POPULARITY
Rali yn y Barri - Steffan Wiliam ac Elliw Mair sy'n trafod y trefniadau a phwysigrwydd y rali annibyniaeth yn y Barri ar ddydd Sadwrn 26 Ebrill 2025. Dewch yn llu - a phobl Caerdydd mae'n ddigon cyfleus ar y trên! Does dim esgus. * Rali Annibyniaeth YesCymru yn y Barri - https://cy.yes.cymru/barry * YesCymru a Scotonomics yn mynd i'r afael â Llymder y DG trafodaeth ar economi y bydcgo iawn - https://cy.yes.cymru/yescymru_scotonomics Cyfres 6, Pennod 18
ick a Carwyn sy'n trafod y newyddion mawr bod Warren Gatland wedi gadael fel prif hyfforddwr Cymru ac yn trafod ei gobeithio gyda Matt Sherratt fel hyfforddwr dros dro. Ac maent yn edrych ymlaen i rygbi rhanbarthol Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
ick a Carwyn sy'n trafod y newyddion mawr bod Warren Gatland wedi gadael fel prif hyfforddwr Cymru ac yn trafod ei gobeithio gyda Matt Sherratt fel hyfforddwr dros dro. Ac maent yn edrych ymlaen i rygbi rhanbarthol Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Pennod gyntaf 2025 o'ch hoff bodlediad llyfrau, mae'n bennod gyntaf Colli'r Plot hefyd ac yr ydym yn barod i drafod llwyth o lyfrau a phob dim arall dan haul. Mae'n dod i'r amlwg pwy sy'n gwrando ar bwy ar bodlediad Colli'r Plot.Diffyg hyder neu golli hyder wrth sgwennu yw pwnc y bennod yma, ond unwaith eto da ni'n rhedeg allan o amser. Wnewn ni trafod y tro nesaf.Mae'r rhegfeydd gan Bethan a Manon wedi'u olygu allan o'r bennod hon, am ffi o £100 gallwn ryddhau'r sain! Dyma restr ddarllen o'r cyfrolau a drafodwyd yn y bennod:V+Fo - Gwenno GwilymRhuo ei distawrwydd hi - Meleri DaviesHanna - Rhian CadwaladrJames - Percival EverettThe Trees - Percival Everett The Island of Missing Trees - Elif Shafak10 minutes 38 seconds in this strange world - Elif ShafakLet a Sleeping Witch Lie - Elizabeth WalterCry of the Kalahari - Mark & Delia OwensNelan a Bo - Angharad PriceKilling Time - Alan BennettMerch y Wendon Hallt - Non Mererid JonesHaydn a Rhys - Geraint LewisYr Ergyd Olaf - Llwyd OwenThe Glutton - AK BlankemoreThe Hotel Avocado - Bob MortimerSalem a Fi - Endaf EmlynFel yr wyt - SebraDays at the Morisaki Bookshop - Satoshi Yagisawa
Welcome to another international episode of Doctoriaid Cymraeg! Although all segments were recorded in the UK, our discussions take us to Hong Kong, where our special guest Israel Lai is originally from. We also, somewhat unexpectedly, found ourselves musing on the Germanic and Scandinavian languages, before wafting into modern noir crime fiction and drama – of the Nordic and Welsh varieties!Israel Lai is a fascinating and multi-talented musician, language enthusiast, podcaster, and all round lovelyhuman being. He's also very modest and most amusing (watch out for his reason for learning Welsh and lots of other things besides!) I met up with him when he visited Wrexham and we had a lovely chat over in the part of Wrexham known as ‘Erddig'; this is where I grew up, which is why I have chosen it for my new nom de plume/stage name: Sara Erddig.Catch up with Israel Lai on Instagram: @rhapsodyinlingoGet comfy with your popcorn or snacks of choice for new noir drama ‘Cleddau': 9pm on Sunday, 13th October 2024 on S4C. For more information: https://www.bbc.co.uk/programmes/p0jt33yq…….Croeso i bennod ryngwladol arall o Doctoriaid Cymraeg! Er bod pob rhan ohoni wedi'i recordio yn y DU, mae eintrafodaethau yn mynd â ni i Hong Kong, lle mae ein gwestai arbennig Israel Lai yn hanu ohoni. Fuon ni hefyd, braidd yn annisgwyl, yn synfyfyrio ar yr ieithoedd Almaenaidd a Llychlyn, cyn fwhwman draw at ffuglen drosedd noir fodern a ddrama – o'r mathau Nordig a Chymreig!Mae Israel Lai yn gerddor cyfareddol ac aml-dalentog, yn frwd dros ieithoedd, yn bodledwr ac yn person hyfryd yngyffredinol. Mae o hefyd yn ddiymhongar ac yn ddoniol iawn (gwyliwch am ei reswm dros ddysgu Cymraeg a llawer o bethau eraill tu hwnt!) Wnes i gwrdd ag efpan ymwelodd â Wrecsam a chawsom sgwrs hyfryd draw yn y rhan o Wrecsam a elwir yn 'Erddig' ; dyma bro fy mebyd, a dyna pam rydw i wedi ei ddewis ar gyfer fynom de plume/ enw llwyfan newydd: Sara Erddig.Dal i fyny ag Israel Lai ar Instagram:@rhapsodyinlingoYna, cael eich hunain yn gyfforddus gyda'ch popcorn neu fyrbrydau o'ch ddewis, ar gyfer gwylio'r ddrama noir newydd ‘Cleddau': 9yh nos Sul, 13eg Hydref 2024 ar S4C. Am fwy o wybodaeth: https://www.bbc.co.uk/programmes/p0jt33yq
Mae Sara Pedersen yn ymweld â Fferm Maenhir, Hendy-gwyn ar Daf lle mae'r tad a'r mab Richard ac Iwan Twose yn cynnal cyfarfod Grŵp Agrisgôp. Ymunwn â Sara a'r ffermwyr o fewn y grŵp sydd wedi'u lleoli yn Sir Benfro i glywed sut y maent yn tynnu ar wybodaeth aelodau eraill o'r grŵp i weithredu newidiadau cadarnhaol yn nifer achosion o gloffni gwartheg ar eu ffermydd.
'Awyrgylch bendigedig' (alternative title meaning 'lovely atmosphere', a theme which arose during recording). A very special, international episode - recorded, by the power of Zoom: on the Wirral peninsula, in Caergwle, and in Kuwait. It is to other podcasts as Pink Floyd's 'Echoes' is to your average pop song, but hopefully it is entertaining and informative.Our special guest is Anthony. R. Arthur, and we refer to his chapbook: https://thepoetryquestion.com/2022/06/14/release-day-half-bred-anthony-salandy/Also, wait for the Easter egg at the end, my poem 'Pont las Dyfrdwy!'/Cadw code: POD2024***************************************************'Awyrgylch bendigedig' yw teitl amgen y pennod - sef thema sy'n deillio o'r sgwrs wrth recordio. Pennod arbennig iawn, un rhyngwladol - wedi'i recordio, trwy Zoom: ar benrhyn Cilgwri, yng Nghaergwrle, ac yn Kuwait. Mae hi i bodlediadau eraill fel mae 'Echoes' gan Pink Floyd ganeuon bop arferol, ond gobeithio ei bod yn ddifyr ac yn addysgiadol.Ein gwestai arbennig yw Anthony. R. Arthur, a chyfeiriwn at ei chaplyfr :Anthony.R.Arthur, ac rydyn ni yn cyfeirio at ei chapbook: https://thepoetryquestion.com/2022/06/14/release-day-half-bred-anthony-salandy/Hefyd, arhoswch am yr wy Pasg ar y diwedd, fy ngherdd 'Pont las Dyfrdwy!'Côd Cadw: POD2024
Croeso ‘nôl! This episode we're in the Cross Foxes pub just outside Overton-on-Dee for a chat with Ceri Morgan - who grew up in these parts, learned Welsh as an adult, and then set up one of only a few Welsh conversation groups over the border in England. We'll also be talking about some of our most recent projects, more place-names, and lots of giggles… we hope! Mwynhewch! ***** Y Siwrne Dwi'n farblen, yn rholio heibio'r goedwig a'r blodau lliwgar. Mae 'na garreg galed sy'n rhwystro fy rholio am gyfnod; Ond daw wedyn dail i grensian dan fy nhraed prysur nes cyrraedd trionglau'r llwybr. Dilyn patrwm newydd ar ddeunydd anghyfarwydd nes cyrraedd cregyn a phelen plentyndod. Ond lle mae'r alaw i gyfeirio fy siwrne? O'm mentor caf ddysgu hynny.
Yn y bennod olaf hon o'n cyfres rheoli staff, mae Hannah Batty o Filfeddygon Fferm LLM yn Swydd Gaer yn ymuno â Rhian Price. Mae Hannah ar ganol cwblhau Ysgoloriaeth Nuffield sy'n edrych ar sut y gall ffermwyr llaeth reoli pobl yn well i sicrhau gwell iechyd, lles a phroffidioldeb. Mae hi wedi ymweld â saith gwlad a llawer o fusnesau cyffredinol a busnesau ffermio fel rhan o daith astudio orlawn ar draws tri chyfandir.
Siôn T. Jobbins yn cyfweld â Phyl Griffiths a Rob Hughes. Phyl Griffiths yw cadeirydd newydd YC. Mae' n un o sefydlwyr YC Merthyr ac yn aelod dros De ddwyrain Cymru. Mae Phyl yn diwtor iaith ac yn gysylltiedig a sawl menter a chymdeithas yn ei dref enedigol. Mae Rob Hughes yn cynrychioli De Ddwyrain Cymru ar bwrdd YC. Fel Phyl daw o Ferthyr. Mae'n Athro Cymraeg ac yn gyfrifol am drefnu penwythnos cyntaf Nabod Cymru ym Merthyr Tudful ar 19-20 Ebrill eleni. https://www.taliesinartscentre.co.uk/en/performances?id=60011
S'mai, a chroeso ‘nôl i Bodlediad ‘Doctoriaid Cymraeg.' We're in the wonderful Tŷ Pawb in the city of Wrecsam to pick up where we left off last year. Once again, Sara and Stephen discuss everything Cymraeg… and bits and bobs of other random stuff that take our fancy.
Mae gan bob gweithiwr amaethyddol, garddwriaethol a choedwigaeth cyflogedig yng Nghymru, gan gynnwys gweithwyr a gyflogir gan feistri gangiau ac asiantaethau cyflogaeth, hawl i'r Isafswm Cyflog Amaethyddol. Bwriad y podlediad hwn yw helpu cyflogwyr gweithwyr amaethyddol i ddeall a chydymffurfio â'r gofynion Isafswm Cyflog Amaethyddol a thelerau ac amodau eraill sy'n berthnasol i weithwyr amaethyddol yng Nghymru ac i helpu gweithwyr i ddeall eu hawliau. Mae'r cyfraddau isafswm cyflog a lwfansau ac isafswm telerau ac amodau eraill y mae gan weithwyr amaethyddol, gan gynnwys y rhai sy'n gweithio yn y sectorau garddwriaeth a choedwigaeth, hawl iddynt yn ôl y gyfraith wedi'u nodi yng Ngorchymyn Cyflogau Amaethyddol (Cymru). Darperir y wybodaeth yn y rhifyn hwn fel arweiniad yn unig. Ni ddylid ei weld fel rhywbeth sy'n rhoi cyngor cyfreithiol ar yr Isafswm Cyflog Amaethyddol nac ar faterion cyfreithiol yn gyffredinol.
Yn ymuno â Rhian Price mae Rhodri Jones, un o gyfarwyddwyr cwmni Rural Advisor. Mae Rhodri yn gyfreithiwr cymwysedig sy'n arbenigo mewn materion cyfreithiol gwledig. Ochr yn ochr â'i ymrwymiadau gwaith mae hefyd yn ffermio buches sy'n lloia yn y gwanwyn yn Llanerfyl, Sir Drefaldwyn gyda'i wraig Siwan. Bydd y bennod hon yn canolbwyntio ar gyfreithlondeb cyflogaeth a pham mae'n bwysig cael contract staff cofnodedig cadarn yn ei le. Os ydych chi'n gyflogwr neu'n gyflogai yn y sector Amaeth, bydd y bennod hon yn rhoi cyfoeth o wybodaeth i'w hystyried yn y rhifyn hanner awr hwn o hyd.
[English Below] Heddiw dwi'n siarad gyda Miss O'Hare. Rydyn ni'n trafod creu cynnwys Cymraeg ar-lein, cerddoriaeth, diwylliant, y Nadolig a mwy!Today I'm talking with Miss O'Hare. We discuss creating Welsh content online, music, culture, Christmas and more!
[English below] Heddiw dw i'n siarad â Ryan. Rydyn ni'n trafod teisennau, sefydlu busnes mewn pandemig a mwy!Today I'm talking with Ryan. We discuss cakes, setting up a business in a pandemic and more!
Joseff Gnagbo yw Cadeirydd newydd Cymdeithas yr Iaith Gymraeg. Ond nid Cymro Cymraeg nac hyd yn oed Cymru yw Joseff - mae'n newyddiadurwr, academydd ac ymgyrchydd gwleidyddol o'r Côte d'Ivoire yng ngorllewin Affrica a gafodd loches wleidyddol a danfonwyd i fyw yng Nghaerdydd yn 2018. Yn y brifddinas dysgodd y Gymraeg ac mae bellach yn dysgu Cymraeg fel ail iaith i oedolion - gan gynnwys ceiswyr lloches. Bu'n siarad â Siôn Jobbins o Radio YesCymru am ei fywyd yng Nghymru, ei gefnogaeth i'r Gymraeg ac annibyniaeth Gymreig a'r tebygrwydd a welai â'i famwlad a'i wlad fabwysiedig. * Cymdeithas yr Iaith Gymraeg = http://cymdeithas.cymru * Melin Drafod, melin drafod asgell chwith dros annibyniaeth - http://melindrafod.cymru * Y Sŵn - ffilm am Gwynfor Evans a sefydlu S4C - https://www.s4c.cymru/cy/drama/y-swn/ * Cymraeg i Oedolion - https://dysgucymraeg.cymru * Canolfa Oasis, Caerdydd - https://www.oasiscardiff.org/ * Yr Americanwr Ari Smith (sianel @Xiaomanyc) yn siarad Cymraeg ar strydoedd Caerdydd - https://www.youtube.com/watch?v=dp-QCiACGAU Dolenni eraill - Dysgwr Americanaidd: https://youtu.be/dp-QCiACGAU?si=VC52fJhy3e9GHaiz
[English below] Heddiw dw i'n siarad â'r digrifwr, Laurie. Trafodwn gomedi, archaeoleg a sut y gall treiglad cywir fynd o'i le!Today I'm speaking with comedian, Laurie. We discuss comedy, archaeology and how a correct mutation can go wrong!
[English below] Heddiw dwi'n siarad gyda'r reslwr pro o dde Cymru, Danny Jones.Rydyn ni'n siarad am reslo, teithio a mwy.Today I'm talking with pro wrestler from south Wales, Danny Jones. We talk about wrestling, travel and more.
[English Below] Heddiw dwi'n siarad gyda Natasha. Mae Natasha yn dod o Fryste. Rydym yn trafod dysgu Cymraeg, agor meithrinfa Gymraeg yng Nghasnewydd a mwy.Today I'm speaking with Natasha. Natasha comes from Bristol. We discuss learning Welsh, opening a Welsh language nursery in Newport and more.
[English below] Heddiw dwi'n siarad gyda Ro. Rydyn ni'n trafod dod o America, byw yng ngogledd Cymru, crempogau a grefi a mwy.Today I'm speaking with Ro. We're discussing coming from America, living in north Wales, pancakes and gravy and more.
Yn y pennod olaf o'r gyfres yma, ein gwestai ydy Diana Luft, sy'n dod o Ganada yn wreiddiol. Mae Diana wedi astudio llawer o hen ddogfennau megis testunau meddygol (Plîs peidiwch â dilyn yr hen gyngor meddygol mae hi'n rhannu o'r oesoedd canol!) Heddiw, mae hi'n gweithio fel cyfieithydd, ac yn y sgwrs yma mae hi'n siarad am ei bywyd yn Nghanada a'r Unol Daleithiau, symud i Gymru, a'i phrofiadau o ddysgu Cymraeg. Mae mwy o wybodaeth am Diana ar fy ngwefan i. Cyflwynydd: Richard Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter Os hoffech chi gymryd rhan yn y podlediad, cysylltwch â fi trwy'r wefan.
[English below] Heddiw dwi'n siarad â Stephen Rule. Rydyn ni'n trafod Doctor Cymraeg, bod yn awdur, Croeso i Wrecsam, Duolingo a mwy.Today I'm speaking with Stephen Rule. We're discussing Doctor Cymraeg, being an author, Welcome to Wrexham, Duolingo and more.
To celebrate Dydd Miwsig Cymru, Neil and James share their top 10 favourite Welsh language albums. Featuring Izzy Rabey – Gwaed. Follow us on Twitter @welshmusicpod and visit www.welshmusicpodcast.co.uk for more information and to submit a track to showcase.
[English below] Heddiw dwi'n siarad gyda Megan. Dyn ni'n trafod yr effaith mae dysgu Cymraeg wedi ei gael ar ein bywydau, dod yn athrawes Cymraeg a symud i Awstralia!Today I'm speaking with Megan. We discuss the impact learning Welsh has had on our lives, becoming a Welsh teacher and moving to Australia!
Ein gwesteion ni y tro yma ydy Barbara a Bernard Gillespie. Symudodd y cwpl o Wolverhampton yn Lloegr i ganolbarth Cymru ar ôl iddyn nhw ymddeol. Yn y blynyddoedd ers hynny maen nhw wedi dysgu Cymraeg ac maen nhw'n defnyddio'r iaith yn aml iawn. Yn y sgwrs yma rydyn ni'n trafod eu profiadau o symud i Gymru a dysgu'r iaith, y gweithgareddau a chlybiau cymdeithasol Cymraeg yn eu hardal nhw, a thraddodiad y Plygain yn ystod cyfnod y Nadolig. Mae mwy o wybodaeth am Barbara a Bernard ar fy ngwefan i. Cyflwynydd: Richard Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter Os hoffech chi gymryd rhan yn y podlediad, cysylltwch â fi trwy'r wefan.
[English below] Ces i'r cyfle i recordio pennod fyw yn yr Eisteddfod eleni.Diolch i Bethan am rhannu ei thaith a'i gwaith anhygoel yn Y Bartneriath Awyr Agored.Diolch i'r 'Steddfod ac Y Pod.I had the opportunity to record a live episode at the Eisteddfod this year.Thank you Bethan for sharing her journey and amazing work with The Outdoor Partnership.Thank you to the 'Steddfod and Y Pod.
Ein gwestai ni y tro yma ydy Steve Dimmick, cyd-sylfaenydd (co-founder) y cwmni Doopoll, sy'n gwneud arolygon ar lein (online surveys). Cafodd e ei fagu yng nghymoedd de-ddwyrain Cymru, ac ar ôl cyfnod yn Abertawe a Llundain mae e'n byw yng Nghaerdydd erbyn hyn. Yn y pennod yma, rydyn ni'n trafod y Gymraeg yn y byd busnes a thechnoleg, yn ogystal â phrofiadau Steve o dysgu'r iaith a'i defnyddio hi gyda theulu, ffrindiau ac yn y gymuned. Hefyd yn y pennod yma rwy'n rhannau rhai o'ch atebion i'r #CwestiwnYMis ar Twitter: ‘Dysgwyr: ble rwyt ti'n defnyddio dy Gymraeg?'. Mae mwy o wybodaeth am Steve, gyda geirfa o'r pennod yma a linciau perthnasol, ar fy ngwefan i. Cyflwynydd: Richard Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter Os hoffech chi gymryd rhan yn y podlediad, cysylltwch â fi trwy'r wefan.
Yn y pennod yma rwy'n siarad gyda Jo Heyde. Dechreuodd Jo ddysgu ar ôl treulio gwyliau yng Nghymru a chlywed sgwrs Cymraeg yn y gwasanaethau traffordd! Erbyn hyn mae hi'n rhan o'r gymuned Gymraeg yn Llundain, ac mae hi wedi darganfod barddoniaeth ac ennill gwobrau am ei cherddi! Hefyd yn y pennod yma rwy'n rhannau rhai o'ch atebion i'r ‘Cwestiwn Y Mis' postiais i ar Twitter ‘Pam wnest ti ddechrau dysgu Cymraeg?'. Mae gwybodaeth am Jo, gyda geirfa a linciau perthnasol, ar fy ngwefan i. Cyflwynydd: Richard Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter Os hoffech chi gymryd rhan yn y podlediad, cysylltwch â fi trwy'r wefan.
Yn y pennod yma rwy'n sgwrsio gyda Joe Healy, ennillydd Dysgwr y Flwyddyn yn Eisteddfod Genedlaethol 2022. Symudodd e i Gaerdydd o Lundain, er mwyn astudio yn y Prifysgol. Yn fuan iawn, roedd e wedi gwneud ffrindiau gyda Chymry Cymraeg a dechreuodd e ddysgu'r iaith. Trafodon ni sut mae siaradwyr Cymraeg yn gallu helpu dysgwyr, ei fand roc sy'n chwilio am enw (rhannwch eich syniadau!), a'r argraff positif mae pêl droed wedi gwneud o ran yr iaith. Gallwch chi weld lluniau o Joe ar fy ngwefan i. Cyflwynydd: Richard Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter Os hoffech chi gymryd rhan yn y podlediad, cysylltwch â fi trwy'r wefan.
[English below] Ces i'r cyfle gwych i siarad gyda Bwncath yn Tafwyl.Diolch i Tafwyl a Bwncath am y sgwrs. Profiad arbennig iawn i fi.I had the great opportunity to speak with Bwncath in Tafwyl.Thanks to Tafwyl and Bwncath for the conversation. A very special experience for me.
Yn y pennod yma, dwi'n siarad gyda Josh Osborne, enillydd Medal y Dysgwyr yn Eisteddfod yr Urdd 2022. Mae Josh yn 24 oed ac yn dod o Poole yn Ne Lloegr yn wreiddiol, ond erbyn hyn mae e'n byw yn Abertawe. Mae ei bartner e yn siarad Cymraeg, felly yn ystod y cyfnod clo (lockdown) penderfynodd e ddysgu'r iaith ar lein. Gallwch chi weld lluniau o Josh yn yr Eisteddfod, ac ymarfer ei hobi (ffitrwydd polyn) ar fy ngwefan i. Cyflwynydd: Richard Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter Os hoffech chi gymryd rhan yn y podlediad, cysylltwch â fi trwy'r wefan.
Pennod arbennig wrth i Malcolm Allen ac Owain Tudur Jones drafod o flaen cynulleidfa fyw ar faes Eisteddfod Genedlaethol Ceredigion yn Nhregaron.
Y mis yma, dwi'n siarad gyda Rhian Howells o ardal Abertawe. Mae Rhian yn athrawes mewn ysgol Saesneg sy'n angerddol am y Gymraeg. Yn ogystal â'i gwaith, mae hi'n awdur plant, ac yn y sgwrs rydyn ni'n trafod ei llyfr hi, 'Princess Pirate Pants'! Mae mwy o wybodaeth amdani hi ar fy ngwefan i. Os hoffech chi gymryd rhan yn y podlediad, cysylltwch â fi trwy'r wefan. Cyflwynydd: Richard Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter
[English Below] Ces i'r cyfle i siarad ar y panel y dysgwyr gyda Rosie a Rhiannon yn Tafwyl.Helen oedd yn cadeirio.Diolch i Tafwyl a Dysgu Cymraeg Caerdydd.I had the opportunity to speak on the learner panel with Rosie and Rhiannon at Tafwyl.It was chaired by Helen.Thank you to Tafwyl and Dysgu Cymraeg Caerdydd.
Y tro yma rwy'n siarad gyda Helgard Krause. Cafodd Helgard ei magu yng ngorllewin yr Almaen. Mae hi wedi dysgu Cymraeg ac erbyn hyn mae hi'n gweithio fel Brif Weithredwr Cyngor Llyfrau Cymru. Rydyn ni'n trafod ei phlentyndod ger y ffin gyda Ffrainc, ei barn hi am Rwsia ac Wcráin, Ewrop a Brexit, ei chyngor neu 'tips' am ddysgu Cymraeg, ac wrth gwrs, llyfrau! Mae mwy o wybodaeth, geirfa a lluniau ar fy ngwefan i. Os hoffech chi gymryd rhan yn y podlediad, cysylltwch â fi trwy'r wefan. Cyflwynydd: Richard Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter
[English below] Heddiw dwi'n siarad gyda Jess. Ar hyn o bryd mae Jess yn astudio Cymraeg Mewn Blwyddyn.Rydyn ni'n trafod dysgu, tips treigladau a mwy!Today I'm speaking with Jess. Jess is currently studying Cymraeg Mewn Blwyddyn (Welsh in a Year).We discuss learning, teaching, mutation tips and more!
Mae'r pennod yma yn un arbennig... Fi (Rich) yw'r gwestai, ac fy merch, Elin yw'r cyflwynydd! Mae mwy o wybodaeth ar fy ngwefan i. Os hoffech chi gymryd rhan yn y podlediad, cysylltwch â fi trwy'r wefan. Cyflwynydd: Elin Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter
[English below] Heddiw dwi'n siarad gyda Katie Owen. Dechreuodd Katie ddysgu Cymraeg dim ond 1 mis yn ôl!Mae Katie yn gyflwynydd a DJ o Gymru ond yn byw yn Llundain ar hyn o bryd. Rydyn ni'n siarad am Iaith ar Daith, Gŵyl Leeds a mwy.Today I'm speaking with Katie Owen. Katie started learning Welsh just 1 month ago! Katie is a presenter and DJ from Wales but currently live in London. We talk about Iaith ar Daith, Leeds Festival and more.
Y mis yma rydyn ni'n cwrdd â Matt Davies – ffan chwaraeon o Benybont Ar Ogwr. Mae Matt yn gweithio i Chwaraeon Cymru, y sefydliad sy'n gyfrifol am ddatblygu a hybu chwaraeon a gweithgarwch corfforol. Yn ein sgwrs, rydyn ni'n trafod pwysicrwydd chwaraeon, heriau a tips dysgu Cymraeg, a llwyddiant tîm pêl droed Cymru. Mae mwy o wybodaeth a lluniau ar fy ngwefan i. Os hoffech chi gymryd rhan yn y podlediad, cysylltwch â fi trwy'r wefan. Cyflwynydd: Richard Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter
Following the release of his book Brittle with Relics: A History of Wales, 1962–97 we talk to author Richard King about his oral history and the importance of music during that time. He also talks about founding the Bristol-based record label Planet Records before moving to London to work for Domino Records. Richard chose the Gorky's Zygotic Mycnci 2007 album Bwyd Time as his favourite Welsh album and inducts it in to the Welsh Music Hall of Fame. Featuring Sage Todz – Rownd a Rownd. Follow us on Twitter @welshmusicpod and visit www.welshmusicpodcast.co.uk for more information and to submit a track to showcase.
Y mis yma rydyn ni'n clywed stori siaradwr Cymraeg o Awstralia, sy'n byw yn ardal Caernarfon, Gwynedd erbyn hyn. Mae Grant Peisley wedi cyfrannu'n fawr at gymunedau Cymreig - nid yn unig trwy ddysgu'r iaith, ond hefyd trwy prosiectau cymdeithasol ac amgylcheddol. Mae mwy o wybodaeth a lluniau ar fy ngwefan i. Cyflwynydd: Richard Nosworthy *** Tanysgrifiwch i bodlediad Hefyd - a gadewch adolygiad! > Y Pod, Apple Podcasts, Spotify, Google Podcasts, Pocket Casts Dilynwch Podlediad Hefyd ar Twitter
With no guest this week, Neil and James talk about the latest news in Welsh music. Featuring Armstrong – Disinformation Follow us on Twitter @welshmusicpod and visit www.welshmusicpodcast.co.uk for more information and to submit a track to showcase.
[English below] Heddiw dwi'n siarad gyda Francesca. Enillodd Francesca Medal Dysgwyr yr Urdd 2019.Rydyn ni'n trafod ein taith gyda Chymraeg, hunaniaeth, casglu records a mwy.Today I'm speaking with Francesca. Francesca won the Welsh Learners Medal at the 2019 Urdd.We discuss our journey with Welsh, identity, collecting records and more.
To coincide with the 30th anniversary of the release of Manic Street Preachers' ambitious debut album, we talk to Terri Hall who chose Generation Terrorists as her favourite Welsh album and inducts it in to the Welsh Music Hall of Fame. She also talks about her career working alongside some of the biggest names in music, how she and her late husband shared their home with the Manics in their early days as well as the heartbreaking period surrounding Richey's disappearance. Featuring Himalayas – Thank God I'm Not You. Follow us on Twitter @welshmusicpod and visit www.welshmusicpodcast.co.uk for more information and to submit a track to showcase.
As part of Dydd Miwsig Cymru, we talk to Pat Morgan - one half of the legendary Welsh language band Datblygu - who talks about growing up in a vicarage, starting a pop group with her sister before moving away to university and feeling like she lost her Welsh. She also talks about being introduced to Datblygu's music before joining them with a shared frustration at the state of Welsh language music and wanting things that held a mirror of the welsh life they knew. Pat also chose Swci Boscawen's 2007 debut album Couture C'ching as her favourite Welsh album and inducts it in to the Welsh Music Hall of Fame. Featuring Tacsidermi & Sister Wives – A Oes Heddwch. Follow us on Twitter @welshmusicpod and visit www.welshmusicpodcast.co.uk for more information and to submit a track to showcase. Show notes Dydd Miwsig Cymru - llyw.cymru/dydd-miwsig-cymru
[English Below] Pennod 14 - Nadolig!Heddiw dwi'n siarad gyda Gwenno ac Ellis. Rydym yn trafod pob dim Nadoligaidd!Ffilmiau, traddodiadau teulu, anrhegion a mwy!Today I'm talking with Gwenno and Ellis.We're talking all things Nadolig!Films, family traditions, presents and more!
[English below] Dw i wedi ymuno gyda Coleg Cymraeg Cenedlaethol. Mae'r Coleg Cymraeg Cenedlaethol yn cydweithio mewn partneriaeth â Phrifysgolion, sefydliadau addysg bellach a darparwyr prentisiaethau i gynyddu cyfleoedd astudio drwy gyfrwng y Gymraeg.Ni'n trafod ein hardaloedd, yn siarad Cymraeg yn yr Ysgol a ein dyfodol ni.I've teamed up with Coleg Cymraeg Cenedlaethol. Coleg Cymraeg Cenedlaethol works in partnership with Universities, further education institutions and apprenticeship providers to increase study opportunities through the medium of Welsh.We discuss our areas, speaking Welsh in School and our futures.
[English below] Heddiw dwi'n siarad gyda Scarlett. Mae Scarlett yn dod o Ganolbarth Cymru a byw ym Mharis.Rydyn ni'n trafod agweddau tuag at Gymraeg, hunaniaeth a geiriau sy'n slapio.Today I'm speaking with Scarlett. Scarlett is from Mid Wales and lives in Paris.We discuss attitudes towards Welsh, identity and words that slap.
[English below] Heddiw dwi'n siarad gyda Liz. Mae Liz yn byw yn Sir Benfro a mae hi wedi dechrau tydalen instagram i helpu dysgwyr gyda geiriau natur! Rydyn ni'n trafod cyfryngau cymdeithasol, cerddoriaeth, a myw! Today I'm speaking with Liz. Liz lives in Pembrokeshire and has started an Instagram page to help learners with nature words.We discuss social media, music, and more!
[English below] Heddiw dwi'n siarad gyda Geordan. Mae Geordan yn byw ym Cleveland, Ohio a mae hi wedi bod dysgu Cymraeg a cwrdd â phobl enwog ar y ffordd.Rydyn ni'n trafod cerddoriaeth, Gruff Rhys, teithio i Gymru a myw!Today I'm speaking with Geordan. Geordan lives in Cleveland, Ohio and she has been learning Welsh and meeting celebs on the way.We discuss music, Gruff Rhys, traveling to Wales and more!