POPULARITY
Hablamos con Elisa Ferrer, editora de Una navidad así (Ed. Tusquets), volumen que recoge ocho cuentos de autores españoles que se han propuesto mostrarnos las múltiples formas en que se pueden vivir estas fiestas más allá del tópico. Eso incluye los rifirrafes familiares, claro, pero también algunos momentos de tregua en la guerra, historias que apuestan por la ciencia ficción y hasta alguna en la que aparecen extraterrestres. En Peligro en La estación nuestro colaborador Sergio C. Fanjul reflexiona sobre la paulatina desaparición de la figura de Jesucristo en las celebraciones navideñas a propósito de Herejía, las vidas de Jesucristo y otros salvadores del mundo antiguo (Ed. Taurus), un ensayo de la periodista Catherine Nixey que expone las diferentes (y curiosisimas) versiones de Jesús que se han difundido a lo largo de la historia y por qué algunas han prevalecido sobre otras. Además, Javier Lostalé hace sus recomendaciones: el estuche preparado por la editorial Ya lo dijo Casimiro Parker con toda la poesía de Lorca, Meditaciones del lugar (Ed. Pre-Textos), antología poética del extremeño Álvaro Valverde, Frío Polar (Ed. Tusquets), poemario de Isabel Bono escrito al hilo de la muerte de su amigo Antonio Muñoz Quintana y Memoria y no (Ed. Huerga y Fierro), el título más reciente de Rafael Soler. En su sección, Ignacio Elguero nos sugiere otros títulos: A vuelo de pájaro (Ed. Alfaguara), dietario en el que la escritora chilena Marcela Serrano anotó sus aventuras cotidianas durante varios años, Por un puñado de prólogos (Ed. Reino de Cordelia), libro en el que José Luis Garci reúne los textos que escribió a lo largo de su vida tanto para sus obras como para las de otros, Historia universal de la infamia (Ed. Lumen), reedición del clásico de Borges que ve la luz en el 125 aniversario del nacimiento del escritor argentino, La Tierra y su satélite (Ed. Pre-Textos), un curioso artefacto de prosa ensayístico-narrativa del italiano Matteo Terzaghi y Conquistas prohibidas, españoles en Borneo y Camboya durante el siglo XVI (Ed. Biblioetca Castro), textos de Fray Gabriel de San Antonio editados por el académico Juan Gil para lectores muy interesados en historia. Terminamos el programa en compañía de Mariano Peyrou, que esta vez nos habla de Sillas vacías (Ed. Libros de la resistencia), un libro de la poeta china Liu Xia que, sin hablar directamente de la Navidad, trabaja con un sentimiento muy vinculado a ella: la esperanza.Escuchar audio
Rachel Zucker speaks with poet and translator Jennifer Kronovet about translating the Chinese poet Liu Xia, choosing a pseudonym, the ethics of translation, negotiating appropriation, how to engage other cultures when you’re not from that culture, translating Yiddish poet Celia Dropkin, how to pull an older work into the present, being a Jew in Berlin, learning a new language to find your own lineage, an amazing coincidence about a small town in Romania, Paul Celan, Charles K. Bliss, a perfect language you can’t speak, language diversity, kung fu, writing a sci-fi novel, the body, prepositions, the Sapir Worth Hypothesis, mother-linguists, raising children in another country and language, being with someone who is learning to talk, the trucks in China, and much more.
A tua Injeção para 14 de Julho de 2018 • A Assembleia da República aprovou uma nova lei para a mudança de género • A Polícia Judiciária tentou desmantelar a liderança do gangue motard Hell's Angels numa mega-operação por todo o país • A artista chinesa Liu Xia deixou a China depois de 8 anos em prisão domiciliária, sem qualquer acusação
Questa settimana Liu Xia, la vedova del premio Nobel per la Pace del 2010, Liu Xiaobo, è arrivata a Berlino, lasciando quindi dopo 8 anni la sua "custodia", come viene chiamata la sua reclusione in assenza di specifiche accuse. Si tratta di una vittoria di Angela Merkel o di un "regalo" di Pechino? Forse entrambe le cose, ma il tutto diventa ancora più interessante se si pensa al momento in cui è avvenuta questa liberazione: durante la visita del premier Li Keqiang proprio in Germania, nel pieno della guerra commerciale con gli Stati Uniti di Donald Trump, che nel frattempo ha ulteriormente peggiorato i propri rapporti con gli storici alleati europei.
Der Tod des chinesischen Friedensnobelpreisträgers Liu Xiaobo erschütterte die Welt: trotz seines Wunsches nach medizinischer Behandlung im Ausland ließ Peking ihn nicht ausreisen. Jetzt machen sich Freunde Sorgen um seine Witwe Liu Xia.
Writers for Freedom. Der weltweite Kampf für freie Meinungsäußerung | Reading Herta Müller reads for Liu Xia. „Die Stille im Augenweiß ist free.” (Herta Müller) For the finale of the series on March 8, we look forward to welcome Nobel Prize winner for literature, Herta Müller as the reading mentor of Chinese poet and artist Liu Xia. Together with moderator Gerwig Epkes, Herta Müller will speak about the powerful poetry of Liu Xia and about her own work, in which she eloquently highlights the horror of totalitarianism. /// Herta Müller liest für Liu Xia „Die Stille im Augenweiß ist frei“ (Herta Müller) Zum Abschluss der Veranstaltungsreihe dürfen wir am 8. März 2016 Literaturnobelpreisträgerin Herta Müller begrüßen. Als Lesepatin ergreift sie das Wort für die in China seit Jahren unter strengem Hausarrest stehende Dichterin und Künstlerin Liu Xia und spricht mit Moderator Gerwig Epkes über ihre eigenen Werke, in denen Verfolgung, Bedrohung und Isolation ebenfalls eine zentrale Rolle spielen.
June 2016. Paul McMenemy talks to Cat Lucas and Robert Sharp from English PEN about writers at risk. Includes readings of translations of poetry by Ashraf Fayadh and Liu Xia, as well as Andrew McMillan’s poem in response to Ashraf’s work, recorded at the Modern Literature Festival. (00:00:58) - Cat Lucas reads, 'A space in the void' by Ashraf Fayadh (trans. Jonathon Wright) (00:20:54) - Andrew McMillan reads, 'Week of living blasphemously' (00:42:53) - Paul McMenemy reads, 'June 2nd 1989' by Liu Xia (trans. Ming Di and Jennifer Stern) www.englishpen.org Writers in translation: http://worldbookshelf.englishpen.org/ PEN at the Ledbury Festival: https://www.englishpen.org/campaigns/english-pen-at-the-ledbury-poetry-festival-2016/ Modern Literature Festival videos: https://www.youtube.com/user/fowlerpoetry Poetry by Ashraf Fayadh in English: https://arablit.org/?s=Ashraf+Fayadh&x=0&y=0 Poetry by Liu Xia in English: https://pen.org/poetry/five-poems-liu-xia
Poems by Liu Xia, as read by translator Ming Di in Chinese and English; poetry from Camille Rankine, Donald Hall, and Li-Young Lee; an interview with Copper Canyon Press editor in chief Michael Wiegers.