Constructed language
POPULARITY
Categories
Czym mierzyć współcześnie sukces i co oznacza bycie dobrym człowiekiem? Jak mądrze korzystać z AI? Po co nam dziś literatura stymulująca wyobraźnię, a nie tylko dostarczająca wiedzy i faktów? I co odbiera nam pogoń za skrajną optymalizacją?Po raz ósmy gości u mnie Tomasz Stawiszyński, filozof, publicysta, autor książek i podcastu Skądinąd. Doskonale Wam zresztą znany. Spotykamy się przy okazji premiery jego najnowszej książki, debiutu prozatorskiego, "Czynnik alchemiczny", ale wątki, które poruszamy, głównie oscylują wokół sztucznej inteligencji, współczesnego człowieka, jego bolączek i pojęcia sukcesu, a także wartości płynącej z czytania literatury i bycia dobrym człowiekiem. Słuchajcie, a potem koniecznie czytajcie Tomka - warto.Moja książka "Sobą zajęci", do kupienia tu: https://bit.ly/SobaZajeciPodcastZAPISY NA KONSULTACJE PSYCHOLOGICZNE (brak miejsc): https://calendly.com/kama-wojtkiewicz-psycholog__Spis treści:00:00 Wstęp03:16 Rozmowa z Tomaszem Stawiszyńskim01:15:35 Zakończenie__WSPÓŁPRACA kama.wojtkiewicz@gmail.com INSTAGRAM https://www.instagram.com/sznurowadla.mysli/ PATRONITE https://patronite.pl/sznurowadla-mysliREALIZACJA DŹWIĘKUPiotr Szonert / El Studio de Esperanto
Can one language help humanity better understand itself? Peter Manins discusses the history of Esperanto, multilingualism, and the idea of a shared world language ahead of a public event hosted by the Otago Branch of the United Nations Association. An event is on Saturday 6th June 2-5 PM at St James Church Hall. This show was broadcast on OAR 105.4FM Dunedin - http://oar.org.nz
This week, the OG three Steve, Dana, and Julia dig into the visually stuffed, Marxist smorgasbord that is Boots Riley's latest film I Love Boosters. Starring Keke Palmer and Demi Moore, the candy-colored agitprop is about exploitation, the fashion world, shoplifting as class warfare, and— as they discuss—perhaps more than one movie can handle. Next they turn from Marx to Freud and analyze the critically adored reality TV phenomenon Couples Therapy, now entering its fifth season. Is the office of Dr. Orna Guralnik a site of transcendent psychological revelation or panoptic exploitation? They unpack.Finally, they talk lingvo itself by way of a recent article in Harpers by Katie Thornton about the unlikely resurgence of interest in the artificial language Esperanto. In a bonus episode for Slate Plus subscribers, they answer a listener question about what long-running pieces of culture they've stuck with over years.Ĝuu!EndorsementsDana: The book The Artificial Language Movement by Andrew Large about the centuries-long history of utopic language projects.Julia: Lena Dunham's memoir Famesick and Dialed.gg, the internet's latest color perception test.Steve: The music of the indie shoegaze band Slowdive—particularly the album Souvlaki—and the solo efforts of its frontman Neil Halstead—particularly the song “Witless or Wise” and the album Palindrome Hunches; check out Steve's mega playlist for more.---Email us your thoughts at culturefest@slate.com. Podcast production by Benjamin Frisch. Production assistance by Daniel Hirsch. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
This week, the OG three Steve, Dana, and Julia dig into the visually stuffed, Marxist smorgasbord that is Boots Riley's latest film I Love Boosters. Starring Keke Palmer and Demi Moore, the candy-colored agitprop is about exploitation, the fashion world, shoplifting as class warfare, and— as they discuss—perhaps more than one movie can handle. Next they turn from Marx to Freud and analyze the critically adored reality TV phenomenon Couples Therapy, now entering its fifth season. Is the office of Dr. Orna Guralnik a site of transcendent psychological revelation or panoptic exploitation? They unpack.Finally, they talk lingvo itself by way of a recent article in Harpers by Katie Thornton about the unlikely resurgence of interest in the artificial language Esperanto. In a bonus episode for Slate Plus subscribers, they answer a listener question about what long-running pieces of culture they've stuck with over years.Ĝuu!EndorsementsDana: The book The Artificial Language Movement by Andrew Large about the centuries-long history of utopic language projects.Julia: Lena Dunham's memoir Famesick and Dialed.gg, the internet's latest color perception test.Steve: The music of the indie shoegaze band Slowdive—particularly the album Souvlaki—and the solo efforts of its frontman Neil Halstead—particularly the song “Witless or Wise” and the album Palindrome Hunches; check out Steve's mega playlist for more.---Email us your thoughts at culturefest@slate.com. Podcast production by Benjamin Frisch. Production assistance by Daniel Hirsch. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Żywotność jako przeciwieństwo emocjonalnej martwoty i sygnał, że czas kończyć terapię.Zapraszam Was do solowego odcinka o żywotności, a więc odzyskiwaniu sił do życia, spontaniczności w ekspresji, mimice i gestykulacji, a więc procesie zdrowienia. Po czym poznać, że czas już kończyć terapię? Co o urazach wczesnodziecięcych i ich wpływie na emocjonalną martwotę w dorosłości mówi psychoterapeutka Alice Miller? I czy rozbrojenie wstydu i poczucia winy za to, jak się autentycznie wyrażamy, może okazać się kluczem do pełniejszego życia? Niech się dobrze słucha!Moja książka "Sobą zajęci", do kupienia tu: https://bit.ly/SobaZajeciPodcastZAPISY NA KONSULTACJE PSYCHOLOGICZNE (brak miejsc): https://calendly.com/kama-wojtkiewicz-psychologNadchodzące spotkania wokół "Sobą zajętych":WARSZAWA 27.05 w Studiu 225: https://225.studio/products/225-social-club-soba-zajeci-spotkanie-z-kama-wojtkiewiczKRAKÓW 28.05 w Klubie Jagiellońskim razem z Tomaszem Stawiszyńskim: https://fb.me/e/5VvM5spLOWARSZAWA 30.05 na Międzynarodowych Targach Książki na Stadionie Narodowym (podpisuję w sobotę o godz. 12:00-13:00 na stanowisku Wydawnictwa Agora): https://targiksiazkiwarszawa.pl/__Spis treści:00:00 Wstęp05:24 Żywotność - motywacja do życia, lekkość czy spontaniczność?13:07 Osobista refleksja o kończeniu własnej terapii21:54 Co o żywotności mówi Alice Miller? Urazy wczesnodziecięce a wewnętrzna martwota w dorosłości32:16 Jak szukać własnych ścieżek kontaktu z żywotnością?35:22 Zakończenie i nadchodzące spotkania wokół "Sobą zajętych"__WSPÓŁPRACA kama.wojtkiewicz@gmail.com INSTAGRAM https://www.instagram.com/sznurowadla.mysli/ PATRONITE https://patronite.pl/sznurowadla-mysliREALIZACJA DŹWIĘKUPiotr Szonert / El Studio de Esperanto
Die Idee von Esperanto ist einfach: Eine Sprache, die alle Menschen auf der Welt verbindet. Obwohl die Sprache als sehr leicht zu lernen gilt, hat sie sich bisher nicht flächendeckend durchgesetzt. An einem Ort begegnet sie uns aber immer: In der Stadt Herzberg, die den offiziellen Beinamen Esperanto-Stadt trägt und in der uns viele Schilder den Weg auf der Plansprache weisen. Was hinter Esperanto steckt und wie Herzberg zu seinem Beinamen kam, erfahren Sie im Interview von Annika Quentin. ...
En la 1467-a E_elsendo el la 25.04.2026 ĉe www.pola-retradio.org: • Komence, tuj post la historifoliaj datoj, ni prezentas kulturkronikajn informojn – pri la t.n. Monda Eksponaĵo, t.e. aprila eksponaĵo en la Podlaĥia Muzeo en Bjalistoko – omaĝa libro al reĝo Jan Sobieski; pri kelkaj statistikaĵoj ligitaj kun la funkciado de polaj artgalerioj en 2025. • En la hodiaŭa renkontiĝo kun Gabi pri iuj el la laste katalogitaj libroj en HH-Biblioteko ni koncentriĝis pri la libro el 2026 „Taglibreto” de s-ta Faustyna Kowalska; pri du eldonoj de „La Libro de la Spiritoj” de Allan Kardec; pri du samjaraj tradukoj kaj eldonoj de la libro Urug de Hella S. Haasse; pri „La enigma trezoro” romano por adoleskantoj de Julian Modest. • En la E-komunuma segmento ni informas pri la planitaj de Hispana E-Federacio por la Monda Tago de Libro (23.04.2026) du eventoj en Madrido laŭ ĝia lasta n-ro de „La Bitbulteno”. • Muzike ni memorigis la kanton de Kajto pri „Malnova balancilo” el la albumo „Masko”. En la hodiaŭa elsendo ni parolas multe diversaspekte pri Esperanto en Varsovio. Jen iu el la publikaj afiŝoj de la varsovia trafikentrepreno, en kiu videbliĝas la buso de la linio 111 kun la ŝildo „Esperanto”. La akompana teksto estas „Ĉiam al via direkto” (ev. ĉiam al via celo). • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en Jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D Interalie pere de Jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj; eblas transsalti al ajna serĉata fragmento de la elsendo.
An airhacks.fm conversation with Christofer Dutz (@christofer-dutz) about: discussion about Apache PLC4X as the JDBC of industrial automation, the API and SPI architecture with Java service loader for driver discovery, Modbus protocol for HVAC systems and heating devices, PLC4X core API operations including discovery and browsing and reading and writing and subscribing and publishing, multi-language support with PLC4J for Java and PLC4Go for Go and PLC4Py for python and C#, code generation from protocol definitions using language-specific templates, XML-based cross-language unit tests, OPC UA as the Esperanto of industrial protocols versus PLC4X speaking native device protocols, OPC UA overhead causing PLC strain and network congestion, comparison of OPC UA to CORBA and grpc, CORBA IIOP protocol on devices, bidirectional communication for reading sensor data and writing control flags, subscription-based event-driven data collection to reduce PLC polling load, founding ToddySoft to provide commercially supported open source industrial products, the gap between open source libraries and industrial consumption, ToddySoft Connect as bubble-wrapped PLC4X drivers for platforms like Inductive Automation Ignition, eliminating edge gateway boxes on shop floors, native protocol communication reducing network load on 100 Mbit industrial networks, unified namespace concept as JMS for industrial automation, Apache IoTDB as time series database with push queries and callback features, Apache TsFile storage format for writing time series data directly on PLCs, shifting from polling to pushing in industrial data collection, ToddySoft File as C libraries compiled for PLCs, ToddySoft DB as embedded stripped-down IoTDB for edge devices, ToddySoft Edge as the combined platform resembling an application server for industrial automation, Industry 4.0 definition and evolution from manual labor through steam power through PLC automation to connected production, compressed air as a service business model, early failure detection in multi-step production lines, OSGi runtime driver loading, Eclipse Tycho build system difficulties, Kafka Connect PLC connectors, SPS fair in Nuremberg as one of the largest industrial automation fairs, signal theory and Nyquist sampling rate in PLC polling Christofer Dutz on twitter: @christofer-dutz
En la 1465-a E_elsendo el la 15.04.2026 ĉe www.pola-retradio.org: • En la komenco de la elsendo – post historifoliaj datoj – ni referencas al la pasinta hieraŭ 109-a mortodatreveno de Ludoviko Zamenhof kaj memorigas pri la baldaŭa 100-a datreveno (18.04) de la bone konata tomboŝtono en la varsovia Juda Tombejo starigita de la tutmonda esperantistaro (18.0.1926). Lige kun la nunjara datreveno ni informas krome pri la aperinta popularscienca komikso „Ideo” de Jacek Świdziński dediĉita al Esperanto kaj ĝia aŭtoro. Tiun elsendoparton akompanas fragmente la poemo de Zamenhof “Ho, mia kor' kantita de Ĵomart kaj Nataŝa kaj ĝia tute freŝa registro fare de boliviaj esperantistoj aperinta en jutubo ĉe la profilo de Wayne’s Music World. • Hodiaŭ ni donas apartan atenton al la preparoj al la 111-a UK kaj laborvizito de reprezentantoj de la Kongresa Fako en Graz kaj renkontiĝo kun Loka Kongresa Komitato. Al Petro Baláž kaj Dorota Rodzianko kunlabore akompanis Maciej Jaskot, en kies sonmaterialo pri la preparoj rakontas Ewald Schick, Marta Wojciechowska-Desplantes kaj Norina Schantl. • En aktualaĵoj ni informas pri ĉiam pli multnombre laborantaj en Pollando emeritoj kaj pri la unua mikroarbaro en Katowice. • Nian programinformon akompanas foto de la kovrilpaĝo de la komikso „Ideo”, kiu estis farita de grafikistino el la Bjalistoka KulturCentro. • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en Jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D Interalie pere de Jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj; eblas transsalti al ajna serĉata fragmento de la elsendo.
Parolado:William Pri la Pikmortoj en Bondi Junction Kanto: “Folifala elegio” de Liven Dek , Petro Palivoda kaj Antero Avila, kantita de Amira Chun Legado: William “ Esperanto eniros lernejojn en Lubumbaŝo” el Libera Folio Parolado ; William” la advokat-franca lingvo de Anglio”. Kanto: “ Promeso via” ( versio Esperanto-français) de Kore el la kompaktdisko Tielas […]
Jak bezpiecznie się wiązać? Co o poczuciu bezpieczeństwa mówi nam narracyjna terapia więzi? Jak pracuje terapeuta par i czym jest stan umysłu pary? I czego psychoterapeuci mogą nauczyć się z teatru, tekstów kultury i sztuki?Zaprosiłam do siebie dr Szymona Chrząstowskiego, psychoterapeutę, superwizora psychoterapii i autora wielu książek i publikacji naukowych. Porozmawialiśmy o strategiach przywiązaniowych (hiperaktywizacja i dezaktywizacja) i bezpieczeństwie przywiązaniowym, a więc tym, co sprawia, że czujemy się bezpiecznie i dobrze w relacji i dlaczego jest to wiedza ucieleśniona. Czy da się to jasno zoperacjonalizować? Jak szukać własnych sposobów i aktywności, które zbliżają nas do większego bezpieczeństwa w partnerstwie? I czy kluczem jest wspólnota doświadczeń? Koniecznie posłuchajcie do końca, żeby dowiedzieć się, dlaczego psychoterapeuci powinni być jak Anna Dymna. Zapraszam!Mój gość: https://psych.uw.edu.pl/o-wydziale/pracownicy-2/chrzastowski-szymon/Moja książka "Sobą zajęci" - uruchomiliśmy dodruk z powodu wyczerpania pierwszego nakładu! Dziękuję z całego serca i zachęcam do lektury: https://bit.ly/SobaZajeciPodcastZAPISY NA KONSULTACJE PSYCHOLOGICZNE (brak miejsc): https://calendly.com/kama-wojtkiewicz-psychologNadchodzące spotkania autorskie:WARSZAWA 13.04 w PURO Warszawa Centrum na ul. Widok 9 w barze Loreta na 7 piętrze o godz. 19:00. Rozmowę poprowadzi Angelika Kucińska. Gość specjalny spotkania: Igor Rotberg. Wstęp wolny. https://bit.ly/SobaZajeciPUROWawaWROCŁAW 20.04 w PURO Wrocław Stare Miasto w barze Hint o godz. 18:00. Rozmowę poprowadzi Angelika Kucińska. Wstęp wolny. https://bit.ly/SobaZajeciPUROWroclawKRAKÓW 28.04 w Galerii Bunkier Sztuki o godz. 17:30. Rozmowę poprowadzi Paulina Małochleb. Wstęp wolny. https://bit.ly/SobąZajęciKRAKÓW__Spis treści:00:00 Wstęp06:03 Rozmowa z Szymonem01:09:30 Zakończenie__WSPÓŁPRACA kama.wojtkiewicz@gmail.com INSTAGRAM https://www.instagram.com/sznurowadla.mysli/ PATRONITE https://patronite.pl/sznurowadla-mysliREALIZACJA DŹWIĘKUPiotr Szonert / El Studio de Esperanto
Zahraniční vysílání Československého rozhlasu mělo od počátku ambici mluvit k celému světu – a někdy i k velmi konkrétním posluchačům. Na Štědrý den 1937 se z Prahy ozvali František Křižík a Karel Čapek, kteří posílali své poselství až k Albertu Einsteinovi a Rabíndranáthu Thákurovi. Do dějin vysílání ale vstoupil také třeba Karel Höger mluvící esperantem nebo Spejbl s Hurvínkem vysvětlující svůj rodokmen.Všechny díly podcastu Dokument Plus můžete pohodlně poslouchat v mobilní aplikaci mujRozhlas pro Android a iOS nebo na webu mujRozhlas.cz.
Legado : Franciska el Tekstaro de Esperanto eltiraĵo de la teksto de Sten Johanson “ Ĝis revido krokodilido!” Kanto: el la kompaktdisko Oraj kantoj “Krokodilo” de Jacinto Yogui. Intervjuo: Esperanto en Togolando kun Adjevi . Kanto: el la kompaktdisko Esperkanto de Lucio Avitabile “Esperanto, tiu estas via nomo”. Legado: Heather “Ĉu la mistero finfine solviĝis?' […]
This week, Julian Evans on two books exploring the link between food and war in Ukraine; and Lily Herd introduces this issue's In Brief reviews.'Strong Roots: A Ukrainian family story, interrupted', by Olia Hercules'Bread and War: A Ukrainian story of food, bravery and hope', by Felicity SpectorIn Brief: 'Postcards, translators and Esperanto pioneers', by Guilherme Fians, Bernhard Struck and Claire Taylor; 'Rapture of the deep', by Robert Irwin, completed by Andrew Crumey; 'Here comes the sun', by Bill McKibben; 'Queens at war', by Alison Weir; 'Interrupted journeys', by Adrian Potter; 'Literature and epistemic injustice', by Sarah Colvin; 'Invading the American canon', by Muireann Maguire; 'Nabokov and the Russian diaspora', by Bryan KaretnykProduced by Charlotte Pardy Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Przed Wami wideo zapis pierwszego spotkania autorskiego wokół mojej książki „Sobą zajęci" w Nowym Teatrze w Warszawie, które odbyło się 16 marca 2026 roku. Spotkanie poprowadziła dr Katarzyna Kasia, a gośćmi specjalnymi byli Cveta Dimitrova i Tomasz Stawiszyński. Za organizację odpowiadało Wydawnictwo AGORA i Nowy Teatr/Nowa Księgarnia. Patronem medialnym zostało Wellbee.Rozmawialiśmy o pułapkach kultury terapeutycznej, wpływie AI na nasze relacje, mądrym vs. zamordycznym samorozwoju i wielu innych filozoficzno-psychologicznych wątkach. Szalenie ciekawe okazały się również pytania od publiczności, dlatego polecam przesłuchać do końca!Książkę „Sobą zajęci" można zamówić pod linkiem: https://bit.ly/SobaZajeciPodcastKolejne spotkania autorskie:GDAŃSK w Bibliotece pod Żółwiem - 27.03 o godz. 18:00. Rozmowę poprowadzi Magdalena Dietrich. Wstęp wolny! Zapraszam na wydarzenie: https://bit.ly/SobaZajeciGdanskBibliotekaWARSZAWA w PURO - 13.04 o godz. 19:00 w Loreta Bar. Rozmowę poprowadzi Angelika Kucińska. Wstęp wolny! Zapraszam na wydarzenie: https://bit.ly/SobaZajeciPUROWawaWROCŁAW w PURO - 20.04 o godz. 18:00 w Hint. Rozmowę poprowadzi Angelika Kucińska. Wstęp wolny! Zapraszam na wydarzenie: https://bit.ly/SobaZajeciPUROWroclawKRAKÓW w Galerii Bunkier Sztuki - 28.04 o godz. 17:30. Rozmowę poprowadzi Paulina Małochleb. Wstęp wolny! Zapraszam do zakładki wydarzenia: https://bunkier.art.pl/event/_WSPÓŁPRACA kama.wojtkiewicz@gmail.com INSTAGRAM https://www.instagram.com/sznurowadla.mysli/PATRONITE https://patronite.pl/sznurowadla-mysliREALIZACJA DŹWIĘKUPiotr Szonert / El Studio de Esperanto
A Cuba con il programma in Esperanto - Equalizzate un podcast che va molto oltre il suono - Ancora sulle prime Radio - A bordo con noi Anita e Daniel di Salute Mentale News
Met in deze aflevering: Waardoor lijkt het alsof je steentjes in de radiator hoort? Hoe werkt een smartspeaker? Wie was Peter Stuyvesant? Bestaan naast onderdanen ook bovendanen? Waarom blijven Nederland en Amerika achter Israël staan? En hoeveel vogels zijn er in Europa? Waar komen bubbels in bier vandaan? Hoe meet je de hoeveelheid pfas in hobby eieren? Wat hield de taal Esperanto in? Hoe moet je omgaan met een postduif die de weg naar huis niet meer weet te vinden?
Wszystko, co chcielibyście/chciałybyście wiedzieć o mojej debiutanckiej książce, „Sobą zajęci". A więc: pomysł na książkę i tytuł (dlaczego się zmienił?), proces pisania, dobór gości, zakulisowe smaczki (m.in. rozmowy, które wypadły) i spis treści ze szczegółami. I, co najważniejsze, wymieniam wszystkie spotkania autorskie, które mamy już zaklepane dla Was w całej Polsce. Także warto przesłuchać do końca, jeśli planujecie wpaść, spotkać się na żywo i wspólnie namyśleć nad tematem obsesji samorozwoju i kultury terapeutycznej. Dziękuję za wszystkie Wasze tak liczne zamówienia w przedsprzedaży - serce mi rośnie. I zachęcam do lektury. Oficjalna premiera 11 marca, ale książkę zamówicie już dziś, chociażby pod tym linkiem: https://bit.ly/SobaZajeciPodcastSpotkanie autorskie w Nowym Teatrze w Warszawie - 16.03 o godz. 19:00. Wśród gości Cveta Dimitrova i Tomasz Stawiszyński. Prowadzi dr Katarzyna Kasia. Wstęp wolny! Zapraszam na wydarzenie: https://bit.ly/SobaZajeciNowyTeatrSpotkanie autorskie w Łodzi w PURO Hotels (Biotiful) w ramach cyklu Space within - 20.03 o godz. 19:00. Rozmowę poprowadzi Angelika Kucińska. Wstęp wolny! Zapraszam na wydarzenie: https://bit.ly/SobaZajeciPUROLodzSpotkanie autorskie w Gdańsku w Bibliotece pod Żółwiem - 27.03 o godz. 18:00. Rozmowę poprowadzi Magdalena Dietrich. Wstęp wolny! Zapraszam na wydarzenie: https://bit.ly/SobaZajeciGdanskBibliotekaO pozostałych spotkaniach mówię w odcinku i będę informować w social mediach.[ współpraca reklamowa ] z WellbeeJeżeli szukacie wsparcia dla zdrowia psychicznego w postaci psychoterapii lub psychiatrii online, koniecznie zajrzyjcie na stronę Wellbee, gdzie znajdziecie ponad 300 sprawdzonych specjalistów. Możecie również skorzystać z wideo rozmowy z Opiekunem Terapii, który pomoże Wam dobrać specjalistę i nurt terapeutyczny do Waszych potrzeb. A z kodem KAMA100 dostajecie zniżkę w wysokości -100 zł na pierwszą wizytę w Wellbee. Link do strony: https://wellbee.pl/Fot. okładki odcinka: Alicja Kozak_Spis treści:00:00 Wstęp i chwila dla partnera odcinka04:54 Start odcinka32:35 Zakończenie_WSPÓŁPRACA kama.wojtkiewicz@gmail.com INSTAGRAM https://www.instagram.com/sznurowadla.mysli/PATRONITE https://patronite.pl/sznurowadla-mysliREALIZACJA DŹWIĘKUPiotr Szonert / El Studio de Esperanto
Fluent Fiction - Serbian: Lost in Translation: Adventures at Kalemegdan Fortress Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-03-07-08-38-19-sr Story Transcript:Sr: Било је једно ветровито јутро раног пролећа, а Kалемегданска тврђава била је освежена бојама првих цветова.En: It was a windy early spring morning, and Kalemegdan Fortress was refreshed with the colors of the first flowers.Sr: Туристи су шетали између камених зидина, а у ваздуху је лебдео мирис обновљене природе.En: Tourists strolled between the stone walls, and the air was filled with the scent of renewed nature.Sr: Међу њима су били Милан и Јована, млади пар који је одлучио да проведе дан истражујући историју Београда.En: Among them were Milan and Jovana, a young couple who had decided to spend the day exploring the history of Belgrade.Sr: Милан, вечити оптимиста и љубитељ историје, желео је да покаже своју стручност.En: Milan, an eternal optimist and history enthusiast, wanted to showcase his expertise.Sr: Јована је била практична и духовита, увек спремна за сваку непријатну ситуацију претворити у нешто смешно.En: Jovana was practical and witty, always ready to turn any awkward situation into something funny.Sr: Док су нешто касније пролазили са још неколико туриста, наишли су на водича који је држао турнеју на банеру са натписом "Есперанто турнеја".En: As they later walked with a few more tourists, they came across a guide holding a banner that read "Esperanto Tour."Sr: Милан је мислио да би ово могла бити обична турнеја, али су убрзо схватили да је водич говорити на есперанту.En: Milan thought it might be an ordinary tour, but they soon realized that the guide was speaking in Esperanto.Sr: "Није важно," насмеши се Милан себи у брк.En: "It doesn't matter," Milan grinned to himself.Sr: "Имаћемо мало изазова!En: "We'll have a bit of a challenge!Sr: Имам апликацију која ће нам помоћи.En: I have an app that will help us."Sr: " Јована је погледала са дозом скепсе, али је знала да ће бити прилике за добар смех.En: Jovana looked on with a bit of skepticism, but she knew there would be opportunities for a good laugh.Sr: Док је водич објашњавао значај статуа и других историјских објеката, Милан је набрзину куцао у апликацију, покушавајући да ухвати појмове о којима је водич причао.En: While the guide explained the significance of statues and other historical objects, Milan frantically typed into the app, trying to capture the concepts the guide was talking about.Sr: Али као што се често дешава са техником, резултати су били неочекивани.En: But as often happens with technology, the results were unexpected.Sr: Јована је настојала да остане озбиљна, али приче које су извирале из апликације биле су све више и више чудне.En: Jovana tried to stay serious, but the stories emerging from the app were getting stranger and stranger.Sr: На сред термине турнеје, водич је поставио питање групи о једној статуи, нудећи награду за прави одговор.En: Midway through the tour, the guide asked the group a question about a statue, offering a reward for the correct answer.Sr: Милан са пуно самопоуздања подигне руку, узбуђен због своје шансе.En: Milan, full of confidence, raised his hand, excited for his chance.Sr: Након што је добио превод из апликације, поносно изговори одговор.En: After getting the translation from the app, he proudly delivered his answer.Sr: Али шта год да је рекао, није било везе са историјом или спомеником.En: But whatever he said was irrelevant to the history or the monument.Sr: Напротив, његове речи су изазвале талас смеха у групи.En: On the contrary, his words sparked a wave of laughter in the group.Sr: Јована је, смејући се, ухватила Милана за руку, и рекла: "Ово је један од оних тренутака које нећемо заборавити.En: Laughing, Jovana took Milan's hand and said, "This is one of those moments we won't forget."Sr: "Милан је на кратко поцрвенео, али је убрзо схватио да је оваква глупост део авантуре.En: Milan blushed briefly but quickly realized that such silliness was part of the adventure.Sr: Уз осмех, наставили су турнеју, одлучни да уживају у сваком тренутку без обзира на језичке баријере.En: With a smile, they continued the tour, determined to enjoy every moment despite the language barriers.Sr: Историја би чекала, али присуство заједничке авантуре је било ту и сада.En: The history could wait, but the presence of a shared adventure was here and now.Sr: Касније поподне, поправљајући укус у једном од околних кафића, обојица су се сложили како су непредвиђени тренуци најслађи.En: Later in the afternoon, enjoying a taste at one of the nearby cafes, both agreed that unforeseen moments are the sweetest.Sr: Милан је учио да пригрли неочекиване ситуације, а Јована је схватила да авантура долази од превазилажења смешних препрека.En: Milan learned to embrace unexpected situations, and Jovana realized that adventure comes from overcoming humorous obstacles.Sr: Такав дан проведен на Kалемегдану остаће драгоцена успомена, коју ће дуго препричавати са смејем.En: Such a day spent at Kalemegdan would remain a cherished memory, one they would recount with laughter for a long time. Vocabulary Words:windy: ветровитоfortress: тврђаваrefreshed: освеженаscent: мирисeternal: вечитиoptimist: оптимистаenthusiast: љубитељpractical: практичнаwitty: духовитаawkward: непријатнаskepticism: скепсеunexpected: неочекиваниadventure: авантураshared: заједничкеobstacles: препрекаhumorous: смешнихcherished: драгоценаencounter: наишлиcaptured: ухватиconcepts: појмовеbarriers: баријереfrantically: набрзинуirrelevant: није било везеmonument: споменикgrinned: насмешиskeptic: скепсеwave: таласsparked: изазвалеembrace: пригрлиovercoming: превазилажења
Enkonduko : Franciska “ Malsato stagnas” el Panorama de la granda insulo de Henriel Fidilalao Legado: William“ Ĝisdatigo por moderna kaj socipolitika rolo de Esperanto” de Philipp Sonntag el Esperanto Aktuell numero 286 Anoncoj :Franciska 1) de Mireille Grosjean pri la virina kongreso en Graz 2) pri la konkurso Vejdo el Gazetara komuniko de UEA […]
En la 1456-a E_elsendo el la 25.02.2026 ĉe www.pola-retradio.org: • Hodiaŭ ni kelkan atenton dediĉas al la 15-jariĝo de la elsendoj de la Pola retRadio en Esperanto, al kiu tempo ni referencos ankaŭ en sekvaj elsendoj. • En la komenca kulturkroniko – post la kalendarfoliaj plukaĵoj ni informas pri la urbo Bielsko-Biała, la unua pola kultururbo, en kiu i.a. okazos en 2026 PEA-kongreso; pri la ankoraŭ daŭranta ekspozicio dediĉita al virinoj en arto; pri multaj internaciaj premioj por la pola dokumenta filmo. • En la E-komunuma segmento ni informas pri la unuaj dokumentoj de Kroata E-Ligo transdonitaj al Kroata Ŝtata Arkivo; pri atendataj informoj rilate al katalogoj de Vinilkosmo en nova sonflua platformo; pri la literatura/kultura konkurso de IKUE ligita kun Karesmo – https://ikue.org/. • Muzike akompanas nin la kanto de Ale Kosabela „La Sistemo” el lia KD „Revolucio en pajleraro” eldonita de Vinilkosmo. Nian programinformon akompanas reta foto pri la unua pola kultururbo de la jaro, Bielsko-Biała. • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en Jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D Interalie pere de Jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj; eblas transsalti al ajna serĉata fragmento de la elsendo.
This week on Line Noise a legend returns: Karl Bartos was first on Line Noise in 2022 around the release of his autobiography; The Sound of the Machine, My Life in Kraftwerk and Beyond. In 2026 he returns and the emphasis is on his solo career and especially, his debut solo album Communication, which was re-released by Bureau B last year and which initially came out in 2003. We talk about leaving Kraftwerk, liberation, the power of a group and his love of The Beatles, getting away from computers, guitars, Johnny Marr, remixing Planet Rock, the Telephone Call - he even plays us a few bars, Esperanto and so much more, in a wide-ranging and very warm interview. I hope you enjoy listening half as much as I enjoyed doing it. Line Noise comes with the support of Cupra. Photo by Marion von der Mehden.
Legado: pri la sankta Valentino tago el Vikipedio Kanto : “Papago” de Ĵomart kaj Natŝa el Vinilkosmo Kompilo 1 Legado: William “Esperanto movado en Afriko” el la revuo Esperanto de Adjeva Adjevi Heather el Gazetara komuniko de UEA “ Ĉu monto Esperanto?” Kanto : “ Ŝoro en Esperanto” el la kompaktdisko intergalaksia de Vojaĝo Parolado […]
En la 1452-a E_elsendo el la 05.02.2026 ĉe www.pola-retradio.org: • Antaŭ du semajnoj, la 22-an de januaro pasis la 18-a mortodatreveno de Claude Piron. La 26-an ni memoros pri lia 95-a naskiĝdatreveno. En la kunteksto de tiuj du datrevenoj ni memorigas la arkivan interparolon de red. Ewa Krach, en kiu Claude Piron rakontas pri sia esperantistiĝo kaj influo de Esperanto je la profesia laboro. • En la komenca kulturkroniko – post la kalendarfolio kun elektitaj historiaj datoj el la 05-a de februaro – ni informas pri polaj artistoj kun kaj atendantaj pliajn filmpremiojn; pri la daŭranta en Varsovio interesa ekspozicio pri rilatoj inter la reĝaj familioj Sobieski kaj Stuart. • En la E-komunuma segmento ni memorigas pri la ebleco anonci sin ĝis la 15-a de februaro por la volontulado en Graz (uea.org/gk/1278a1). Rico Giacommetto invitas por la 106-a Brita E-Kongreso en Lestero (24-26.04.2026). • Hodiaŭ ni proponas aŭskulti kune fragmenton de la kanzono „Neĝoŝtormo” en la jutuba profilo de Esperanto Vivo. La reta foto akompananta la programinformon prezentas Varsovion sub dika tavolo de neĝo, kiu iom degelas, sed la vintro daŭre regas. • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en Jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D Interalie pere de Jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj; eblas transsalti al ajna serĉata fragmento de la elsendo.
En la 1451-a E_elsendo el la 30.01.2026 ĉe www.pola-retradio.org: • Hodiaŭ ni i.a. informas pri la semajnfina gvidado tra la ekspozicio „Vojaĝo” en la Nacia Biblioteko en Varsovio, kiu la plej proksiman sabaton okazos ankaŭ en Esperanto. • En la komencaj aktualaĵoj – post la Kalendarfolio kun elektitaj datoj ligitaj kun la 30-a de januaro – ni retrorigardas al la 81-a datreveno de la liberigo de la hitlerana koncentrejo Auschwitz citante el la porokaza deklaro de UEA. Ni informas pri la 60-jariĝo de la unua rentransplanto en Pollando; pri la multfunkcia ŝpurveturilo Bufo projektita de polaj studentoj. En la fino ni proponas Leterkestan renkontiĝon. • Muzike – reference al la 135-a naskiĝdatreveno de Julio Baghy – ni prezentas la plej novan muzikigitan version de lia versaĵo „Ĉe fenestro de vagonaro”. La akompana al la programinformo reta foto rilatas al la informo pri la unua transplanto de renoj en Pollando antaŭ 60 jaroj. • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en Jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D Interalie pere de Jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj; eblas transsalti al ajna serĉata fragmento de la elsendo.
Umelé jazyky vznikli na základe spoločenskej požiadavky, v nádeji, že sa uľahčí komunikácia medzi národmi. Azda najznámejším umelým jazykom je esperanto. Vzniklo koncom 19. storočia a vytvoril ho poľský oftamológ Zamenhof, pod pseudonymom Doktor Esperanto. Esperanto sa dokážete naučiť v priebehu asi pol roka, má totiž veľmi jednoduchú gramatiku a obsahuje prvky z najrozšírenejších indo-európskych jazykov. Esperanto bolo veľmi rozšírené najmä v prvej polovici dvadsiateho storočia, kedy bolo, bohužiaľ, ako mnoho dobrých vecí zakázané: mnohé krajiny sa obávali, že z jazyka sa môže stať nástroj komunistov alebo rôznych podvratných skupín. Hoci vzniklo ako umelý jazyk, Esperanto sa používa dodnes. Viac sa o jazykoch a písme dozvieš v našom Schooltag podcaste. Tak nezabudni dať odber na Spotify a follow na Instagrame, aby ti nič neuniklo. Kľúčové slová: Slovenský jazyk, Gramatika, maturita, slovenčina, jazyk, reč, písmo Tento podcast ti prináša Žilinská univerzita v Žiline.
Esperanto je najbolj razširjen in hkrati najbolj poznan umeten jezik na svetu. Obstajajo pa tudi številni drugi jeziki, celo specializirani za posamezna področja ali skupine jezikov. Tokrat spoznamo nekaj zanimivih a priori umetnih jezikov – torej tistih, ki so popolnoma izmišljeni in ne temeljijo na že obstoječih jezikih. Med njimi sta glasbeni jezik solresol in ženski jezik láadan.Naša tokratna sogovornica je etimologinja z Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša in navdušenka nad umetnimi jeziki dr. Simona Klemenčič.
In this week's episode we're leaning into the our nostalgia needs and exploring the wonderful world of vintage inspired fragrances.Here's what we discuss:@guerlain Shalimar L'Essence Eau de Parfum Intense“Shalimar celebrates its 100th anniversary. To mark this exceptional event, the Maison is revealing Shalimar L'Essence, a new intense variation which concentrates Shalimar's distinctive codes: its quintessence. A homage to the timeless modernity, daring and seduction of Guerlain's most famous scent for women.Delphine Jelk has added the precious Madagascan vanilla tincture stemming from Guerlain's ancestral know-how to the ethylvanillin found in Jacques Guerlain's original formula, giving Shalimar a new intensity.Discreet and subtle, bergamot illuminates the floral heart which blends rose absolute with the powdery elegance of iris. Little by little, Shalimar's amber note unfolds. Used in abundance, vanilla infuses it with new facets – smooth and woody with a hint of leather.”“To wear Shalimar is to let your senses take over.” - Jacques Guerlain@bienaime_1935 Vermeil @gather.fragrance & @fioleukWe've previously talked about this one quite a lot, but you must also check out their gloriously evocative new fragrance…Bienaimé Vesprée @gather.fragrance & @fioleuk“Vesprée captures the quiet, luminous moment between day and night. As the sun dips and the air cools, an elegant breeze of cardamom, bergamot and lavender unfurls - soft, serene, and full of anticipation.TOP NOTES Cardamom, Bergamot, Lavender, Carrot Seed, Celery SeedHEART NOTES Peru Balsam, Rose, Geranium, IrisBASE NOTES Vetiver, Benzoin, Vanilla, Cedarwood, Labdanum, Tonka Bean, SandalwoodThe fragrance opens with fresh spice and aromatic brightness before revealing a warm, resinous heart wrapped in iris and rose. As it settles, Vesprée becomes deeper and more textural, grounded in vetiver, benzoin and smooth woods. The result is a softly glowing, gender-fluid composition - equally comforting and refined, evoking the stillness and mystery of twilight.@jouissanceparfums La Bague d'O(1954 inspired) “Beguiling, intoxicating, romantic. A bruise-coloured bouquet.TOP:Steel Chains, Pink Pepper, Orange FleshMID: Geranium, Jasmine, Rose, VioletBASE: Amber, Animalic, Musk, Patchouli@discothequefragrances Baise Moi on the Dancefloor“Silky waters, crystal goblets and champagne bottles, iris sprigs, wild vines of jasmine, intertwined limbs and steamy handprints, a timeless ruse, a poet and a muse, an ocean of violets in bloom, “love is a reciprocal torture,” breathed through a cloud of powder.1979, PARISTOP — Violet Leaf, Cassis HEART — Orris, Jasmine BASE — Cashmere, Sandalwood.”@officine_universelle_buly Héliotrope du PérouThe “unique water-based fragrance, reveals a bouquet of white flowers stung with tonka beans and violet. Charismatic, she rolls like velvet on the skin, without ever imposing herself to excess.Heliotrope, leather, sandalwood, tonka, violet and ebony.”@naomigoodsir Iris Cendre @soliflore_store“fresh floral tone, led by bergamot, tangerine & spices. A rich & powdery heart of incense & purple iris. Sensuality is enhanced by cistus, tobacco & amber.” Lipstick, leather & smoke.@jeroboamperfumes OriginoTop notes are Bergamot and Pink Pepper; middle notes are Juniper and Nutmeg; base notes are Sandalwood and White Musk.“Worn on bare skin, Origino speaks for itself. The Esperanto word for beginnings, Origino was...
Legado: Brendan el Vinilkosmo n°55 “ Esperanto muziko povas malaperi el la reto” de Floréal Martorell Kanto: “Via beleco malŝparita” de Inicialoj DC el la kompaktdisko Fulmerford Legado: el Esperanta Retradio1) Matt ” ĥorkantado kontraŭ parkinsono” de Anton Oberndorfer. 2) Brendan “ La deveno de homaj katoj” de Paŭlo Sergio Viana Kanto : el la […]
En la 1444-a E_elsendo el la 25.12.2025 ĉe www.pola-retradio.org: • Ĝojplenan Kristnaskon! Serenajn festotagojn al ĉiuj aŭskultantoj, amikoj kaj konatoj! • Konfome al la festa karaktero de la tago, ankaŭ nia elsendo proponas festan etoson, kiu speguliĝas jam en nia Kalendarfolio de la 25-a de decembro. Komence ni informas pri la plej malnova pola kristnaska kanto en la krakovaj arkivejoj; pri pingloarboj kaj ilia ornamado en polaj domoj, kiu tradicio havas jam 200-jaran historion; pri kristnaskaj donacoj kaj alvoko, ke porinfanan kristnaskan donacon konsistigu libroj. • La nunjara Universala Kongreso en Brno estis la okazo por multaj interesaj renkontiĝoj kaj interparoloj. Iun – aparte taŭgan por la festa tago – ni faris kun Istvan Ertl, eksciante iom pri liaj familiaj aferoj kaj gratulindaj atingaĵoj kaj planoj. • Nia muzika ornamo en la hodiaŭa elsendo evidente ligiĝas kun Kristnasko. En la kunteksto de nia antaŭmikrofona renkontiĝo kun Istvan Ertl aŭdiĝas fragmente i.a. ĉeĥa kaj hungara kristnaskaj kantoj en Esperanto. La foto akompananta nian hodiaŭan programinformon, evidente ligiĝas kun la daŭranta Kristnasko. • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en Jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D Interalie pere de Jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj; eblas transsalti al ajna serĉata fragmento de la elsendo.
Christmas is a time of year when many families and friends come together for a period of joy, peace and goodwill. The story of the birth of Jesus Christ has been translated into thousands of languages over thousands of years.And while you may hear it differently, the message is the same.From carols to conversations, Christmas reminds us how united we can be. But there's still one thing that sets us apart and prevents us from truly understanding one another - language.Esperanto, created in the late 1800s, was the most ambitious direct attempt at creating a singular way of speaking. Its struggle to spread beyond a committed community shows us how deeply languages are tied to identity, power and history.This week on The Inquiry we're asking: Will there ever be a single global language?Contributors: Esther Schor, author Bridge of Words: Esperanto and the Dream of Universal Language, professor of English at Princeton University, United States Patrick Foote, author Immigrant Tongues: Exploring How Languages Moved, Evolved, and Defined Us, YouTuber, United Kingdom Salikoko Mufwene, professor of linguistics at the University of Chicago, United States Celeste Rodriguez-Louro, associate professor, chair of linguistics, director of language lab at the University of Western AustraliaPresenter and Producer: Daniel Rosney Researcher: Evie Yabsley Production Management Assistant: Liam Morrey Technical Producer: James Bradshaw Editor: Tom Bigwood(Photo: Earth. Credit: Planet Observer/Getty Images)
Raporto pri la 6a Virtuala Universala Kongreso ( William) Legado: Brendan el Gazetara Komuniko de UEA : “ La 112a Universala Kongreso okazos en 2027 en Melburno Kanto: “ Vi retrovos min” de Kjara el la kompaktdisko Blua Horizonto Legado: William “ Kion vi ne scias pri Aucklando” de David Ryan el Esperanto sub la […]
Legado: William “ Ĉu Esperanto ruiniĝas per la adopto de pruntvortoj?” el Esperanto en Skotlando eldono 210 . Intervjuo : pri la Junulara Asocio en Litovujo al Severja Marja Banaityte Kanto: el la nova kompaktdisko de la Mondanoj “ La junularo de hodiaŭ”. Legado : William “ la demandoludo, internacia ludo de la esperantistaro” de […]
En la 1441-a E_elsendo el la 05.12.2025 ĉe www.pola-retradio.org: • En la hodiaŭa programo vi trovas du malgrandajn sonfragmentojn el la inaŭgura parlado de UEA-prezidanto, Fernand Maia, per kiuj li jen inaugŭras la 6-an Virtualan Universalan Kongreson, jen li sciigas la lokon de la UK-2027, Melburno; • En la kulturtema kroniko – post la kalendarfoliaj informoj ligitaj kun la 05.12 – ni informas pri ekspozicio dediĉita al la judaj lingvoj daŭranta en la varsovia muzeo Polin; pri la Recita Konkursko „Kresy” (randregionoj) destinita al poloj loĝantaj en la iamaj orientaj vojevodioj de Pollando okazanta semajnfine en Bjalistoko. • La plia parto de la elsendo estas dediĉita al elstaraj esperantistoj forpasintaj lime de novembro kaj decembro. Baze de la GK de UEA ni proksimigas la silueton de longjara laboranto de CO de UEA en Roterdamo, Rob Moerbeek. • Hodiaŭ ni adiaŭas la forpasintan la 1-an de decembro konatan polan esperantistinon el Toruń, Teresa Nemere. En sia laboro en la tiea Etnografia Muzeo li kreis i.a. spacon por kunlaboro pri folkloraj temoj, en kiu la pontan rolon ludis Esperanto. El nia arkivo ni prezentas fragmenton de intervjuo, kiun antaŭ multaj jaroj donis al nia redakcio ĝuste pri utiligo de Esperanto en sia profesia laboro; • La programinformon akompanas malnova foto de Teresa Nemere inter popolaj artistinoj. • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en Jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D Ineralie pere de Jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj; eblas transsalti al ajna serĉata fragmento de la elsendo.
Valoda ir dzīva, kamēr tajā runā, bet tai ir nākotne, ja to turpina arī pētīt. Vairs nav tie laiki, kad valodu izpēte nozīmē tikai garum garas grāmatu un pierakstu lapas vai mutvārdu ekspedīcijas; mūsdienās palīdz digitālās tehnoloģijas un to paveikto labi redzam jau šodien, ikdienā izmantojot mākslīgo intelektu vai transkripciju latviešu valodā. Kā latviešu, lībiešu un latgaliešu valodas atrod savu vietu arī digitālajā pasaulē? Raidījumā Zināmais nezināmajā sarunājas Rīgas Tehniskās universitātes Rēzeknes akadēmijas pētniece Antra Kļavinska un Latvijas Universitātes Matemātikas un informātikas institūta vadošā pētniece, DHELI projekta valodas pētnieku grupas koordinatore Baiba Saulīte. Vai valoda mūsdienās var vēl dzīvot bez digitālās vides? "Diez vai var dzīvot, jo mēs saprotam, ka valoda visbiežāk tiek lietota arī digitālajā vidē mūsdienās daudz vairāk nekā kādreiz, mēs varam iegūt informāciju, kas ir rakstīta internetā, vai sazināmies biežāk ar tuviniekiem "WhatsApp", nevis mutiski," vērtē Baiba Saulīte "Es teiktu, ka nav iespējams, ka valoda paliek dzīva, ja tā netiek lietota digitālajā vidē." "Dažādās vietnēs pēta lingvistisko vitalitāti, sevišķi retāk lietotajām un mazajām valodām. Viens no aspektiem ir funkcionēšana digitālajā vidē, kas tiek ņemts vērā, arī vērtējot valodas vitalitāti un spēju turpmāk pastāvēt. Un sevišķi jaunā paaudze vairs nelieto, piemēram, vārdnīcas papīra formātā, bet galvenokārt jau izmanto digitālos resursus," papildina Antra Kļavinska. "Latviešu valodai ir diezgan labi digitālajā vidē. Domāju, ka neviens vairs nevar savu ikdienu iedomāties bez vārdnīcas "Tezaurs", kas paliek arvien labāka un labāka. Kur var atrast ne tikai vārdu pēc pamatformas, bet arī pēc dažādām formām locījumos. Var iegūt ļoti plašu informāciju," atzīst Baiba Saulīte. "Tāpat ir ļoti labas iespējas aplūkot konkrētu vārdu lietojumu dažādos kontekstos apjomīgos tekstu datos jeb korpusos un meklēt tur pēc īpašām pazīmēm. Piemēram, atrast visus darbības vārda saņemt teikuma priekšmetus - kas saņem. Latviešu valodai ir ļoti attīstījušies tieši pēdējos gados valodas resursi digitālajā vidē, arī ļoti mūsdienīgi un arī starptautiski atzīti un savietojami. Tas, kas ir marķēts mūsu datos, ir līdzīgi marķēts arī citām valodām, līdz ar to starp valodām var salīdzināt dažādas pazīmes." Kāpēc esperanto valoda nekļuva par universālu saziņas līdzekli? Esperanto ir mākslīgi radīta valoda, kuru izveidoja 19. gadsimta otrajā pusē ebreju ārsts un poliglota Ludvigs Zāmenhofs ar domu veidot vienu ideālo valodu, kas palīdzētu tautām saprasties. Par esperanto valodu pasaules kontekstā stāsta valodniece Ina Druviete, Latvijas esperanto asociācijas prezidente Margarita Želve stāsta, cik šīs valodas pratēju un interesentu ir Latvijā. Bet sižeta iesākumā tā autore iepazīstina ar sevi esperanto valodā. "Bonan matenon! Mia nomo estas Zane. – Labrīt, mans vārds ir Zane." Runa ir par savulaik mākslīgi veidotu valodu – esperanto, aptuvenā tulkojumā no romāņu valodām – „cerība”. Esperanto ir darināta no romāņu un ģermāņu valodām un šajā valodā šobrīd pēc neoficiāliem datiem runā aptuveni 2 miljoni pasaules iedzīvotāju. Latvijā šī valoda bija ļoti populāra pagājušā gadsimta 20.-30. gados. Arī padomju laikā līdz pat PSRS sabrukumam Latvijas esperanto asociācijā bija vērojama liela aktivitāte. Par to, kāda šobrīd ir situācija ar esperanto runātājiem Latvijā, stāsta asociācijas prezidente Margarita Želve Margarita Želve stāsta, ka reizi trijos gados notiek Baltijas esperanto dienas, uz kurām parasti kopā sanāk vidēji 120-200 dalībnieku no 20-30 pasaules valstīm. Kā iemeslu tam, ka interese par šo valodu ir kritusies, Latvijas esperanto asociācijas prezidente min angļu valodas popularitāti. Tam arī daļēji piekrīt valodniece, Latvijas Universitātes profesore Ina Druviete. Par to, kāpēc esperanto nav tik izplatīta kā agrāk, kāds ir tagadējais šīs valodas statuss un kuras no mākslīgi konstruētām valodām ir populāras šobrīd, Inas Druvietes skaidrojums. -- Par grāmatu, kas iedvesmojusi jauniem pētījumiem vai atklājumiem, stāsta Latvijas astronomijas biedrības pārstāvis Mārtiņš Gills. Viņš izvēlējies Randala Munro (Randall Munroe) grāmatu "What if..." (Ja nu...). Kā vēsta grāmatas apakšvirsraksts - tās ir "Nopietnas zinātniskas atbildes uz absurdiem hipotētiskiem jautājumiem". Mārtiņš Gills atzīst, ka šī grāmata noder prāta uzmundrināšanai. To var atvērt jebkurā vietā un izlasīt kādu jautājumu un sniegto atbildi.
Have you ever thought about the science and history of … wind? In this episode, Simon Winchester explains why eastbound flights are usually faster than flying west, and how the discovery of the jet stream was almost missed because the original research was published in Esperanto. He also talks about the debate over the Great Terrestrial Stilling—the idea that global wind speeds may be decreasing—and why newer measurements suggest the trend may be reversing. Winchester describes how and where the highest wind speed ever recorded was measured, the increasing frequency of clear-air turbulence (the kind that causes sudden drops during flights), why only one flag placed on the Moon fell, the techniques used by Polynesian navigators to cross vast stretches of ocean without instruments, and the challenges faced by early wartime pilots who unintentionally flew into the jet stream. Simon Winchester is the acclaimed author of many books, including The Professor and the Madman, which was adapted into a film starring Mel Gibson and Sean Penn, as well as The Men Who United the United States, The Map That Changed the World, The Man Who Loved China, A Crack in the Edge of the World, and Krakatoa. His books have been New York Times bestsellers and have appeared on numerous best-of-the-year lists. In 2006 he was appointed an Officer of the Order of the British Empire (OBE) by Her Majesty the Queen.
En la 1437-a E_elsendo el la 15.11.2025 ĉe www.pola-retradio.org: • Nia hodiaŭa elsendo grandparte estas dediĉita al la memoro de la forpasinta la 13-an de novembro 2025 konata pola esperantisto, Roman Dobrzyński. Ni i.a. referencas al la Gazetara Komuniko de UEA - uea.org/gk/1266a1. El nia arkivo ni memorigas ampleksan interparolon el 2006, faritan en la E-Redakcio de Pola Radio, post lia trimonata instruado de Esperanto en Ĉinio; • En la kulturtema kroniko – post la kalendarfoliaj informoj ligitaj kun la 15.11 – ni informas pri unu el la patronoj de 2006 en Pollando, kiu estas la fama pola reĝisoro Andrzej Wajda; • Muzike ni memorigas kanzonon de la kabareto de la pola E-junularo Verda Simio funkcianta en la 60-aj jaroj de la pasinta jarcento „Fluas Wisła tra ebena land'. Roman Dobrzyńki aktive ĝin partoprenis, verkis kaj tradukis por ĝia repertuaro. La programinformon akompanas foto el la E-Tagoj de Krakovo, en kiu krom Roman Dobrzyński troviĝas Raia Androvska kaj Barbara Pietrzak; • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en Jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D Ineralie pere de Jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj; eblas transsalti al ajna serĉata fragmento de la elsendo.
En la 1436-a E_elsendo el la 10.11.2025 ĉe www.pola-retradio.org: • Hodiaŭ antaŭ nia mikrofono gastas d-ro Gabriel Beecham. La renkontiĝo dum la 110-a UK estis la okazo ekscii i.a. pri lia vojo al Esperanto, kiu alkondukis lin al la posteno de la prezidanto de la Brita Asocio de Esperanto. Pri lia profesia laboro kiel kuracisto anestezisto. • La komencan parton de la elsendo, krom prezento de kelkaj historiaj datoj ligitaj kun la dato 10.11, ni dediĉas al temoj ĉirkaŭ la morgaŭa pola Nacia Festo, la 107-a datreveno de la reakirita suvereneco. Ni informas pri la 100-jariĝo de la varsovia Tombo de Nekonata Soldato, pri festokaza komuna kantado de la pola himno en polaj lernejoj, pri la 12-a Internacia Paderewski-festivalo en Varsovio. • La sciencan rubrikon ni dediĉas al la kreskanta kvanto de psikaj perturboj inter uzantoj de ChatGPT, pri kio atentigis Open AI. • La reta foto ornamanta la programinformon prezentas la varsovian Tombon de Nekonata Soldato. • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D I.a. pere de jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj, transsalti al iu serĉata fragmento de la elsendo.
En la 1433-a E_elsendo el la 25.10.2025 ĉe www.pola-retradio.org: • En nia felietono pri la koninda polo ni prezentas la figuron de renoma bakteriologo kaj mikrobiologo, Helena Sparrow. Pro sia ĉarmo difinata kiel „la belle Polonaise” ŝi unuavice restas en la memoro kiel pionirino de publika sano. Ŝiaj esploroj kaj laboroj ne limiĝis al Pollando, aparte gravan kontribuon ĉi-rilatan ŝi alportis en Tunizio. • En la kultura kroniko – post la kalendarfoliaj informoj ligitaj kun la 25.10 – vi ekscias pri la Conrad-festivalo en Krakovo; pri ciferecigata, la unusola en Pollando,ekzemplero de Stradivarius-violono; pri sociologia fotoregistro rilate la polan socion en londona ekspozicio, • En la E-komunuma segmento ni informas pri la nunjara, 6-a Virtuala Kongreso de Esperanto, okazonta komence de decembro: uea.org/gk/1257a1. • Muzike ni proponas fragmenton de la originala E-kanzono „Per fido” kiun komponis, la tekston verkis kaj kantas Simmon Keith Barney. La reta foto ĉe nia programinformo prezentas elstaran polan violoniston, Janusz Wawrowski kun unusola pola Stradivarius-violono dum la solenaĵo de nomatribuo „Polonia”. • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en Jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D Interalie pere de Jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj; eblas transsalti al ajna serĉata fragmento de la elsendo.
Kanto: el la kompaktdisko Duone de Thierry Faverial “ Uliso revenas hejmen”. Legado: Franciska el Novaĵoj Tamtamas numero 411 “ opinio de Yosano Akiko pri milito” el la ĵurnalo Taiyo aperinta en marto 1908 traduko de Akiya Hideo William: el Esperanto en Skotlando numero 217 “ Lingvokrimoj aŭ hej kamparano ne alparolu min tiele” de […]
2:26:23 – Frank in New Jersey, plus the Other Side. Topics include: Esperanto synchronicity, Pyramids Incense, French and Saunders, Café del Mar 45th Anniversary CD, Jimmy Buffett, One Battle After Another (2025), Inherent Vice (2014), morning incident, TV Gamblers update, Alien: Earth finale, Jimmy Kimmel, next afternoon, saw the movie, faucet and wallet update, Times Square casino […]
En la 1426-a E_elsendo el la 20.09.2025 ĉe www.pola-retradio.org: • En la hodiaŭa elsendo ni interparolas kun la renkontita dum la 110-a UK Karina Oliveira, redaktoro de „Kontakto”, dank' al kiu ni povis legi multajn interesajn revunumerojn. Sed temas ne nur pri la redaktado. La interparolo ebligas al ni konatiĝi kun tiu interesa brazila esperantistino, antaŭ kiu Esperanto malfermis pordon i.a. al la Interlingvistikaj Studoj en Poznano, al ŝanĝo de la vivmedio, ne laste al familia vivo en Finnlando. • Por la hodiaŭa kalendarfolio ni elektis diversajn historiajn eventojn en Pollando kaj en la mondo ligitajn kun la 20-a de septembro. Krome en novaĵbulteno ni informas pri poldevenuloj studontaj en Pollando en la akademia jaro 2025/26; pri Pollando kiel signifa eksportanto de presmaterialoj; pri grava profesia distingo por pola arkitektura laborejo. • La sciencan rubrikon ni dediĉas al japanaj esploroj pri la rezultoj de la longdaŭra efiko de aromo je la cerbofunkciado. • Ni salutas la partoprenantojn de la Azia-Oceania Kongreso kaj de la Japana E-kongreso, ĝojante kundividi la etoson, kiu sabate ekregis en Okayama, per ĉerpaĵo el la muzika registraĵo en fejsbuko. • Por pliaj muzikaj momentoj ni elektis ĵusan registraĵon de Feri Floro por la vortoj de Liven Dek, de popola meksika kanto „La Bamba”. Nian programinformon akompanas interreta foto rilata al nia sciencbultena temo. • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia Redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D I.a. pere de jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj, transsalti al iu serĉata fragmento de la elsendo.
Kanto: “Rajdu sur la luma ĉevalo” de Ale Kosabela el la kompaktdisko Tro Intervjuoj de Wiliam Georgeson el la Internacia Junulara Esperanta Kongreso en Indonezio Kanto: Slim Whitman “Cattle call” el malnova gramofono trovita en la Melburna Esperanta klubejo Legado: Brendan “Kiel respondi al homoj, kiuj skeptikas pri Esperanto” de Claude Piron ( parto 1) […]
Kanto: “Sen Reveno” de Kajto Legado: Heather “Instruisto por la Somerkursaro” de Moises Herrera el Esperanto sub la suda kruco de septembro 2025 . BrendanMesaĝo de UEA okaze de la Internacia tago por Paco, la 21a de sept. el UEA Gazetaro Kanto: “Hey la Nizo” el la kompaktdisko JoMo Friponas . Legado: Heather […]
En la 1422-a E_elsendo el la 30.08.2025 ĉe www.pola-retradio.org: • Nia hodiaŭa antaŭmikrofona gasto estas Stela Besenyei-Merger, laŭreatino de la unua Maertens-premio pro siaj originalaj, inspiraj kaj plurflankaj kontribuoj al la organiza kaj kultura vivo de la Esperanto-movado. Ni interparolas kun ŝi pri diversaj facetoj de ŝia aktivado i.a. esploroj pri denaskuloj en la E-komunumo, Bobelarto kaj ŝia plej nova projekto, podkasto „Radikala Tenero”. • En la komencaj aktualaĵoj ni informas pri petpostulo de kvin ŝtatoj al EU grandigi rimedojn por protekti la eksterajn limojn de la Unio; pri revenantaj al Pollando sciencistoj daŭriogontaj tie siajn esplorojn kadre de la programo Polaj Revenoj. • En la scienctema rubriko ni traktas esplorojn de svedaj sciencistoj, kiuj prilaboris promesoplenan ĝelon por seriozaj vundoj, inkluzive de brulvundoj. • Por komunaj muzikaj momentoj ni elektis fragmenton de la E-kanzono „La rakonto” kiun kantas Valentina Cancino. • La programinformon akompanas reta foto pri cikonioj, kiuj jam grupiĝas por la forflugo al Afriko, kio atentigas, ke la somero post kelkaj semajnoj finiĝos. • En unuopaj rubrikoj de nia paĝo eblas konsulti la paralele legeblajn kaj aŭdeblajn tekstojn el niaj elsendoj, kio estas tradicio de nia Redakcio ekde 2003. La elsendo estas aŭdebla en jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D I.a. pere de jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj, transsalti al iu serĉata fragmento de la elsendo.
Subscribe to get access to the full episode, the episode reading list, and all premium episodes! www.patreon.com/OrdinaryUnhappinessAbby and Patrick mark the announcement of the end of And Just Like That... by giving it, and Sex and the City, a psychoanalytic send-off. From the durable popularity of the original series to the ambivalent comfort of hate-watching the spin-off, the two reflect on what made the franchise so influential, its role in the history of early “prestige TV,” and its place in popular memory. Abby and Patrick watch some classic episodes, unpack the now famous character types of the four women friends at the show's center, and track recurrent themes of fantasy, neurosis, desire, money, identity, and – above all – fashion. This brings Abby and Patrick to dip into the psychoanalytic literature on clothing and fashion, from the status of clothes (like symptoms) as a “compromise” to theories of sexual fetishism to the story of an Esperanto-speaking fashion historian and psychoanalyst who played a key role in an interwar British “dress reform movement.”Have you noticed that Freud is back? Got questions about psychoanalysis? Or maybe you've traversed the fantasy and lived to tell the tale? Leave us a voicemail! (646) 450-0847 A podcast about psychoanalysis, politics, pop culture, and the ways we suffer now. New episodes on Saturdays. Follow us on social media: Linktree: https://linktr.ee/OrdinaryUnhappiness Twitter: @UnhappinessPod Instagram: @OrdinaryUnhappiness Patreon: patreon.com/OrdinaryUnhappiness Theme song: Formal Chicken - Gnossienne No. 1 https://open.spotify.com/album/2MIIYnbyLqriV3vrpUTxxO Provided by Fruits Music
En la 1416-a E_elsendo el la 02.08.2025 ĉe www.pola-retradio.org: • En la sepa sonraporto pri la 110-a UK en Brno ni proponas: • La Kongresan rezolucion sekvintan el la debatoj pri la kongresa temo „Esperanto kaj teknologioj kiel pontoj de paco kaj konfido inter la popoloj” gviditaj de ĝia reĝisoro Bengt-Arne Wickström. • Ni prezentas sonscenon el aŭkcio okazinta sub la gvido de Michael Boris Mandirola. • Ni transdonas specialan invitmesaĝon de la Loka Kongresa Komitato al la 111-a UK en Graz en 2026, kiun prezentas Philipp Prettenthaler. • Fine el la repertuaro de la Internacia Arta Vespero ni elektis en la plenumo de Internacia Kongresa Koruso „Dancu… dancu…” kun ekspliko ĉu temas pri slovaka, ĉeĥa aŭ ĉeĥoslovaka popola kanto. • La programinformon akompanas ĉerpita el fb foto de Marija Belošević pri la finalo de Internacia Arta Vespero. • La elsendo estas aŭdebla en jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D I.a. pere de jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj, transsalti al iu serĉata fragmento de la elsendo.
En la 1414-a E_elsendo el la 30.07.2025 ĉe www.pola-retradio.org: • En la kvina sonraporto pri la 110-a UK en Brno ni informas pri la pasanta ekskursa tago, sed dokumente ni referencas al la alparoloj el la dimanĉa Solena Inauguro. • Ni prezentas la festparoladon de la prezidanto de UEA, Duncan Charters. • El la salutvortoj direktitaj dum la Inaŭguro ni prezentas tiujn de Alessandra Madella transdonitajn en la nomo de Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj - ILEI. • Ni prezentas aldone la saluton de la vicprezidanto de Akademio de Esperanto, Brian Moon. Li atentigas pri la taskoj de la Akademio kaj invitas por la ĵaŭda publika kunsido. • La programinformon akompanas ĉerpita el fb foto de Mara Timermane pri epizodo el la ekskursa programo al Lednice. • La elsendo estas aŭdebla en jutubo ĉe la adreso: https://www.youtube.com/results?q=pola+retradio&sp=CAI%253D I.a. pere de jutubo, konforme al individua bezono, eblas rapidigi aŭ malrapidigi la parolritmon de la sondokumentoj, transsalti al iu serĉata fragmento de la elsendo.
On today's Czechia in 30 Minutes show: World Esperanto Congress for 2025 meets in Brno; fireflies named insect of the year 2025, as their glow disappears from Czech summer nights; and, for our feature, we will explore another one of Czechia's ZOOs, in our summer series "Stories from Czech ZOOs" - this week from Olomouc. Enjoy!
This week we are discussing the song Danger! High Voltage by Electric Six, released in 2002. This song has strange pronunciations, mystery vocalists and one of the more entertaining music videos we've seen in a while. Also in this prepisode music news of the weird, listener emails and we announce next week's album. In this episode we discuss Esperanto and other less popular languages, fake vampire hunting, aliases, erotic thrillers, dentist surveys, rabies, medically induced coma, Gene Simmons still sucks, Beyonce's expensive tickets and so much more! Website | TW: @AlbumHatePod | IG: @hatePod | hatePodMail@gmail.com Episode Outline: Quick update on the goings on at the world headquarters Discuss our history with the song/band Song discussion - lyrics and music Music Video How the song did worldwide Amazon reviews Listener email (just 2) Music news of the weird Announce next week's album