberation) movement, members of the rezubian (lesbian) community, and artists and readers of queer shōjo manga (girls' comics). Individually and collectively, they found the normative understanding of the category “women” untenable and worked to redefine and expand its meaning by transfiguring ideas, images, and practices selectively appropriated from the “West.” They did so, however, while remaining firmly fixed on the local. Thus, for many, this ostensibly Western focus was not a turn away from Japan but integral to their understanding of being a woman within Japan. Following broad historical overviews of the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga spheres, the book takes a deeper look through the lenses of terminology, translation, and travel to offer a window onto how acts of transfiguration reshaped what it meant to be a woman in Japan. The work draws on a vast archive that encompasses early twentieth-century dictionaries, sexology texts, and literature; postwar women's and men's magazines and pornography; translated feminist and lesbian texts; comics and animation; and newsletters, fanzines, and other heretofore largely unexamined ephemera. The volume's characterization of the era is also greatly enriched by interviews with more than sixty individuals. Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan demonstrates that the transfiguration of Western culture into something locally meaningful had tangible effects beyond newly (re)created texts, practices, images, and ideas within the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga communities. The individuals and groups involved were themselves transformed. More broadly, their efforts forged new understandings of “women” in Japan, creating space for a greater number of public roles not bound to being a mother or a wife, as well as a greater diversity of gender and sexual expression that reached far beyond the Japanese border. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan: Feminists, Lesbians, and Girls' Comics Artists and Fans (U Hawaii Press, 2024) examines three dynamic and overlapping communities of women and adolescent girls who challenged Japanese gender and sexual norms in the 1970s and 1980s. These spheres encompassed activists in the ūman ribu (women's liberation) movement, members of the rezubian (lesbian) community, and artists and readers of queer shōjo manga (girls' comics). Individually and collectively, they found the normative understanding of the category “women” untenable and worked to redefine and expand its meaning by transfiguring ideas, images, and practices selectively appropriated from the “West.” They did so, however, while remaining firmly fixed on the local. Thus, for many, this ostensibly Western focus was not a turn away from Japan but integral to their understanding of being a woman within Japan. Following broad historical overviews of the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga spheres, the book takes a deeper look through the lenses of terminology, translation, and travel to offer a window onto how acts of transfiguration reshaped what it meant to be a woman in Japan. The work draws on a vast archive that encompasses early twentieth-century dictionaries, sexology texts, and literature; postwar women's and men's magazines and pornography; translated feminist and lesbian texts; comics and animation; and newsletters, fanzines, and other heretofore largely unexamined ephemera. The volume's characterization of the era is also greatly enriched by interviews with more than sixty individuals. Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan demonstrates that the transfiguration of Western culture into something locally meaningful had tangible effects beyond newly (re)created texts, practices, images, and ideas within the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga communities. The individuals and groups involved were themselves transformed. More broadly, their efforts forged new understandings of “women” in Japan, creating space for a greater number of public roles not bound to being a mother or a wife, as well as a greater diversity of gender and sexual expression that reached far beyond the Japanese border. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/gender-studies
Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan: Feminists, Lesbians, and Girls' Comics Artists and Fans (U Hawaii Press, 2024) examines three dynamic and overlapping communities of women and adolescent girls who challenged Japanese gender and sexual norms in the 1970s and 1980s. These spheres encompassed activists in the ūman ribu (women's liberation) movement, members of the rezubian (lesbian) community, and artists and readers of queer shōjo manga (girls' comics). Individually and collectively, they found the normative understanding of the category “women” untenable and worked to redefine and expand its meaning by transfiguring ideas, images, and practices selectively appropriated from the “West.” They did so, however, while remaining firmly fixed on the local. Thus, for many, this ostensibly Western focus was not a turn away from Japan but integral to their understanding of being a woman within Japan. Following broad historical overviews of the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga spheres, the book takes a deeper look through the lenses of terminology, translation, and travel to offer a window onto how acts of transfiguration reshaped what it meant to be a woman in Japan. The work draws on a vast archive that encompasses early twentieth-century dictionaries, sexology texts, and literature; postwar women's and men's magazines and pornography; translated feminist and lesbian texts; comics and animation; and newsletters, fanzines, and other heretofore largely unexamined ephemera. The volume's characterization of the era is also greatly enriched by interviews with more than sixty individuals. Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan demonstrates that the transfiguration of Western culture into something locally meaningful had tangible effects beyond newly (re)created texts, practices, images, and ideas within the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga communities. The individuals and groups involved were themselves transformed. More broadly, their efforts forged new understandings of “women” in Japan, creating space for a greater number of public roles not bound to being a mother or a wife, as well as a greater diversity of gender and sexual expression that reached far beyond the Japanese border. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan: Feminists, Lesbians, and Girls' Comics Artists and Fans (U Hawaii Press, 2024) examines three dynamic and overlapping communities of women and adolescent girls who challenged Japanese gender and sexual norms in the 1970s and 1980s. These spheres encompassed activists in the ūman ribu (women's liberation) movement, members of the rezubian (lesbian) community, and artists and readers of queer shōjo manga (girls' comics). Individually and collectively, they found the normative understanding of the category “women” untenable and worked to redefine and expand its meaning by transfiguring ideas, images, and practices selectively appropriated from the “West.” They did so, however, while remaining firmly fixed on the local. Thus, for many, this ostensibly Western focus was not a turn away from Japan but integral to their understanding of being a woman within Japan. Following broad historical overviews of the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga spheres, the book takes a deeper look through the lenses of terminology, translation, and travel to offer a window onto how acts of transfiguration reshaped what it meant to be a woman in Japan. The work draws on a vast archive that encompasses early twentieth-century dictionaries, sexology texts, and literature; postwar women's and men's magazines and pornography; translated feminist and lesbian texts; comics and animation; and newsletters, fanzines, and other heretofore largely unexamined ephemera. The volume's characterization of the era is also greatly enriched by interviews with more than sixty individuals. Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan demonstrates that the transfiguration of Western culture into something locally meaningful had tangible effects beyond newly (re)created texts, practices, images, and ideas within the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga communities. The individuals and groups involved were themselves transformed. More broadly, their efforts forged new understandings of “women” in Japan, creating space for a greater number of public roles not bound to being a mother or a wife, as well as a greater diversity of gender and sexual expression that reached far beyond the Japanese border. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/lgbtq-studies
Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan: Feminists, Lesbians, and Girls' Comics Artists and Fans (U Hawaii Press, 2024) examines three dynamic and overlapping communities of women and adolescent girls who challenged Japanese gender and sexual norms in the 1970s and 1980s. These spheres encompassed activists in the ūman ribu (women's liberation) movement, members of the rezubian (lesbian) community, and artists and readers of queer shōjo manga (girls' comics). Individually and collectively, they found the normative understanding of the category “women” untenable and worked to redefine and expand its meaning by transfiguring ideas, images, and practices selectively appropriated from the “West.” They did so, however, while remaining firmly fixed on the local. Thus, for many, this ostensibly Western focus was not a turn away from Japan but integral to their understanding of being a woman within Japan. Following broad historical overviews of the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga spheres, the book takes a deeper look through the lenses of terminology, translation, and travel to offer a window onto how acts of transfiguration reshaped what it meant to be a woman in Japan. The work draws on a vast archive that encompasses early twentieth-century dictionaries, sexology texts, and literature; postwar women's and men's magazines and pornography; translated feminist and lesbian texts; comics and animation; and newsletters, fanzines, and other heretofore largely unexamined ephemera. The volume's characterization of the era is also greatly enriched by interviews with more than sixty individuals. Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan demonstrates that the transfiguration of Western culture into something locally meaningful had tangible effects beyond newly (re)created texts, practices, images, and ideas within the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga communities. The individuals and groups involved were themselves transformed. More broadly, their efforts forged new understandings of “women” in Japan, creating space for a greater number of public roles not bound to being a mother or a wife, as well as a greater diversity of gender and sexual expression that reached far beyond the Japanese border. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan: Feminists, Lesbians, and Girls' Comics Artists and Fans (U Hawaii Press, 2024) examines three dynamic and overlapping communities of women and adolescent girls who challenged Japanese gender and sexual norms in the 1970s and 1980s. These spheres encompassed activists in the ūman ribu (women's liberation) movement, members of the rezubian (lesbian) community, and artists and readers of queer shōjo manga (girls' comics). Individually and collectively, they found the normative understanding of the category “women” untenable and worked to redefine and expand its meaning by transfiguring ideas, images, and practices selectively appropriated from the “West.” They did so, however, while remaining firmly fixed on the local. Thus, for many, this ostensibly Western focus was not a turn away from Japan but integral to their understanding of being a woman within Japan. Following broad historical overviews of the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga spheres, the book takes a deeper look through the lenses of terminology, translation, and travel to offer a window onto how acts of transfiguration reshaped what it meant to be a woman in Japan. The work draws on a vast archive that encompasses early twentieth-century dictionaries, sexology texts, and literature; postwar women's and men's magazines and pornography; translated feminist and lesbian texts; comics and animation; and newsletters, fanzines, and other heretofore largely unexamined ephemera. The volume's characterization of the era is also greatly enriched by interviews with more than sixty individuals. Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan demonstrates that the transfiguration of Western culture into something locally meaningful had tangible effects beyond newly (re)created texts, practices, images, and ideas within the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga communities. The individuals and groups involved were themselves transformed. More broadly, their efforts forged new understandings of “women” in Japan, creating space for a greater number of public roles not bound to being a mother or a wife, as well as a greater diversity of gender and sexual expression that reached far beyond the Japanese border. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan: Feminists, Lesbians, and Girls' Comics Artists and Fans (U Hawaii Press, 2024) examines three dynamic and overlapping communities of women and adolescent girls who challenged Japanese gender and sexual norms in the 1970s and 1980s. These spheres encompassed activists in the ūman ribu (women's liberation) movement, members of the rezubian (lesbian) community, and artists and readers of queer shōjo manga (girls' comics). Individually and collectively, they found the normative understanding of the category “women” untenable and worked to redefine and expand its meaning by transfiguring ideas, images, and practices selectively appropriated from the “West.” They did so, however, while remaining firmly fixed on the local. Thus, for many, this ostensibly Western focus was not a turn away from Japan but integral to their understanding of being a woman within Japan. Following broad historical overviews of the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga spheres, the book takes a deeper look through the lenses of terminology, translation, and travel to offer a window onto how acts of transfiguration reshaped what it meant to be a woman in Japan. The work draws on a vast archive that encompasses early twentieth-century dictionaries, sexology texts, and literature; postwar women's and men's magazines and pornography; translated feminist and lesbian texts; comics and animation; and newsletters, fanzines, and other heretofore largely unexamined ephemera. The volume's characterization of the era is also greatly enriched by interviews with more than sixty individuals. Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan demonstrates that the transfiguration of Western culture into something locally meaningful had tangible effects beyond newly (re)created texts, practices, images, and ideas within the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga communities. The individuals and groups involved were themselves transformed. More broadly, their efforts forged new understandings of “women” in Japan, creating space for a greater number of public roles not bound to being a mother or a wife, as well as a greater diversity of gender and sexual expression that reached far beyond the Japanese border. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/japanese-studies
Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan: Feminists, Lesbians, and Girls' Comics Artists and Fans (U Hawaii Press, 2024) examines three dynamic and overlapping communities of women and adolescent girls who challenged Japanese gender and sexual norms in the 1970s and 1980s. These spheres encompassed activists in the ūman ribu (women's liberation) movement, members of the rezubian (lesbian) community, and artists and readers of queer shōjo manga (girls' comics). Individually and collectively, they found the normative understanding of the category “women” untenable and worked to redefine and expand its meaning by transfiguring ideas, images, and practices selectively appropriated from the “West.” They did so, however, while remaining firmly fixed on the local. Thus, for many, this ostensibly Western focus was not a turn away from Japan but integral to their understanding of being a woman within Japan. Following broad historical overviews of the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga spheres, the book takes a deeper look through the lenses of terminology, translation, and travel to offer a window onto how acts of transfiguration reshaped what it meant to be a woman in Japan. The work draws on a vast archive that encompasses early twentieth-century dictionaries, sexology texts, and literature; postwar women's and men's magazines and pornography; translated feminist and lesbian texts; comics and animation; and newsletters, fanzines, and other heretofore largely unexamined ephemera. The volume's characterization of the era is also greatly enriched by interviews with more than sixty individuals. Transfiguring Women in Late Twentieth-Century Japan demonstrates that the transfiguration of Western culture into something locally meaningful had tangible effects beyond newly (re)created texts, practices, images, and ideas within the ūman ribu, rezubian, and queer shōjo manga communities. The individuals and groups involved were themselves transformed. More broadly, their efforts forged new understandings of “women” in Japan, creating space for a greater number of public roles not bound to being a mother or a wife, as well as a greater diversity of gender and sexual expression that reached far beyond the Japanese border. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/popular-culture
In Cambodian history most people have heard of the great Khmer empire of Angkor, and the radical communist regime of the Khmer Rouge. But who has heard of the famous story of the sweet cucumber farmer who became king of Cambodia in the fourteenth century? In this original book, Epistemology of the Past: Texts, History, and Intellectuals of Cambodia, 1855–1970 (U Hawaii Press, 2024), Theara Thun traces the development of Cambodian historiography, from the royal chronicle tradition of premodern times to modern histories based on Western historical methods introduced by French colonial scholars in the late nineteenth and early twentieth centuries. Theara discusses the intellectuals – Khmer, French, and maybe surprisingly even Thai - who helped shaped modern Cambodian history writing. He shows that indigenous Cambodian historiographical traditions survive in the present in surprising forms. This is an important contribution to an emerging scholarship on Southeast Asian intellectual history. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
In Cambodian history most people have heard of the great Khmer empire of Angkor, and the radical communist regime of the Khmer Rouge. But who has heard of the famous story of the sweet cucumber farmer who became king of Cambodia in the fourteenth century? In this original book, Epistemology of the Past: Texts, History, and Intellectuals of Cambodia, 1855–1970 (U Hawaii Press, 2024), Theara Thun traces the development of Cambodian historiography, from the royal chronicle tradition of premodern times to modern histories based on Western historical methods introduced by French colonial scholars in the late nineteenth and early twentieth centuries. Theara discusses the intellectuals – Khmer, French, and maybe surprisingly even Thai - who helped shaped modern Cambodian history writing. He shows that indigenous Cambodian historiographical traditions survive in the present in surprising forms. This is an important contribution to an emerging scholarship on Southeast Asian intellectual history. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
In Cambodian history most people have heard of the great Khmer empire of Angkor, and the radical communist regime of the Khmer Rouge. But who has heard of the famous story of the sweet cucumber farmer who became king of Cambodia in the fourteenth century? In this original book, Epistemology of the Past: Texts, History, and Intellectuals of Cambodia, 1855–1970 (U Hawaii Press, 2024), Theara Thun traces the development of Cambodian historiography, from the royal chronicle tradition of premodern times to modern histories based on Western historical methods introduced by French colonial scholars in the late nineteenth and early twentieth centuries. Theara discusses the intellectuals – Khmer, French, and maybe surprisingly even Thai - who helped shaped modern Cambodian history writing. He shows that indigenous Cambodian historiographical traditions survive in the present in surprising forms. This is an important contribution to an emerging scholarship on Southeast Asian intellectual history. Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/southeast-asian-studies
In Cambodian history most people have heard of the great Khmer empire of Angkor, and the radical communist regime of the Khmer Rouge. But who has heard of the famous story of the sweet cucumber farmer who became king of Cambodia in the fourteenth century? In this original book, Epistemology of the Past: Texts, History, and Intellectuals of Cambodia, 1855–1970 (U Hawaii Press, 2024), Theara Thun traces the development of Cambodian historiography, from the royal chronicle tradition of premodern times to modern histories based on Western historical methods introduced by French colonial scholars in the late nineteenth and early twentieth centuries. Theara discusses the intellectuals – Khmer, French, and maybe surprisingly even Thai - who helped shaped modern Cambodian history writing. He shows that indigenous Cambodian historiographical traditions survive in the present in surprising forms. This is an important contribution to an emerging scholarship on Southeast Asian intellectual history. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/intellectual-history
In Cambodian history most people have heard of the great Khmer empire of Angkor, and the radical communist regime of the Khmer Rouge. But who has heard of the famous story of the sweet cucumber farmer who became king of Cambodia in the fourteenth century? In this original book, Epistemology of the Past: Texts, History, and Intellectuals of Cambodia, 1855–1970 (U Hawaii Press, 2024), Theara Thun traces the development of Cambodian historiography, from the royal chronicle tradition of premodern times to modern histories based on Western historical methods introduced by French colonial scholars in the late nineteenth and early twentieth centuries. Theara discusses the intellectuals – Khmer, French, and maybe surprisingly even Thai - who helped shaped modern Cambodian history writing. He shows that indigenous Cambodian historiographical traditions survive in the present in surprising forms. This is an important contribution to an emerging scholarship on Southeast Asian intellectual history. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/french-studies
Dr. Dennis Wuerthner's Poems and Stories for Overcoming Idleness: P'ahan chip by Yi Illo (U Hawaii Press, 2024) is the first complete English translation of one of the oldest extant Korean source materials. The scholar, Yi Illo (1152–1220), filled this collection with poetry by himself and diverse writers, ranging from Chinese master poets and Koryŏ-era kings, to long-forgotten lower-level officials and rural scholars. The verse compositions are embedded in short narratives by Yi that provide context for the poems, a combination called sihwa. The book contains a comprehensive introduction that explores the lives of Yi Illo and his contemporaries, and the political landscape at the time this collection came into being. The translation itself is richly annotated to provide context to the allusions and to explore possible meanings. The publication is an excellent resource for readers interested in the political and social environment of the Koryŏ Dynasty (918–1392) and for anyone with a love for poetry and prose. Dr. Dennis Wuerthner is assistant professor of East Asian literature in the Department of World Languages and Literatures, at Boston University. He holds a PhD from Ruhr University in Bochum and his main field of research is Korean literature, history and culture in a broader East Asian context. Leslie Hickman is a translator and writer. She has an MA in Korean Studies from Yonsei University and lives in Seoul, South Korea. You can follow her activities at https://twitter.com/AJuseyo. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Dr. Dennis Wuerthner's Poems and Stories for Overcoming Idleness: P'ahan chip by Yi Illo (U Hawaii Press, 2024) is the first complete English translation of one of the oldest extant Korean source materials. The scholar, Yi Illo (1152–1220), filled this collection with poetry by himself and diverse writers, ranging from Chinese master poets and Koryŏ-era kings, to long-forgotten lower-level officials and rural scholars. The verse compositions are embedded in short narratives by Yi that provide context for the poems, a combination called sihwa. The book contains a comprehensive introduction that explores the lives of Yi Illo and his contemporaries, and the political landscape at the time this collection came into being. The translation itself is richly annotated to provide context to the allusions and to explore possible meanings. The publication is an excellent resource for readers interested in the political and social environment of the Koryŏ Dynasty (918–1392) and for anyone with a love for poetry and prose. Dr. Dennis Wuerthner is assistant professor of East Asian literature in the Department of World Languages and Literatures, at Boston University. He holds a PhD from Ruhr University in Bochum and his main field of research is Korean literature, history and culture in a broader East Asian context. Leslie Hickman is a translator and writer. She has an MA in Korean Studies from Yonsei University and lives in Seoul, South Korea. You can follow her activities at https://twitter.com/AJuseyo. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies
Dr. Dennis Wuerthner's Poems and Stories for Overcoming Idleness: P'ahan chip by Yi Illo (U Hawaii Press, 2024) is the first complete English translation of one of the oldest extant Korean source materials. The scholar, Yi Illo (1152–1220), filled this collection with poetry by himself and diverse writers, ranging from Chinese master poets and Koryŏ-era kings, to long-forgotten lower-level officials and rural scholars. The verse compositions are embedded in short narratives by Yi that provide context for the poems, a combination called sihwa. The book contains a comprehensive introduction that explores the lives of Yi Illo and his contemporaries, and the political landscape at the time this collection came into being. The translation itself is richly annotated to provide context to the allusions and to explore possible meanings. The publication is an excellent resource for readers interested in the political and social environment of the Koryŏ Dynasty (918–1392) and for anyone with a love for poetry and prose. Dr. Dennis Wuerthner is assistant professor of East Asian literature in the Department of World Languages and Literatures, at Boston University. He holds a PhD from Ruhr University in Bochum and his main field of research is Korean literature, history and culture in a broader East Asian context. Leslie Hickman is a translator and writer. She has an MA in Korean Studies from Yonsei University and lives in Seoul, South Korea. You can follow her activities at https://twitter.com/AJuseyo. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
Dr. Dennis Wuerthner's Poems and Stories for Overcoming Idleness: P'ahan chip by Yi Illo (U Hawaii Press, 2024) is the first complete English translation of one of the oldest extant Korean source materials. The scholar, Yi Illo (1152–1220), filled this collection with poetry by himself and diverse writers, ranging from Chinese master poets and Koryŏ-era kings, to long-forgotten lower-level officials and rural scholars. The verse compositions are embedded in short narratives by Yi that provide context for the poems, a combination called sihwa. The book contains a comprehensive introduction that explores the lives of Yi Illo and his contemporaries, and the political landscape at the time this collection came into being. The translation itself is richly annotated to provide context to the allusions and to explore possible meanings. The publication is an excellent resource for readers interested in the political and social environment of the Koryŏ Dynasty (918–1392) and for anyone with a love for poetry and prose. Dr. Dennis Wuerthner is assistant professor of East Asian literature in the Department of World Languages and Literatures, at Boston University. He holds a PhD from Ruhr University in Bochum and his main field of research is Korean literature, history and culture in a broader East Asian context. Leslie Hickman is a translator and writer. She has an MA in Korean Studies from Yonsei University and lives in Seoul, South Korea. You can follow her activities at https://twitter.com/AJuseyo. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry
Dr. Dennis Wuerthner's Poems and Stories for Overcoming Idleness: P'ahan chip by Yi Illo (U Hawaii Press, 2024) is the first complete English translation of one of the oldest extant Korean source materials. The scholar, Yi Illo (1152–1220), filled this collection with poetry by himself and diverse writers, ranging from Chinese master poets and Koryŏ-era kings, to long-forgotten lower-level officials and rural scholars. The verse compositions are embedded in short narratives by Yi that provide context for the poems, a combination called sihwa. The book contains a comprehensive introduction that explores the lives of Yi Illo and his contemporaries, and the political landscape at the time this collection came into being. The translation itself is richly annotated to provide context to the allusions and to explore possible meanings. The publication is an excellent resource for readers interested in the political and social environment of the Koryŏ Dynasty (918–1392) and for anyone with a love for poetry and prose. Dr. Dennis Wuerthner is assistant professor of East Asian literature in the Department of World Languages and Literatures, at Boston University. He holds a PhD from Ruhr University in Bochum and his main field of research is Korean literature, history and culture in a broader East Asian context. Leslie Hickman is a translator and writer. She has an MA in Korean Studies from Yonsei University and lives in Seoul, South Korea. You can follow her activities at https://twitter.com/AJuseyo. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/korean-studies
Dr. Dennis Wuerthner's Poems and Stories for Overcoming Idleness: P'ahan chip by Yi Illo (U Hawaii Press, 2024) is the first complete English translation of one of the oldest extant Korean source materials. The scholar, Yi Illo (1152–1220), filled this collection with poetry by himself and diverse writers, ranging from Chinese master poets and Koryŏ-era kings, to long-forgotten lower-level officials and rural scholars. The verse compositions are embedded in short narratives by Yi that provide context for the poems, a combination called sihwa. The book contains a comprehensive introduction that explores the lives of Yi Illo and his contemporaries, and the political landscape at the time this collection came into being. The translation itself is richly annotated to provide context to the allusions and to explore possible meanings. The publication is an excellent resource for readers interested in the political and social environment of the Koryŏ Dynasty (918–1392) and for anyone with a love for poetry and prose. Dr. Dennis Wuerthner is assistant professor of East Asian literature in the Department of World Languages and Literatures, at Boston University. He holds a PhD from Ruhr University in Bochum and his main field of research is Korean literature, history and culture in a broader East Asian context. Leslie Hickman is a translator and writer. She has an MA in Korean Studies from Yonsei University and lives in Seoul, South Korea. You can follow her activities at https://twitter.com/AJuseyo. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
In the twenty-first century, infrastructure has undergone a seismic shift from West to East. Once concentrated in Europe and North America, global infrastructure production today is focused squarely on Asia. Infrastructure and the Remaking of Asia (U Hawaii Press, 2022) investigates the deeper implications of that pivot to the East. Written by leading international infrastructure experts, it demonstrates how new roads, airports, pipelines, and cables are changing Asian economies, societies, and geopolitics—from the Bosporus to Beijing, and from Indonesia to the Arctic. Ten tightly interwoven case studies powerfully illustrate infrastructure's leading role in three global paradigm shifts: climate change, digitalization, and China's emergence as a superpower. Combining social science methods with mapping techniques from the design professions, Infrastructure and the Remaking of Asia establishes a dialogue between academic research on infrastructure and the professional insights of those responsible for infrastructure's planning, production, and operation. By applying that mixed method to transport, energy, telecommunication, and resource extraction projects across Asia, the book synthesizes research on infrastructure from six academic fields, while making those insights accessible to a wider audience of students, professionals, and the general public. Max Hirsh is managing director of the Airport City Academy and a research fellow at the University of Colorado Boulder. He holds a PhD in urban planning from Harvard and is the author of Airport Urbanism: Infrastructure and Mobility in Asia. Max's research investigates the relationship between air travel and urban form. Till Mostowlansky is a Research Professor in the Department of Anthropology and Sociology at the Geneva Graduate Institute and the Principal Investigator of the Swiss National Science Foundation funded project “Quiet Aid: Service and Salvation in the Balkans-to-Bengal-Complex”. He is currently a Visiting Professor at the Kyiv School of Economics. Yadong Li is a PhD student in anthropology at Tulane University. His research interests lie at the intersection of the anthropology of state, the anthropology of time, hope studies, and post-structuralist philosophy. More details about his scholarship and research interests can be found here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
In the twenty-first century, infrastructure has undergone a seismic shift from West to East. Once concentrated in Europe and North America, global infrastructure production today is focused squarely on Asia. Infrastructure and the Remaking of Asia (U Hawaii Press, 2022) investigates the deeper implications of that pivot to the East. Written by leading international infrastructure experts, it demonstrates how new roads, airports, pipelines, and cables are changing Asian economies, societies, and geopolitics—from the Bosporus to Beijing, and from Indonesia to the Arctic. Ten tightly interwoven case studies powerfully illustrate infrastructure's leading role in three global paradigm shifts: climate change, digitalization, and China's emergence as a superpower. Combining social science methods with mapping techniques from the design professions, Infrastructure and the Remaking of Asia establishes a dialogue between academic research on infrastructure and the professional insights of those responsible for infrastructure's planning, production, and operation. By applying that mixed method to transport, energy, telecommunication, and resource extraction projects across Asia, the book synthesizes research on infrastructure from six academic fields, while making those insights accessible to a wider audience of students, professionals, and the general public. Max Hirsh is managing director of the Airport City Academy and a research fellow at the University of Colorado Boulder. He holds a PhD in urban planning from Harvard and is the author of Airport Urbanism: Infrastructure and Mobility in Asia. Max's research investigates the relationship between air travel and urban form. Till Mostowlansky is a Research Professor in the Department of Anthropology and Sociology at the Geneva Graduate Institute and the Principal Investigator of the Swiss National Science Foundation funded project “Quiet Aid: Service and Salvation in the Balkans-to-Bengal-Complex”. He is currently a Visiting Professor at the Kyiv School of Economics. Yadong Li is a PhD student in anthropology at Tulane University. His research interests lie at the intersection of the anthropology of state, the anthropology of time, hope studies, and post-structuralist philosophy. More details about his scholarship and research interests can be found here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies
In the twenty-first century, infrastructure has undergone a seismic shift from West to East. Once concentrated in Europe and North America, global infrastructure production today is focused squarely on Asia. Infrastructure and the Remaking of Asia (U Hawaii Press, 2022) investigates the deeper implications of that pivot to the East. Written by leading international infrastructure experts, it demonstrates how new roads, airports, pipelines, and cables are changing Asian economies, societies, and geopolitics—from the Bosporus to Beijing, and from Indonesia to the Arctic. Ten tightly interwoven case studies powerfully illustrate infrastructure's leading role in three global paradigm shifts: climate change, digitalization, and China's emergence as a superpower. Combining social science methods with mapping techniques from the design professions, Infrastructure and the Remaking of Asia establishes a dialogue between academic research on infrastructure and the professional insights of those responsible for infrastructure's planning, production, and operation. By applying that mixed method to transport, energy, telecommunication, and resource extraction projects across Asia, the book synthesizes research on infrastructure from six academic fields, while making those insights accessible to a wider audience of students, professionals, and the general public. Max Hirsh is managing director of the Airport City Academy and a research fellow at the University of Colorado Boulder. He holds a PhD in urban planning from Harvard and is the author of Airport Urbanism: Infrastructure and Mobility in Asia. Max's research investigates the relationship between air travel and urban form. Till Mostowlansky is a Research Professor in the Department of Anthropology and Sociology at the Geneva Graduate Institute and the Principal Investigator of the Swiss National Science Foundation funded project “Quiet Aid: Service and Salvation in the Balkans-to-Bengal-Complex”. He is currently a Visiting Professor at the Kyiv School of Economics. Yadong Li is a PhD student in anthropology at Tulane University. His research interests lie at the intersection of the anthropology of state, the anthropology of time, hope studies, and post-structuralist philosophy. More details about his scholarship and research interests can be found here. Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/southeast-asian-studies
In the twenty-first century, infrastructure has undergone a seismic shift from West to East. Once concentrated in Europe and North America, global infrastructure production today is focused squarely on Asia. Infrastructure and the Remaking of Asia (U Hawaii Press, 2022) investigates the deeper implications of that pivot to the East. Written by leading international infrastructure experts, it demonstrates how new roads, airports, pipelines, and cables are changing Asian economies, societies, and geopolitics—from the Bosporus to Beijing, and from Indonesia to the Arctic. Ten tightly interwoven case studies powerfully illustrate infrastructure's leading role in three global paradigm shifts: climate change, digitalization, and China's emergence as a superpower. Combining social science methods with mapping techniques from the design professions, Infrastructure and the Remaking of Asia establishes a dialogue between academic research on infrastructure and the professional insights of those responsible for infrastructure's planning, production, and operation. By applying that mixed method to transport, energy, telecommunication, and resource extraction projects across Asia, the book synthesizes research on infrastructure from six academic fields, while making those insights accessible to a wider audience of students, professionals, and the general public. Max Hirsh is managing director of the Airport City Academy and a research fellow at the University of Colorado Boulder. He holds a PhD in urban planning from Harvard and is the author of Airport Urbanism: Infrastructure and Mobility in Asia. Max's research investigates the relationship between air travel and urban form. Till Mostowlansky is a Research Professor in the Department of Anthropology and Sociology at the Geneva Graduate Institute and the Principal Investigator of the Swiss National Science Foundation funded project “Quiet Aid: Service and Salvation in the Balkans-to-Bengal-Complex”. He is currently a Visiting Professor at the Kyiv School of Economics. Yadong Li is a PhD student in anthropology at Tulane University. His research interests lie at the intersection of the anthropology of state, the anthropology of time, hope studies, and post-structuralist philosophy. More details about his scholarship and research interests can be found here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/anthropology
In the twenty-first century, infrastructure has undergone a seismic shift from West to East. Once concentrated in Europe and North America, global infrastructure production today is focused squarely on Asia. Infrastructure and the Remaking of Asia (U Hawaii Press, 2022) investigates the deeper implications of that pivot to the East. Written by leading international infrastructure experts, it demonstrates how new roads, airports, pipelines, and cables are changing Asian economies, societies, and geopolitics—from the Bosporus to Beijing, and from Indonesia to the Arctic. Ten tightly interwoven case studies powerfully illustrate infrastructure's leading role in three global paradigm shifts: climate change, digitalization, and China's emergence as a superpower. Combining social science methods with mapping techniques from the design professions, Infrastructure and the Remaking of Asia establishes a dialogue between academic research on infrastructure and the professional insights of those responsible for infrastructure's planning, production, and operation. By applying that mixed method to transport, energy, telecommunication, and resource extraction projects across Asia, the book synthesizes research on infrastructure from six academic fields, while making those insights accessible to a wider audience of students, professionals, and the general public. Max Hirsh is managing director of the Airport City Academy and a research fellow at the University of Colorado Boulder. He holds a PhD in urban planning from Harvard and is the author of Airport Urbanism: Infrastructure and Mobility in Asia. Max's research investigates the relationship between air travel and urban form. Till Mostowlansky is a Research Professor in the Department of Anthropology and Sociology at the Geneva Graduate Institute and the Principal Investigator of the Swiss National Science Foundation funded project “Quiet Aid: Service and Salvation in the Balkans-to-Bengal-Complex”. He is currently a Visiting Professor at the Kyiv School of Economics. Yadong Li is a PhD student in anthropology at Tulane University. His research interests lie at the intersection of the anthropology of state, the anthropology of time, hope studies, and post-structuralist philosophy. More details about his scholarship and research interests can be found here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/chinese-studies
In the twenty-first century, infrastructure has undergone a seismic shift from West to East. Once concentrated in Europe and North America, global infrastructure production today is focused squarely on Asia. Infrastructure and the Remaking of Asia (U Hawaii Press, 2022) investigates the deeper implications of that pivot to the East. Written by leading international infrastructure experts, it demonstrates how new roads, airports, pipelines, and cables are changing Asian economies, societies, and geopolitics—from the Bosporus to Beijing, and from Indonesia to the Arctic. Ten tightly interwoven case studies powerfully illustrate infrastructure's leading role in three global paradigm shifts: climate change, digitalization, and China's emergence as a superpower. Combining social science methods with mapping techniques from the design professions, Infrastructure and the Remaking of Asia establishes a dialogue between academic research on infrastructure and the professional insights of those responsible for infrastructure's planning, production, and operation. By applying that mixed method to transport, energy, telecommunication, and resource extraction projects across Asia, the book synthesizes research on infrastructure from six academic fields, while making those insights accessible to a wider audience of students, professionals, and the general public. Max Hirsh is managing director of the Airport City Academy and a research fellow at the University of Colorado Boulder. He holds a PhD in urban planning from Harvard and is the author of Airport Urbanism: Infrastructure and Mobility in Asia. Max's research investigates the relationship between air travel and urban form. Till Mostowlansky is a Research Professor in the Department of Anthropology and Sociology at the Geneva Graduate Institute and the Principal Investigator of the Swiss National Science Foundation funded project “Quiet Aid: Service and Salvation in the Balkans-to-Bengal-Complex”. He is currently a Visiting Professor at the Kyiv School of Economics. Yadong Li is a PhD student in anthropology at Tulane University. His research interests lie at the intersection of the anthropology of state, the anthropology of time, hope studies, and post-structuralist philosophy. More details about his scholarship and research interests can be found here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/economics
In the twenty-first century, infrastructure has undergone a seismic shift from West to East. Once concentrated in Europe and North America, global infrastructure production today is focused squarely on Asia. Infrastructure and the Remaking of Asia (U Hawaii Press, 2022) investigates the deeper implications of that pivot to the East. Written by leading international infrastructure experts, it demonstrates how new roads, airports, pipelines, and cables are changing Asian economies, societies, and geopolitics—from the Bosporus to Beijing, and from Indonesia to the Arctic. Ten tightly interwoven case studies powerfully illustrate infrastructure's leading role in three global paradigm shifts: climate change, digitalization, and China's emergence as a superpower. Combining social science methods with mapping techniques from the design professions, Infrastructure and the Remaking of Asia establishes a dialogue between academic research on infrastructure and the professional insights of those responsible for infrastructure's planning, production, and operation. By applying that mixed method to transport, energy, telecommunication, and resource extraction projects across Asia, the book synthesizes research on infrastructure from six academic fields, while making those insights accessible to a wider audience of students, professionals, and the general public. Max Hirsh is managing director of the Airport City Academy and a research fellow at the University of Colorado Boulder. He holds a PhD in urban planning from Harvard and is the author of Airport Urbanism: Infrastructure and Mobility in Asia. Max's research investigates the relationship between air travel and urban form. Till Mostowlansky is a Research Professor in the Department of Anthropology and Sociology at the Geneva Graduate Institute and the Principal Investigator of the Swiss National Science Foundation funded project “Quiet Aid: Service and Salvation in the Balkans-to-Bengal-Complex”. He is currently a Visiting Professor at the Kyiv School of Economics. Yadong Li is a PhD student in anthropology at Tulane University. His research interests lie at the intersection of the anthropology of state, the anthropology of time, hope studies, and post-structuralist philosophy. More details about his scholarship and research interests can be found here. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/science-technology-and-society
Passing, Posing, Persuasion: Cultural Production and Coloniality in Japan's East Asian Empire (U Hawaii Press, 2023) interrogates the intersections between cultural production, identity, and persuasive messaging that idealized inclusion and unity across Japan's East Asian empire (1895–1945). Japanese propagandists drew on a pan-Asian rhetoric that sought to persuade colonial subjects to identify with the empire while simultaneously maintaining the distinctions that subjugated them and marking their attempts to self-identify as Japanese as inauthentic, illegitimate forms of “passing” or “posing.” Visions of inclusion encouraged assimilation but also threatened to disrupt the very logic of imperialism itself: If there was no immutable difference between Taiwanese and Japanese subjects, for example, then what justified the subordination of the former to the latter? The chapters emphasize the plurality and heterogeneity of empire, together with the contradictions and tensions of its ideologies of race, nation, and ethnicity. The paradoxes of passing, posing, and persuasion opened up unique opportunities for colonial contestation and negotiation in the arenas of cultural production, including theater, fiction, film, magazines, and other media of entertainment and propaganda consumed by audiences in mainland Japan and its colonies. From Meiji adaptations of Shakespeare and interwar mass media and colonial fiction to wartime propaganda films, competing narratives sought to shape how ambiguous identities were performed and read. All empires necessarily engender multiple kinds of border crossings and transgressions; in the case of Japan, the policing and blurring of boundaries often pivoted on the outer markers of ethno-national identification. This book showcases how actors—in multiple senses of the word—from all parts of the empire were able to move in and out of different performative identities, thus troubling its ontological boundaries. Christina Yi is associate professor of modern Japanese literature at the University of British Columbia. Her research field is modern and contemporary Japanese literature, with a particular focus on issues of postcoloniality, language politics, genre, and cultural studies. Yi's first monograph, Colonizing Language: Cultural Production and Language Politics in Modern Japan and Korea, was published by Columbia University Press in 2018. Andre Haag is associate professor of Japanese literature and culture at the University of Hawai‘i at Mānoa. His research explores how the insecurities and terrors of colonialism attendant to the annexation of Korea and internalization of the “Korea Problem” were inscribed within the literature, culture, and vocabularies that circulated within the Japanese imperial metropole. Li-Ping Chen is a teaching fellow in the Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Southern California. Her research interests include literary translingualism, diaspora, and nativism in Sinophone, inter-Asian, and transpacific contexts. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
In the second half of the twentieth century, Reiki went from an obscure therapy practiced by a few thousand Japanese and Japanese Americans to a global phenomenon. By the early twenty-first century, people in nearly every corner of the world have undergone the initiations that authorize them to channel a cosmic energy—known as Reiki—to heal body, mind, and spirit. They lay hands on themselves and others, use secret symbols and incantations to send Reiki to distant recipients, and strive to follow five precepts to cultivate their spiritual growth. Reiki's international rise and development is due to the work of Hawayo Takata (1900–1980), a Hawai‘i-born Japanese American woman who brought Reiki out of Japan and adapted it for thousands of students in Hawai‘i and North America, shaping interconnections across the North Pacific region as well as cultural transformations over the transwar period spanning World War II. Alternate Currents: Reiki's Circulation in the Twentieth-Century North Pacific (U Hawaii Press, 2023) analyzes how, from her training in Japan in the mid-1930s to her death in Iowa in 1980, Takata built a vast trans-Pacific network that connected Japanese American laborers on Hawai‘i plantations to social elites in Tokyo, Hollywood, and New York; middle-class housewives in American suburbs; and off-the-grid tree planters in the mountains of British Columbia. Using recently uncovered archival materials and original oral histories, this book examines how these relationships between healer and patient, master and disciple, became deeply infused with values of their time and place and how they interplayed with Reiki's circulation, performance, and meanings along with broader cultural shifts in the twentieth-century North Pacific. Highly readable and informative, each chapter is structured around a period in the life of Takata, the charismatic, rags-to-riches architect of the network in which Reiki spread for decades. Alternate Currents explores Reiki as an exemplary transnational spiritual therapy, demonstrating how lived practices transcend artificial distinctions between religion and medicine, and circulate in global systems while maintaining strong connections with the practices' homeland. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network
Passing, Posing, Persuasion: Cultural Production and Coloniality in Japan's East Asian Empire (U Hawaii Press, 2023) interrogates the intersections between cultural production, identity, and persuasive messaging that idealized inclusion and unity across Japan's East Asian empire (1895–1945). Japanese propagandists drew on a pan-Asian rhetoric that sought to persuade colonial subjects to identify with the empire while simultaneously maintaining the distinctions that subjugated them and marking their attempts to self-identify as Japanese as inauthentic, illegitimate forms of “passing” or “posing.” Visions of inclusion encouraged assimilation but also threatened to disrupt the very logic of imperialism itself: If there was no immutable difference between Taiwanese and Japanese subjects, for example, then what justified the subordination of the former to the latter? The chapters emphasize the plurality and heterogeneity of empire, together with the contradictions and tensions of its ideologies of race, nation, and ethnicity. The paradoxes of passing, posing, and persuasion opened up unique opportunities for colonial contestation and negotiation in the arenas of cultural production, including theater, fiction, film, magazines, and other media of entertainment and propaganda consumed by audiences in mainland Japan and its colonies. From Meiji adaptations of Shakespeare and interwar mass media and colonial fiction to wartime propaganda films, competing narratives sought to shape how ambiguous identities were performed and read. All empires necessarily engender multiple kinds of border crossings and transgressions; in the case of Japan, the policing and blurring of boundaries often pivoted on the outer markers of ethno-national identification. This book showcases how actors—in multiple senses of the word—from all parts of the empire were able to move in and out of different performative identities, thus troubling its ontological boundaries. Christina Yi is associate professor of modern Japanese literature at the University of British Columbia. Her research field is modern and contemporary Japanese literature, with a particular focus on issues of postcoloniality, language politics, genre, and cultural studies. Yi's first monograph, Colonizing Language: Cultural Production and Language Politics in Modern Japan and Korea, was published by Columbia University Press in 2018. Andre Haag is associate professor of Japanese literature and culture at the University of Hawai‘i at Mānoa. His research explores how the insecurities and terrors of colonialism attendant to the annexation of Korea and internalization of the “Korea Problem” were inscribed within the literature, culture, and vocabularies that circulated within the Japanese imperial metropole. Li-Ping Chen is a teaching fellow in the Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Southern California. Her research interests include literary translingualism, diaspora, and nativism in Sinophone, inter-Asian, and transpacific contexts. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
In the second half of the twentieth century, Reiki went from an obscure therapy practiced by a few thousand Japanese and Japanese Americans to a global phenomenon. By the early twenty-first century, people in nearly every corner of the world have undergone the initiations that authorize them to channel a cosmic energy—known as Reiki—to heal body, mind, and spirit. They lay hands on themselves and others, use secret symbols and incantations to send Reiki to distant recipients, and strive to follow five precepts to cultivate their spiritual growth. Reiki's international rise and development is due to the work of Hawayo Takata (1900–1980), a Hawai‘i-born Japanese American woman who brought Reiki out of Japan and adapted it for thousands of students in Hawai‘i and North America, shaping interconnections across the North Pacific region as well as cultural transformations over the transwar period spanning World War II. Alternate Currents: Reiki's Circulation in the Twentieth-Century North Pacific (U Hawaii Press, 2023) analyzes how, from her training in Japan in the mid-1930s to her death in Iowa in 1980, Takata built a vast trans-Pacific network that connected Japanese American laborers on Hawai‘i plantations to social elites in Tokyo, Hollywood, and New York; middle-class housewives in American suburbs; and off-the-grid tree planters in the mountains of British Columbia. Using recently uncovered archival materials and original oral histories, this book examines how these relationships between healer and patient, master and disciple, became deeply infused with values of their time and place and how they interplayed with Reiki's circulation, performance, and meanings along with broader cultural shifts in the twentieth-century North Pacific. Highly readable and informative, each chapter is structured around a period in the life of Takata, the charismatic, rags-to-riches architect of the network in which Reiki spread for decades. Alternate Currents explores Reiki as an exemplary transnational spiritual therapy, demonstrating how lived practices transcend artificial distinctions between religion and medicine, and circulate in global systems while maintaining strong connections with the practices' homeland. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history
Passing, Posing, Persuasion: Cultural Production and Coloniality in Japan's East Asian Empire (U Hawaii Press, 2023) interrogates the intersections between cultural production, identity, and persuasive messaging that idealized inclusion and unity across Japan's East Asian empire (1895–1945). Japanese propagandists drew on a pan-Asian rhetoric that sought to persuade colonial subjects to identify with the empire while simultaneously maintaining the distinctions that subjugated them and marking their attempts to self-identify as Japanese as inauthentic, illegitimate forms of “passing” or “posing.” Visions of inclusion encouraged assimilation but also threatened to disrupt the very logic of imperialism itself: If there was no immutable difference between Taiwanese and Japanese subjects, for example, then what justified the subordination of the former to the latter? The chapters emphasize the plurality and heterogeneity of empire, together with the contradictions and tensions of its ideologies of race, nation, and ethnicity. The paradoxes of passing, posing, and persuasion opened up unique opportunities for colonial contestation and negotiation in the arenas of cultural production, including theater, fiction, film, magazines, and other media of entertainment and propaganda consumed by audiences in mainland Japan and its colonies. From Meiji adaptations of Shakespeare and interwar mass media and colonial fiction to wartime propaganda films, competing narratives sought to shape how ambiguous identities were performed and read. All empires necessarily engender multiple kinds of border crossings and transgressions; in the case of Japan, the policing and blurring of boundaries often pivoted on the outer markers of ethno-national identification. This book showcases how actors—in multiple senses of the word—from all parts of the empire were able to move in and out of different performative identities, thus troubling its ontological boundaries. Christina Yi is associate professor of modern Japanese literature at the University of British Columbia. Her research field is modern and contemporary Japanese literature, with a particular focus on issues of postcoloniality, language politics, genre, and cultural studies. Yi's first monograph, Colonizing Language: Cultural Production and Language Politics in Modern Japan and Korea, was published by Columbia University Press in 2018. Andre Haag is associate professor of Japanese literature and culture at the University of Hawai‘i at Mānoa. His research explores how the insecurities and terrors of colonialism attendant to the annexation of Korea and internalization of the “Korea Problem” were inscribed within the literature, culture, and vocabularies that circulated within the Japanese imperial metropole. Li-Ping Chen is a teaching fellow in the Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Southern California. Her research interests include literary translingualism, diaspora, and nativism in Sinophone, inter-Asian, and transpacific contexts. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies
Passing, Posing, Persuasion: Cultural Production and Coloniality in Japan's East Asian Empire (U Hawaii Press, 2023) interrogates the intersections between cultural production, identity, and persuasive messaging that idealized inclusion and unity across Japan's East Asian empire (1895–1945). Japanese propagandists drew on a pan-Asian rhetoric that sought to persuade colonial subjects to identify with the empire while simultaneously maintaining the distinctions that subjugated them and marking their attempts to self-identify as Japanese as inauthentic, illegitimate forms of “passing” or “posing.” Visions of inclusion encouraged assimilation but also threatened to disrupt the very logic of imperialism itself: If there was no immutable difference between Taiwanese and Japanese subjects, for example, then what justified the subordination of the former to the latter? The chapters emphasize the plurality and heterogeneity of empire, together with the contradictions and tensions of its ideologies of race, nation, and ethnicity. The paradoxes of passing, posing, and persuasion opened up unique opportunities for colonial contestation and negotiation in the arenas of cultural production, including theater, fiction, film, magazines, and other media of entertainment and propaganda consumed by audiences in mainland Japan and its colonies. From Meiji adaptations of Shakespeare and interwar mass media and colonial fiction to wartime propaganda films, competing narratives sought to shape how ambiguous identities were performed and read. All empires necessarily engender multiple kinds of border crossings and transgressions; in the case of Japan, the policing and blurring of boundaries often pivoted on the outer markers of ethno-national identification. This book showcases how actors—in multiple senses of the word—from all parts of the empire were able to move in and out of different performative identities, thus troubling its ontological boundaries. Christina Yi is associate professor of modern Japanese literature at the University of British Columbia. Her research field is modern and contemporary Japanese literature, with a particular focus on issues of postcoloniality, language politics, genre, and cultural studies. Yi's first monograph, Colonizing Language: Cultural Production and Language Politics in Modern Japan and Korea, was published by Columbia University Press in 2018. Andre Haag is associate professor of Japanese literature and culture at the University of Hawai‘i at Mānoa. His research explores how the insecurities and terrors of colonialism attendant to the annexation of Korea and internalization of the “Korea Problem” were inscribed within the literature, culture, and vocabularies that circulated within the Japanese imperial metropole. Li-Ping Chen is a teaching fellow in the Department of East Asian Languages and Cultures at the University of Southern California. Her research interests include literary translingualism, diaspora, and nativism in Sinophone, inter-Asian, and transpacific contexts. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies
In the second half of the twentieth century, Reiki went from an obscure therapy practiced by a few thousand Japanese and Japanese Americans to a global phenomenon. By the early twenty-first century, people in nearly every corner of the world have undergone the initiations that authorize them to channel a cosmic energy—known as Reiki—to heal body, mind, and spirit. They lay hands on themselves and others, use secret symbols and incantations to send Reiki to distant recipients, and strive to follow five precepts to cultivate their spiritual growth. Reiki's international rise and development is due to the work of Hawayo Takata (1900–1980), a Hawai‘i-born Japanese American woman who brought Reiki out of Japan and adapted it for thousands of students in Hawai‘i and North America, shaping interconnections across the North Pacific region as well as cultural transformations over the transwar period spanning World War II. Alternate Currents: Reiki's Circulation in the Twentieth-Century North Pacific (U Hawaii Press, 2023) analyzes how, from her training in Japan in the mid-1930s to her death in Iowa in 1980, Takata built a vast trans-Pacific network that connected Japanese American laborers on Hawai‘i plantations to social elites in Tokyo, Hollywood, and New York; middle-class housewives in American suburbs; and off-the-grid tree planters in the mountains of British Columbia. Using recently uncovered archival materials and original oral histories, this book examines how these relationships between healer and patient, master and disciple, became deeply infused with values of their time and place and how they interplayed with Reiki's circulation, performance, and meanings along with broader cultural shifts in the twentieth-century North Pacific. Highly readable and informative, each chapter is structured around a period in the life of Takata, the charismatic, rags-to-riches architect of the network in which Reiki spread for decades. Alternate Currents explores Reiki as an exemplary transnational spiritual therapy, demonstrating how lived practices transcend artificial distinctions between religion and medicine, and circulate in global systems while maintaining strong connections with the practices' homeland. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/medicine
In the second half of the twentieth century, Reiki went from an obscure therapy practiced by a few thousand Japanese and Japanese Americans to a global phenomenon. By the early twenty-first century, people in nearly every corner of the world have undergone the initiations that authorize them to channel a cosmic energy—known as Reiki—to heal body, mind, and spirit. They lay hands on themselves and others, use secret symbols and incantations to send Reiki to distant recipients, and strive to follow five precepts to cultivate their spiritual growth. Reiki's international rise and development is due to the work of Hawayo Takata (1900–1980), a Hawai‘i-born Japanese American woman who brought Reiki out of Japan and adapted it for thousands of students in Hawai‘i and North America, shaping interconnections across the North Pacific region as well as cultural transformations over the transwar period spanning World War II. Alternate Currents: Reiki's Circulation in the Twentieth-Century North Pacific (U Hawaii Press, 2023) analyzes how, from her training in Japan in the mid-1930s to her death in Iowa in 1980, Takata built a vast trans-Pacific network that connected Japanese American laborers on Hawai‘i plantations to social elites in Tokyo, Hollywood, and New York; middle-class housewives in American suburbs; and off-the-grid tree planters in the mountains of British Columbia. Using recently uncovered archival materials and original oral histories, this book examines how these relationships between healer and patient, master and disciple, became deeply infused with values of their time and place and how they interplayed with Reiki's circulation, performance, and meanings along with broader cultural shifts in the twentieth-century North Pacific. Highly readable and informative, each chapter is structured around a period in the life of Takata, the charismatic, rags-to-riches architect of the network in which Reiki spread for decades. Alternate Currents explores Reiki as an exemplary transnational spiritual therapy, demonstrating how lived practices transcend artificial distinctions between religion and medicine, and circulate in global systems while maintaining strong connections with the practices' homeland. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/biography