POPULARITY
Categories
C'est la volonté parfaite de Notre Seigneur de recevoir pleinitude de la puissance du Saint Esprit pour régner. Mais les péchés de l'âme, les péchés de la chair et les oppressions de démoniaques empêchent beaucoup de chrétiens de vivre leurs destinées victorieuses en Christ. Découvrons dans cette leçon sur comment vaincre les oppressions démoniaques. TEXTES BIBLIQUES : ACTES 1 :8, 1 TIMOTHEE 4 :1-5, APOCALYPSE 12 :1-11, MATTHIEU 4 :1-4.
Nouveaux pilotes, un brin déjantés, à bord de la Libre Antenne sur RMC ! Jean-Christophe Drouet et Julien Cazarre prennent le relais. Après les grands matchs, quand la lumière reste allumée pour les vrais passionnés, place à la Libre Antenne : un espace à part, entre passion, humour et dérision, débats enflammés, franc-parler et second degré. Un rendez-vous nocturne à la Cazarre, où l'on parle foot bien sûr, mais aussi mauvaise foi, vannes, imitations et grands moments de radio imprévisibles !
1 Timothée 4:1-5 LSG, “Mais l'Esprit dit expressément que, dans les derniers temps, quelques-uns abandonneront la foi, pour s'attacher à des esprits séducteurs et à des doctrines de démons…La doctrine de démons, ce sont des pensées chrétiennes négatives qui se développent dans ce temps de la fin qui poussent beaucoup de chrétiens à croire et à combattre des démons comme ennemi principal en ignorants leur identité nouvelle en Christ de vivre par la foi pour résister au diable. Découvrons es détails dans cette leçon.TEXTES BIBLIQUES : 1 TIMOTHEE 4 :1-5, MATTHIEU 6 :31-33, 1 SAMUEL 15 :23, ACTES 5 :1-5.
TEXTES BIBLIQUES : 1 JEAN 5: 19, ROMAINS 12 :1, PROVERBES 6 :16-19, GALATES 5 :19-25Romains 12:1 LSG, Je vous exhorte donc, frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.”Le corps joue un rôle très important dans la vie de l'esprit ici sur la terre, il faut le discipliner pour Christ, si nous voulons vivre selon la chair. Découvrons les détails dans cette Leçon.
Ràdio Ciutat de Tarragona | Tots els continguts rctgn.cat Radio
Avui a La Furgo de #CarrerMajor ens hem desplaçat fins a Tarragona 2 per conèixer de primera mà una nova edició de les festes del barri, unes celebracions que, per quart any consecutiu, posen el focus en la sostenibilitat i la conscienciació ambiental sota el lema “Zero Residus”. Hem parlat amb Julián Montoya, president de […] L'entrada La Furgo | El barri de Tarragona 2 es mobilitza per un futur més verd ha aparegut primer a BXC Ràdio Ciutat de Reus - Ràdio Online.
Avui a La Furgo de #CarrerMajor ens hem desplaçat fins a Tarragona 2 per conèixer de primera mà una nova edició de les festes del barri, unes celebracions que, per quart any consecutiu, posen el focus en la sostenibilitat i la conscienciació ambiental sota el lema “Zero Residus”. Hem parlat amb Julián Montoya, president de […] L'entrada La Furgo | El barri de Tarragona 2 es mobilitza per un futur més verd ha aparegut primer a BXC Ràdio Ciutat de Reus - Ràdio Online.
Rappel, La 1ère barrière à la pleinitude du Saint Esprit est le péché de l'âme appelée offense et aujourd'hui qui beaucoup de maladies et des morts précoces dans l'eglise moderne comme Paul nous dit dans 1 “1 Corinthiens11:29-30 LSG, car celui qui mange et boit sans discerner le corps du Seigneur, mange et boit un jugement contre lui-même. C'est pour cela qu'il y a parmi vous beaucoup d'infirmes et de malades, et qu'un grand nombre sont morts.”Découvrons dans cette leçon la 2ème barrière qui empêche la pleinitude du Saint Esprit.TEXTES BIBLIQUES : 1 CORINTHIENS 11 :29-30, GALATES 5 :19-25, ROMAINS 12 :1.
Barrière montagneuse qui s'étend sur près de 1 200 kms entre mer Noire et mer Caspienne, le Caucase est considéré comme la frontière sud de l'Europe avec l'Asie, mais c'est aussi une aire de contacts autant que de frictions entre Empires ottoman, perse et russe. Intégré à l'URSS à partir de 1921, il est composé de deux ensembles : le Grand Caucase au nord et le Petit Caucase au sud, traversé par les frontières de la Géorgie, de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan. Trois États devenus indépendants avec l'effondrement de l'URSS en 1991 et qui forment la Transcaucasie, tandis qu'au nord, la Ciscaucasie appartient à la Fédération de Russie. Si le Caucase du Nord semble aujourd'hui pacifié au prix de dizaines de milliers de morts depuis la dernière guerre de Tchétchénie, le Caucase du Sud demeure une zone instable sur les plans politique et géopolitique que Moscou, mobilisé actuellement sur le front ukrainien, considère encore comme stratégique. Zone instable... C'est ce que nous allons voir dans cette édition en partenariat avec la revue « QUESTIONS INTERNATIONALES » consacrée à la Géopolitique du Caucase. Parmi les points d'attention, l'élection parlementaire du 7 juin prochain en Arménie qui a lancé un processus d'adhésion à l'Union européenne, tandis que la Géorgie s'aligne sur le modèle russe. Et que les États-Unis veillent au grain. JD Vance était en Arménie en février 2026 et c'est à Washington qu'a été signé en août 2025 un accord entre l'Azerbaïdjan et l'Arménie à l'issue de la dernière guerre du Haut-Karabagh. Entre guerres gelées, alliances changeantes et rêves européens, le Caucase du Sud est aujourd'hui plus que jamais au cœur des tensions mondiales. Invités : Sylvia Serrano, politiste, professeure à Sorbonne Université et chercheure à l'antenne de Tbilissi (Géorgie) de l'Institut Français de Recherche sur l'Europe orientale, le Caucase et l'Asie du Nord (IRECA) Sabine Jansen, rédactrice en chef de Questions Internationales, professeure de Relations internationales au CNAM et chercheuse associée à Paris Cité Thorniké Gordadzé, enseignant à Sciences Po et chargé de programme pour le voisinage oriental et la mer Noire à l'Institut Jacques Delors.
Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! Volvemos a las ondas de Arco Fm Cantabria para estrenar, en exclusiva el nuevo sencillo de ATALAYA ROJA con LOST BY KARMA y pincharos lo mejor de la música indie, emergente y alternativa... 120 minutos donde, además, escucharemos a... MAENOBA, ALISON DARWIN, THE SON OF WOOD, THE WILD BOORIES, HORESTES, PETERSON, BUENOS DÍAS HIROSHIMA, PIERRE MAY, MARTA LAVANDA, NUEVO BERLÍN, VIDRIO, BASANTA, ARDE BOGOTÁ, ALCALÁ NORTE, SHINOVA, VIVA SUECIA & ENJAMBRE, ELEFANTES, LOS ACEBOS, BARRI, TRIÁNGULO DE AMOR BIZARRO, LEO RIZZI & SANTI BALMES, TU OTRA BONITA & PUÑO DRAGÓN, POLAROID, PAPALIEN, CARLOS SADNESS, DIVERSOS DS, MONTE MAGENTA, ESTEREOESCOPICA, JAVIER ARROGANTE, LA SONRISA DE JULIA, MAXIMILIANO CALVO & IÑIGO BREGEL... y tendremos en el recuerdo a CHINA CRISIS... ¿Alguien da más? Y si no aguantas la espera... Hazte FAN en Ivoox y escucha el programa de cada semana antes que nadie y mucho más contenido exclusivo! 87.7 FM en Cantabria y arcofm.com/escuchar para el resto del mundo. Y en todas las redes sociales para que no pierdas detalle de la música más emergente y alternativa. Sigue nuestros podcast en Ivoox!Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Nos vemos en Primera Fila. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/776555
durée : 00:12:44 - Le 13/14 - par : Jérôme Cadet - Grégory Rabuel, Président du Syndicat des casinos de Franceet directeur général du groupe Barrière Alain Tisseuil, maire d'Arnac-Pompadour - réalisation : Cecilia Arbona, Camille Poux-Jalaguier Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Barri Museebaton Se Bachne Ka Tareeqa | Sabr, Dua Aur Tawakkul | Shaykh Saqib Iqbal | Islamic Video/Audio…
Le Premier ministre, le Dr Navin Ramgoolam, a participé en ce mercredi 6 mai 2026 aux célébrations marquant le centenaire de l'Arsenal Government School. Prenant la parole lors de la cérémonie, le chef du gouvernement est revenu sur la nomination d'Arianne Navarre-Marie au poste de Deputy Prime Minister (DPM), saluant un parcours qu'il qualifie d'inspirant. Selon lui, cette nomination symbolise une importante avancée sociale et politique à Maurice. Navin Ramgoolam a souligné qu'Arianne Navarre-Marie, issue d'un milieu modeste et née de parents chagossiens, a pu gravir les échelons grâce à l'éducation. Pour le Premier ministre, son ascension représente « une barrière brisée » et un exemple fort pour l'émancipation des femmes dans le pays. Le Premier ministre a également insisté sur la nécessité de mieux valoriser les femmes dans la société mauricienne. Le Dr Navin Ramgoolam a aussi salué la détermination et la volonté d'Arianne Navarre-Marie, estimant que ces qualités sont essentielles pour réussir dans la vie. Il a qualifié sa nomination comme DPM de « grand jour pour l'histoire de Maurice ».
Avec : Jérôme Lavrilleux, propriétaire de gîtes en Dordogne. Pierre Rondeau, économiste. Et Élise Goldfarb, entrepreneure. - Accompagnée de Charles Magnien et sa bande, Estelle Denis s'invite à la table des français pour traiter des sujets qui font leur quotidien. Société, conso, actualité, débats, coup de gueule, coups de cœurs… En simultané sur RMC Story.
So much of what women contend with during divorce is really intense grief. Sometimes they don't name it that or even realize that's what's happening, but that is what's happening. Barri Leiner Grant, founder and Chief Grief Officer™ of The Memory Circle, is back with me to keep the conversation going about grieving before, during, and after divorce. For those new to Barri, her community and creative space is created for those learning to live with loss. She's a highly respected grief specialist, writer, coach, and educator, and she leads transformative gatherings, retreats, and workshops that explore grief tending tools, rituals, and practices that foster connection, healing, and hope. In this conversation, Barri and I get into why we're still such a grief-denying society when it comes to non-death loss, and we spend a good chunk of time on rituals. Because here's the thing: there is no funeral for a divorce. No burial, nothing formal. So we talk about how women can make their own. Like burying a copy of your decree (just not the only one, you'll need it). Lighting a candle on the anniversary. Writing yourself a letter. Painting the inside of your front door hot pink. Getting the tattoo. Whatever helps you name the loss, move the energy, and reclaim the space. What you'll hear about in this episode: Why women become their own judge and jury about naming non-death loss (1:54) Why grieving a divorce feels confusing even if you're the one who asked for it, and why the future you imagined is still a real loss (3:26) What Barri's own divorce (layered on top of losing her mom) taught her about asking for support (5:06) Why writing is one of the most accessible grief tending tools (20:02) Grief tending, self-compassion, and why it's not a just bath with salts (26:26) Why making your own ritual matters when the culture doesn't give you one (33:20) Learn more about Barri Leiner Grant: Barri Leiner Grant is a highly respected grief specialist, author and founder of The Memory Circle, a creative and healing space for remembrance and ritual. Barri brings a distinct aesthetic sensibility to the field of grief work—bridging beauty and healing in ways that feel modern, personal, and deeply human. She is the creator of Permission Granted, a widely read Substack newsletter that invites readers to navigate loss with honesty, tenderness, and earned wisdom. Barri is recognized for her unique approach to grief support, which combines writing storytelling, ritual and community to help people mark loss with intention and carry memories forward with care. Sought after as a speaker, collaborator, and guide, Barri is redefining how we talk about grief. Her work has been featured in The Washington Post, Psychology Today, Maria Shriver's Sunday paper and award winning podcasts. Resources & Links: Focused Strategy Sessions with Kate The Divorce Survival Guide Resource BundlePhoenix Rising: A Divorce Empowerment CollectiveKate on InstagramKate on FacebookKate's Substack Newsletter: Divorce Coaching Dispatch The Divorce Survival Guide Podcast Episodes are also available YouTube! Seven Step Mindset Reset for Divorce Connect with Barri Leiner-Grant The Memory Circle Barri on Instagram =================== DISCLAIMER: THE COMMENTARY AND OPINIONS AVAILABLE ON THIS PODCAST ARE FOR INFORMATIONAL AND ENTERTAINMENT PURPOSES ONLY AND NOT FOR THE PURPOSE OF PROVIDING LEGAL OR PSYCHOLOGICAL ADVICE. YOU SHOULD CONTACT AN ATTORNEY, COACH, OR THERAPIST IN YOUR STATE TO OBTAIN ADVICE WITH RESPECT TO ANY PARTICULAR ISSUE OR PROBLEM. =================== Episode link: https://kateanthony.com/podcast/episode-367-rituals-for-divorce-grief-with-barri-leiner-grant/
durée : 00:01:52 - Esprit sport - par : Nicolas Peronnet - Dans le cadre de notre série consacrée à la boxe, Samir Machrouh, ancien entraîneur de l'équipe de France et président du France Boxing Club, évoque les valeurs éducatives et sociales transmises par la pratique du noble art tout au long d'une vie. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Isabelle Kafando tourt door het land met haar solovoorstelling Rof Daaimund, waarin ze veel eigenaardige en uitbundige typetjes imiteert. Het is de eerste keer dat ze alleen op het toneel staat; haar vorige voorstelling was in het veelgeprezen cabaretduo n00b. Samen met Gijs Groenteman bespreekt ze hoe het is om ‘opnieuw’ te debuteren, waarom crispy chili oil zo fantastisch is en waarom ze soms ook droomt van een kantoorbaan. Bekijk ook de video. Presentatie: Gijs GroentemanRedactie en montage: Julia van AlemVideo: Lisette SpiegelerEindredactie: Corinne van DuinSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Cleo is the Co-Founder of Barrière and also serves as the brand's CEO and brand-lead. Before starting Barrière with her Co-Founder, Alexa Adams, in 2020, Cleo had over a decade of experience in corporate fashion and styling. She was inspired to leave the corporate world and start Barrière to offer a chic, yet medically-effective masking option to customers during the global pandemic. This led her and Alexa to expanding the brand into transdermal supplement patches, as inspired by her own issues with nutritional deficiencies. Before starting Barrière, Cleo's most recent professional roles included Brand Manager at Moda Operandi and Director of Special Projects at Saks Fifth Avenue, where she led brand, marketing, and e-commerce strategy for these top fashion destinations. In This Conversation We Discuss: [00:00] Intro [02:19] Finding inspiration from personal pain points [05:04] Sponsor: Klaviyo [07:03] Setting your own standards when regulations fall short [10:26] Avoiding the one-size-fits-all trap in product design [12:16] Sponsor: Intelligems [14:15] Seeding products to spark word-of-mouth online [16:18] Choosing product confidence over paid promotion [18:35] Measuring the long-term return on free samples [20:07] Sponsor: Electric Eye [21:16] Thinking creatively when marketing funds run dry [22:48] Callouts [22:58] Owning customer relationships through websites Resources: Subscribe to Honest Ecommerce on Youtube Wear your vitamins mybarriere.com/ Follow Cleo Davis-Urman linkedin.com/in/cleo-davis-urman-91928322/ Get your free demo klaviyo.com/honest Book a demo today at intelligems.io/ Schedule an intro call with one of our experts electriceye.io/connect If you're enjoying the show, we'd love it if you left Honest Ecommerce a review on Apple Podcasts. It makes a huge impact on the success of the podcast, and we love reading every one of your reviews.
Avec : Baptiste des Monstiers, grand reporter. Daniel Riolo, journaliste RMC. Et Emmanuelle Dancourt, journaliste indépendante. - Accompagnée de Charles Magnien et sa bande, Estelle Denis s'invite à la table des français pour traiter des sujets qui font leur quotidien. Société, conso, actualité, débats, coup de gueule, coups de cœurs… En simultané sur RMC Story.
Tous les matins, à 7H10 et 9H45, on vous donne les bonnes nouvelles du jour.
Tous les matins, à 7H10 et 9H45, on vous donne les bonnes nouvelles du jour.
En France, le taux de chômage des réfugiés est quatre fois plus élevé que dans le reste de la population. Barrière de la langue, absence de réseau, trous dans le CV... Les obstacles sont nombreux. Pourtant, le statut des réfugiés leur permet de travailler en France. Alors, à Paris, le salon de l'emploi pour les réfugiés sert de porte d'entrée vers le marché du travail. Un long ruban de dizaines et de dizaines de réfugiés s'étire le long de la chambre de commerce et d'industrie, en plein cœur de Paris, place de la Bourse. C'est ici que se tient la troisième édition du Salon de l'emploi pour les réfugiés. À l'intérieur, l'ambiance est à la fois électrique et pleine d'espoir. Des centaines de personnes se pressent dans une salle exiguë, où l'on entend des phrases comme « Vous pouvez passer l'entretien », lancées par les recruteurs. Pour ces candidats, trouver un emploi en France représente une étape cruciale dans la reconstruction de leur vie après un parcours de migration souvent difficile. Britney, venue d'Haïti, serre contre elle le document indispensable aujourd'hui : son CV. « Est-ce que vous pouvez me parler de votre CV ? », lui demande un employeur. Autour d'eux, une vingtaine de stands ont été installés par des entreprises variées : McDonald's, Amazon, des agences d'intérim ou encore des enseignes de mode. Les secteurs représentés sont ceux qui connaissent des tensions de recrutement. Parmi eux, celui de la petite enfance attire particulièrement l'attention. Derrière un bureau encombré de CV, une recruteuse d'une agence de babysitting explique pourquoi la diversité des profils l'intéresse : « Afghans, Chinois, Soudanais ou Angolais... Nos clients sont internationaux, et cette mixité est un atout. » Justement, Tiga, une jeune Bangladaise aux lunettes carrées, vient de s'asseoir face à elle. À moins de 30 ans, elle a déjà une idée précise de son avenir : « Je veux commencer une carrière de fleuriste. J'ai besoin d'une formation, mais avant ça, je veux apprendre à parler le français couramment. En attendant, je cherche un travail avec des enfants ou des personnes âgées. » Comme beaucoup de participants, Tiga fait partie de cette jeunesse étrangère confrontée à un taux de chômage particulièrement élevé en France. Chez les moins de 24 ans, il frôle les 20%, et il est encore plus marqué parmi les jeunes issus de l'immigration. Clara Papilleau, qui accompagne ces jeunes en Île-de-France, le confirme : « 18% des jeunes que nous suivons sont étrangers, et les obstacles qu'ils rencontrent sont nombreux. » Parmi eux, Emmanuel, 23 ans, arrivé d'Albanie. Vêtu d'un sweat gris, il s'installe devant un recruteur après avoir postulé à plusieurs offres, notamment dans la vente. Cette année, le salon bat des records de fréquentation. Plus de 700 personnes sont venues passer des entretiens avec les employeurs. Selon les organisateurs, environ 10% des participants avaient trouvé un emploi grâce à cette manifestation lors de l'édition précédente. Un chiffre qui montre l'importance de ces initiatives pour faciliter l'insertion professionnelle des réfugiés. À lire aussiImmigration: un projet de règlement soumis au Parlement européen inquiète les associations
Diego Barri atiende a León Deportivo antes del Castellón-Cultural
Aux premiers jours de la guerre au Liban, les déplacés de la banlieue sud de Beyrouth, fief du Hezbollah, ont cherché refuge dans la capitale. D'autres ont tenté leur chance à quelques kilomètres de là dans la montagne qui jouxte la capitale libanaise. Mais dans ce fief chrétien, ces déplacés n'ont pas trouvé le meilleur accueil. Illustration à Wadi Chahrour avec ce reportage signé Aabla Jounaïdi et Jad El Khoury nos envoyés spéciaux au Liban. Wadi Chahrour al-Soufla, ici pas d'école accueillant des déplacés. La population fuyant la banlieue sud à majorité chiite n'a pas de point de chute dans le village à majorité chrétienne. Une aubaine pour Jean, un commerçant du village. « Cette guerre, nous n'en voulons pas. Je ne veux pas faire de politique, mais nous payons toujours le prix des guerres causées par les autres sur notre sol. C'est le Hezbollah qui nous amené là. Notre village veut juste éviter qu'un intrus nous apporte des problèmes comme on a vu dans les hôtels ou ailleurs ». À Wadi Chahrour, on dit vouloir éviter les frappes israéliennes qui à Beyrouth et ailleurs ont touché des civils auxquels s'étaient mêlés des personnalités du Hezbollah. Barrières érigées à l'entrée, caméra de surveillance, et contrôles des identités sont le lot désormais de tous ceux qui traversent la vallée. Le maire Georges Abou Rached défend le dispositif décidé aux premiers jours de la guerre par sa municipalité. « Pendant la guerre de 2006, notre village avait été bombardé parce qu'un camion avec des missiles du Hezbollah a été la cible des Israéliens. Alors oui, ce sont des mesures drastiques, et les gens doivent faire des détours pour rentrer chez eux, mais nous n'avons pas le choix. Il faut protéger notre vallée ». Dans ce bastion des Forces libanaises, parti issu de l'ancienne milice chrétienne durant la guerre civile, on assure que ces mesures ne visent pas la population chiite. Le maire en veut pour preuve la présence de Mahmoud. Après un contrôle de leurs documents par la municipalité puis l'armée, le jeune homme a pu accueillir des proches chez lui. « Je loue ici depuis des années. Je m'attendais à cette guerre. Ma famille a quitté la banlieue sud pour venir ici. On aimerait être protégé par un État fort et des institutions souveraines et pas des partis confessionnels ». Ces barrières érigées entre Libanais évoquent malgré tout l'époque noire de la guerre civile. Partout dans la ville, des affiches placardées invitent ceux qui souhaitent s'installer au village à se déclarer aux autorités pour une vérification auprès des autorités. Jusqu'ici, une centaine de personnes ont pu s'installer à Wadi Chahrour.
Front comú dels veïns i comerciants de Ca n'Oriac per millorar la mobilitat i l'espai públic del barri
Aux premiers jours de la guerre au Liban, les déplacés de la banlieue sud de Beyrouth, fief du Hezbollah, ont cherché refuge dans la capitale. D'autres ont tenté leur chance à quelques kilomètres de là dans la montagne qui jouxte la capitale libanaise. Mais dans ce fief chrétien, ces déplacés n'ont pas trouvé le meilleur accueil. Illustration à Wadi Chahrour avec ce reportage signé Aabla Jounaïdi et Jad El Khoury nos envoyés spéciaux au Liban. Wadi Chahrour al-Soufla, ici pas d'école accueillant des déplacés. La population fuyant la banlieue sud à majorité chiite n'a pas de point de chute dans le village à majorité chrétienne. Une aubaine pour Jean, un commerçant du village. « Cette guerre, nous n'en voulons pas. Je ne veux pas faire de politique, mais nous payons toujours le prix des guerres causées par les autres sur notre sol. C'est le Hezbollah qui nous amené là. Notre village veut juste éviter qu'un intrus nous apporte des problèmes comme on a vu dans les hôtels ou ailleurs ». À Wadi Chahrour, on dit vouloir éviter les frappes israéliennes qui à Beyrouth et ailleurs ont touché des civils auxquels s'étaient mêlés des personnalités du Hezbollah. Barrières érigées à l'entrée, caméra de surveillance, et contrôles des identités sont le lot désormais de tous ceux qui traversent la vallée. Le maire Georges Abou Rached défend le dispositif décidé aux premiers jours de la guerre par sa municipalité. « Pendant la guerre de 2006, notre village avait été bombardé parce qu'un camion avec des missiles du Hezbollah a été la cible des Israéliens. Alors oui, ce sont des mesures drastiques, et les gens doivent faire des détours pour rentrer chez eux, mais nous n'avons pas le choix. Il faut protéger notre vallée ». Dans ce bastion des Forces libanaises, parti issu de l'ancienne milice chrétienne durant la guerre civile, on assure que ces mesures ne visent pas la population chiite. Le maire en veut pour preuve la présence de Mahmoud. Après un contrôle de leurs documents par la municipalité puis l'armée, le jeune homme a pu accueillir des proches chez lui. « Je loue ici depuis des années. Je m'attendais à cette guerre. Ma famille a quitté la banlieue sud pour venir ici. On aimerait être protégé par un État fort et des institutions souveraines et pas des partis confessionnels ». Ces barrières érigées entre Libanais évoquent malgré tout l'époque noire de la guerre civile. Partout dans la ville, des affiches placardées invitent ceux qui souhaitent s'installer au village à se déclarer aux autorités pour une vérification auprès des autorités. Jusqu'ici, une centaine de personnes ont pu s'installer à Wadi Chahrour.
En diciembre de 2000, Barri White es acusado de asesinar a su novia y condenado a cadena perpetua. Un periodista de investigación se involucra en el caso. Un reportero de investigación y un equipo de destacados expertos forenses se proponen demostrar que las condenas contra Barri White son erróneas. Sin embargo, al demostrar su inocencia, la cuestión de quién es el verdadero asesino se cierne sobre el caso.
La présentatrice Adèle Doat explore les recommandations du nouveau rapport du Comité sénatorial permanent des langues officielles pour faciliter l'accès aux services de santé dans la langue officielle de son choix, afin de garantir l'équité des soins au Canada. Elle s'est entretenue avec le sénateur René Cormier du Nouveau-Brunswick, ainsi qu'Antoine Désilets, directeur général de la Société Santé en français.
Pour la première fois depuis la fin de la dictature du général Augusto Pinochet (1973-1990) l'extrême-droite revient au pouvoir au Chili. Ce mercredi 11 mars 2026, le nouveau président José Antonio Kast a prêté serment et promulgué plusieurs décrets visant à d'après lui à lutter contre l'immigration clandestine. À peine investi, José Antonio Kast a signé six décrets mercredi soir (11 mars 2026), dont trois sont destinés à freiner l'immigration irrégulière dans le nord du Chili. Le nouveau président d'extrême-droite a ordonné au chef des armées de « construire des barrières physiques », pour stopper l'entrée de migrants. C'était l'une des promesses de sa campagne dans un pays où plus de 300 000 personnes étrangères seraient sans-papier. Avec son gouvernement « d'urgence », José Antonio Kast veut aussi s'attaquer à l'insécurité et au crime organisé ainsi qu'à la relance de l'économie, précise la correspondante de RFI à Santiago, Naïla Derroisné. « Un gouvernement d'urgence ce n'est pas un slogan. C'est de l'ordre là où il y a du chaos. C'est de l'apaisement là où il y a de la douleur. C'est de la fermeté là où il y a de l'impunité », a assuré celui qui prend la suite du jeune président sortant de gauche Gabriel Boric. Le nouvel occupant du palais de la Moneda a aussi annoncé un audit total de tous les ministères pour évaluer la situation dans laquelle le gouvernement précédent a laissé les comptes. « On nous remet un pays en plus mauvais état que ce que nous pouvions imaginer. Un pays avec des finances publiques amoindries. Un pays où le crime organisé et le narcotrafic ont progressé. Un pays où les familles se sentent abandonnées par l'État. Dire que nous avons reçu un pays en mauvais état n'est pas une excuse. On le dit car le Chili mérite de savoir la vérité. Car quand on occulte le diagnostic, les traitements échouent » a déclaré José Antonio Kast. L'administration Trump tente à nouveau de supprimer le TPS pour les Haïtiens L'administration Trump a demandé à la Cour suprême de mettre fin aux protections légales temporaires (TPS) dont bénéficient plus de 350 000 Haïtiens aux États-Unis, rapporte Frantz Duval, rédacteur en chef du Nouvelliste. « La semaine dernière, une cour fédérale d'appel a statué en faveur des plaignants haïtiens qui ont poursuivi le Département de la Sécurité intérieure (DHS), l'accusant d'avoir agi par animosité raciale et nationale en cherchant à mettre fin à ces protections », précise le quotidien haïtien. Vives réactions en Haïti face à la composition du nouveau gouvernement «Les réseaux sociaux se sont enflammés après la présentation du nouveau cabinet ministériel» dirigé par le Premier ministre par intérim Alix Didier Fils-Aimé, écrit aussi Le Nouvelliste. L'intégrité et la compétence de certains ministres sont mises en question, certains étant «cités dans des rapports de l'Unité de lutte contre la corruption», précise encore Frantz Duval. Cuba : Sixième jour de protestation à La Havane Des concerts de casseroles ont à nouveau retenti cette nuit dans plusieurs quartiers de La Havane, pour la sixième soirée consécutive, rapporte le média indépendant Cibercuba. Dans la capitale, le courant est coupé plus de douze heures par jour. En province, les habitants passent parfois plusieurs jours d'affilée sans électricité, en raison du manque d'entretien des centrales électriques et du blocage, par les États‑Unis, des approvisionnements en pétrole. La journaliste Yoani Sánchez, fondatrice du média indépendant 14ymedio, a filmé des rues presque désertes dans la capitale. Le grand escalier de l'université de La Havane est vide, après une manifestation étudiante lundi et car les cours en présentiel sont suspendus faute d'électricité. Sur les images diffusées par le site d'information sur les réseaux sociaux, on voit aussi des arrêts de bus où plus personne n'attend, faute d'argent et de carburant. Au Venezuela, le piège de la rente pétrolière La hausse des prix du pétrole due à la guerre au Proche‑Orient pourrait sembler bénéfique pour le Venezuela, détenteur des plus grandes réserves mondiales selon l'OPEP (l'Organisation des pays exportateurs de pétrole). Sa production a progressé de 10% en février, même si elle demeure inférieure à ses niveaux historiques. Mais l'économiste Víctor Álvarez, dans l'édition Amérique Latine d'El País, nuance cet optimisme. « Quand les prix du pétrole augmentent, nous nous enivrons de ce festin et de l'abondance », mais « nous ne nous préparons pas aux temps de vaches maigres », avertit cet ancien ministre d'Hugo Chávez. Il plaide pour la création d'un fonds souverain destiné à stabiliser les revenus pétroliers et financer des projets de long terme, afin de réduire la dépendance chronique du pays envers l'or noir. Dans le journal de La 1ère... En Martinique, les autorités veulent « mieux anticiper » les épidémies de maladies transmises par les moustiques, explique Benoît Ferrand, d'Outre Mer La 1ère.
Conflito bélico na região resulta em desafio logístico para todas as commodities
Avec : Benjamin Amar, prof d'histoire-géo. Et Jacques Legros et Carine Galli, journalistes. - Accompagnée de Charles Magnien et sa bande, Estelle Denis s'invite à la table des français pour traiter des sujets qui font leur quotidien. Société, conso, actualité, débats, coup de gueule, coups de cœurs… En simultané sur RMC Story.
Avec : Benjamin Amar, prof d'histoire-géo. Jacques Legros et Carine Galli, journalistes. Et Juliette Briens, journaliste à l'Incorrect. - Accompagnée de Charles Magnien et sa bande, Estelle Denis s'invite à la table des français pour traiter des sujets qui font leur quotidien. Société, conso, actualité, débats, coup de gueule, coups de cœurs… En simultané sur RMC Story.
"Now with agentic AI, RFPs are becoming and will become even leaner, and they'll cut to the chase a whole lot faster. There'll be a lot less fluff." - Barri Horn, Director of Product Marketing for AI for SAP Ariba and SAP Fieldglass' strategic procurement portfolios AI is reshaping the RFP process, but smart procurement leaders know they have to think beyond speed or efficiency drivers and, instead, reimagine the value they deliver. As teams turn to AI to break free from past challenges, the question isn't if change is coming, but how to capture its advantages while managing risk, trust, and adoption. In this episode, Philip Ideson speaks with Barri Horn, Director of Product Marketing for AI for SAP Ariba and SAP Fieldglass' strategic procurement portfolios, to dig into what's truly changing in the world of RFPs, why agentic AI is different from yesterday's tools, and how procurement can use new technology without losing stakeholder trust. Expect practical, leader-level guidance for running better RFPs and rolling out AI that sticks. Barri discusses workflows, pitfalls, and organizational mindsets that separate successful AI adoption from failed pilots: How to streamline repetitive RFP tasks with AI so teams can focus on insight Asking smarter, market-driven questions without overwhelming suppliers Aligning AI "autonomy" with procurement's risk comfort level Building trust and credibility through transparency and foundational training Resetting and rebooting change programs to support adoption Links: Barri Horn on LinkedIn Subscribe to This Week in Procurement Subscribe to Art of Procurement on YouTube
Aujourd'hui, Abel Boyi, éducateur, Charles Consigny, avocat, et Laura Warton Martinez, sophrologue, débattent de l'actualité autour d'Alain Marschall et Olivier Truchot.
Fluent Fiction - Catalan: Secrets of El Barri Gòtic: A Captivating Historical Tour Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-07-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: El Barri Gòtic de Barcelona era un laberint de carrers estrets i empedrats, il·luminats per la lluentor de les llums de Nadal.En: El Barri Gòtic of Barcelona was a labyrinth of narrow, cobblestone streets, lit by the glow of Christmas lights.Ca: El so de les festivitats de l'Epifania omplia l'aire, afegint un toc de màgia.En: The sound of the Epiphany festivities filled the air, adding a touch of magic.Ca: Oriol i Laia passejaven pel barri, discutint la seva nova idea de ruta històrica.En: Oriol and Laia wandered through the neighborhood, discussing their new idea for a historical tour.Ca: "Oriol, hem de pensar en una ruta que atregui un públic divers," deia Laia amb determinació.En: "Oriol, we need to think of a route that attracts a diverse audience," Laia said with determination.Ca: "Necessitem turistes, no només experts en història."En: "We need tourists, not just history experts."Ca: Oriol, amb els ulls brillants d'entusiasme, contestava, "Però Laia, hi ha tantes històries amagades en aquests carrers! Vull explicar-les."En: Oriol, with eyes shining with enthusiasm, replied, "But Laia, there are so many hidden stories in these streets! I want to tell them."Ca: Laia assentia, però insistia en el seu punt.En: Laia nodded but insisted on her point.Ca: "Sí, però si volem que la gent s'hi apunti, ha de ser interessant per a tothom.En: "Yes, but if we want people to sign up, it has to be interesting for everyone.Ca: Potser podríem afegir elements interactius."En: Maybe we could add interactive elements."Ca: Mentre travessaven el carrer del Bisbe, Oriol es va aturar davant una antiga pedra carregada d'història.En: As they crossed Carrer del Bisbe, Oriol stopped in front of an ancient stone full of history.Ca: "Aquí hi ha un relat fascinant sobre l'època medieval...", començà Oriol.En: "Here is a fascinating story about the medieval era..." Oriol began.Ca: "Mai ningú no l'explica."En: "No one ever tells it."Ca: "És genial, Oriol, però cal que sigui atractiu per a aquells que no coneixen tant la història."En: "It's great, Oriol, but it needs to be appealing to those who don't know much about history."Ca: Passaren dies preparant la ruta.En: They spent days preparing the route.Ca: Oriol afegí una història ocultament fascinant, mentre Laia trobava maneres d'involucrar el públic, fent preguntes i jocs a cada parada.En: Oriol incorporated a secretly fascinating story, while Laia found ways to engage the audience by asking questions and organizing games at each stop.Ca: Quan va arribar el dia de presentar la ruta als clients potencials, els nervis es notaven.En: When the day came to present the route to potential clients, the nerves were palpable.Ca: Oriol i Laia estaven a punt de començar quan va sorgir una tensió.En: Oriol and Laia were about to start when tension arose.Ca: Oriol es trobava en una cruïlla: embellir els fets històrics o mantenir-se fidel a la realitat?En: Oriol found himself at a crossroads: embellish the historical facts or stay true to reality?Ca: Decidí quedar-se amb la veritat.En: He decided to stick with the truth.Ca: Amb passió, va narrar la història del carrer del Bisbe.En: With passion, he narrated the story of Carrer del Bisbe.Ca: La seva autenticitat i entusiasme van atrapar els clients.En: His authenticity and enthusiasm captivated the clients.Ca: Encantats, van lloar l'honestedat de la proposta.En: Delighted, they praised the honesty of the proposal.Ca: Oriol, en veure la reacció, es va adonar del valor del punt de vista de Laia.En: Oriol, seeing the reaction, realized the value of Laia's perspective.Ca: Ara entenia que aconseguir el compromís amb l'audiència era tan important com preservar l'història.En: He now understood that engaging the audience was as important as preserving history.Ca: Laia, per la seva banda, va aprendre a apreciar la força de l'exactitud històrica en el relat.En: Laia, for her part, learned to appreciate the strength of historical accuracy in storytelling.Ca: Entre el viatge del temps i la realitat, Oriol i Laia van trobar un equilibri.En: Between the journey through time and reality, Oriol and Laia found a balance.Ca: La ruta històrica va veure la primera llum un matí d'hivern al Barri Gòtic, ressonant amb les riques històries del passat i captivant els cors dels presents.En: The historical route saw the light of day one winter morning in El Barri Gòtic, resonating with the rich stories of the past and captivating the hearts of those present. Vocabulary Words:the labyrinth: el laberintthe cobblestones: els carrers empedratsthe glow: la lluentorthe Epiphany: l'Epifaniathe determination: la determinacióhidden: amagadesthe enthusiasm: l'entusiasmeto nod: assentirto engage: involucrarthe ancient stone: l'antiga pedrafascinating: fascinantthe to tell: explicar-lesappealing: atractiuthe nerve: els nervisthe crossroads: la cruïllato embellish: embellirthe truth: la veritatto narrate: narrarthe authenticity: l'autenticitatto captivate: atraparthe clients: els clientsdelighted: encantatsthe proposal: la propostato realize: adonar-sethe perspective: el punt de vistathe audience: el públicto preserve: preservarthe balance: l'equilibrito resonate: ressonarto captivate: captivar
Fluent Fiction - Catalan: Sibling Solidarity: A Winter's Resolution in the Barri Gòtic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-06-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: Els carrers del Barri Gòtic de Barcelona estaven plens d'un aire hivernal, amb les llums de Nadal encara brillant per sobre les capçades dels edificis antics.En: The streets of the Barri Gòtic in Barcelona were filled with a wintery air, with Christmas lights still shining above the rooftops of the old buildings.Ca: A dins del cafè acollidor, vella llum càlida il·luminava les cares somrients de les persones que gaudien de xocolates calents i torradetes.En: Inside the cozy café, warm, gentle light illuminated the smiling faces of people enjoying hot chocolates and toast.Ca: Pere, Laia i Judit estaven asseguts a la seva taula preferida, prop de la finestra.En: Pere, Laia, and Judit were seated at their favorite table, near the window.Ca: Des d'allà, podien veure la gent passar fora, carregats de regals i amb somriures a la cara.En: From there, they could see the people passing by outside, laden with gifts and smiles on their faces.Ca: Era el Dia de Reis, un moment de trobades i tradicions familiars.En: It was the Day of Kings, a time for gatherings and family traditions.Ca: Però avui, els germans tenien un tema seriós a tractar.En: But today, the siblings had a serious matter to discuss.Ca: Pere va mirar les seves germanes amb una expressió de determinació, però amb una ombra de preocupació en els ulls.En: Pere looked at his sisters with an expression of determination but with a shadow of concern in his eyes.Ca: Ell era el més gran, sempre amb la responsabilitat al damunt.En: He was the eldest, always bearing the responsibility.Ca: Laia, amb el seu sentit artístic i necessitats emocionals, volia trobar una solució que fos perfecta per a tothom.En: Laia, with her artistic sense and emotional needs, wanted to find a solution that was perfect for everyone.Ca: Judit, de natural ambiciosa, sovint estava lluny per feina i ara carregava el pes de la culpa per no poder ajudar més.En: Judit, naturally ambitious, was often away for work and now bore the weight of guilt for not being able to help more.Ca: "M'agradaria parlar sobre els nostres pares", va dir Pere amb calma.En: "I'd like to talk about our parents," Pere said calmly.Ca: Va mirar al voltant del cafè, inhalant l'aroma del cafè torrat que emplenava l'aire.En: He looked around the café, inhaling the aroma of roasted coffee that filled the air.Ca: "Cal que prenguem una decisió sobre el que farem.En: "We need to make a decision about what we will do."Ca: "Laia va fer una mena de gemec, "Si us plau, Pere, no hi ha cap necessitat de portar-los a una residència.En: Laia let out a kind of groan, "Please, Pere, there's no need to send them to a nursing home.Ca: Els podríem mantenir a casa.En: We could keep them at home."Ca: ""Però Laia, això requereix molt temps i esforç", va replicar Pere, amb un to ferm però comprensiu.En: "But Laia, that requires a lot of time and effort," Pere replied, with a firm but understanding tone.Ca: Judit, amb el cap cuité i les mans entrelligades sobre la taula, va murmurar: "Ho sento, però el meu treball em porta amunt i avall.En: Judit, with her head bowed and hands clasped on the table, murmured, "I'm sorry, but my job takes me back and forth.Ca: No puc prometre ser-hi sempre.En: I can't promise to always be there."Ca: "Pere va oferir una solució que havia estat pensant.En: Pere offered a solution he had been considering.Ca: "Podríem fer-ho rotatiu, que cadascú cuidi els pares en dies diferents.En: "We could rotate, with each of us taking care of our parents on different days."Ca: ""No sé si això funcionaria," va interrompre Laia, "Podríem ajuntar diners i contractar algú que els cuidi a casa.En: "I don't know if that would work," Laia interrupted, "We could pool money together and hire someone to take care of them at home."Ca: "La conversa es va anar escalfant.En: The conversation grew heated.Ca: Les xocolates sobre la taula es van oblidar a mesura que les veus pujaven.En: The hot chocolates on the table were forgotten as their voices rose.Ca: Finalment, Pere, amb un sospir, va revelar alguna cosa que havia guardat dins seu.En: Finally, Pere, with a sigh, revealed something he had been holding inside.Ca: "No puc seguir portant aquesta càrrega jo sol.En: "I can't keep carrying this burden by myself.Ca: Hi ha hagut dies que m'he sentit aclaparat.En: There have been days when I've felt overwhelmed."Ca: "Aquestes paraules van silenciar la taula.En: These words silenced the table.Ca: Les seves germanes van mirar-lo amb sorpresa i compassió.En: His sisters looked at him with surprise and compassion.Ca: Els seus cors es van omplir d'entesa mentre la gravetat de la situació es feia més clara.En: Their hearts were filled with understanding as the gravity of the situation became clearer.Ca: Després d'un moment de reflexió, van decidir ajuntar les seves forces.En: After a moment of reflection, they decided to join forces.Ca: Escoltar els pares era important, així que van acordar contractar ajuda a temps parcial i crear un horari flexible per a ells.En: Listening to their parents was important, so they agreed to hire part-time help and create a flexible schedule for themselves.Ca: Així, es podien assegurar que les necessitats dels pares estiguessin cobertes sense haver de sortir de casa seva.En: This way, they could ensure their parents' needs were met without having to leave their home.Ca: Al final, mentre la gent continuava passant pel carrer amb alegria, els germans es van adonar que no eren només els regals de Reis el que portava la felicitat aquest dia, sinó la comprensió i el suport mutu que oferia una família unida.En: In the end, while people continued to pass cheerfully by on the street, the siblings realized it wasn't just the King's Day gifts that brought happiness that day, but the understanding and mutual support offered by a united family.Ca: Va ser un hivern de noves resolucions i en Pere va trobar alleujament, donant-se compte que podia confiar en el suport dels seus germans.En: It was a winter of new resolutions, and Pere found relief, realizing he could rely on the support of his siblings.Ca: I així, van sortir del cafè, caminant junts pels carrers freds però plens de llum i esperança.En: And so, they left the café, walking together through the cold streets but full of light and hope. Vocabulary Words:the rooftops: les capçadesthe siblings: els germansto inhale: inhalarthe aroma: l'aromaladen: carregatsguilt: la culpaambitious: ambiciosathe burden: la càrregaoverwhelmed: aclaparatthe toast: les torradetesthe nursing home: la residènciathe window: la finestrathe determination: la determinacióthe concern: la preocupacióto murmur: murmurarthe decision: la decisióthe solution: la solucióto bear: portarto join forces: ajuntar les forcesthe needs: les necessitatsthe light: la llumthe hope: l'esperançathe relief: l'alleujamentto promise: prometrethe responsibility: la responsabilitatthe tradition: la tradicióto hire: contractarheated: escalfantthe reflection: la reflexióthe understanding: l'entesa
Kurfii kana keessatti:Waan siyaasaafi nageenya Gaanfa Afrikaa,Haala diinagdee fii Siyaasaa Xobiyaa,Bifa jiruu-jireenya ummata Xobiyaa,Sochii humna qawween aangoo qabachuuf abjuun fiigamuufi waan isaan fakkaataarratti yaada dhuunfaan isiniin qooddadha. Dhihaadhaa!
Ce jeudi, nous mettons à l'honneur deux joueurs qui ont brillé lors de la finale du Barrière Poker Tour joué à Deauville couvert en début de mois par @veunstyle :Arthur Amar : vainqueur du BPT Main Event, 30 ans, jeune marié, il est entrepreneur et à la tête d'un cabinet de courtage en énergie. Il a commencé le poker en jouant de petites parties entre amis puis s'est tourné vers le online pendant son école de commerce et gagnant un peu tous les tournois de la grille Winamax. Il se tourne ensuite vers le Live à la réouverture des clubs parisiens en 2018 et depuis le covid, il joue le circuit parisien et s'offre quelques déplacements plaisir à La Grande Motte, Monaco et Prague. Mikaël Ifergan : vainqueur du High roller, 35 ans et entrepreneur, il a ouvert son barber shop dans le 3e arrondissement il y a 5 ans. Passionné d'Echecs, de grappling et de poker, il maintient son équilibre entre ses passions depuis l'âge de 17 ans. Désormais, il souhaite se donner plus de temps pour voyager et participer un peu plus sérieusement à des festivals de poker.Présentation : Comanche et ShiShiStreaming : WRéalisation et montage : GabrielClub Poker Radio vous est présentée par Winamax, le n°1 du poker en ligne. Perte d'argent, conflits familiaux, addiction… Les jeux d'argent sont interdits aux moins de 18 ans et peuvent être dangereux. En cas de besoin, contactez le 09 74 75 13 13.
Confessions of a Freebird - Midlife, Divorce, Dating, Empty Nest, Well-Being, Mindset, Happiness
Does your heart feel heavier this time of year? Maybe you're missing someone who's no longer here…or carrying a quiet ache that's lingering and hard to name. When the world is celebrating, it can feel lonely to carry sadness that doesn't have a clear place to land.In this episode, I'm joined by Barri Grant, certified grief coach and founder of The Memory Circle—a woman who has turned her own profound losses into a compassionate, grounded space for others to heal. After losing her mother at 27 and later her father to Alzheimer's, Barri has walked the kind of path that reshapes you from the inside out. Her work offers tender, tangible support for anyone navigating holiday grief and why nervous system regulation is such a powerful companion to grief work, especially during the holiday season when emotions tend to intensify.You'll hear reflections on being a grieving parent, remothering your inner child, and creating grief rituals that help you feel more connected.You'll learn:How to honor your grief without minimizing or explaining it to family membersWhat makes somatic healing helpful when you are experiencing emotional painWhy the 5 stages of grief often miss the mark when it comes to healingHow to create small grief rituals that help you feel more connected to loved ones who have passedHow expressive writing can be a safe place for releaseWhat grief coaching offers that therapy sometimes doesn'tNew holiday traditions that can support your emotional healingHowever your grief during the holidays shows up—loud, quiet, messy, or soft—there is room for it here. You're not alone.Much love,Laurie Click here for a video on how to leave a review to receive a free somatic stabilization/grounding exercise. The podcast graphic is different from the current one. Once you complete it and send me a picture I will send you the video. My email is laurie@laurieejames.comThank you in advance. Click here to learn about my NEW “Nervous System Regulation Starter Kit” Free ResourcesClick here to schedule a FREE inquiry call with me.Click here for my FREE “Beginner's Guide to Somatic Healing”Click here for my FREE Core Values ExerciseClick here to purchase my book: Sandwiched: A Memoir of Holding On and Letting GoWebsiteConnect with Barri GrantInstagramPlease leave me feedback. I cannot respond so if you'd like me to respond, please leave your email***********************DISCLAIMER: THE COMMENTARY AND OPINIONS AVAILABLE ON THIS PODCAST ARE FOR INFORMATIONAL AND ENTERTAINMENT PURPOSES ONLY AND NOT FOR THE PURPOSE OF PROVIDING LEGAL, MEDICAL OR PROFESSIONAL ADVICE. YOU SHOULD CONTACT A LICENSED THERAPIST IF YOU ARE EXPERIENCING SUICIDAL THOUGHTS. YOU SHOULD CONTACT AN ATTORNEY IN YOUR STATE TO OBTAIN LEGAL ADVICE. YOU SHOULD CONTACT A LICENSED MEDICAL PROFESSIONAL WITH RESPECT TO ANY MEDICAL ISSUE OR PROBLEM.
We have a huge group of interviews for the movie Trap House! I was able to sit down not only with the director of this movie but also with a large number of the cast. We talked about how well the movie tackles really important themes —childhood dreams and behind-the-scenes moments. It was a great time talking to everyone and discussing this really phenomenal movie. It is easily one of my favorites of the year. I highly recommend everyone check out this movie. I think it will really surprise a lot of people and will resonate with them. Trap House is in theaters this Friday, November 14th! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Fluent Fiction - Catalan: Echoes in the Shadows: A Journey Through Barri Gòtic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-11-08-08-38-20-ca Story Transcript:Ca: Els carrers del Barri Gòtic de Barcelona semblaven fantasmes del seu passat.En: The streets of the Barri Gòtic of Barcelona seemed like ghosts of their past.Ca: El vent d'octubre bufava suau, arrossegant fulles seques per les voreres cobertes de ruïnes.En: The October wind blew gently, dragging dry leaves across the sidewalks covered with ruins.Ca: Enmig d'aquest silenci trencat només pel llunyà retruny de perill, caminaven Jordi i Marta.En: Amid this silence, broken only by the distant rumble of danger, walked Jordi and Marta.Ca: Jordi, el germà gran, sempre anava davant.En: Jordi, the older brother, always walked in front.Ca: Els seus ulls vigilaven qualsevol moviment, qualsevol ombra.En: His eyes watched for any movement, any shadow.Ca: Després del desastre, ell i Marta s'havien quedat sols.En: After the disaster, he and Marta had been left alone.Ca: Havien sentit rumors que el seu pare encara era viu, amagat en algun lloc entre les ombres de la ciutat.En: They had heard rumors that their father was still alive, hiding somewhere among the shadows of the city.Ca: Mai no va deixar de buscar-lo, mai sense Marta.En: He never stopped searching for him, never without Marta.Ca: "Jordi, anem per aquí!", va dir Marta, assenyalant un carreró estret.En: "Jordi, let's go this way!" Marta said, pointing to a narrow alley.Ca: El seu esperit aventurer la feia desitjar explorar cada racó.En: Her adventurous spirit made her want to explore every corner.Ca: Jordi va dubtar, la protecció d'ella era prioritat, però no podia ignorar el seu instint.En: Jordi hesitated; protecting her was a priority, but he couldn't ignore his instinct.Ca: El carreró els va conduir a una plaça petita.En: The alley led them to a small square.Ca: Al centre, una font tancada per l'esllavissada dels edificis a mitges caiguts.En: In the center, a fountain was enclosed by the landslide of semi-collapsed buildings.Ca: Uns individus es veien des de lluny, reunits al voltant d'un foc feble.En: Some individuals could be seen from afar, gathered around a weak fire.Ca: Jordi va reconèixer immediatament la situació: una altra banda de buscadors de supervivència.En: Jordi immediately recognized the situation: another band of survival seekers.Ca: Segons els seus records, Jordi tenia dues opcions: enfrontar-se o negociar.En: According to his memories, Jordi had two options: confront or negotiate.Ca: Per a Marta, la decisió era diferent; seguir el seu instint o escoltar en Jordi.En: For Marta, the decision was different; follow her instinct or listen to Jordi.Ca: Sentí la decisió en el seu interior, com un fuet que bufetejava el rostre.En: She felt the decision within her, like a whip slapping her face.Ca: De sobte, Marta es va avançar. "Pareu!", va cridar, la seva veu va ressonar a les parets dels edificis mig derruïts.En: Suddenly, Marta moved forward. "Stop!" she shouted, her voice echoing off the walls of the half-destroyed buildings.Ca: Aquesta acció va sorprendre Jordi, però va veure la determinació als ulls de la seva germana.En: This action surprised Jordi, but he saw the determination in his sister's eyes.Ca: Es va encetar una conversa tensa, un intercanvi de paraules, on Marta, contra tot pronòstic, va oferir part del que tenien a canvi d'informació.En: A tense conversation began, an exchange of words, where Marta, against all odds, offered part of what they had in exchange for information.Ca: Els buscadors, suspitosos al principi, van acceptar.En: The seekers, suspicious at first, accepted.Ca: Van donar una pista sobre una cambra subterrània, on el vell home que descrivien podria ser el pare dels germans.En: They gave a clue about an underground chamber, where the old man they described could be the siblings' father.Ca: Caminant després, el Jordi, que sempre l'havia protegit, mirà la Marta amb una nova admiració.En: Walking afterward, Jordi, who had always protected her, looked at Marta with newfound admiration.Ca: Va entendre el seu valor i la seva capacitat per a afrontar realitats perilloses.En: He understood her courage and her ability to face dangerous realities.Ca: I Marta va sentir el pes de la responsabilitat que Jordi carregava, respectant la seva prudència.En: And Marta felt the weight of the responsibility Jordi carried, respecting his prudence.Ca: Amb aquest nou coneixement, el seu coratge es va fusionar amb la confiança mútua.En: With this new knowledge, their courage fused with mutual trust.Ca: Sabien que el camí era llarg, però el seguirien junts, amb cada pas més decidit que l'anterior.En: They knew the road was long, but they would follow it together, with each step more determined than the last.Ca: A la llunyania, una llum difusa del sol tardorenc il·luminava el camí a través del Barri Gòtic, prometent sota les runes una mica d'esperança.En: In the distance, a diffuse light from the autumn sun illuminated the path through the Barri Gòtic, promising a bit of hope under the ruins. Vocabulary Words:ghosts: fantasmesleaves: fullesruins: ruïnessidewalks: voreresrumble: retrunydisaster: desastreshadows: ombresalley: carreróspirit: esperitlandsldie: esllavissadasurvival seekers: buscadors de supervivènciainstinct: instintwhip: fuetdecision: decisiósquare: plaçaexchange: intercanviinformation: informacióclue: pistachamber: cambraunderground: subterràniaadmiration: admiraciócourage: valorprudence: prudènciaknowledge: coneixementtrust: confiançalight: llumhope: esperançafountain: fontindividuals: individusdetermination: determinació
Season Four of the What Moves Her Podcast opens with a powerful conversation featuring Barri Rafferty, Chief Communications Officer and Head of Public Affairs at Anywhere Real Estate. With a career spanning roles as Global CEO of Ketchum, CEO of C200, and Senior Communications Leader at Wells Fargo, Barri shares her journey through bold career moves, balancing empathy with authority, and leading through change. Tune in as she shares tips for talent at every level as they search for their authentic leadership style, become stronger communicators, navigate risks, show up with confidence and bring out the best in others. For more info, follow us on whatmovesher.com and instagram.com/whatmovesher.
In episode 1944, Jack and Miles are joined by comedian and host of Rebrand, Mort Burke, to discuss… Alpha Hardcore Bad Ass Stephen Miller NOT Bothered, A Christian Counselor’s Conversion Therapy Tantrum Has Made It To The Supreme Court, Algorithms Ruining Hip-Hop? Barri Weiss’s 150 Million Blog Writes Creepy Ass Article About Tilly Norwood and more! Alpha Hardcore Bad Ass Stephen Miller NOT Bothered A Christian Counselor’s Conversion Therapy Tantrum Has Made It To The Supreme Court Christian therapist seeks right to counsel gay teens to change attraction US supreme court appears poised to overturn Colorado ban on ‘conversion therapy’ Alliance Defending Freedom: Staunch Enemy of Equality A Debate Over ‘Conversion Therapy,’ Once Widely Condemned, Is Back Barri Weiss’s 150 Million Blog Writes Creepy Ass Article About Tilly Norwood LISTEN: Together by Ruff SqwadSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Décoration, design, création, savoir-faire, ces mots vous parlent ? Alors vous êtes au bon endroit ! Tous les 2 mois, LE CLUB se rassemble pour vous parler déco, design, tendances, conseils pratiques et même transition écologique.Chaque journaliste son thème et sa chronique :DANS CET EXTRAIT Violaine Belle-Croix, rédactrice en chef de Marie Claire Enfants et citoyenne engagée grâce à WITE MEDIA, nous explique l'importance des barrières de biodiversité (un terme un peu compliqué lu comme ça mais en fait tout simple à comprendre rassurez-vous) et les outils à mettre en placeDans l'épisode complet, vous pourrez aussi écouter Marie Farman, journaliste spécialisée en design qui collabore avec de nombreux magazines, nous parle d'une grande marque américaine qui débarque à Paris... (#suspens) et de tous les event du moment qui montrent à quel point la capitale est toujours un must en matière de design et projets décoEnfin, Billie Blanket, journaliste déco, autrice et désormais décoratrice d'intérieur, consacre sa chronique aux tendances déco repérées pour cet hiver : matières, style, couleurs, vous saurez tout ! Un mix&match comme on les aime pour une discussion dans la joie et la bonne humeur !Merci bcp Studio Gaïa pour son accueil le jour de l'enregistrement.Et merci à Tikamoon, fidèle partenaire de cette émission. Si ce podcast vous plait n'hésitez pas
Décoration, design, création, savoir-faire, ces mots vous parlent ? Alors vous êtes au bon endroit ! Bienvenue dans LE CLUB, l'émission comme à la radio avec différentes chroniques... déco, design et même transition écologique !Dans cet épisode, Marie Farman, journaliste spécialisée en design qui collabore avec de nombreux magazines, nous parle d'une grande marque américaine qui débarque à Paris... (#suspens) et de tous les event du moment qui montrent à quel point la capitale est toujours un must en matière de design et projets décoViolaine Belle-Croix, rédactrice en chef de Marie Claire Enfants et citoyenne engagée grâce à WITE MEDIA, nous explique l'importance des barrières de biodiversité (un terme un peu compliqué lu comme ça mais en fait tout simple à comprendre rassurez-vous) et les outils à mettre en placeEnfin, Billie Blanket, journaliste déco, autrice et désormais décoratrice d'intérieur, consacre sa chronique aux tendances déco repérées pour cet hiver : matières, style, couleurs, vous saurez tout ! Un mix&match comme on les aime pour une discussion dans la joie et la bonne humeur !Merci bcp Studio Gaïa pour son accueil le jour de l'enregistrement.Et merci à Tikamoon, fidèle partenaire de cette émission. Si ce podcast vous plait n'hésitez pas
En 2016, Roberto Alagna a fait vibrer l'Australie avec une tournée mêlant opéra, racines familiales et héritage culturel
Barri 2025! Mormitootni mootummaa ብልፅግና aangoorraa buusaan ofiif biyya bulchuuf carraaqan sagantaa diinagde kan ብልፅግናn hordofaa jirtuun adda tahe maal qopheeffatani qabu?ብልፅግና aangoorraa darbanii mootummaa ofii ijaaruuf hagam qophii qabu? Moo akkuma barame gaaffii "bara achi geenye deebisnaa" kijiba dulloomte naanneessaa jiru?Hogguu mootummaan ብልፅግና kuftu warri biyya bulchuuf qophaahe eenyuufaa?Dhihaadhaa!
In this candid and heartfelt episode, host Ish Barri is joined by co-host Lauren Victorya to discuss the often-overlooked realities of living with large breasts. Lauren shares her personal experiences navigating the physical, emotional, and social challenges that come with a fuller bust. From the daily struggles of finding clothes that fit and dealing with back pain to the more insidious issues of workplace harassment and unsolicited comments, this episode provides an important and insightful look into a topic that affects millions but is rarely discussed with the nuance it deserves. This conversation is for anyone who has felt the weight of it all, both literally and figuratively, and for those who want to better understand and support the people in their lives who do.Follow Victorya on Social Media:Instagram: https://instagram.com/unbothered_n_uniqueFacebook: https://www.facebook.com/laurenvm✅Best ways to help support The Unrestricted Podcast!✔️PayPal: https://www.paypal.me/barrimedia✔️Patreon: https://patreon.com/theunrestrictedpodcast✔️Merch: https://www.tiny.cc/unrestrictedstoreTo reach the Unrestricted team you can email: Barri.MediaTexas@gmail.com✅FOLLOW THE UNRESTRICTED PODCAST✔️WEBSITE: https://www.theunrestrictedpodcast.com✔️YOUTUBE: https://youtube.com/theunrestrictedpodcast✔️TIKTOK: https://tiktok.com/@theunrestrictedpodcast
Welcome back to The Unrestricted Podcast! In this raw and unfiltered episode, your host Ish Barri and co-host Lauren Victorya get personal and share their biggest regrets. From family relationships to career setbacks and life-changing choices, they discuss how regret has shaped their lives and the lessons they've learned along the way. This is a must-watch episode for anyone who has ever wondered about the what-ifs and how to turn past mistakes into future motivation.In this episode, we talk about:Celebrating hitting 5,000+ watch hours and over 1,300 subscribers!The deep regret of not caring for a loved one with Alzheimer's and dementia.The emotional toll of family conflict.Losing a job opportunity due to a friend's actions.The challenges of balancing personal life and family responsibilities.Using regret as motivation to be a better person.Lauren's regret regarding her son's father and their relationship.Lauren's personal regret of not having a surgery she wanted.The lessons learned from a traumatic robbery experience.Follow Victorya on Social Media:Instagram: https://www.instagram.com/unbothered_n_uniqueFacebook: https://www.facebook.com/laurenvm✅Best ways to help support The Unrestricted Podcast!✔️PayPal: https://www.paypal.me/barrimedia✔️Patreon: https://www.patreon.com/theunrestrictedpodcast✔️Merch: https://www.tiny.cc/unrestrictedstoreTo reach the Unrestricted team you can email: Barri.MediaTexas@gmail.com✅FOLLOW THE UNRESTRICTED PODCAST✔️WEBSITE: https://www.theunrestrictedpodcast.com✔️YOUTUBE: https://www.youtube.com/theunrestrictedpodcast✔️TIKTOK: https://www.tiktok.com/@theunrestrictedpodcast
In this candid episode of The Unrestricted Podcast, temporary host Lauren Victorya sits down with the founder and creator, Ish Barri, to delve into the emotional journey behind his recent decision to step away from the podcast and his subsequent change of heart. Ish shares how the "Unrestricted" vision began during the 2020 pandemic, inspired by conversations with friends and the desire to create an unrestricted talk show similar to 90s and 2000s formats. He discusses the diverse range of guests and topics covered, from bodybuilders to accomplished authors like Dicey Grenor. The conversation highlights the immense effort and time (around 3 hours of editing for every hour of content) that goes into producing a polished episode , and the frustration of feeling unappreciated when bonus content received minimal views despite 12 hours of dedication. Tune in to understand the challenges of content creation, the importance of audience engagement, and what keeps a dedicated podcaster going.✅Best ways to help support The Unrestricted Podcast!✔️PayPal: https://www.paypal.me/barrimedia✔️Merch: https://tiny.cc/unrestrictedstore✔️Patreon: https://www.patreon.com/theunrestrictedpodcastTo reach the Unrestricted team you can email: Barri.MediaTexas@gmail.com✅FOLLOW THE UNRESTRICTED PODCAST✔️TIKTOK: https://www.tiktok.com/@theunrestrictedpodcast✔️WEBSITE: https://www.theunrestrictedpodcast.com
In this emergency episode of The Unrestricted Podcast, join your host Ish Barri and special guest Mz Blue as they pay tribute to three iconic figures: Malcolm Jamar Warner, Ozzy Osbourne, and Hulk Hogan. They reflect on the lives and legacies of these entertainment and pop culture giants who recently passed away. The discussion delves into their impact, memorable moments, and the curious phenomenon of celebrity deaths in threes. Tune in as they share personal memories, discuss the significance of their careers, and explore why these losses resonated so deeply with fans worldwide.Follow Mz Blue on Social Media:Facebook - https://www.facebook.com/realmzblueTwitter - https://www.twitter.com/MzBlueRapDivaInstagram - https://www.instagram.com/RealMzBlue✅Best ways to help support The Unrestricted Podcast! ✔️PayPal: https://www.paypal.me/barrimedia ✔️Merch: https://tiny.cc/unrestrictedstore✔️Patreon: https://www.patreon.com/theunrestrictedpodcastTo reach the Unrestricted team you can email: Barri.MediaTexas@gmail.com✅FOLLOW THE UNRESTRICTED PODCAST✔️TIKTOK: https://www.tiktok.com/@theunrestrictedpodcast✔️WEBSITE: https://www.theunrestrictedpodcast.com