Capital of South Korea
POPULARITY
Categories
Thinking about pivoting your photography business? Rebranding can feel risky, but it may be the key to unlocking new opportunities. In this episode of The Nerdy Photographer Podcast, I sit down with photographer Justin Haugen, who successfully transitioned from being a wedding photographer to building a thriving commercial photography brand. We discuss: Knowing when to pivot – signs your current niche isn't serving your long-term goals. Rebranding strategies – reshaping your portfolio, website, and marketing to reach new clients. Leveraging past experience – how skills from one genre can build credibility in another. Communicating the shift – managing how clients and peers view your rebrand. Opportunities ahead – the doors that open when you align your work with your vision. If you've ever wondered how to move beyond your current niche—or feared losing momentum by making a change—this episode will give you a roadmap for rebranding your photography business with confidence. Tune in now to hear Justin Haugen's story and practical advice for photographers ready to reinvent their careers. Episode Promos This episode contains promos for: BackBlaze Cloud Data Backup Services - https://www.backblaze.com/cloud-backup/personal#afc32p Style Cloud Website Templates - https://stylecloud.co/ref/380/ Siteground Website Hosting - https://nerdyphotographer.com/recommends/pic-time/ Narrative AI Culling, Editing, and Publishing - https://narrative.so/select?affiliate=casey2746 Support The Nerdy Photographer Want to help The Nerdy Photographer Podcast? Here are a few simple (and mostly free) ways you can do that: Subscribe if you enjoyed the episode! Tell other photographers about the podcast Sign up for the newsletter - https://nerdyphotographer.com/newsletter Subscribe to our YouTube Channel - https://www.youtube.com/@CaseyFatchett Buy a print from the print shop - https://art.caseyfphoto.com Follow on Instagram - https://instagram.com/thenerdyphoto Follow on Threads - https://threads.net/@thenerdyphoto Follow on BlueSky - https://bsky.app/profile/thenerdyphoto.bsky.social Follow in Tiktok - https://tiktok.com/@thenerdyphoto Get some Nerdy Photographer merchandise - https://nerdyphoto.dashery.com If you're feeling extra generous, check out our support page - https://nerdyphotographer.com/support-nerdy-photographer/ About My Guest Justin is a Photographer hailing from Tucson, Arizona by way of Seoul, Korea. Having first picked up a camera in 2004, Justin has experienced several photography careers, but now finds himself in corporate and commercial spaces as he raises his young children with his wife. Justin is a Tamron USA ambassador and sometimes educator. You can see more of Justin's work at his website - https://JustinHaugen.com - or on Instagram https://instagram.com/photowarlock About The Podcast The Nerdy Photographer Podcast is written and produced by Casey Fatchett. Casey is a professional photographer in the New York City / Northern New Jersey with more than 20 years of experience. He just wants to help people and make them laugh. You can view Casey's wedding work at https://fatchett.com or his corporate, event, and portraiture work at https://caseyfatchettphotography.com If you have any questions or comments about this episode or any other episodes, OR if you would like to ask a photography related question or have ideas for a topic for a future episode, please reach out to us at https://nerdyphotographer.com/contact
In the final installment of our series on Korean cults, we expose the mind control tactics woven through groups like Shincheonji, the Olive Tree Movement, and the Unification Church. Building on the theological patterns we uncovered in episodes 1 and 2, we break down how these movements use reinterpreted Scripture, deceptive “Bible studies,” and authoritarian teaching structures designed to make you question the Bible—and trust their leaders as the only true source of revelation.We talk with our returning guests to uncover how these groups systematically dismantle a person's confidence in God's Word, isolate them from outside voices, and replace biblical authority with hidden doctrines, secret meanings, and messianic claims.This episode exposes how Korean messianic movements manipulate Scripture, control information, and infiltrate churches—and how Christians can recognize, resist, and refute their strategies with sound theology and the true Gospel.We're joined by Pastor Yang, Adjunct Professor of New Testament at the Presbyterian University and Theological Seminary in Seoul, who holds a Doctor of Theology in New Testament and served as a Visiting Scholar at Trinity Evangelical Divinity School (2023–2024). Also joining us is Chris, a former member of Shincheonji and returning Cultish guest, who shares his firsthand experience and ongoing efforts to raise awareness about the growing global influence of Korean cults. Partner With Us & Be Part of the Mission to Change Lives: HERESHOP OUR MERCH: HEREPlease consider subscribing to our YouTube Channel: CultishTV.comCultish is a 100% crowdfunded ministry. -- Email Chris & Pastor Yang: biblev@daum.net Chris@examiningthecults.org Chris's Website: HEREChris's YouTube: HEREPastor Yang's YouTube: HERE
진행자: 간형우, Devin Whiting'Not again' Seoul's running boom sparks frustration기사 요약: 서울 도심에서 마라톤 행사가 주말마다 열리며 도로 통제가 반복되자, 시민·상인·관광객의 불편이 커지고 행사 난립을 규제해야 한다는 목소리도 높아지고 있다.[1] As running becomes one of South Korea's fastest-growing pastimes, Seoul is facing a new challenge: a marathon calendar packed so tightly that major roads are blocked almost every weekend, prompting widespread complaints that the city's fitness fever is pushing everyday life off course.pastime: 취미complaint: 불평fever: 열망[2] Streets in central districts, from Gwanghwamun and Jongno to the Han River bridges, have been repeatedly shut down for early-morning events that funnel tens of thousands of runners through the city's most heavily trafficked corridors.repeatedly: 반복적으로funnel: 좁은 공간으로 밀다corridor: 통로[3] On Sunday, another large-scale race, hosted by a local media group, drew an estimated 30,000 participants. The course required step-by-step traffic control, diverting buses and vehicles throughout the morning.divert: 방향을 바꾸게 하다[4] For many residents and workers, however, it was a growing strain. “It's good to run for health, but it shouldn't come at the expense of ordinary citizens,” said Kim Keon-ho, 72, who found himself rerouted Sunday morning.strain: 부담at the expense of ~ : ~을 희생하면서reroute: 바꾸다기사 원문: https://www.koreaherald.com/article/10616937
This episode plunges into the brutality of static warfare. We explore the Chinese Spring Offensive of 1951 and the desperate defensive battles fought to hold the line, looking at the heroic and horrific three-day stand of the Glorious Glosters at the Battle of Imjin River—a sacrifice often credited with saving Seoul, and the Battle of Kapyong where the 27th Commonwealth Brigade fought their final battle. Saul and Roger also analyse the new reality: a "war of inches" fought over insignificant ground, where immense human cost was exacerbated by the massive, destructive scale of American area bombing. As the fighting raged, armistice talks began at Panmunjom, but quickly stalled on a single, intractable issue: the fate of the Prisoners of War. We dissect the controversial "voluntary repatriation" policy—the West's insistence on not forcing men back to Communism—which turned POW camps into ideological battlegrounds and peace negotiations into a two-year agony. If you have any thoughts or questions, you can send them to - podbattleground@gmail.com Producer: James Hodgson X (Twitter): @PodBattleground Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
On appelle «ville du quart d'heure», ce modèle d'urbanisme qui permet aux citadins et usagers de la ville de tout faire à pied ou presque en 15 minutes maximum. Une solution pour améliorer le confort et la convivialité des villes et un impératif pour réduire les dépenses énergétiques et l'impact environnemental de nos mobilités. Pour l'instant, aller au travail, chez le médecin, emmener ses enfants à l'école en moins d'un quart d'heure ressemble plus à un rêve qu'à la réalité pour les millions d'urbains coincés dans les transports plusieurs heures par jour. Alors que déjà plus de la moitié de la population mondiale vit en ville, d'ici 2050, sept personnes sur dix dans le monde vivront en milieu urbain, selon la Banque mondiale, dans des villes de plus en plus étalées. En Europe, des villes comme Paris, Milan ou Barcelone ont déjà mis en place des politiques sur le modèle de la ville du quart d'heure en réduisant, par exemple, la place de la voiture dans l'espace public. Mais la ville du quart d'heure est-elle transposable à toutes les réalités ? De Mexico à Lagos, qu'en est-il des mégalopoles aux plus de 10 millions d'habitants ? Que faire du périurbain qui concentre l'essentiel de l'urbanisation et qui reste très dépendant des centres ? Comment transposer l'utopie de la ville du quart d'heure aux réalités de la croissance urbaine ? Avec : • Carlos Moreno, professeur associé et directeur scientifique de la chaire «Entrepreneuriat - Territoire – Innovation» à l'IAE de Paris qui est associé à l'Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne. Membre de l'Académie des technologies. Spécialiste d'innovation urbaine, de ville intelligente. Auteur de La ville du quart d'heure - Une solution pour préserver notre temps et notre planète (Eyrolles, 2025) • Momar Diongue, géographe, enseignant-chercheur à l'Université Cheik Anta Diop de Dakar. Un entretien avec Marine Lebègue, correspondante de RFI à Mexico, ville gigantesque, l'une des mégalopoles les plus peuplées du monde avec plus de 21 millions. Pour finir cette émission, un détour par la Corée du Sud, où un animal très particulier va se retrouver protégé par la loi, le 1er janvier 2026. Il sera interdit dans le pays de l'élever et de le tuer pour sa bile : c'est l'ours noir d'Asie, aussi appelé ours-lune ou ours à collier. Car il a une marque blanche sur son poitrail qui rappelle le bijou. Les associations se battent, depuis des années, pour interdire les fermes qui exploitent ces animaux. Et notre correspondante à Seoul, Camille Ruiz, est allée à la rencontre des défenseurs de leurs droits. Programmation musicale : ► Les bruits de la ville - Voyou ft. Yelle ► Baby Myria - Malakey.
European and Asian equities traded lower this Tuesday, following in the footsteps of Wall Street, as doubts rise as to whether the tech sector's huge investments in artificial intelligence will pay off. Also in this edition: Donald Trump tries to convince American voters he is working to make life more affordable for them. Plus the company behind the 2016 mega-hit "Baby Shark", Pinkfong, debuts on Seoul's stock market.
Last time we spoke about the Soviet-Japanese Border Conflict. The border between Soviet Manchuria and Japanese-occupied territories emerges not as a single line but as a mosaic of contested spaces, marks, and memories. A sequence of incidents, skirmishes along the Chaun and Tumen rivers, reconnaissance sorties, and the complex diplomacy of Moscow, Tokyo, and peripheral actors to trace how risk escalated from routine patrols to calibrated leverage. On the ground, terrain functioned as both obstacle and argument: ridges like Changkufeng Hill shaping sightlines, river valleys shaping decisions, and markers weathered by snow, wind, and drift. In command tents, officers translated terrain into doctrine: contingency plans, supply routes, and the precarious calculus of restraint versus escalation. Both nations sought to establish firmer defensive barriers against the other. Inevitably they were destined to clash, but how large that clash would become, nobody knew. #176 The Changkufeng Incident Welcome to the Fall and Rise of China Podcast, I am your dutiful host Craig Watson. But, before we start I want to also remind you this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Perhaps you want to learn more about the history of Asia? Kings and Generals have an assortment of episodes on history of asia and much more so go give them a look over on Youtube. So please subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry for some more history related content, over on my channel, the Pacific War Channel where I cover the history of China and Japan from the 19th century until the end of the Pacific War. In the last episode we broke down a general history of the Soviet-Japanese Border Conflict and how it escalated significantly by 1938. Colonel Inada Masazum serving as chief of the 2nd Operations Section within the Operations Bureau in March of 1938 would play a significant role in this story. When the Japanese command's attention was drawn to the area of Changkufeng, consideration was given to the ownership and importance of the disputed high ground. Inada and his operations section turned to an appraisal of the geography. The officers had been impressed by the strategic importance of the Tumen, which served to cut off the hill country from North Korea. In the Changkufeng area, the river was a muddy 600 to 800 meters wide and three to five meters deep. Japanese engineers had described rowing across the stream as "rather difficult." Russian roads on the left bank were very good, according to Japanese intelligence. Heavy vehicles moved easily; the Maanshan section comprised the Russians' main line of communications in the rear. To haul up troops and materiel, the Russians were obliged to use trucks and ships, for there were no railways apart from a four-kilometer line between the harbor and town of Novokievsk. Near Changkufeng, hardly any roadways were suitable for vehicular traffic. On the right, or Korean, bank of the Tumen, there were only three roads suitable for vehicular traffic, but even these routes became impassable after a day or two of rain. In the sector between Hill 52 to the south and Shachaofeng to the north, the most pronounced eminences were Chiangchunfeng and the humps of Changkufeng. Rocky peaks were characteristically shaped like inverted T's, which meant many dead angles against the crests. The gentle slopes would allow tanks to move but would restrict their speed, as would the ponds and marshes. In general, the terrain was treeless and afforded little cover against aircraft. Against ground observation or fire, corn fields and tall miscanthus grass could provide some shielding. Between Chiangchunfeng and the Tumen, which would have to serve as the main route of Japanese supply, the terrain was particularly sandy and hilly. This rendered foot movement difficult but would reduce the effectiveness of enemy bombs and shells. The high ground east of Khasan afforded bases for fire support directed against the Changkufeng region. Plains characterized the rest of the area on the Soviet side, but occasional streams and swamps could interfere with movement of tanks and trucks. The only towns or villages were Novokievsk, Posyet, Yangomudy, and Khansi. At Kozando there were a dozen houses; at Paksikori, a few. The right bank was farmed mainly by Koreans, whose scattered cottages might have some value for billeting but offered none for cover. On the left bank, the largest hamlets were Fangchuanting, with a population of 480 dwelling in 73 huts, and Yangkuanping, where there were 39 cottages. Shachaofeng was uninhabited. Japanese occupation of Changkufeng would enable observation of the plain stretching east from Posyet Bay, although intelligence made no mention of Soviet naval bases, submarine pens, or airstrips in the immediate area of Posyet, either in existence or being built in 1938. As Inada knew, the Japanese Navy judged that Posyet Bay might have another use, as a site for Japanese landing operations in the event of war. In Russian hands, the high ground would endanger the Korean railway. This line, which started from Najin in northeastern Korea, linked up with the vital system in Manchuria at the town of Tumen and provided a short cut, if not a lifeline, between Japan and the Kwantung Army and Manchuria from across the Sea of Japan. Even from relatively low Changkufeng, six or seven miles of track were exposed to Soviet observation between Hongui and Shikai stations. The port of Najin, with its fortress zone, lay 11 miles southwest; Unggi lay even nearer. It was not the danger of Japanese shelling of Vladivostok, at an incredible range of 80 miles that was at stake but the more realistic hypothesis of Russian shelling of the rail line, and Russian screening of the Soviet side of the border. Hills and questions were thought to have two sides. It was the consensus of Japanese that Changkufeng Hill's potential value to the Russians far outweighed its possible benefits to them, or at least that the Japanese had more to lose if the Russians took the high ground by the Tumen. Inada nurtured few illusions concerning the intrinsic value of the heights. Despite the fact that the high command always had good reasons for quiescence in the north, Inada believed that the latest border difficulty could not be overlooked. By mid-July 1938 Inada's thoughts crystallized. The Japanese would conduct a limited reconnaissance in force known as iryoku teisatsu in the strategic sense. Whereas, at the tactical schoolbook level, this might mean the dispatch of small forces into enemy territory to seek local combat intelligence, at the Imperial General Headquarters level the concept was far more sweeping. There would also be useful evidence of mobilization and other buildup procedures. The affair at Changkufeng was merely a welcome coincidence, something started by the Russians but liable to Japanese exploration. Inada had no intention of seizing territory, of becoming involved in a war of attrition at a remote and minor spot, or of provoking hostilities against the USSR. The Russians would comprehend the nature of the problem, too. If they were interested in interfering seriously with the Japanese, there were numberless better locations to cause trouble along the Manchurian front; those were the places to watch. The cramped Changkufeng sector, described as "narrow like a cat's brow," could too readily be pinched off from Hunchun to render it of strategic value to either side. The bog land to the north interfered with the use of armored forces, while artillery sited on the heights along the Tumen in Korea could as easily control the area as batteries emplaced east of the lake. It was Inada's professional opinion that the Russians could commit three or four infantry divisions there at most, with no mechanized corps—no heavy tanks, in particular. No decisive battle could be waged, although, once the Russians became involved, they might have to cling to the hill out of a sense of honor. The military action would be meaningless even if the Japanese let the Russians have the heights. For their part, the Japanese would ostensibly be fighting to secure the boundary and to hold Changkufeng peak, beyond which they would not move a step onto Soviet soil. There would be no pursuit operations. Troop commitment would be limited to about one division without tank support. Japanese Air Force intervention would be forbidden. Matters would be directed entirely by Imperial General Headquarters working through the Korea Army chain of command and carried out by the local forces. Calm, clear, and dispassionate overall estimates and instructions would be based on materials available only in Tokyo. The command would not allow the Kwantung Army to touch the affair. Inada foresaw that the Japanese government might also seek a settlement through diplomacy. Although border demarcation was desirable and should be sought, the command would not insist on it, nor would it demand permanent occupation of Changkufeng summit. As soon as reconnaissance objectives had been achieved, the local forces would be withdrawn. As Inada described it "In the process, we would have taught the Russians some respect and given them a lesson concerning their repeated, high-handed provocations and intrusions. If a show of force sufficed to facilitate the negotiations and cause the Russians to back down, so much the better; the affair would be over and my point proved." The instrument for carrying out Inada's strategic design appeared to be ideal, the 19th Division, strenuously trained and high-spirited. It could be expected to perform very well if unleashed within defined limits. Colonel Suetaka was just the commander to direct local operations. Since he had been pleading to fight in China, an operation at Changkufeng might prove to be an excellent "safety valve." His staff was full of experienced, fierce warriors eager for battle. Until recently, the Korea Army commanding general had wisely kept the aggressive division away from Changkufeng Hill, but now Imperial general headquarters had its own overriding ideas and needs. How could the Japanese ensure that any military action would remain limited if the Russians chose to respond with vigor? Naturally, one infantry division, without armor or air support, could not withstand all of the Soviet forces in the maritime province. Inada answered that the mission to be assigned the 19th Division was merely the recapture of Changkufeng crest. If the Japanese side had to break off the operation, evacuation would be effected voluntarily and resolutely on Imperial general headquarters responsibility, without considerations of "face." At worst, the Japanese might lose one division, but the affair would be terminated at the Tumen River without fail. "Even so, we ought to be able to prove our theory as well as demonstrate our true strength to the Russians." In case the Soviets opted for more than limited war, the Japanese were still not so overextended in China that they could not alter their strategic disposition of troops. Although the Kwantung Army's six divisions were outnumbered four to one and the Japanese were not desirous of a war at that moment, the first-class forces in Manchuria could make an excellent showing. In addition, the high command possessed armor, heavy artillery, fighters, and bombers, held in check in Manchuria and Korea, as well as reserves in the homeland. There was also the 104th Division, under tight Imperial general headquarters control, in strategic reserve in southern Manchuria. Inada recalled "How would the Russians react? That was the answer I sought. Victory in China depended on it." By mid-July, the high command, at Inada's urging, had worked out a plan titled, "Imperial General headqaurters Essentials for Dealing with the Changkufeng Incident." Tada's telegram of 14 July to Koiso described succinctly the just-decided policy: the central authorities concurred with the Korea Army's opinion regarding the Changkufeng affair, then in embryo. Considering that Changkufeng Hill posed a direct threat to the frontier of Korea, Imperial General headqaurters would immediately urge the foreign ministry to lodge a stern protest. Next day, Tojo sent a telegram stating the Japanese policy of employing diplomacy; whether the Russians should be evicted by force required cautious deliberation in case the USSR did not withdraw voluntarily. On the basis of the guidance received from Imperial General headqaurters, the Korea Army drew up its own plan, "Essentials for Local Direction of the Changkufeng Incident," on 15 July. Intelligence officer Tsuchiya Sakae was sent promptly to the front from Seoul. At the same time, military authorities allowed the press to release news that Soviet troops were constructing positions inside Manchurian territory in an "obvious provocation." The government of Manchukuo was demanding an immediate withdrawal. Even then, those Japanese most closely connected with the handling of the Changkufeng Incident were not in agreement that everybody at command level was as ardent a proponent of reconnaissance in force as Inada claimed to be. Some thought that most, if not all, of his subordinates, youthful and vigorous, were in favor of the notion; others denied the existence of such an idea. Inada remained clear-cut in his own assertions. Everything done by the local Soviet forces, he insisted, must have been effected with the permission of Moscow; it was customary for the USSR not to abandon what it had once started. The Japanese Army never really thought that the Soviet Union would withdraw just as the result of diplomatic approaches. Therefore, from the outset, preparations were made to deal the Russians one decisive blow. Inada had recommended his plan, with its clear restrictions, to his colleagues and superiors; the scheme, he says, was approved 14 July "all the way up the chain of command, through the Army general staff and the ministry of war, with unexpected ease." The only real opposition, Inada recalled, came from the navy, whose staff advised the army operations staff, in all sincerity, to give up the idea of strategic reconnaissance. Inada adhered to his opinion stubbornly. He never forgot the grave look on the face of Captain Kusaka, the UN operations section chief, as the latter gave in reluctantly. The navy view was that the Changkufeng affair typified the army's aggressive policies as opposed to relative passivity on the part of the navy. Like Kusaka, Japanese Navy interviewees shared the fear that Changkufeng might prove to be the most dangerous military confrontation ever to occur between the USSR and Japan. In view of navy objections, one wonders where Inada could have drawn support for his concept of reconnaissance in force. If one accepts the comments contained in a letter from a navy ministry captain, Takagi Sokichi, to Baron Harada Kumao at the beginning of August, in the army and in a portion of the navy there existed "shallow-minded fellows who are apt to take a firm stand in the blind belief that the USSR would not really rise against us, neglecting the fact that the Russians had foreseen our weak points." Takagi also had violent things to say about "white-livered" Gaimusho elements that were playing up to the army. Although Takagi's remarks, expressed in confidence, were sharp, cautious injunctions were being delivered by the high command to the new Korea Army commander, General Nakamura Kotaro, who was about to leave for Seoul to replace Koiso. Nakamura's attitude was crucial for the course and outcome of the Changkufeng Incident. More of a desk soldier than a warrior, he characteristic ally displayed a wariness that was reinforced by the guidance provided him. This personal quality assumes even greater significance if one believes that the Russians may have initiated the Changkufeng Incident by exploiting the special opportunities afforded them by the routine replacement of the Korea Army commander, the temporary absence from Moscow of Ambassador Shigemitsu Mamoru, and the geographical as well as subjective gap between the Kwantung and Korea armies that was exposed during the Lyushkov affair. At 10:00 on 15 July Nakamura was designated army commander by the Emperor at the palace. Soon afterward, he was briefed by Imperial General headquarters officers. Hashimoto, the operations bureau chief, recalled that when he saw Nakamura off on 17 July, Hashimoto stressed prudence, limitation of any military action, and diplomatic solution of the problem. The new commanding general, Inada asserted, promised full cooperation. There was no mention, at this level, of Inada's concept of reconnaissance in force. When Nakamura reached Seoul, he found an Imperial order from Tokyo dated 16 July awaiting him. This important document stipulated that he could concentrate units under his command in Korea near the border against the trespassing Soviet forces in the Changkufeng area. Resort to force, however, was dependent upon further orders. This message was followed by a wire from Kan'in, the Army general staff chief. The Imperial order, it was explained, had been designed to support diplomatic negotiations. Simultaneous approval was granted for concentrating forces to respond swiftly in case the situation deteriorated. As for implementation of the Imperial order, discretion should be exercised in line with the opinion expressed earlier by Korea Army Headquarters. Negotiations were to be conducted in Moscow and Harbin, the location of a Soviet consulate in Manchukuo. Meanwhile, the command was dispatching two officers for purposes of liaison: Lt. Colonel Arisue Yadoru in Operations and Major Kotani Etsuo a specialist in Soviet intelligence. Inada advised Arisue that, apart from liaison flights inside the frontiers, particular care should be exercised with regard to actions that might lead to air combat. Nevertheless, although Inada stated that the Imperial order called for "a sort of military demonstration," he admitted that it meant preparatory action for an attack. The Korea Army senior staff officer, Iwasaki, recalled hearing nothing about secret intentions. Nakamura briefed his staff about the need for restraint, especially during this key period of the Wuhan operation. Koiso had disposed of speculation that he had issued an order to concentrate the 19th Division before Nakamura arrived, although he and Nakamura did have the opportunity to confer in Seoul before he departed for Japan. The Imperial order of 16 July, in response to Koiso's inquiry received in Tokyo on 14 July, had arrived in Seoul addressed to Nakamura; thereupon, the Korea Army chief of staff, Kitano, had the message conveyed to the division. By 21 July Koiso was back in Tokyo where, the day afterward, he advised the war minister, Itagaki, "to act prudently with respect to the Changkufeng problem." Why did the high command dispatch two field-grade liaison officers to Korea from the outset of the Changkufeng Incident? The Korea Army lacked operations staff. Its commander had been allotted prime responsibility, within the chain of command, for defense of northeastern Korea. At the beginning, the highest-ranking staff officer at the front was a major. Since there were no fundamental differences of opinion between the command and the forces in Korea, it was proper to send experts from Tokyo to assist. Imperial General headqaurters would observe the situation carefully, devise measures on the basis of the overall view, and issue orders which the Korea Army would implement through ordinary channels. It had not been the type of incident which required the army commander to go to the front to direct. This was the Korea Army's first test, and political as well as diplomatic problems were involved that the army in the field should not or could not handle. If Tokyo had left decisions to the division and its regiments, the latter would have been held to account, which was not proper. Imperial General headquarters had to assume responsibility and reassure local commanders of its full support. Imaoka Yutaka explained that operational guidance by Imperial General headquarters and line operations conducted by the 19th Division formed the core of the affair; the Korea Army, placed between, was "shadowy." Koiso had not been enthusiastic; this set the mood among the staff. Nakamura, who arrived with a thorough comprehension of AGS thinking, was basically passive. The Korea Army staff, in general, included no "wild boars." There was an urgent need to monitor developments. Not only was the Korea Army unfamiliar with handling this type of incident, but many hitches occurred. There had been no practice in emergency transmission of coded wires between the Korea Army and Tokyo. Now telegram after telegram had to be sent; most were deciphered incorrectly and many were not decoded at all. Another problem centered on the lack of knowledge in Tokyo about the situation on the spot, which only visual observation could rectify. As a result, the two Army general staff experts, Arisue and Kotani, arrived in Korea on 16 July. Kotani recalled that he was to collect intelligence and assist the local authorities. One of the first duties that he and Arisue performed was to disseminate the principle that use of force required a prior Imperial order. Also on 16 July, Japanese newspapers reported that the USSR was still concentrating troops, that the Manchukuoan government was watching intently, "decisive punitive measures" were being contemplated by the Japanese-Manchukuoan authorities, and there were signs of a worsening of the crisis. Despite good reasons for this gloomy appraisal, the Japanese press had not yet given the incident page-one treatment. More alarming news was being disseminated abroad. Domei, the official Japanese news agency, reported that the situation would probably become worse unless Soviet troops were withdrawn. The position of the Japanese government impressed foreign correspondents as unusually firm. Informants characterized the Changkufeng Incident as the most serious affair since the clash on the Amur River in 1937. Irked by the Korea Army's timidity and eager for first-hand information, the Kwantung Army dispatched two observers to the front: from Intelligence, Ogoshi Kenji, and from Operations, Tsuji Masanobu. If you listen to my pacific war week by week podcast or echoes of war, you know I highlight Tsuji Masanobu as one of the most evil Japanese officers of WW2. No other way to describe this guy, he was a shithead. In his memoirs, Tsuji asserted that he and Ogoshi climbed Changkufeng Hill, discerned Soviet soldiers digging across the peak in Manchurian territory, and concluded that "probably even Tokyo could not overlook such a clear-cut case of invasion." Although his account aligned with the general thrust, Ogoshi contended that Tsuji could not have accompanied him. According to sources with the 19th Division, when Koiso learned that Tsuji and Ogoshi were disparaging the Korea Army's ability to defend Changkufeng, he ordered "those spies" ousted. Ogoshi replied that the army staff was not angry, but Koiso did become furious and ordered Ogoshi "arrested for trespassing." Ogoshi surmised that Koiso's concern was that emotional outsiders such as Tsuji could provoke trouble, perhaps even war, if they visited Changkufeng. This view was widely shared. Inada stated that he made a practice of keeping away to maintain the degree of detachment and impartiality required of high command authorities. One sidelight to the "fraternal" visit to the Changkufeng area by observers from Hsinking was provided by Lt. Colonel Katakura Tadashi, chief of the Kwantung Army's 4th Section, which handled Manchukuo affairs, primarily political direction. When Katakura visited the Operations Section, Tsuji and Ogoshi told him that an intrusion had been confirmed and that the Kwantung Army staff was studying ways to evict the Soviets. Katakura consulted Maj. General Ishiwara Kanji, acting chief of staff, who was already in possession of the draft of an operations order calling for offensive preparations by the Kwantung Army against the Russians at Changkufeng. Katakura asked for reconsideration of the order. This was not a matter to be handled solely by the operations staff. Borders and international affairs were involved; hence the 4th Section, along with the Manchukuoan government, the Gaimusho, and other agencies, were concerned. Field observers were expressing exaggerated personal opinions based on having seen Soviet sentries on a hilltop. If the matter fell within the Korea Army's defensive prerogative, that army ought to handle it. Apparently the Kwantung Army commander and Ishiwara agreed with Katakura, for the draft order was not approved. The so-called private message dispatched by a Kwantung Army staff officer just before Koiso's departure may have been provoked by this rejection of direct participation by forces under Kwantung Army command. Staff officers in Tokyo believed that Hsinking could not see the forest for the trees. In the high command's view, the Kwantung Army's deliberate escalation of a negligible frontier incident undoubtedly stemmed from a failure to grasp the strategic requirements of national defense—pursuit of the campaign in China, the nurturance of Manchukuo, and the buildup of operational readiness for the ultimate solution of the Soviet problem. The high command felt obliged to remind the Kwantung Army that, in dealing with the Changkufeng Incident, the central authorities pressed for a Russian pullback through diplomacy. Consequently, the Korea Army had been instructed to be ready to concentrate troops near Changkufeng as a "background." Meanwhile, it remained the Imperial will that utmost prudence be exercised. The Kwantung Army commander accordingly issued cautious instructions to subordinate units, especially those on the eastern border. The high command's injunctions did not end the discontent and recrimination at the lower levels of Kwantung Army Headquarters, nor did they quiet the concern felt in Tokyo. A former war minister told Baron Harada repeatedly in late July that the Kwantung Army was "no good," while the superintendent of police added that the Kwantung Army was embarrassing Foreign Minister Ugaki. Nevertheless, the Kwantung Army did exert self-restraint. For its part, the Korea Army naïvely sought to achieve entente with an antagonist who considered the case nonnegotiable. First, the government of Manchukuo was asked to lodge a formal protest with the USSR. The commissioner for foreign affairs at Harbin phoned V. V. Kuznetzov, the acting consul, on the night of 14 July and saw him on the 18th. Basing its contentions on maps, the Haensing regime demanded Soviet withdrawal from Changkufeng. The Japanese government was lodging similar protests within the framework of Japanese-Manchukuoan joint defense agreements. On the spot, the situation inflamed. During the afternoon of 15 July, a Japanese military police patrol from Korea reconnoitered at the foot of Hill 52, southeast of Changkufeng. The party came under Soviet gunfire and was driven back, abandoning the body of Corp. Matsushima Shakuni. Japanese sources claimed that a Russian ambush had been set inside Manchuria. The Russian side insisted that it was the Soviet frontier that had been violated by thirty meters. Kuzma Grebennik, the colonel commanding the 59th BGU, which covered the Posyet sector, asserted that Matsushima's effects included a notebook containing reconnaissance results and a camera with film of Soviet-claimed terrain, particularly Changkufeng Hill. According to Maj. Gilfan Batarshin, a subordinate of Grebennik, two Russian border guards from Podgornaya opened fire when the Japanese fled after being challenged. Japanese protests to the USSR about the death of Matsushima and the taking of his body were added to the negotiations concerning the disputed border and the alleged trespassing. Charge Nishi Haruhiko lodged a vigorous complaint in Moscow on 15 July but was answered by a counterprotest. Ambassador Shigemitsu underwent an identical experience during a conversation with Foreign Commissar Maxim Litvinov on 20 July. Shigemitsu retorted that the murder tended to exacerbate the negotiations. In his memoirs, he stated that the killing of Matsushima provoked the local Japanese border garrison unit. The shooting occurred as the Soviet military buildup continued, according to Japanese sources. Mechanized units were reported moving in the direction of Kyonghun from Barabash and Posyet Bay. Biplanes were reconnoitering the Hunchun Valley, within Manchurian territory, from the afternoon of 16 July. To the local Japanese authorities, it seemed that the Russians were adopting a challenging attitude. Although the Japanese-Manchukuoan side remained willing to negotiate—that is, to take no forceful actions if the Russians would withdraw, the latter appeared not to share such an intention. The Soviets were not only misinterpreting the Hunchun treaty to their advantage but were encroaching beyond what they claimed to be the line; they "lacked sincerity." Decisive use of force might have been imperative to secure the Manchurian border, which was Japan's legal responsibility. As far north as Tungning on the eastern Manchurian frontier, two Soviet ground divisions and considerable numbers of tanks and aircraft were reported massed in full view. At Changkufeng, Russian soldiers fortified the crest. Mountain guns were now seen with muzzles pointed toward Manchuria, and Japanese intelligence estimated that Soviet troop strength near Changkufeng had grown to 120 or 130 by the evening of 18 July. As Sawamoto Rikichiro, an Imperial aide, noted in his diary, "It would seem that settlement of the affair had become increasingly difficult." Korea Army staff officer Tsuchiya sent two emissaries bearing the notice to the Soviet border. The pair, "blazing with patriotic ardor,"set out on 18 July, carrying a message in one hand and a white flag in the other. From Kyonghun came the report the next day that there had been an urgent, well-attended Soviet staff meeting at BGU Headquarters in Novokievsk all night, and that the Russian side had been discomfited by the Japanese request, which had been transmitted to higher authorities. Still, the emissaries did not return, while a stream of reports indicated a Soviet buildup along a dozen frontier sectors. Russian authorities had reportedly forced the natives to evacuate an area twenty miles behind their borders. From Japanese observation posts, Soviet convoys of men, guns, and horses could be sighted moving toward Novokievsk after being unloaded from transports originating at Vladivostok. Japanese Army Intelligence reported that on 18 July a regimental-size force had arrived at Novokievsk; artillery displacements forward were particularly visible by night east of Khasan. A confidential Gaimusho message indicated that Soviet truck movements between Posyet, Novokievsk, and the front had increased since the 20th. Russian intrusions, kidnappings, and sniping incidents were reported along the Manchurian borders, from Manchouli on the west to Suifenho on the east, between 18 and 25 July. Aircraft on daytime reconnaissance were detected as far as three miles inside Manchurian territory in the Hunchun area. Although the Japanese asserted that their forbearance was being tested, Izvestiya charged "Japanese militarists" with manufacturing an affair at Ussuri as well as at Changkufeng. The Japanese themselves received reports from the Changkufeng front that by 20 July the Soviets had 250 soldiers, armed with field pieces, trench mortars, howitzers, and light and heavy machine guns, on the southern slopes. The Russians were putting up tents capable of holding 40 men each; officers could be observed for the first time. On the evening of the 20th, the Soviets lobbed illuminating shells toward Manchurian territory. I would like to take this time to remind you all that this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Please go subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry after that, give my personal channel a look over at The Pacific War Channel at Youtube, it would mean a lot to me. Inada Masazum, studying maps and mud, saw Changkufeng Hill as a prize with peril, a test of nerve rather than a conquest. Tokyo's orders pulsed through Seoul and Harbin: guard, probe, and deter, but avoid full-scale war. Across the border, Soviet units pressed closer, lights and tents flickering on the hillside. The sea within sight whispered of strategy, diplomacy, and a warning: a single misstep could redraw Asia. And so the standoff waited, patient as winter.
We visited renowned architect Bernard Khoury in his studio in Karantina, who offered a critical, unvarnished look at the reality of practicing architecture in Lebanon, contrasting it with the sugarcoated story of the "Phoenix coming out of its ashes". He discusses his career beginnings, the 2020 Beirut port explosion, and how his first project—the infamous B018 nightclub—was a radically specific and necessary response to the city's complex, macabre history and unstable political and economic context. Khoury shares his philosophical approach to architecture, which rejects stylistic gestures in favor of an obsession with specificity and a direct confrontation with Beirut's explosive nature, arguing for a practice that produces honest, if sometimes "sour" meaning in the present rather than succumbing to toxic simplifications. 00:00 The Sourness and Complexity of Beirut01:23 Bernard Khoury's Karantina Studio and the Beirut Explosion03:12 His First Project: B018 in Karantina04:01 The Illusion and Disillusion of the Post-War Era05:42 An Architect's Dilemma: Designing for an Expiry Date12:56 Solidere, Immaterial Ownership, and a New Urbanism15:44 The Cultural Significance of B01817:05 B018's Site: A Macabre History19:40 From Furniture Factory to Architecture Practice22:52 Khalil Khouri: Modern Architect with Certainties27:23 A Generational Difference in Practice28:57 Rejected Labels: What Bernard Khoury Hates to Be Called...31:41 Style vs. Specificity 36:00 Estrangement and Addiction to a Very Intense Environment42:00 Bernard Khoury's Criticism of Solidere's Historical Narrative Born in Beirut (1968), Bernard Khoury studied architecture at the Rhode Island school of Design (BFA 1990 / B.Arch 1991) and Harvard University (M.Arch 1993). He was awarded by the municipality of Rome, the Borromini Prize honorable mention given to architects under 40 years of age (2001), the Architecture + Award (2004), the CNBC Award (2008) and nominated for several awards including the Aga Khan award (2002 / 2004/ 2021), the Chernikov prize (2010) and the Mies van der Rohe Award (2021). He co-founded the Arab Center for Architecture (2008), was a visiting professor in several universities including the Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne and L'Ecole Spéciale d'Architecture in Paris. He has lectured and exhibited his work in over 150 institutions, including solo shows at the Aedes gallery in Berlin (2003), the Spazio per l'architecttura Milano (2016) and numerous group shows including YOU prison at the Fondazione Sandretto in Torino (2008), the opening show of the MAXXI museum in Roma (2010), the Frac Architecture Biennale in Orleans (2018), the Oris House of Architecture in Zagreb (2020) and the Architecture Biennale of Seoul (2021). He was the architect and co-curator of the Kingdom of Bahrain's national pavilion at the Venice Architecture Biennale (2014). Over the years he has developed an international reputation and a diverse portfolio of projects in over fifteen countries. Khoury was nominated by the French Ministry of Culture Chevalier des Arts et des Lettres (2020) Connect with Bernard Khoury
In this episode of Crossing Faiths, John Pinna speaks with Bryan Grim from the Religious Freedom and Business Foundation about his influential research on global religious freedom. Grim recounts how his personal experiences living in the Muslim world, particularly during 9/11, led him to develop the groundbreaking framework that measures religious restrictions through two distinct lenses: government actions and social hostilities. He argues that this nuanced understanding is crucial for the workplace, asserting that accommodating and respecting employees' diverse faiths fosters a more productive and engaged environment, drawing a parallel between inclusive national policies and successful corporate cultures. The conversation explores the practical challenges of accommodating various religious practices, the importance of universal religious freedom for all faiths to ensure it for any, and the critical role of data in providing perspective, informing policy, and navigating the complexities of religious persecution beyond mere anecdotes. Dr. Bryan J. Grim is a globally recognized expert on the socio-economic impact of religious freedom. He is the Founding President of the Religious Freedom & Business Foundation (RFBF) and serves as the Global Chair of Dare to Overcome, an initiative that fosters mutual respect and engagement among diverse faith-and-belief groups in workplaces worldwide. With a Ph.D. in quantitative sociology from Pennsylvania State University, Dr. Grim has authored numerous academic articles and books. His pioneering work at the Pew Research Center led to the development of global indexes measuring Government Restrictions on Religion (GRI) and Social Hostilities Involving Religion (SHI), which are now key tools for monitoring religious freedom worldwide. Dr. Grim's research has shown that religion contributes approximately $1.2 trillion annually to the U.S. economy, surpassing the combined revenues of top tech companies like Apple, Amazon, and Google. His approach to religious freedom emphasizes building inclusive environments for people of all faiths and those without religious affiliation. He has lived and worked extensively across China, Central Asia, Europe, the Middle East, and the former USSR, where he helped establish the first Western-style business school in the Soviet Union. His global influence included advisory roles with the World Economic Forum, the Tony Blair Faith Foundation, Notre Dame University Law School's Religious Liberty Initiative, Brandeis University's Chaplaincy Innovation Lab, and affiliations with Boston University and Baylor University. Dr. Grim is also known for organizing the Global Business & Intercultural Peace Awards, held in cities like Rio de Janeiro, Seoul, Tokyo, New Delhi, and Washington, D.C., with support from global leaders and organizations including the United Nations Global Compact and American Airlines. He and his wife, Julia Beth, are co-authors of Grims' New Fairy Tales of Love Overcoming Evil (https://grimsfairytales.com/), parents of four and grandparents of 18.
Ryan from Soundtrack Your Life is back in the bubble and we're talking about a series that has delicious looking food, heart, and Seoul - Our Unwritten Seoul. Join us as we discuss this beautifully done, heartbreaking and bittersweet limited series and My First K-Drama. Content Warnings for self-harm, toxic work place bullying, sexual harassment in the workplace, death of a family member. Thanks for listening and Keep Streaming! Find, follow, support the pod → https://linktr.ee/mystreamingbubble Don't forget about Twin It to Win It → https://linktr.ee/twinittowinitpod
진행자: 박준희, Chelsea Proctor기사 제목: Doubts grow over 'world-class' claims of Pyongyang General Hospital기사 요약: 이달 초 문을 연 북한 평양종합병원은 2천 병상 규모를 갖춘 대형 시설이지만, 이에 비해 의료 장비는 여전히 크게 부족해 보인다.[1] North Korea's newly opened Pyongyang General Hospital, hailed by state media as a facility at the "world's best level," is drawing skepticism after Seoul officials and observers said it appears to lack even basic modern medical equipment.* hail: (특히 신문 등에서 아주 훌륭하거나 특별한 것으로) 묘사하다* skepticism: 회의론* lack of: ~의 부족[2] The hospital, which began admitting patients Monday, according to the North's state-run Korean Central News Agency, after more than five years of construction, was touted by North Korean leader Kim Jong-un as the heart of national health modernization. Yet photographs and videos released by state outlets KCNA and Korean Central Television show only limited equipment — notably a computed tomography scanner and an X-ray machine, with no sign of a magnetic resonance imaging device or other high-end diagnostic systems.* admit: 입장하게 하다; (무엇이 사실임을 마지못해) 인정하다* tout: 장점을 내세우다, 홍보하다* modernization: 현대화* high-end: 고급의[3] Despite its impressive infrastructure — with a helipad, grand lobby and conference halls — as shown in photos and videos, the hospital's interior suggests serious technological shortfalls.* despite: ~에도 불구하고* impressive: 인상적인* suggest: 시사하다; 암시하다* shortfall: 부족한 양[4] A Seoul Unification Ministry official, requesting anonymity, said Wednesday that Seoul's assessment, based on the photos, indicates that the facility likely "struggled to secure high-priced, cutting-edge medical equipment." The official added that the most expensive device seen during Kim's inspection was a CT scanner, underscoring Pyongyang's continued challenges under international sanctions restricting imports of advanced medical technology.* anonymity: 익명성* assessment: 평가(한 의견)* indicate: (사실임·존재함을) 나타내다/보여주다* cutting-edge: 최첨단기사 원문: https://www.koreaherald.com/article/10609496[코리아헤럴드 팟캐스트 구독]아이튠즈(아이폰):https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638
16日、ソウルで開かれた日韓議員連盟と韓日議員連盟の合同総会で記念撮影する参加者ら【ソウル時事】超党派の日韓議員連盟と韓国の韓日議員連盟の合同総会が16日、ソウルで開かれた。 Japanese and South Korean nonpartisan groups of lawmakers for bilateral friendship held a joint plenary meeting in Seoul on Sunday to hold discussions on diplomacy, security, economy and culture.
Fluent Fiction - Korean: Tea Serenity: Jiho's Journey to Tradition in Insadong Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-16-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 지호는 가을 풍경이 아름다운 서울의 인사동에 있었다.En: Jiho was in Insadong, Seoul, where the autumn scenery was beautiful.Ko: 찬 바람이 살짝 불어와 붉은 단풍을 흔들었다.En: A chilly breeze gently blew, shaking the red autumn leaves.Ko: 인사동의 거리에는 전통 공예품을 파는 가게들이 줄지어 있었고, 다향(茶香)이 풍기는 전통 찻집들도 있었다.En: Along the streets of Insadong, there were rows of shops selling traditional crafts, and there were also traditional tea houses filled with the aroma of tea.Ko: 그 날, 지호는 특별한 의식에 참여하기 위해 찻집을 찾았다.En: That day, Jiho visited a tea house to participate in a special ceremony.Ko: 그는 최근 전통과 멀어졌다는 느낌을 많이 받았다.En: He recently felt a strong sense of distance from tradition.Ko: 대학 생활은 바쁘고, 늘 핸드폰이 손에서 떨어지질 않았다.En: University life was busy, and his phone seemed never to leave his hand.Ko: 하지만 오늘은 달랐다.En: But today was different.Ko: 그는 진정한 휴식을 찾고 싶었다.En: He wanted to find true relaxation.Ko: 찻집 안은 중후한 종이등의 따뜻한 빛으로 가득 차 있었다.En: Inside the tea house, the warm light from the elegant paper lanterns filled the room.Ko: 지호는 살짝 떨리는 손으로 문을 열고 들어갔다.En: With slightly trembling hands, Jiho opened the door and entered.Ko: 안에서는 수진과 민준이 이미 차를 준비하고 있었다.En: Inside, Sujin and Minjun were already preparing the tea.Ko: 모두 조용하고 차분한 분위기 속에서 서로 인사했다.En: Everyone greeted each other in a quiet and calm atmosphere.Ko: 찻잔이 하나씩 나왔고, 지호는 핸드폰을 꺼내려다 멈췄다.En: Tea cups were served one by one, and Jiho paused as he was about to take out his phone.Ko: 그는 결심했다.En: He made a decision.Ko: 오늘만큼은 모든 현대적인 것을 멀리하고 싶었다.En: Just for today, he wanted to distance himself from all things modern.Ko: 그래서 핸드폰을 꺼두었다.En: So, he turned off his phone.Ko: 차를 따르는 수진의 손길은 부드럽고 우아했다.En: Sujin's hands, gracefully and gently pouring the tea, enveloped Jiho's mind in a sense of calm.Ko: 차의 향은 지호의 마음을 편안히 감쌌다.En: Minjun quietly explained the traditional tea ceremony.Ko: "이렇게 차를 마시면 마음이 한결 차분해질 거야."En: "Drinking tea like this will make your mind much more at ease."Ko: 지호는 깊이 숨을 들이마시고 차를 한 모금 마셨다.En: Taking a deep breath, Jiho sipped the tea.Ko: 그 순간, 지호는 마음속 깊은 곳에서 자리 잡은 허전함이 사라지는 것을 느꼈다.En: At that moment, he felt the emptiness deep inside him vanish.Ko: 전통적인 의식 속에서 그는 진정으로 자신을 찾은 기분이었다.En: Within this traditional ceremony, he truly felt like he found himself.Ko: 찻집을 나서며 지호의 얼굴에는 미소가 번졌다.En: As he left the tea house, a smile spread across Jiho's face.Ko: 몸은 여전히 바쁜 세상 속에 있었지만, 마음은 놀라울 정도로 고요하고 평화로웠다.En: His body remained in a busy world, but his mind was remarkably serene and peaceful.Ko: 지호는 전통과 현대의 조화를 이루어갈 수 있을 것이라는 확신이 들었다.En: Jiho felt confident that he could harmonize tradition and modernity.Ko: 인사동을 걷는 동안 떨어지는 낙엽도, 지나가는 바람도 더 이상 그에게 무겁지 않았다.En: Walking through Insadong, neither the falling leaves nor the passing wind felt heavy to him anymore.Ko: 지호는 그의 뿌리를 되찾았고, 지금 이 순간을 제대로 살아가리라 다짐했다.En: Jiho had rediscovered his roots and resolved to live in the present moment properly. Vocabulary Words:autumn scenery: 가을 풍경chilly breeze: 찬 바람traditional crafts: 전통 공예품ceremony: 의식distance: 거리elegant: 중후한trembling: 떨리는quiet: 조용한calm: 차분한atmosphere: 분위기pouring: 따르는gracefully: 우아하게envelop: 감싸다serene: 고요하다harmonize: 조화를 이루다passing wind: 지나가는 바람rediscover: 되찾다resolve: 다짐하다true relaxation: 진정한 휴식warm light: 따뜻한 빛mind: 마음at ease: 차분해지다emptiness: 허전함vanish: 사라지다roots: 뿌리modernity: 현대tea aroma: 다향falling leaves: 떨어지는 낙엽properly: 제대로true self: 진정으로 자신
Japanese and South Korean nonpartisan groups of lawmakers for bilateral friendship held a joint plenary meeting in Seoul on Sunday to hold discussions on diplomacy, security, economy and culture.
Fluent Fiction - Korean: Embracing Togetherness: A Youthful Journey in Namsan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-15-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울의 중심에는 남산 한옥 마을이 있습니다.En: In the heart of Seoul, there is the Namsan Hanok Village.Ko: 이곳은 전통과 현대가 어우러지는 아름다운 장소입니다.En: This place is a beautiful area where tradition and modernity blend seamlessly.Ko: 가을이 찾아와, 단풍나무와 은행나무가 붉은색과 노란색으로 아름답게 물들었습니다.En: Autumn has arrived, and the maple and ginkgo trees are beautifully colored in red and yellow.Ko: 맑고 신선한 공기가 마을을 감싸고 있습니다.En: The clear and fresh air envelops the village.Ko: 오늘은 준이와 민서, 현이의 학교 프로젝트 발표날입니다.En: Today is the school project presentation day for Jun-i, Min-seo, and Hyun-i.Ko: 이곳 남산 한옥 마을에서 발표가 열립니다.En: The presentation takes place here in Namsan Hanok Village.Ko: 준이는 성실한 고등학생입니다.En: Jun-i is a diligent high school student.Ko: 그는 대학 입시를 앞두고 있어 많은 압박을 느끼고 있습니다.En: He feels a lot of pressure as he is preparing for college entrance exams.Ko: 무대에 서있는 동안 그는 특별히 더 긴장됩니다.En: While standing on stage, he feels especially more nervous.Ko: 발표 점수는 대학 입시에 매우 중요합니다.En: The presentation score is very important for college entrance.Ko: 그러나 준이는 감기로 인해 집중하기 어렵습니다.En: However, Jun-i finds it difficult to concentrate due to a cold.Ko: 공기는 차갑고, 그의 몸은 떨리고 있습니다.En: The air is cold, and his body is trembling.Ko: 준이는 잠시 고민합니다.En: Jun-i takes a moment to think.Ko: 혼자 발표를 진행하려다 목소리가 약해집니다.En: As he tries to proceed with the presentation alone, his voice weakens.Ko: 그때 민서와 현이가 준이의 옆으로 다가옵니다.En: At that moment, Min-seo and Hyun-i come up beside him.Ko: 그들은 준이를 돕기 위해 준비되어 있습니다.En: They are ready to help Jun-i.Ko: 민서가 발표 내용을 물 흐르듯 이어받습니다.En: Min-seo seamlessly takes over the presentation content.Ko: 현이는 직접 만든 그래프를 보여주며 내용을 설명합니다.En: Hyun-i shows a graph he made himself and explains the content.Ko: 결국 삼명의 발표는 훌륭했습니다.En: In the end, the presentation by the three of them was excellent.Ko: 선생님은 그들의 협동심을 극찬했습니다.En: The teacher praised their teamwork.Ko: 준이는 그제야 깨닫습니다.En: Only then does Jun-i realize.Ko: 친구들에게 도움을 구하는 것은 약함이 아닙니다.En: Asking friends for help is not a sign of weakness.Ko: 오히려 그것은 자신을 더 강하게 만드는 방법입니다.En: Rather, it's a way to make oneself stronger.Ko: 이제 준이는 친구들과 함께 협력하는 것의 중요성을 배웠습니다.En: Now Jun-i has learned the importance of collaborating with friends.Ko: 그는 마음의 무거움을 덜고, 앞으로의 길에서 친구들과 함께 할 것입니다.En: He eases his heavy heart and decides to move forward with his friends.Ko: 함께하는 마음을 배우고, 더 이상 혼자의 짐을 짊어지지 않을 것입니다.En: He has learned the spirit of togetherness and will no longer carry the burden alone.Ko: 그날 남산 한옥 마을은 고요히 저녁을 맞이했습니다.En: That day, Namsan Hanok Village quietly welcomed the evening.Ko: 그 속에서 번진 준이의 미소는 곧 그의 새로운 자신감을 반영했습니다.En: The smile that spread across Jun-i's face was soon a reflection of his newfound confidence.Ko: 그리고 바람에 날리는 단풍 잎들은 그들의 성공을 축하하는 듯 춤을 추었습니다.En: And the falling autumn leaves in the wind seemed to dance as if celebrating their success. Vocabulary Words:heart: 중심village: 마을blend: 어우러지다maple: 단풍나무ginkgo: 은행나무envelops: 감싸다diligent: 성실한pressure: 압박entrance exams: 입시concentrate: 집중하다trembling: 떨리다weakens: 약해지다seamlessly: 물 흐르듯content: 내용graph: 그래프praised: 극찬하다teamwork: 협동심realize: 깨닫다weakness: 약함collaborating: 협력eases: 덜다burden: 짐togetherness: 함께하는 마음quietly: 고요히welcomed: 맞이하다reflection: 반영confidence: 자신감celebrating: 축하하다falling: 날리는success: 성공
PREVIEW Henry Sokolski discusses a US agreement allowing treaty ally South Korea to build nuclear submarines and enrich uranium. Enrichment is a pathway to nuclear weapons, raising proliferation concerns due to South Korea's half-century history of seeking a nuclear option. Greenlighting enrichment moves Seoul into a position similar to Iran. Guest: Henry Sokolski.
Cha McCoy is an entrepreneur, educator, and sommelier from Harlem. She is the founder of the wine event series the Communion and, later, the brick-and-mortar bottle shop the Communion Wine & Spirits. Now she's sharing her wine knowledge in her first book: Wine Pairing for the People: The Communion of Wine, Food, and Culture from Africa and Beyond. It's an invaluable guide to pairing wine with food, anchored by Cha's own experience traveling in wine regions across the globe, and today on the show, we dig into the process of bringing the book to life. And, at the top of the show, it's the return of Three Things, where Aliza and Matt talk about what is exciting them in the world of restaurants, cookbooks, and the food world as a whole. On this episode: Matt shares about his recent trip to Korea, including stops at Bium and Superpan in Seoul, a visit to Sokcho and Sokcho Kappo, and discovering a very special cafe, Cafe Gid. And Aliza shares about a visit to Kiko, her thoughts on Korea's Fritz Coffee, and the very cool Apartamento Cookbook #10: APHRODISIACS. Subscribe to This Is TASTE: Apple Podcasts, Spotify, YouTube Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
We're back with another live episode. This time we're talking with Irene Yoo about her new cookbook Soju Party, a gorgeous collection of cocktail and food recipes that is blueprint for many a fun and delicious night. Irene takes us through an epic night of drinking with her cousins in Seoul, gives us (mostly Freesia) tips on how to participate and keep up/bow out as an alcohol light-weight, and gives us the lowdown on both drinking etiquette and drinking games. Plus we talk about Irene's experience growing up with soju as an essential part of family gatherings and traditions, learning to cook for herself from the Food Network, and the difference between developing food and cocktail recipes in an extremely truncated timeline. Pick up Soju Party wherever you get your books and plan your own epic night of feasting.
In this episode of The Korea Pro Podcast, Jeongmin and Joon Ha examine Seoul's defense industry push with Ottawa, as Hanwha Ocean and Hyundai Heavy Industries signed deals with Canadian firms related to next-generation submarine project, amid Seoul's ongoing pursuit to become the world's fourth-largest defense exporter by 2030. The hosts then analyze President Lee Jae-myung's directive to abolish criminal prosecution for fact-based defamation, a 1953 law criticized by U.N. and other human rights agencies — while unpacking the Democratic Party's controversial “Fake News Eradication Act” that critics warn could create new chilling effects on speech. Later, the team breaks down Seoul's new 2035 carbon emissions target of 53-61% reduction from 2018 baselines, which sparked immediate pushback from major business associations citing competitiveness risks. About the podcast: The Korea Pro Podcast is a weekly conversation hosted by Korea Risk Group Executive Director Jeongmin Kim, Editor John Lee and correspondent Joon Ha Park, delivering deep, clear analysis of South Korean politics, diplomacy, security, society and technology for professionals who need more than headlines. Uploaded every Friday. This episode was recorded on Thursday, Nov. 13, 2025. Audio edited by Gaby Magnuson
Fluent Fiction - Korean: Unveiling Talent: Kyungsoo's Artistic Journey in Seoul Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-14-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 서울 예술 아카데미의 복도는 사람들로 가득 차 있었다.En: The hallways of the Seoul Art Academy were filled with people.Ko: 학생들과 선생님들은 복도 양쪽으로 걸어 다니며, 그곳에 전시된 예술 작품들에 감탄했다.En: Students and teachers walked along both sides, admiring the artworks on display.Ko: 가을의 따뜻한 색채가 큰 창문 바깥으로 보였다.En: The warm colors of autumn were visible through the large windows.Ko: 서울의 가을은 정말 아름다웠다.En: Autumn in Seoul was truly beautiful.Ko: 빨간 단풍잎과 황금빛 은행잎이 춤추는 광경은 예술 아이디어의 보고였다.En: The sight of red maple leaves and golden gingko leaves dancing was a treasure trove of artistic ideas.Ko: 경수는 그 웅성거림 속에서도 혼자 벽 옆에 서 있었다.En: Kyungsoo stood alone by the wall amidst the chatter.Ko: 그의 친구 소민이 와서 말했다. “경수야, 이제는 너의 그림을 보여줄 때야. 사람들이 너의 재능을 알아봐야 해.”En: His friend Somin came over and said, "Kyungsoo, it's time to show your painting. People need to recognize your talent."Ko: 사람들이 내 작품을 싫어하면 어쩌지? 그의 목소리는 걱정으로 가득했다.En: "What if people don't like my work?" he said, his voice filled with worry.Ko: 네가 무슨 말을 하는 거야! 넌 정말 재능 있는 화가야. 소민은 미소 지으며 그의 어깨를 두드렸다. 그리고 아라가 너의 그림을 좋아해. 그녀는 언제나 너의 팬이야.En: "What are you talking about! You are truly a talented artist." Somin smiled and patted him on the shoulder. "Besides, Ara really likes your paintings. She's always been your fan."Ko: 그 순간 아라가 경수에게 다가왔다. 그녀는 카메라를 들고 이리저리 사진을 찍고 있었다.En: At that moment, Ara approached Kyungsoo, holding a camera and taking pictures here and there.Ko: 경수야, 너의 작품 정말 좋아! 왜 아직 안 전시했어? 이번 전시회에서 꼭 보여줘야 해.En: "Kyungsoo, I really like your work! Why haven't you exhibited it yet? You definitely have to show it at this exhibition."Ko: 아라는 경수를 향해 밝게 웃으며 말했다. 그의 마음은 조금씩 안정을 찾았다.En: Ara said with a bright smile towards Kyungsoo. His mind gradually found peace.Ko: 정말? 너도 그렇게 생각해? 경수는 자신도 모르게 미소를 지었다.En: "Really? You think so too?" Kyungsoo couldn't help but smile.Ko: 그럼! 네 작품에는 감동이 있어. 그걸 놓치면 아까운 일이야. 아라는 사진을 찍으며 말했다. 그녀의 말은 경수의 마음을 따뜻하게 했다.En: "Of course! Your work has emotion. It would be a shame to miss it." Ara said while taking photos. Her words warmed Kyungsoo's heart.Ko: 경수는 마침내 결심했다. 그는 소민과 아라의 도움을 받아 자신의 그림 중 하나를 전시하기로 했다.En: Finally, Kyungsoo made a decision. With the help of Somin and Ara, he decided to exhibit one of his paintings.Ko: 사람들의 시선이 무서웠지만 그는 한 발짝을 내디뎠다.En: Although the gaze of people was intimidating, he took a step forward.Ko: 전시회가 시작되었다. 벽에 걸린 경수의 그림은 사람들 사이에서 화제를 모았다.En: The exhibition began. Kyungsoo's painting, hung on the wall, became a hot topic among the people.Ko: 다양한 사람들이 그의 그림 앞에 서서 이야기꽃을 피웠다.En: Various people stood before his painting, engaging in lively discussions.Ko: 그리고 그 중심에는 아라가 있었다.En: And at the center of it all was Ara.Ko: 이 그림 정말 멋져요. 감정이 잘 표현된 것 같아요, 아라는 경수의 그림을 칭찬했다.En: "This painting is really amazing. I feel like the emotions are well expressed," Ara praised Kyungsoo's painting.Ko: 다른 사람들도 그녀의 의견에 동의했다.En: Others agreed with her opinion.Ko: 경수의 마음은 벅차올랐다. 그는 처음으로 진정으로 인정받는 기분을 느꼈다.En: Kyungsoo's heart was overwhelmed. For the first time, he felt truly recognized.Ko: 그날 이후, 경수와 아라는 자주 함께 예술에 대해 이야기하고 아이디어를 나누었다.En: From that day on, Kyungsoo and Ara frequently talked about art together and shared ideas.Ko: 둘의 시선은 언제나 서로에게 향해 있었다.En: Their eyes were always directed toward one another.Ko: 가을의 끝자락에서, 둘의 우정은 새로운 시작을 알렸다.En: At the tail end of autumn, their friendship marked a new beginning.Ko: 경수는 더 이상 혼자가 아니었다.En: Kyungsoo was no longer alone.Ko: 그는 자신의 예술적 목소리를 찾았고, 그것을 세상에 전할 용기를 얻었다.En: He found his artistic voice and gained the courage to share it with the world.Ko: 그리고 그 곁에는 언제나 아라가 있었다.En: And beside him was always Ara. Vocabulary Words:hallways: 복도admiring: 감탄했다artworks: 예술 작품들exhibited: 전시했다gaze: 시선intimidating: 무서웠지만exhibition: 전시회engaging: 이야기꽃을 피웠다treasure trove: 보고hesitated: 망설였다chatter: 웅성거림emotion: 감정overwhelmed: 벅차올랐다fan: 팬artistic: 예술적talented: 재능 있는frequently: 자주recognized: 인정받는courage: 용기warmth: 따뜻하게 했다mark: 알렸다autumn: 가을solo: 혼자display: 보였다decision: 결심했다filled: 가득 차 있었다emotion: 감동lonely: 혼자가 아니었다pictures: 사진art ideas: 예술 아이디어
This week, a former Ukrainian lawmaker and a Ukrainian military official join the podcast to discuss North Korea's support of Russian forces, and why this poses a threat to South Korea's security. Dr. Hanna Hopko, co-founder of the International Center of Ukrainian Victory, and Ukrainian National Guard Lt. Volodymyr Vernygora examine the evolving DPRK-Russia military partnership, which they say should be raising alarms throughout the international community, as well as Seoul's response. The two experts also stress that South Korean President Lee Jae-myung and Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy should boost bilateral engagements to counter these developments, while warning that North Korea's troops are obtaining something money can't always buy: battlefield experience. Hopko is a former member of Ukraine's parliament and the co-founder of the International Center of Ukrainian Victory, a nongovernmental organization seeking to mobilize international support for Kyiv's fight against Ukraine. Vernygora is a lieutenant and international cooperation officer in the 1st Corps Azov of the National Guard of Ukraine, with two decades of experience in international relations, academia, and strategic communications. About the podcast: The North Korea News Podcast is a weekly podcast hosted by Jacco Zwetsloot exclusively for NK News, covering all things DPRK — from news to extended interviews with leading experts and analysts in the field, along with insights from our very own journalists.
This week Jun and Daniel dive deep into a media review of "The Wailing" (곡성), the critically acclaimed 2016 Korean horror film directed by Na Hong-jin. They begin by unpacking the clever wordplay behind the Korean title—"Gokseong" doubles as both the name of the real Korean city where the film is set and the Chinese character meaning "wailing." The hosts explore the film's complex narrative structure, debating whether the mysterious Japanese man is truly a demon or just an unfortunate scapegoat, analyzing the deacon character's true motivations, and discussing the tragic ending where the protagonist's choices lead to devastating consequences. They examine the film's commentary on faith, superstition, and mob mentality, while also touching on the masterful cinematography, the haunting shaman ritual scene, and the unforgettable performances.If you're interested in understanding why this film is considered one of Korea's most important horror achievements, how Korean shamanism and religious syncretism create the story's ambiguity, why the film's open-ended interpretation makes it endlessly rewatchable, or Daniel's instant regret watching a horror film late at night in the dark, tune in to hear Daniel and Jun discuss all this and more! This episode also features discussion about recognizing famous Korean actors (including Hwang Jung-min, one of Korea's top movie stars), comparisons to The Blair Witch Project, and reflections on how the film uses the real city of Gokseong as its setting.As a reminder, we publish our episodes bi-weekly from Seoul, South Korea. We hope you enjoy listening to our conversation, and we're so excited to have you following us on this journey!Support the showWe hope you enjoy listening to our conversation, and we're so excited to have you following us on this journey!Support us on Patreon:https://patreon.com/user?u=99211862Follow us on socials: https://www.instagram.com/koreanamericanpodcast/https://twitter.com/korampodcasthttps://www.tiktok.com/@koreanamericanpodcastQuestions/Comments/Feedback? Email us at: koreanamericanpodcast@gmail.com Member of the iyagi media network (www.iyagimedia.com)
Manos Simotas, the mind behind Unhuman and the label Liber Null Berlin, began experimenting with noise and industrial music in 2012. He continued to explore various genres, including power electronics, dark ambient, and experimental electronic music, before finding his unique voice in techno. Unhuman's journey began in 2012 in Athens with his first release, "Emperor Black," on tape. Since then, he has evolved, releasing on labels such as BITE, L.I.E.S. Records, Instruments Of Discipline, Veleno Viola, Amok Tapes, and Leyla Records, among others. A mainstay of major clubs in Berlin, including regular DJ sets at Berghain for the BITE Records showcases. , Unhuman has performed across Europe, Asia, and South America. He is not only a DJ but also a sound engineer, producer, and instrumentalist, contributing to his multifaceted approach to music. Additionally, he has engaged in various side projects and collaborations, including collaborations with An-I, resulting in an EP on L.I.E.S. Records. He co-founded Nostromo, a band with EBM artist Sarin, and formed Aktion Mutante with the infamous Violet Poison, releasing an LP on She Los Kontrol Records. His latest and most active project is with the queer activist performer Petra Flurr. They released two 12” LPs, the latest on Bite Records and embarked on tours worldwide. Unhuman proudly holds artist residencies at Volnost in Seoul, South Korea, Olam in Bratislava, and KHIDI, the famous techno club in Georgia, Tbilisi. Tracklist via -Spotify: bit.ly/SRonSpotify -Reddit: www.reddit.com/r/Slam_Radio/ -Facebook: bit.ly/SlamRadioGroup Archive on Mixcloud: www.mixcloud.com/slam/ Subscribe to our podcast on -iTunes: apple.co/2RQ1xdh -Amazon Music: amzn.to/2RPYnX3 -Google Podcasts: bit.ly/SRGooglePodcasts -Deezer: bit.ly/SlamRadioDeezer Keep up with SLAM: https://fanlink.tv/Slam Keep up with Soma Records: https://linktr.ee/somarecords For syndication or radio queries: harry@somarecords.com & conor@glowcast.co.uk Slam Radio is produced at www.glowcast.co.uk
Today's South Korean biotechs have a risk-on mentality, a willingness to partner, and strategies focused on globalization. On a special edition of the BioCentury This Week podcast recorded at Venture Café Cambridge, BioCentury is joined by a quartet of investors and executives with deep knowledge of Korea's life sciences ecosystem to discuss Korea biotech's push to globalize and the opportunities in the country for Western companies. The four guests joining BioCentury were Aram Hong, CEO of Korean start-up Apollon; investors Spencer Nam and Debra Peattie; and Boehringer Ingelheim GmbH's Andy Whittle.The podcast was recorded Nov. 6 on stage at the Venture Café Cambridge during the K-Blockbuster Night hosted by KHIDI, the Korea Health Industry Development Institute. BioCentury analyses discussed during the podcast include one on Asian deals and another on the speed of clinical trials in China. BioCentury returns to Asia early next year for the 5th East-West Summit, March 9-11 in Seoul. This episode of the BioCentury This Week podcast is brought to you by KHIDI.View Full story: https://www.biocentury.com/article/657558#KoreaBiotech #Globalization #LifeSciences #BiotechEcosystem #PharmaDeals #ClinicalDevelopment #Innovation #BiotechLeadership00:01 - Sponsor Message: KHIDI05:08 - Asia Deals and Korea's Role09:12 - Boehringer's Perspective13:51 - Apollon's Journey17:24 - Building Relationships23:20 - Investors' View To submit a question to BioCentury's editors, email the BioCentury This Week team at podcasts@biocentury.com.Reach us by sending a text
Listen in on Cultivation Station, as we chat with Christine Young of Hearth & Seoul. Christine will share with us how Hearth and Seoul embodies the fusion of two passions dear to her heart: the cherished memories of cooking alongside her Korean mother as well as her 16 year journey into the world of herbalism and integrative healthcare.
AP correspondent Karen Chammas reports on a truck crashing into an open market in South Korea.
Deze talkshow wordt mede mogelijk gemaakt door LG. Alle meningen in deze video zijn onze eigen. LG heeft inhoudelijk geen inspraak op de content en zien de video net als jullie hier voor het eerst op de site.We presenteren jou een verse aflevering van Gamekings Daily. In deze gaming vodcast praten twee presentatoren van Gamekings over het laatste nieuws uit de wereld van videogames. En ook deze editie heeft een zware Koreaanse tint. Ook vandaag schuift een van de crew-leden in Seoul aan. Koos en JJ praten jullie bij over de belevenissen tijdens vijfde dag in dit bijzonder en buitengewoon game-minded land en natuurlijk kun je genieten van het vierde video dagboek. Daarnaast hebben de twee het natuurlijk over hét nieuws van de dag: de aankondiging van de Steam Machine, aka de Gabe-Cube. Wat kan het device, wat gaat het kosten, vinden we het vet en gaat het een succes worden? Op al deze vragen krijg je een antwoord in deze Koreaanse aflevering van Gamekings Daily op donderdag 13 november 2025.Een daar is de Steam Machine, aka de Gabe-CubeDe edities van GK Daily staan deze week voor een groot deel in het teken van de roadtrip door Korea. Wat hebben de heren de afgelopen 24 uur beleefd? Je krijgt het antwoord in een nieuw videodagboek.Black Friday is al begonnen bij LG en LG UltraGearOnze vrienden van LG hebben er voor gezorgd dat wij naar hun home country konden afreizen. Ooit begonnen als de producent van gezicht crème zijn ze nu koning op het gebied van TV-schermen en monitoren. In Korea zelf zie je het merk echt overal en de PC Bang waar dit wordt opgenomen staat vol met hun gear. Maar wat in Seoul kan, kan natuurlijk ook in Nederland. Black Friday is namelijk al begonnen bij LG en dus kun jij gaan rond snuffelen voor een scherp geprijsde LG OLED TV & UltraGear monitor. Er zijn kortingen van 10 en 15% als je respectievelijk twee of drie producten aanschaft. En ook losse schermen en monitoren kennen hun kortingen. Sla nu dus hier alvast je slag.Pak een leuke korting op de Hue Sync Box 8K + 2-pack Play Bar WhiteSupport Transformeer de entertainment die uit jouw Xbox. PS5 of PC komt in een complete lichtshow met dank aan de Hue Play HDMI sync box 8K en 2-pack Plays Light bars. Check hier alle info over deze tools van Hue en pak, als je dat wil, 25 euro korting via de link.Gamekings: nog 30 K-Kings Homerun cap te koopWil je Gamekings supporten zodat we jou de komende tijd kunnen blijven verwennen met wrede content zoals de Korea trip, dan kan dat nu op modieuze wijze. Koop de gewoon hier de K-Kings Homerun cap. Limited edition en extreem stylish.
In this second episode of our series on Korean Cults, we trace the tangled roots of Korea's modern messianic movements—shaped by Jeong Deuk-eun (“The Great Holy Mother”) and Kim Baek-moon—gave birth to a new religion that blended Confucianism, Taoism, and Christian language into a syncretic gospel of bloodline purification and “True Bloodline Lineage. We then follow how this ideology influenced later leaders like Jung Myung-seok (JMS) and Park Tae-seon of the Olive Tree Movement, revealing the disturbing legacy of Korean messiahship and political infiltration that continues today through groups like the Moonies, Shincheonji, and WMSCOG. We're joined by Pastor Yang, Adjunct Professor of New Testament at the Presbyterian University and Theological Seminary in Seoul, who holds a Doctor of Theology in New Testament and served as a Visiting Scholar at Trinity Evangelical Divinity School (2023–2024). Also joining us is Chris, a former member of Shincheonji and returning Cultish guest, who shares his firsthand experience and ongoing efforts to raise awareness about the growing global influence of Korean cults. Together, we expose how the False Christs of Korea: The Unification Church and the Olive Tree Legacy which redefined the Gospel, replaced biblical revelation with self-proclaimed messiahs, and continue to shape Korea's—and the world's—spiritual landscape today.Partner With Us & Be Part of the Mission to Change Lives: HERESHOP OUR MERCH: HEREPlease consider subscribing to our YouTube Channel: CultishTV.comCultish is a 100% crowdfunded ministry. -- Email Chris & Pastor Yang: biblev@daum.net Chris@examiningthecults.org Chris's Website: HEREChris's YouTube: HEREPastor Yang's YouTube: HERE
Miss Heard celebrates Season 7, Episode 324, where we dive into the global smash hit “Apt.” the electrifying collaboration between Rosé of BLACKPINK and Bruno Mars that topped charts around the world. Inspired by a playful Korean drinking game, the track fuses pop, rock, and new wave energy with irresistible charm, marking Rosé's triumphant return as a solo artist. We'll explore the song's creation, its record-breaking success, and how it became a cultural bridge between Seoul and Hollywood. You can listen to all our episodes at our website at: https://pod.co/miss-heard-song-lyrics Or iTunes, Stitcher, Spotify and many more platforms under Podcast name “Miss Heard Song Lyrics” Please consider supporting our little podcast via Patreon at https://www.patreon.com/MissHeardSongLyrics or via PayPal at https://www.paypal.com/paypalme/MissHeardSongLyrics #missheardsonglyrics #missheardsongs #missheardlyrics #misheardsonglyrics #podcastinavan #vanpodcast #SongLyricsFails #MusicPodcast #PodcastLovers #MustListen #Rose' #BrunoMars #APT. #Blackpink #KPop https://en.wikipedia.org/wiki/Apt._(song) https://en.wikipedia.org/wiki/Ros%C3%A9_(singer) https://en.wikipedia.org/wiki/Blackpink https://www.songfacts.com/facts/rose/apt https://www.youtube.com/watch?v=ekr2nIex040
진행자: 박준희, Chelsea Proctor기사 제목: Talk of Beijing's lifting Hallyu ban 'premature': Presidential Committee on Popular Culture Exchange기사 교약: 시진핑 중국 국가주석이 한중 정상회담 만찬 자리에서 한국 가수의 중국 공연 제안에 긍정적으로 반응했다는 일부 언론 보도와 관련해, 대중문화교류위는 이를 과도하게 해석하는 것은 신중할 필요가 있으며, 성급한 판단이라는 입장을 밝혔다.[1] Amid rising hopes that Beijing will lift its unofficial Hallyu ban, following South Korean President Lee Jae Myung and Chinese President Xi Jinping's in-person summit on Saturday, the Presidential Committee on Popular Culture Exchange remained cautious, stressing it remains too early to draw conclusions.* raise hope: 희망을 드높이다* lift: ~을 없애다; ~을 들어올리다* summit: 정상회담; (산의) 정상* cautious: 조심스러운[2] In a press release Sunday, the committee dismissed news reports that Xi had "responded favorably" to Park Jin-young's suggestion during the Korea-China banquet that Korean artists be allowed to perform in China. Park, the founder of K-pop powerhouse JYP Entertainment, co-chairs the committee launched last month aimed at promoting exchanges and fostering the sector into a globally competitive industry.* respond: (남의 말·행동에 대해 특정한) 반응을 보이다* favorably: 호의적으로, 호의를 가지고* suggestion: 제안, 의견* banquet: (공식적, 형식을 갖춘) 연회, 만찬[3] This comes after several news outlets reported that Saturday's high-stakes meeting signaled a thaw from the period of diplomatic chill that followed Seoul's 2016 decision to install the US' THAAD missile defense system on its soil. As a form of retaliation, China essentially banned performances on its soil of Hallyu, also known as the Korean Wave, including K-pop -- though it has never officially acknowledged the policy.* high-stakes: 중대한 이해 관계가 걸린 (stakes: 걸린 돈, 판돈)* thaw: (적대적이던 국가 사이의) 해빙기; 녹다* chill: 냉기* retaliation: 보복[4] Calling such interpretations "premature," the committee said it is too early to assume any changes or read too much into the discussion. However, it noted that the friendly and cooperative atmosphere established during the summit could help pave the way for more cultural exchanges between the countries in the future.* interpretation: 해석; 이해* premature: 시기상조의; 너무 이른* assume: (사실일 것으로) 추정하다* atmosphere: (한정된 공간의) 분위기, 공기기사 원문: https://www.koreaherald.com/article/10606827[코리아헤럴드 팟캐스트 구독]아이튠즈(아이폰):https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638
After their great victory at Inchon, UN forces race north toward the Chinese border, dreaming of ending the war fast. But, they ignore the warning signs coming from China... In this episode, that gamble backfires. We detail the chilling reality of late 1950 when hundreds of thousands of Chinese troops launch a massive, counter-offensive. The UN forces are caught completely by surprise by the overwhelming attack and the brutal Korean winter. The episode covers the desperate fight and retreat and the devastating consequence: UN forces are pushed back and the loss Seoul for a second time. As the war spirals out of control and he pushes for escalation, the political fallout leads directly to President Truman's dramatic sacking of the commanding General, Douglas MacArthur. The conflict has now exploded into a terrifying new war with no end in sight. If you have any thoughts or questions, you can send them to - podbattleground@gmail.com Producer: James Hodgson X (Twitter): @PodBattleground Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Deze talkshow wordt mede mogelijk gemaakt door LG. Alle meningen in deze video zijn onze eigen. LG heeft inhoudelijk geen inspraak op de content en zien de video net als jullie hier voor het eerst op de site.Voor je klaarstaan een nieuwe editie van Gamekings Daily. In deze gaming vodcast praten twee hosts van Gamekings over het laatste nieuws uit de wereld van videogames. Het zal je niet ontgaan zijn dat we deze week in Korea zitten. Vandaar dat er ook vandaag een presentator aanschuift vanuit Seoul. Koos en JJ praten jullie bij over de belevenissen tijdens vierde dag in dit bijzonder en zeer game-minded land en natuurlijk kun je genieten van het derde video dagboek. Daarnaast hebben de twee het over een gerucht wat rondgaat dat we de komende week een aankondiging krijgen die de hype rond GTA 6 zal doen verstommen. Wat kan dat zijn? En waarom geeft Eurogamer ARC Raiders een 4 terwijl de game gemiddeld een 9.4 scoort? Deze topics en meer komen voorbij in deze opnieuw lekker Koreaans getinte Gamekings Daily van woensdag 12 november 2025.Eurogamer dist ARC Raiders vanwege AIDe edities van GK Daily draaien deze week voor een groot deel om de roadtrip door Korea. Wat hebben de heren de afgelopen 24 uur gedaan? Je krijgt het antwoord in een nieuw videodagboek.Black Friday is al begonnen bij LG en LG UltraGearOnze vrienden van LG hebben er voor gezorgd dat wij naar hun home country konden afreizen. Ooit begonnen als de producent van gezicht crème zijn ze nu koning op het gebied van TV-schermen en monitoren. In Korea zelf zie je het merk echt overal en de PC Bang waar dit wordt opgenomen staat vol met hun gear. Maar wat in Seoul kan, kan natuurlijk ook in Nederland. Black Friday is namelijk al begonnen bij LG en dus kun jij gaan rond snuffelen voor een scherp geprijsde LG OLED TV & UltraGear monitor. Er zijn kortingen van 10 en 15% als je respectievelijk twee of drie producten aanschaft. En ook losse schermen en monitoren kennen hun kortingen. Sla nu dus hier alvast je slag.Suppport Gamekings: nog 30 K-Kings Homerun cap te koopWil je Gamekings supporten zodat we jou de komende tijd kunnen blijven verwennen met wrede content zoals de Korea trip, dan kan dat nu op modieuze wijze. Koop de gewoon hier de K-Kings Homerun cap. Limited edition en extreem stylish.
South Korea's Kospi Index has surged about 70% this year, driven by AI-linked tech stocks such as Samsung Electronics and SK Hynix. Retail investors, who poured more than $100 billion into US equities since the pandemic, are now turning their attention homeward. President Lee Jae Myung's pro-market and corporate governance reforms, including dividend tax cuts from 49% to a proposed 25%, are reshaping investor sentiment and capital flows. Peter Kim, managing director and investment strategist at KB Securities, joins John on the Asia Centric podcast. Kim discusses the sustainability of South Korea's rally, Seoul's overheated property market and the geopolitical balancing act between China and the US.See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this episode of the Mike Drop podcast, host Mike Ritland sits down with Ken Rhee, a former Republic of Korea (ROK) Navy SEAL lieutenant who uniquely completed both Korean BUD/S and U.S. Navy SEAL training in Coronado. Raised in the U.S. from age three, Rhee returned to Korea driven by family patriotism, rising through Officer Candidate School to become a tier-one operator in the elite Special Mission Battalion (SMB). Rhee contrasts the brutal mental hazing of Korean SEAL training—complete with paddlings and concrete-head "thinking positions"—against the physical grind of U.S. BUD/S on Coronado's sandy beaches, while highlighting cultural clashes in discipline and confinement. He delves into ROK SEAL gear mirroring U.S. standards (HK416s, Glocks, Crye Precision kits), the ever-present North Korean threat with its massive artillery shadowing Seoul, and the high-tension skirmishes that nearly sparked war. This interview is a fascinating deep dive into cross-cultural special operations, North-South tensions, and the unyielding SEAL ethos. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Zack Cooper of the American Enterprise Institute returns to the podcast to discuss the recent Trump-Xi meeting in Seoul. Who got the better deal, and is the year-long “truce” a stable one? As both sides look to use this window to de-risk, who will have more leverage over the medium term? More broadly, Trump's Asia trip was a very important data point in helping us all understand what US foreign policy is now, how it is made, and what direction it's going in. The answers are not satisfying and very uncertain, but it's the most important question in international affairs today. There is no-one better than Zack to help one build a model of US foreign policy in the Trump era. Australia in the World is written, hosted, and produced by Darren Lim, with research and editing this episode by Hannah Nelson and theme music composed by Rory Stenning. Relevant links Zack Cooper, “How Trump Put China First”, Time, 7 November: https://www.aei.org/articles/how-trump-put-china-first/ Lindsey Ford and Zack Cooper, “America's Alliances After Trump: Lessons from the Summer of '69”, Texas National Security Review, Vol. 4, Iss. 2, Spring 2021, pp. 99-116: https://tnsr.org/2021/03/americas-alliances-after-trump-lessons-from-the-summer-of-69/ Darren Lim and Zack Cooper. (2015). “Reassessing Hedging: The Logic of Alignment in East Asia”. Security Studies, 24(4), 696–727: https://doi.org/10.1080/09636412.2015.1103130 Ezra Klein, “This Is How the Democratic Party Beats Trump”, New York Times, 2 November 2025 (video): https://www.nytimes.com/video/opinion/100000010495041/this-is-how-the-democratic-party-beats-trump.html Vanity Fair, “How EJAE & Mark Sonnenblick Created Grammy-Nominated “Golden" From KPop Demon Hunters” (video): https://www.youtube.com/watch?v=FxEX_GWwE7M Joseph Torigian, “The Party's Interests Come First: The Life of Xi Zhongxun, Father of Xi Jinping” (2025): https://josephtorigian.com/bookmanuscript/
Deze talkshow wordt mede mogelijk gemaakt door LG. Alle meningen in deze video zijn onze eigen. LG heeft inhoudelijk geen inspraak op de content en zien de video net als jullie hier voor het eerst op de site.We serveren je een nieuwe aflevering van Gamekings Daily. In deze gaming vodcast praten twee presentatoren van Gamekings over de laatste ontwikkelingen uit de wereld die videogames heet. We zijn deze week in Korea en dat ga je weten ook. Daan en Koos komen vanuit het Mouse Potato gamescafé virtueel bij je langs om het laatste nieuws met je door te nemen. Plus ze praten over hun derde dag in Korea waarin ze onder andere een bijzonder game-museum hebben bezocht. Eentje die bijkans een tripje naar Korea waard is. Verder heeft Daan het met JJ over de mededeling van Todd Howard dat Elder Scrolls 6 wat hem betreft via een shadow drop gelanceerd zou kunnen worden. Plus we kijken naar de verkoopcijfers van de PS5. Deze topics en meer komen voorbij in deze Koreaans gekruide Gamekings Daily van dinsdag 11 november 2025.Wordt Elder Scrolls 6 een shadow drop?De edities van GK Daily draaien deze week voor een groot deel om de road trip door Korea. Wat hebben de heren de afgelopen 24 uur gedaan? Je krijgt het antwoord middels onder andere een tweede videodagboek in deze video.Black Friday is al begonnen bij LG en LG UltraGearOnze vrienden van LG hebben er voor gezorgd dat wij naar hun home country konden afreizen. Ooit begonnen als de producent van gezicht crème zijn ze nu koning op het gebied van TV-schermen en monitoren. In Korea zelf zie je het merk echt overal en de PC Bang waar dit wordt opgenomen staat vol met hun gear. Maar wat in Seoul kan, kan natuurlijk ook in Nederland. Black Friday is namelijk al begonnen bij LG en dus kun jij gaan rond snuffelen voor een scherp geprijsde LG OLED TV & UltraGear monitor. Er zijn kortingen van 10 en 15% als je respectievelijk twee of drie producten aanschaft. En ook losse schermen en monitoren kennen hun kortingen. Sla nu dus hier alvast je slag.Pak een leuke korting op de Cloud III headset en QuadCast 2 mic van HyperXLieten we je in de Gamekings Daily van maandag kennismaken met de muizen en toetsenborden van HyperX, vandaag zijn twee andere belangrijke peripherals voor de actieve gamer aan de beurt. De HyperX Cloud III S Wireless Gaming Headset is een evolutie van Cloud III Wireless. Het behoudt de geliefde functies van zijn voorganger terwijl het wel verbeterde prestaties biedt. En 120 uur aan batterijduur is ook niet verkeerd. De HyperX QuadCast 2 USB-microfoon is een verbetering van het origineel dat erg populair is en was onder gamers, streamers en content creators. Alle favoriete features zijn er nog: de iconische verlichting, de tap-to-mute-sensor, 4 opname-instellingen en de meegeleverde shock mount en bureaustandaard. Wie weet stream je ons er binnenkort mee uit. Op beide producten zit een leuke korting, te verkrijgen via de links.Support Gamekings en koop de K-Kings Homerun capWil je Gamekings supporten zodat we jou de komende tijd kunnen blijven verwennen met wrede content zoals de Korea trip, dan kan dat nu op modieuze wijze. Koop de gewoon hier de K-Kings Homerun cap. Limited edition en extreem stylish.
This week, Granger sits down with Mike Cheon, a South Korean missionary whose life and faith have taken him from Seoul to the mountains of Afghanistan, and now to church planting in Canada. Together, they talk about what’s being called an “Islamic invasion” and why fear often drives the way Christians view immigration and Islam. But Mike offers a radically different perspective — one that sees these moments not as threats, but as opportunities for the gospel. Through powerful stories of his years living among Afghan families, the loss and near loss of his own children, and the cries of a mother mourning her baby in the rubble of war, Mike reminds us of what it means to see every person as made in the image of God. He shares how lament and worship have opened doors in places where sermons never could, and how the church’s response to suffering can be its greatest witness. It’s a moving conversation about faith without fear, compassion over politics, and what it truly means to love our neighbors — even those we’ve been taught to fear.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Last time we spoke about the Changsha fire. Chiang Kai-shek faced a brutal choice: defend Wuhan to the last man or flood the land to slow the invaders. He chose both, pushing rivers and rallying a fractured army as Japanese forces pressed along the Yangtze. Fortresses at Madang held long, but the cost was high—troops lost, civilians displaced, a city's heart burning in the night. Wuhan fell after months of brutal fighting, yet the battle did not break China's will. Mao Zedong urged strategy over martyrdom, preferring to drain the enemy and buy time for a broader struggle. The Japanese, though victorious tactically, found their strength ebbing, resource strains, supply gaps, and a war that felt endless. In the wake of Wuhan, Changsha stood next in the Japanese crosshairs, its evacuation and a devastating fire leaving ash and memory in its wake. Behind these prices, political currents swirled. Wang Jingwei defected again, seeking power beyond Chiang's grasp, while Chongqing rose as a western bastion of resistance. The war hardened into a protracted stalemate, turning Japan from an aggressive assailant into a wary occupier, and leaving China to endure, persist, and fight on. #175 The Soviet-Japanese Border Conflicts Welcome to the Fall and Rise of China Podcast, I am your dutiful host Craig Watson. But, before we start I want to also remind you this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Perhaps you want to learn more about the history of Asia? Kings and Generals have an assortment of episodes on history of asia and much more so go give them a look over on Youtube. So please subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry for some more history related content, over on my channel, the Pacific War Channel where I cover the history of China and Japan from the 19th century until the end of the Pacific War. So based on the title of this one, you probably can see we are taking a bit of a detour. For quite some time we have focused on the Japanese campaigns into China proper 1937-1938. Now the way the second sino-japanese war is traditionally broken down is in phases. 1937-1938, 1939-1942 and 1942-1945. However there is actually even more going on in China aside from the war with Japan. In Xinjiang province a large full blown Islamic revolution breaks out in 1937. We will be covering that story at a later date, but another significant event is escalating border skirmishes in Manchukuo. Now these border skirmishes had been raging ever since the USSR consolidated its hold over the far east. We talked about some of those skirmishes prior to the Sino-Soviet war in 1929. However when Japan created the puppet government of Manchukuo, this was a significant escalation in tensions with the reds. Today we are going to talk about the escalating border conflicts between the Soviets and Japan. A tongue of poorly demarcated land extends southeast from Hunchun, hugging the east bank of the Tumen River between Lake Khasan to the east and Korea to the west. Within this tongue stands Changkufeng Hill, one of a long chain of highlands sweeping from upstream along the rivers and moors toward the sea. The twin-peaked hill sits at the confluence area several miles northwest of the point where Manchuria, Korea, and the Russian Far East meet. The hill's shape reminded Koreans of their changgo, which is a long snare drum constricted at the center and tapped with the hands at each end. When the Manchus came to the Tumen, they rendered the phonetic sounds into three ideographic characters meaning "taut drum peaks" or Chang-ku-feng. The Japanese admired the imagery and preserved the Chinese readings, which they pronounce Cho-ko-ho. From their eastern vantage, the Russians called it Zaozernaya, "hill behind the lake." Soviet troops referred to it as a sugar-loaf hill. For many years, natives and a handful of officials in the region cultivated a relaxed attitude toward borders and sovereignty. Even after the Japanese seized Manchuria in 1931, the issue did not immediately come to a head. With the expansion of Manchukuo and the Soviet Far East under Stalin's Five-Year plans, both sides began to attend more closely to frontier delimitation. Whenever either party acted aggressively, force majeure was invoked to justify the unexpected and disruptive events recognized in international law. Most often, these incidents erupted along the eastern Manchurian borders with the USSR or along the 350-mile frontier south of Lake Khanka, each skirmish carrying the seeds of all-out warfare. Now we need to talk a little bit about border history. The borders in question essentially dated to pacts concluded by the Qing dynasty and the Tsardom. Between the first Sino-Russian Treaty of Nerchinsk in 1689 and the Mukden Agreement of 1924, there were over a dozen accords governing the borders. Relevant to Changkufeng were the basic 15-article Convention of Peking, supplementing the Tientsin Treaties of November 1860, some maps made in 1861, and the eight-article Hunchun Border Protocol of 1886. By the 1860 treaty, the Qing ceded to Tsarist Russia the entire maritime province of Siberia, but the meaning of "lands south of Lake Khanka" remained rather vague. Consequently, a further border agreement was negotiated in June 1861 known as "the Lake Khanka Border Pact", by which demarcations were drawn on maps and eight wooden markers erected. The border was to run from Khanka along ridgelines between the Hunchun River and the sea, past Suifenho and Tungning, terminating about 6 miles from the mouth of the Tumen. Then a Russo-Chinese commission established in 1886 drew up the Hunchun Border Pact, proposing new or modified markers along the 1860–1861 lines and arranging a Russian resurvey. However, for the Japanese, in 1938, the Chinese or Manchu texts of the 1886 Hunchun agreement were considered controlling. The Soviets argued the border ran along every summit west of Khasan, thereby granting them jurisdiction over at least the eastern slopes of all elevations, including Changkufeng and Shachaofeng. Since the Qing dynasty and the house of Romanov were already defunct, the new sovereignties publicly appealed to opposing texts, and the Soviet side would not concede that the Russian-language version had never been deemed binding by the Qing commissioners. Yet, even in 1938, the Japanese knew that only the Chinese text had survived or could be located. Now both the Chinese and Russian military maps generally drew the frontier along the watershed east of Khasan; this aligned with the 1861 readings based on the Khanka agreement. The Chinese Republican Army conducted new surveys sometime between 1915 and 1920. The latest Chinese military map of the Changkufeng area drew the border considerably closer to the old "red line" of 1886, running west of Khasan but near the shore rather than traversing the highland crests. None of the military delimitations of the border was sanctified by an official agreement. Hence, the Hunchun Protocol, whether well known or not, invaluable or worthless, remained the only government-to-government pact dealing with the frontiers. Before we jump into it, how about a little summary of what became known as the Soviet-Japanese border conflicts. The first major conflict would obviously be the Russo-Japanese war of 1904-1905. Following years of conflict between the Russian Empire and Japan culminating in the costly Battle of Tsushima, Tsar Nicholas II's government sought peace, recognizing Japan's claims to Korea and agreeing to evacuate Manchuria. From 1918 to 1920, the Imperial Japanese Army, under Emperor Taishō after the death of Meiji, assisted the White Army and Alexander Kerensky against the Bolshevik Red Army. They also aided the Czechoslovak Legion in Siberia to facilitate its return to Europe after an Austrian-Hungarian armoured train purportedly went astray. By 1920, with Austria-Hungary dissolved and Czechoslovakia established two years earlier, the Czechoslovak Legion reached Europe. Japan withdrew from the Russian Revolution and the Civil War in 1922. Following Japan's 1919-1920 occupations and the Soviet intervention in Mongolia in 1921, the Republic of China also withdrew from Outer Mongolia in 1921. In 1922, after capturing Vladivostok in 1918 to halt Bolshevik advances, Japanese forces retreated to Japan as Bolshevik power grew and the postwar fatigue among combatants increased. After Hirohito's invasion of Manchuria in 1931–1932, following Taishō's death in 1926, border disputes between Manchukuo, the Mongolian People's Republic, and the Soviet Union increased. Many clashes stemmed from poorly defined borders, though some involved espionage. Between 1932 and 1934, the Imperial Japanese Army reported 152 border disputes, largely tied to Soviet intelligence activity in Manchuria, while the Soviets accused Japan of 15 border violations, six air intrusions, and 20 cases of "spy smuggling" in 1933 alone. Numerous additional violations followed in the ensuing years. By the mid-1930s, Soviet-Japanese diplomacy and trust had deteriorated further, with the Japanese being openly labeled "fascist enemies" at the Seventh Comintern Congress in July 1935. Beginning in 1935, conflicts significantly escalated. On 8 January 1935, the first armed clash, known as the Halhamiao incident, took place on the border between Mongolia and Manchukuo. Several dozen cavalrymen of the Mongolian People's Army crossed into Manchuria near disputed fishing grounds and engaged an 11‑man Manchukuo Imperial Army patrol near the Buddhist temple at Halhamiao, led by a Japanese military advisor. The Manchukuo Army sustained 6 wounded and 2 dead, including the Japanese officer; the Mongols suffered no casualties and withdrew after the Japanese sent a punitive expedition to reclaim the area. Two motorized cavalry companies, a machine‑gun company, and a tankette platoon occupied the position for three weeks without resistance. In June 1935, the first direct exchange of fire between the Japanese and Soviets occurred when an 11‑man Japanese patrol west of Lake Khanka was attacked by six Soviet horsemen, reportedly inside Manchukuo territory. In the firefight, one Soviet soldier was killed and two horses were captured. The Japanese requested a joint investigation, but the Soviets rejected the proposal. In October 1935, nine Japanese and 32 Manchukuoan border guards were establishing a post about 20 kilometers north of Suifenho when they were attacked by 50 Soviet soldiers. The Soviets opened fire with rifles and five heavy machine guns. Two Japanese and four Manchukuoan soldiers were killed, and another five were wounded. The Manchukuoan foreign affairs representative lodged a verbal protest with the Soviet consul at Suifenho. The Kwantung Army of Japan also sent an intelligence officer to investigate the clash. On 19 December 1935, a Manchukuoan unit reconnoitering southwest of Buir Lake clashed with a Mongolian party, reportedly capturing 10 soldiers. Five days later, 60 truck‑borne Mongolian troops assaulted the Manchukuoans and were repulsed, at the cost of three Manchukuoan dead. On the same day, at Brunders, Mongolian forces attempted three times to drive out Manchukuoan outposts, and again at night, but all attempts failed. Further small attempts occurred in January, with Mongolians using airplanes for reconnaissance. The arrival of a small Japanese force in three trucks helped foil these attempts; casualties occurred on both sides, though Mongolian casualties are unknown aside from 10 prisoners taken. In February 1936, Lieutenant-Colonel Sugimoto Yasuo was ordered to form a detachment from the 14th Cavalry Regiment to "drive the Outer Mongol intruders from the Olankhuduk region," a directive attributed to Lieutenant-General Kasai Heijuro. Sugimoto's detachment included cavalry guns, heavy machine guns, and tankettes. They faced a force of about 140 Mongolians equipped with heavy machine guns and light artillery. On February 12, Sugimoto's men drove the Mongolians south, at the cost of eight Japanese killed, four wounded, and one tankette destroyed. The Japanese began to withdraw, but were attacked by 5–6 Mongolian armored cars and two bombers, which briefly disrupted the column. The situation was stabilized when the Japanese unit received artillery support, allowing them to destroy or repel the armored cars. In March 1936, the Tauran incident occurred. In this clash, both the Japanese Army and the Mongolian Army deployed a small number of armored fighting vehicles and aircraft. The incident began when 100 Mongolian and six Soviet troops attacked and occupied the disputed village of Tauran, Mongolia, driving off the small Manchurian garrison. They were supported by light bombers and armored cars, though the bombing sorties failed to inflict damage on the Japanese, and three bombers were shot down by Japanese heavy machine guns. Local Japanese forces counter-attacked, conducting dozens of bombing sorties and finally assaulting Tauran with 400 men and 10 tankettes. The result was a Mongolian rout, with 56 Mongolian soldiers killed, including three Soviet advisors, and an unknown number wounded. Japanese losses were 27 killed and 9 wounded. Later in March 1936, another border clash occurred between Japanese and Soviet forces. Reports of border violations prompted the Japanese Korean Army to send ten men by truck to investigate, but the patrol was ambushed by 20 Soviet NKVD soldiers deployed about 300 meters inside territory claimed by Japan. After suffering several casualties, the Japanese patrol withdrew and was reinforced with 100 men, who then drove off the Soviets. Fighting resumed later that day when the NKVD brought reinforcements. By nightfall, the fighting had ceased and both sides had pulled back. The Soviets agreed to return the bodies of two Japanese soldiers who had died in the fighting, a development viewed by the Japanese government as encouraging. In early April 1936, three Japanese soldiers were killed near Suifenho in another minor affray. This incident was notable because the Soviets again returned the bodies of the fallen servicemen. In June 1937, the Kanchazu Island incident occurred on the Amur River along the Soviet–Manchukuo border. Three Soviet gunboats crossed the river's center line, disembarked troops, and occupied Kanchazu Island. Japanese forces from the IJA 1st Division, equipped with two horse-drawn 37 mm artillery pieces, quickly established improvised firing positions and loaded their guns with both high-explosive and armor-piercing shells. They shelled the Soviet vessels, sinking the lead gunboat, crippling the second, and driving off the third. Japanese troops subsequently fired on the swimming crewmen from the sunken ships using machine guns. Thirty-seven Soviet soldiers were killed, while Japanese casualties were zero. The Japanese Ministry of Foreign Affairs protested and demanded the Soviet forces withdraw from the island. The Soviet leadership, apparently shocked by the incident and reluctant to escalate, agreed to evacuate their troops. By 1938 the border situation had deteriorated. The tangled terrain features, mountain, bog, stream, forest, and valley, would have complicated even careful observers' discernment of the old red line drawn in 1886. Fifty years later, the markers themselves had undergone a metamorphosis. Japanese investigators could find, at most, only 14 to 17 markers standing fairly intact between the Tumen estuary and Khanka—roughly one every 25 miles at best. The remainder were missing or ruined; five were found in new locations. Marker "K," for example, was 40 meters deeper inside Manchuria, away from Khanka. Japanese military experts noted that of the 20 markers originally set along the boundaries of Hunchun Prefecture alone, only four could be found by the summer of 1938. The rest had either been wrecked or arbitrarily moved and discarded by Russian or Chinese officials and inhabitants. It is even said that one missing marker could be seen on display in Khabarovsk. The Chinese had generally interpreted the boundary as the road line just west of Khasan, at least in practice. Free road movement, however, had become a problem even 20 years before the Japanese overran Manchuria in 1931–1932 during the so-called Manchurian Incident. The Japanese adopted, or inherited, the Chinese interpretation, which was based on the 1886 agreement on border roads; the key clause held that the frontier west of Khasan would be the road along the lake. Japanese sources emphasize that local residents' anger toward gradual Soviet oppression and penetrations westward into Manchurian territory fueled the conflict. Many natives believed the original boundaries lay east of the lake, but the Soviets adjusted the situation to suit their own convenience. In practice, the Russians were restricting road use just west of Khasan by Manchurian and Korean residents. There was speculation that this was a prelude to taking over the ridgelines, depending on the reaction of the Manchukuoan–Japanese side. Villagers who went to streams or the lake to launder clothing found themselves subjected to sniper fire. Along a 25-mile stretch of road near Shachaofeng, farmers reported coming under fire from new Soviet positions as early as November 1935. Nevertheless, Japanese and Koreans familiar with the Tumen area noted agrarian, seasonal Korean religious rites atop Changkufeng Hill, including fattened pigs sacrificed and changgo drums beaten. Village elders told Japanese visitors in 1938 that, until early the preceding year, no Russians had come as far as Changkufeng Hill. Looking only at the border sector around Changkufeng, the easy days were clearly behind us. In the summer of 1938, Gaimusho "Foreign Ministry" observers described the explosive situation along the Korea–Manchuria–USSR borders as a matter of de facto frontiers. Both sides pressed against each other, and their trigger-happy posture was summed up in the colloquial refrain: "Take another step and we'll let you have it." Near dawn on 13 June 1938, a Manchurian patrol detected a suspicious figure in the fog swirling over Changlingtzu Hill on the Siberian–Manchurian frontier. Challenged at 15 feet, the suspect hurled two pistols to the ground and raised his hands in surrender. At headquarters, the police soon realized this was no routine border-trespassing case. The man was a defector and he was a Russian general, in fact he was the director of all NKVD forces in the Soviet Far East. Beneath a mufti of spring coat and hunting cap, he wore a full uniform with medals. His identification card No. 83 designated him as G. S. Lyushkov, Commissar 3rd Class, countersigned by Nikolai Yezhov, NKVD head in Moscow. Lyushkov was promptly turned over to the Japanese military authorities, who transferred him to Seoul and then to Tokyo under close escort. On 1 July, the Japanese press was permitted to disclose that Lyushkov had sought refuge in Japan. Ten days later, to capitalize on the commissar's notoriety and to confound skeptics, the Japanese produced Lyushkov at a press conference in Tokyo. For the Japanese and foreign correspondents, who met separately with him, Lyushkov described Soviet Far East strength and the turmoil wracking the USSR, because for those of you unfamiliar this was during the Stalinist purges. Clearly, the Japanese had gained a unique reservoir of high-level intelligence and a wealth of materials, including notes scratched in blood by suspects incarcerated at Khabarovsk. A general tightening of Russian frontier security had recently been reported. Natives of Fangchuanting asserted that a Soviet cavalry patrol appeared in June, seemingly for the first time. Contact with Yangkuanping, northwest of Khasan, was severed. More importantly, Japanese Army Signal Corps intelligence detected a surge of Soviet message traffic from the Posyet Bay district. After Lyushkov's defection, a drastic reshuffle in the local Russian command apparently occurred, and responsibility for border surveillance seems to have been reallocated. Japanese records indicate that the Novokievsk security force commander was relieved and the sector garrison replaced by troops from Vladivostok. Gaimusho intelligence also received reports that a border garrison unit had been transferred from Khabarovsk or Chita to the Tumen sector. The Kwantung Army signal monitors also intercepted two significant frontline messages on 6 July from the new Russian local commander in the Posyet region, addressed to Lieutenant General Sokolov in Khabarovsk. Decoded, the messages suggested (1) that ammunition for infantry mortars amounted to less than half the required supply; and (2) a recommendation that higher headquarters authorize Russian elements to secure certain unoccupied high ground west of Khasan. The commander noted terrain advantages and the contemplated construction of emplacements that would command Najin and the Korean railway. As a start, at least one Russian platoon should be authorized to dig in on the highest ground (presumably Changkufeng) and deploy four tons of entanglements to stake out the Soviet claim. Korea Army Headquarters received a telegram from the Kwantung Army on 7 July conveying the deciphered messages. On the same day, the 19th Division in North Korea telephoned Seoul that, on 6 July, three or four Soviet horsemen had been observed reconnoitering Manchurian territory from atop a hill called Changkufeng. The alarming intelligence from the Kwantung Army and the front warranted immediate attention by the Korea Army. Some Kwantung Army officers doubted the significance of the developments, with one intelligence official even suggesting the Russian messages might be a deliberate ploy designed to entrap the Japanese at Changkufeng. On 7–8 July, all staff officers in Seoul convened at army headquarters. The name of Changkufeng Hill was not well known, but maps and other data suggested that neither the Japanese nor the Russians had previously stationed border units in the ridge complex west of Khasan. As early as March 1936, Army Commander Koiso Kuniaki had distributed maps to subordinate units, indicating which sectors were in dispute. No patrol was to enter zones lacking definitive demarcation. Until then, the only Japanese element east of the Tumen was a Manchurian policeman at Fangchuanting. Ownership of the high ground emerged as an early issue. A number of other points were raised by the Kwantung Army: At present, Soviet elements in the area were negligible. The intrusion must not be overlooked. The Russians could be expected to exploit any weakness, and half-measures would not suffice, especially regarding the Japanese defense mission along a 125-mile frontier. In Japanese hands, Changkufeng Hill would be useful, but two excellent observation posts already existed in the neighboring sector of the Manchurian tongue. With dissidence and purges underway, the Russians may have judged it necessary to seal border gaps, particularly after Lyushkov's defection. They may also have sought to control Changkufeng to offset Japanese dominance of the high ground to the north. Soviet seizure of Changkufeng would upset the delicate status quo and could provoke a contest for equivalent observation posts. In broader terms, it mattered little whether the Russians sought a permanent observation post on Changkufeng Hill, which was of relatively minor strategic value. Japan's primary concern lay in the China theater; Changkufeng was peripheral. The Japanese should not expend limited resources or become distracted. The matter required consultation with the high command in Tokyo. In the absence of more comprehensive intelligence, the assembled staff officers concluded that the Korea Army should, at a minimum, ignore or disregard Soviet actions for the time being, while maintaining vigilant observation of the area. The consensus was communicated to Major General Kitano Kenzo, the Korea Army chief of staff, who concurred, and to Koiso. Upon learning that the recommendation advocated a low posture, Koiso inquired only whether the opinion reflected the unanimous view of the staff. Having been assured that it did, he approved the policy. Koiso, then 58, was at the threshold of the routine personnel changes occurring around 15 July. He had just been informed that he would retire and that General Nakamura Kotaro would succeed him. Those acquainted with Koiso perceived him as treating the border difficulties as a minor anticlimax in the course of his command tour. He appeared unemphatic or relaxed as he prepared to depart from a post he had held for twenty-one years. Although neither Koiso nor his staff welcomed the Soviet activities that appeared under way, his reaction likely reflected a reluctance to make decisions that could constrain his soon-to-arrive successor. On 8 July Koiso authorized the dispatch of warnings to the 19th Division at Nanam, to the Hunchun garrison, and to the intelligence branch at Hunchun. These units were instructed to exercise maximum precautions and to tighten frontier security north of Shuiliufeng. In response to the initial appearance of Soviet horsemen at Changkufeng, the Kucheng Border Garrison Unit of the 76th Infantry Regiment maintained close surveillance across the Tumen. By about noon on 9 July, patrols detected approximately a dozen Russian troops commencing construction atop Changkufeng. Between 11 and 13 July, the number of soldiers on the slopes increased to forty; there were also thirty horses and eleven camouflaged tents. Operating in shifts on the western side, thirty meters from the crest, the Russians erected barbed wire and firing trenches; fifty meters forward, they excavated observation trenches. In addition to existing telephone lines between Changkufeng, Lake Khasan, and Kozando, the Russians installed a portable telephone net. Logistical support was provided by three boats on the lake. Approximately twenty kilometers to the east, well within Soviet territory, large forces were being mobilized, and steamship traffic into Posyet Bay intensified. Upon learning of the "intrusion" at Changkufeng on 9 July, Lt. General Suetaka Kamezo, the commander of the 19th Division, dispatched staff officers to the front and prepared to send elements to reinforce border units. The special significance of Suetaka and his division stemmed from a series of unusual circumstances. Chientao Province, the same zone into which Lyushkov had fled and the sector where Soviet horsemen had appeared, fell within Manchukuo geographically and administratively. Yet, in terms of defense, the configuration of the frontier, the terrain, and the transportation network more closely connected the region with North Korea than with southeastern Manchuria. Approximately 80% of the population was of Korean origin, which implied Japanese rather than Manchukuoan allegiance. Consequently, the Korea Army had been made operationally responsible for the defense of Chientao and controlled not only the three-battalion garrison at Hunchun but also the intelligence detachment located there. In the event of war, the Korea Army's mission was defined as mobilization and execution of subsidiary operational tasks against the USSR, under the control and in support of the Kwantung Army. The Korea Army ordinarily possessed two infantry divisions, the 19th in North Korea and the 20th stationed at Seoul, but the 20th Division had already departed for China, leaving only the 20th Depot Division in the capital. Beyond sparse ground units, devoid of armor and with weak heavy artillery, there were only two air regiments in Korea, the nearest being the unit at Hoeryong. The Korea Army was designed to maintain public security within Korea as well as fulfill minimal defensive responsibilities. Such an army did not require a full-time operations officer, and none was maintained. When needed, as in mid-1938, the task fell to the senior staff officer, in this case Colonel Iwasaki Tamio. In peacetime, training constituted the primary focus. Thus, the 19th Division was entrusted with defending northeastern Korea. Its commander, Suetaka, a seasoned infantryman, resented the fact that his elite force had never engaged in combat in China. He intensified training with zeal, emphasizing strict discipline, bravery, aggressiveness, and thorough preparation. Japanese veterans characterized him as severe, bullish, short-tempered, hot-blooded, highly strung, unbending, and stubborn. Nonetheless, there was widespread respect for his realistic training program, maintained under firm, even violent, personal supervision. His men regarded Suetaka as a professional, a modern samurai who forged the division into superb condition. Privately, he was reputed for sensitivity and warmth; a Japanese phrase "yakamashii oyaji" captures the dual sense of stern father and martinet in his character. At the outset, however, Suetaka displayed little aggression. Although not widely known, he did not welcome the orders from army headquarters to deploy to the Tumen. Until late July, he remained somewhat opposed to the notion of dislodging the Soviets from the crest, a proposition arising from neither the division staff nor, initially, Suetaka himself. Colonel Sato noted that, for a week after reports of Soviet excavation at Changkufeng, the division's response was limited to preparations for a possible emergency, as they perceived the matter as a local issue best settled through diplomacy. Korea Army officers acknowledged that, around the time the Soviets consolidated their outpost strength at Changkufeng, an informal and personal telegram arrived in Seoul from a Kwantung Army Intelligence field-grade officer who specialized in Soviet affairs. If the Korea Army hesitated, the Kwantung Army would be obliged to eject the Russians; the matter could not be ignored. While the telegram did not demand a reply and struck several officers as presumptuous and implausible, the message was promptly shown to Koiso. Koiso was driven to immediate action, he wired Tokyo asserting that only the Korea Army could and would handle the incident. One staff officer recalled "We felt we had to act, out of a sense of responsibility. But we resented the Kwantung Army's interference." The Korea Army staff convened shortly after receipt of the unofficial telegram from Hsinking. Based on the latest intelligence from the division dated 13 July, the officers prepared an assessment for submission to the army commander. The hypotheses were distilled into three scenarios: The USSR, or the Far East authorities, desires hostilities. Conclusion: Slightly possible. The USSR seeks to restrain Japan on the eve of the pivotal operations in China: the major Japanese offensive to seize Hankow. Conclusion: Highly probable. The Posyet district commander is new in his post; by occupying the Changkufeng ridges, he would demonstrate loyalty, impress superiors, and seek glory. Conclusion: Possible. Late on 13 July or early on 14 July, Koiso approved the dispatch of a message to the vice minister of war, and the Kwantung Army chief of staff: "Lake Khasan area lies in troublesome sector USSR has been claiming . . . in accordance with treaties [said Secret Message No. 913], but we interpret it to be Manchukuoan territory, evident even from maps published by Soviet side. Russian actions are patently illegal, but, considering that area does not exert major or immediate influence on operations [Japan] is intending and that China Incident is in full swing, we are not going to conduct counterattack measures immediately. This army is thinking of reasoning with Soviets and requesting pullback, directly on spot. . . . In case Russians do not accede in long run, we have intention to drive Soviet soldiers out of area east of Khasan firmly by use of force." The message concluded with a request that the Tokyo authorities lodge a formal protest with the USSR, on behalf of Manchukuo and Japan, and guide matters so that the Russians would withdraw quickly. Dominant in Japanese high command thinking in 1938 was the China theater; the Changkufeng episode constituted a mere digression. A sequence of Japanese tactical victories had preceded the summer: Tsingtao fell in January; the Yellow River was reached in March; a "reformed government of the Republic of China" was installed at Nanking several weeks later; Amoy fell in early May; Suchow fell on the 20th. With these gains, northern and central fronts could be linked by the Japanese. Yet Chinese resistance persisted, and while public statements anticipated imminent Chinese dissension, private admissions acknowledged that the partial effects of Suchow's fall were ominous: control might pass from Chiang Kai-shek to the Communists, Chinese defiance might intensify, and Soviet involvement could ensue. A Hankow drive appeared desirable to symbolize the conclusion of the military phase of hostilities. The Japanese and their adversaries were in accord regarding the importance of the summer and autumn campaigns. Even after Suchow's fall, the government discouraged public insinuations that enemy resistance was collapsing; when Chiang addressed the nation on the first anniversary of hostilities, Premier Konoe prophetically proclaimed, "The war has just begun." Colonel Inada Masazum served as the Army General Staff's principal figure for the Changkufeng affair, occupying the position of chief of the 2nd Operations Section within the Operations Bureau in March 1938. A distinguished graduate of the Military Academy, Inada completed the War College program and held a combination of line, instructional, and staff assignments at the War College, the Army General Staff, and the War Ministry. He was recognized as a sharp, highly capable, and driveful personality, though some regarded him as enigmatic. Following the capture of Suchow, Imperial General Headquarters on 18 June ordered field forces to undertake operational preparations for a drive to seize the Wuhan complex. Inada favored a decisive move aimed at achieving a rapid political settlement. He acknowledged that Soviet intervention in 1938, during Japan's involvement in China, would have been critical. Although Japanese forces could still defeat the Chinese, an overextended Japanese Army might be fatally compromised against the Russians. Soviet assistance to China was already pronouncedly unwelcome. The Soviets were reported to possess roughly 20 rifle divisions, four to five cavalry divisions, 1,500 tanks, and 1,560 aircraft, including 300 bombers with a range of approximately 3,000 kilometers, enabling reach from Vladivostok to Tokyo. Soviet manpower in Siberia was likely near 370,000. In response, Japanese central authorities stressed a no-trouble policy toward the USSR while seeking to "wall off" the border and bolster the Kwantung Army as quickly as possible. Nevertheless, the envisaged correction of the strategic imbalance could not occur before 1943, given shortages in ammunition, manpower, and materiel across existing theaters in China. By the end of 1937 Japan had committed 16 of its 24 divisions to China, bringing the standing force to roughly 700,000. Army General Staff planners reallocated three ground divisions, intended for a northern contingency, from north to central China, even as the Kwantung Army operated from a less favorable posture. Attitudes toward the northern problem varied within senior military circles. While concern persisted, it was not universal. As campaigns in China widened, planning at the high command level deteriorated, propagating confusion and anxiety to field armies in China. The Japanese Navy suspected that the Army general staff was invoking the USSR as a pretext for broader strategic aims—namely, to provoke a more consequential confrontation with the USSR while the Navy contended with its own strategic rivalries with the Army, centered on the United States and Britain. Army leaders, however, denied aggressive intent against the USSR at that time. The Hankow plan encountered substantial internal opposition at high levels. Private assessments among army planners suggested that a two-front war would be premature given operational readiness and troop strength. Not only were new War Ministry officials cautious, but many high-ranking Army general staff officers and court circles shared doubts. Aggressive tendencies, influenced by subordinates and the Kwantung Army, were evident in Inada, who repeatedly pressed Tada Shun, the deputy army chief of staff, to endorse the Wuhan drive as both necessary and feasible, arguing that the USSR would gain from Japan's weakening without incurring substantial losses. Inada contended that Stalin was rational and that time favored the USSR in the Far East, where industrial buildup and military modernization were ongoing. He argued that the Soviet purges impeded opportunistic ventures with Japan. He posited that Nazi Germany posed a growing threat on the western front, and thus the USSR should be avoided by both Japan, due to China and Russia, due to Germany. While most of the army remained engaged in China, Tada did not initially share Inada's views; only after inspecting the Manchurian borders in April 1938 did he finally align with Inada's broader vision, which encompassed both northern and Chinese considerations. During this period, Inada studied daily intelligence from the Kwantung Army, and after Lyushkov's defection in June, reports suggested the Soviets were following their sector commander's recommendations. Russian troops appeared at Changkufeng, seemingly prepared to dig in. Inada recollects his reaction: "That's nice, my chance has come." I would like to take this time to remind you all that this podcast is only made possible through the efforts of Kings and Generals over at Youtube. Please go subscribe to Kings and Generals over at Youtube and to continue helping us produce this content please check out www.patreon.com/kingsandgenerals. If you are still hungry after that, give my personal channel a look over at The Pacific War Channel at Youtube, it would mean a lot to me. The simmering Soviet–Japanese border clashes centered on Changkufeng Hill near Lake Khanka, set within a broader history of contested frontiers dating to Qing and Tsarist treaties. Japan, prioritizing China, considered Changkufeng peripheral but ready to confront Soviet encroachment; Moscow aimed to consolidate border gains, with high-level war planning overlaying regional skirmishes. Conflict loomed over Manchuria.
Threats to the natural world are the focus of today's conversation. Adam Rutherford talks to wildlife biologist Jonathan Slaght, novelist Juhea Kim and criminal psychologist Julia Shaw.Jonathan Slaght discusses Tigers Between Empires, his account of the international effort to save the Siberian tiger from extinction in the wake of the Cold War. Juhea Kim's short story collection A Love Story from the End of the World imagines lives lived in precarious balance with nature, from biodomes in Seoul to landfill islands in the Pacific. Dr Julia Shaw's Green Crime investigates the psychology behind environmental destruction, profiling the perpetrators of ecological harm and the people fighting to stop them.Producer: Katy Hickman Assistant Producer: Natalia Fernandez
Deze talkshow wordt mede mogelijk gemaakt door LG Alle meningen in deze video zijn onze eigen. LG heeft inhoudelijk geen inspraak op de content en zien de video net als jullie hier voor het eerst op de site.De crew is geland in Korea en al enigszins geacclimatiseerd. Althans, zo ver dat kan wanneer je meteen na aankomst een feestje bezoekt. Maar bij Gamekings geldt altijd het motto, ‘s avonds een man, dan ook ‘s ochtends een man. En dus zitten Daan, Huey en Koos plus een surprise guest klaar om jou een fijn begin van de week te bezorgen. Iets wat wel zo handig is na een lui weekend. Zoals je in de kop van dit artikel kan lezen, betreft het hier een zeer speciale editie van Brievenmaandag. Live vanuit de mooiste PC Bang in Seoul gaan de drie niet alleen brieven beantwoorden. Ze spreken ook een Koreaanse gamer over de games cultuur in dat land. Plus we laten zien waarom de PC Bang zo populair is. En in niks lijkt dat op een internet- of games café in Nederland. Ga er dus maar relaxed klaar voor zitten en geniet van deze bijzondere editie van Brievenmaandag op maandag 10 november 2025.Live vanuit een gloednieuwe PC Bang in KoreaQua brieven zitten er logischerwijs veel brieven in deze aflevering die te maken hebben met onze reis naar Korea. Wat is het verschil tussen onze ervaringen in Tokyo van vorig jaar en onze ervaringen nu in Seoul? Waarom zijn PC Bangs zo populair? Maar de drie heren geven ook antwoord op game-gerelateerde vragen zoals de fun van de photomode in games en waarom remakes altijd zo lang duren om gemaakt te worden?Black Friday is al begonnen bij LG en LG UltraGearOnze vrienden van LG hebben er voor gezorgd dat wij naar hun home country konden afreizen. Ooit begonnen als de producent van gezicht crème zijn ze nu koning op het gebied van TV-schermen en monitoren. In Korea zelf zie je het merk echt overal en de PC Bang waar dit wordt opgenomen staat vol met hun gear. Maar wat in Seoul kan, kan natuurlijk ook in Nederland. Black Friday is namelijk al begonnen bij LG en dus kun jij gaan rond snuffelen voor een dikke LG OLED TV & UltraGear monitor. Er zijn kortingen van 10 en 15% als je respectievelijk twee of drie producten aanschaft. En ook losse schermen en monitoren kennen hun kortingen. Sla nu dus hier alvast je slag.Scoor nu al fikse kortingen bij de Black Friday deals van MSIMSI support ons tijdens deze trip met een krachtige laptop om alle content voor jullie te maken. Jullie kunnen zo'n laptop natuurlijk ook in huis halen. En als je slim bent doe je dat tijdens Black Friday, als MSI met kortingen strooit. Check bijvoorbeeld hier de MSI Black Friday pagina bij Bol. Die bol staat van de kortingen. Duh. Zo zagen we net al 600 euro korting op de Raider 18 gaming laptop. Met dat bedrag heb je bijna een vlucht naar Korea bij elkaar gespaard.Support Gamekings en koop de K-Kings Homerun capWil je Gamekings supporten zodat we jou de komende tijd kunnen blijven verwennen met wrede content zoals de Korea trip, dan kan dat nu op modieuze wijze. Koop de gewoon hier K-Kings Homerun cap. Limited edition en extreem stylish.
Deze talkshow wordt mede mogelijk gemaakt door LG. Alle meningen in deze video zijn onze eigen. LG heeft inhoudelijk geen inspraak op de content en zien de video net als jullie hier voor het eerst op de site.We serveren je een nieuwe episode van Gamekings Daily. In deze gaming vodcast praten twee presentatoren van Gamekings over de laatste ontwikkelingen uit de wereld die videogames heet. Altijd vergezeld van een fanatieke mening. We blijven immers Gamekings. Het is Korea week en dus 'schuift' Koos vanuit de GGX PC Bang in Korea aan bij JJ die in de studio zit. De twee praten over de eerste twee dagen in Korea en presenteren het eerste videodagboek van de heren. Daarnaast praten ze over PlayStation dat de releasedatum van GTA 6 niet vreest, ook al zit hun game Marvel's Wolverine er vlak bij in de buurt. BioWare zweert verder dat er een vijfde deel van Mass Effect komt en bij Funko gaat het niet meer zo funky. Deze onderwerpen en meer krijg je te zien en te horen in deze Koreaans getinte Gamekings Daily van maandag 10 november 2025.PlayStation vreest de releasedatum van GTA 6 nietDeze editie draait voor een groot deel om ons bezoek aan Korea. Hoe ervaren de heren het tot nu toe? In wat verschilt het van de vibe in Tokyo? En merken ze er wat van dat gaming en esports daar huge is? Je krijgt het antwoord in deze video.Black Friday is al begonnen bij LG en LG UltraGearOnze vrienden van LG hebben er voor gezorgd dat wij naar hun home country konden afreizen. Ooit begonnen als de producent van gezicht crème zijn ze nu koning op het gebied van TV-schermen en monitoren. In Korea zelf zie je het merk echt overal en de PC Bang waar dit wordt opgenomen staat vol met hun gear. Maar wat in Seoul kan, kan natuurlijk ook in Nederland. Black Friday is namelijk al begonnen bij LG en dus kun jij gaan rond snuffelen voor een scherp geprijsde LG OLED TV & UltraGear monitor. Er zijn kortingen van 10 en 15% als je respectievelijk twee of drie producten aanschaft. En ook losse schermen en monitoren kennen hun kortingen. Sla nu dus hier alvast je slag.Check Hyper X voor fijne gaming toetsenborden en muizenOp zoek naar een wrede muis en toetsenbord voor jouw game-sessies? Ga dan eens kijken bij HyperX. Neem bijvoorbeeld het draadloze HyperX Alloy Rise 75 gaming toetsenbord. Dit toetsenbord heeft de langste batterijduur voor een verlicht draadloos gaming toetsenbord. 80 uur bij backlit games en 1500 uur met de achtergrondverlichting uit. Combineer dat met de HyperX Pulsefire Haste 2 Pro - 4K Wireless Gaming Mouse en je hebt een fijne combo onder de vingers. Deze 4K draadloze gaming muis is flink licht, volledig naar je eigen stijl aan te passen en aanpasbaar tot 4kHz voor supernauwkeurige tracking en snelle reacties.Support Gamekings en koop de K-Kings Homerun capWil je Gamekings supporten zodat we jou de komende tijd kunnen blijven verwennen met wrede content zoals de Korea trip, dan kan dat nu op modieuze wijze. Koop de gewoon hier de K-Kings Homerun cap. Limited edition en extreem stylish.
Dr. Ben, Dr. Tricia Scaglione and Patrick Lynch of American Tinnitus Assocation (ATA) discuss the latest in tinnitus research, advocacy, and patient support. Hear how ATA funds studies, elevates awareness, and connects people with evidence-based care like sound therapy and CBT. Learn practical tips, trusted resources, and ways to get involved in advancing hearing health.Get started with Treble Health:Schedule a complimentary telehealth consultation: treble.health/free-telehealth-consultation Take the tinnitus quiz: https://treble.health/tinnitus-quiz-1Download the Ultimate Tinnitus Guide: 2024 Edition: https://treble.health/tinnitus-guide-2024
Send us a textIn this special episode of Supernatural Japan, we journey to South Korea to explore real ghost stories and Korean folklore. Host Kevin O'Shea talks with writer and folklorist Shawn Morrissey, author of Supernatural Encounters in South Korea and guide for the Dark Side of Seoul walking tours.Shawn shares chilling paranormal encounters and haunted legends gathered from Koreans and expats alike, revealing how history and culture shape Korea's supernatural beliefs. From eerie cemeteries to centuries-old ghost tales, this episode uncovers the haunting side of Korean tradition and modern life.Get your copy of Supernatural Encounters in South Korea:https://www.darksideofseoul.com/store/Follow Shawn on Instagram:https://instagram.com/shawn.morrisseyFollow the podcast: Instagram: https://www.instagram.com/supernaturaljapanBluesky: https://bsky.app/profile/madformaple.bsky.socialX: https://x.com/MadForMapleFacebook: https://www.facebook.com/groups/supernaturaljapanEmail: supernaturaljapan@gmail.comTales from Kevin Podcast:https://podcasts.apple.com/us/podcast/tales-from-kevin/id1767355563Support the podcast (Help fund the creation of new episodes) MEMBERSHIPS NOW AVAILABLE!: https://buymeacoffee.com/busankevinYouTube: https://www.youtube.com/@BusanKevinNEW podcast companion blogs! https://justjapanstuff.com/Support the show
Click the post for details on this episode! Welcome back to Open House! Randy Seidman here, with another two hours of the grooviest beats. Coming to you from Australia in the midst of a six show tour, playing Sydney, Cairns, Gold Coast, Brisbane, Adelaide and Melbourne. Always amazing times down under! Later this month I'll be on the Mojjo Rooftop in Bangkok for a special three-hour set. Today's episode is a special one with some of my favorite recent tunes in the first hour, followed by an exclusive session with the prolific South Korean powerhouse duo, Pierre Blanche. For now, turn it up. Randy Seidman's Website Randy Seidman's SoundCloud Randy Seidman's Beatport Randy Seidman's Spotify Randy Seidman's Facebook Randy Seidman's Twitter Randy Seidman's Track List: 01. Greater Than Us - This Woman (Extended Mix) [Valiant Records] 02. Cosmicat & SS.HH.A.N.A 'Lover's Game' (Dub Mix) [Mahool] 03. Tryger - Warrior (Extended Mix) [SkyTop] 04. VOYA -_Echoes_of_Us_Extended_Mix_[Sirup_Music] 05. Alexey Sonar - Tourist (ORNICAN Extended Remix) [Intricate Records] 06. Khainz, Like Mike, Elodie Gervaise, HEREON - Under Your Spine (Extended Mix) [Tomorrowland Music] 07. Belladonna - Dust (Original Mix) [7Rituals] 08. Q.U.A.K.E, Manu Cerasa - Critical (Extended Mix) [Siona Records] 09. Q.U.A.K.E, Martin Magal - Desire for Life (Original Mix) [Astral] 10. Beki M - I Need You (Extended Mix) [HouseU] 11. Different Stage, Thomas Klipan - Red Light (Original Mix) [Braslive Records] 12. Rafa Silva - Desires (Nihil Young Extended Remix) [Perspectives Digital] 13. Flamma - Wish You Were Here (Original) [Escape Gravity] I hope you enjoyed the first hour with some of my top recent tunes. Up next is a special exclusive session with a talented techno duo out of Seoul, Pierre Blanche. With stage time at World DJ Festival, and support from heavy hitters such as Deadmau5, Carl Cox, and Markus Shultz, these boys' music has been played at parties around the world, and they were nominated for the best dance / electronic act at the 2023 Korean Popular Music Awards. With an arsenal of hits on top labels, and an imprint of their own (called Condense), Pierre Blanche is making their mark on underground dance music scene... but today they are here just for you. For the next hour, Pierre Blanche is in the mix. Pierre Blanche's Instagram Pierre Blanche's RA Pierre Blanche's Facebook Pierre Blanche's SoundCloud Pierre Blanche's Beatport Pierre Blanche's Track List: 01. Steve Angello - Hooligans (Extended Version Breaks Edit) [SIZE Records] 02. Alterboy - Let's Jack (Extended Mix) [AETERNA Records] 03. Argy, Adriatique - RACER (Extended Mix) [Afterlife Records] 04. Zerky, Adam Sellouk - Touch It (Extended Mix) [SPINNIN' DEEP] 05. Tiesto - RVN (Raven) [Misical Freedom] 06. Sarah De Warren, Charles D (USA), KASIA (ofc) - PSYCHO (Original Mix) [Drumcode] 07. Pierre Blanche - ID 08. Green Velvet, Layton Giordani - When It Kicks (Extended Mix) [MADMINDS] 09. Kos:mo - Obey to the Dancefloor (Original Mix) [1605] 10. Da Hool, Cassian, YOTTO - Love Parade (Extended Mix) [Afterlife Records] 11. Pierre Blanche - ID 12. Rafael Cerato, Wave Wave - Sound Vibrate (Original Mix) [1001 Recordings] 13. Layton Giordani, Be No Rain, GENESI (ITA) - Call You Back (Extended Mix) [MADMINDS] 14. Khainz, Mariz, KASIA (ofc) - Stop Go (Original Mix) [Tomorrowland Music] 15. Tone Depth, Wasiu, Massano - Nina (Extended Mix) [Afterlife Records] 16. Pierre Blanche- Phenomena (Extended Mix) [Condense] 17. Losless, KAS:ST - In & Out (Extended Mix) [UPPERGROUND] Randy Seidman · Open House 249 w/Randy Seidman + Pierre Blanche [Nov. 2025]
In this episode of Cultish, we explore why Korea has become a center for a new wave of cult movements—and why the global church should pay attention. If Dr. Walter Martin were alive today, he'd likely be addressing the rise of groups like Shincheonji, the World Mission Society Church of God, Jesus Morning Star, and many others now infiltrating churches throughout the Western world.We're joined by Pastor Yang, who serves as an Adjunct Professor of New Testament at the Presbyterian University and Theological Seminary in Seoul. He holds a Doctor of Theology in New Testament and, from 2023 to 2024, served as a Visiting Scholar at Trinity Evangelical Divinity School in Illinois.Also joining us is Chris, a former member of Shincheonji and returning guest, sharing his firsthand experience and ongoing efforts to raise awareness about the growing influence of Korean cults around the world.Partner With Us & Be Part of the Mission to Change Lives: HERESHOP OUR MERCH: HEREPlease consider subscribing to our YouTube Channel: CultishTV.comCultish is a 100% crowdfunded ministry. -- Email Chris & Pastor Yang: biblev@daum.net Chris@examiningthecults.org Chris's Website: HEREChris's YouTube: HEREPastor Yang's YouTube: HERE
PREVIEW. Return to Escalation: Monitoring China's Promise to Purchase American Soybeans. Jack Burnham discusses the muted respect/ceasefire between President Trump and General Secretary Xi Jinping following their meeting in Seoul. Burnham suggests a return to escalation is likely, similar to past talks, if either side perceives a competitive step. A critical trigger point to monitor is China's fulfillment of promises to purchase American agricultural commodities, such as soybeans. 1908 HANKOU
Totally Booked: LIVE! In this special episode of the podcast (in-person at the Whitby Hotel with a live audience!), Zibby interviews Rabbi Angela Buchdahl (Senior Rabbi of Central Synagogue and the first Asian American rabbi) about her astonishingly beautiful, searing new memoir (and an instant New York Times bestseller), HEART OF A STRANGER: An Unlikely Rabbi's Story of Faith, Identity, and Belonging. Rabbi Buchdahl shares her extraordinary journey, from Seoul to New York City, weaving together personal stories, Jewish wisdom, and lessons on belonging, grief, empathy, and resilience. She even sings for the audience, which you don't want to miss!Share, rate, & review the podcast, and follow Zibby on Instagram @zibbyowens!** Follow @totallybookedwithzibby on Instagram for listening guides and more. **(Music by Morning Moon Music. Sound editing by TexturesSound. To inquire about advertising, please contact allie.gallo@acast.com.) Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Marilyn Minter (b. 1948, USA) is an artist based in New York. Recent solo exhibitions include Marilyn Minter, Lehmann Maupin, Seoul, South Korea (2024). Marilyn Minter, LGDR, New York, NY (2023); Marilyn Minter, Lehmann Maupin, Hong Kong, China (2021); All Wet, Montpellier Contemporary (Mo.Co), Montpellier, France (2021); Smash, MoCA Westport, Westport, CT (2021); Fierce Women, The Cube, Moss Arts Center, Virginia Polytechnic Institute and State University, Blacksburg, VA (2020); Nasty Woman, SCAD Museum of Art, Savannah GA (2020); among others. From 2015 through 2017, her retrospective, Marilyn Minter: Pretty/Dirty, traveled to the Contemporary Arts Museum, Houston (TX); the Museum of Contemporary Art, Denver (CO); the Orange County Museum of Art, Newport Beach (CA); and the Brooklyn Museum, Brooklyn (NY). Her video Green Pink Caviar was on view at The Museum of Modern Art, New York from 2010-2011.Minter is the recipient of numerous prestigious awards, including the Louis Comfort Tiffany Grant (2006) and the Guggenheim Fellowship (1998). Minter's work is in the collections of many museums globally, including the the Museum of Contemporary Art, Los Angeles (CA); San Francisco Museum of Modern Art, San Francisco (CA); (MA); the Museum of Modern Art, New York (NY); the Perez Art Museum, Miami (FL); the Tate Modern, London (U.K); the Solomon R. Guggenheim Museum, New York (NY); and the Whitney Museum of American Art, New York (NY), among many others.She and Zuckerman discussed shaming young and beautiful women, trust, how we take care of ourselves, making things her own, progress, the ability to copy anything, getting rid of narrative, finding out who we are, identifying people's gifts, seeing joy and the love of making, making bad things, the reality of self-doubt, looking for things that bother you, piggy backing, and how hard it is to be alive!
Episode 705: Neal and Toby discuss the ‘k-shaped' economy where wealthy Americans are spending like nothing's wrong, while lower-income earnings are pulling back their spending. Then, Disney pulls its content off of YouTube TV as content negotiations go south. Also, CEOs from Nvidia, Samsung, and Hyundai were spotted eating fried chicken in Seoul, which sent fried chicken stocks flying. Also, Egypt unveils its $1 billion Grand Egyptian Museum, aiming to be the best museum in the world. Finally, what you need to know in the week ahead. Learn more at usbank.com/splitcard Get your MBD live show tickets here! https://www.tinyurl.com/MBD-HOLIDAY Subscribe to Morning Brew Daily for more of the news you need to start your day. Share the show with a friend, and leave us a review on your favorite podcast app. Listen to Morning Brew Daily Here: https://www.swap.fm/l/mbd-note Watch Morning Brew Daily Here: https://www.youtube.com/@MorningBrewDailyShow Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Cutting Off the CCP: Deterrence Through Nuclear Proliferation and Total Economic Isolation. Jim Fanell and Brad Thayer discuss critical, urgent actions required to counter the PRC's strategic forces threat. Given the severe strategic mismatch, Fanell argues that warfighting proliferation must be considered, suggesting nuclear capabilities and proliferation in Seoul, Tokyo, and even Taiwan to change the calculus in Beijing and Washington. Thayer emphasizes that the current downturn in the PRC's economy presents an opportunity to accelerate Xi Jinping's fall, recommending a political warfare strategy focused on evicting Xi Jinping and the CCP from power. Fanell clarifies they are not recommending armed conflict, but rather a strategy of power politics and isolating the PRC, treating the CCP as an evil, pariah regime by denying them access to US money, stripping them of Most Favored Nation status, and removing them from the World Trade Organization. The most important recommendation is the necessity for US leadership to admit failure as the critical first step to repairing damage to US authority and its allies.