These Audio Teachings are taken from the Videos we produced not only for our Youtube Channel but also for our Website as well as other Social Media Platforms such as Facebook, Twitter, LinkedIn, Instagram, Pinterest etc! These Teachings are specifically based upon the Holy Bible for The Church / Bod…

Dans Genèse 1:1, il est dit qu'au commencement, Dieu créa les cieux et la Terre. Nous savons que les cieux sont l'univers. Ensuite, si vous lisez Genèse 2:1, il est dit que les cieux, ou l'univers, et la Terre furent achevés, ainsi que toutes leurs armées. Ensuite, nous allons au verset 2 qui dit que le septième jour, Dieu acheva son œuvre. Nous envisageons donc six ou sept jours pour que Dieu crée et achève son œuvre, qui serait la création des cieux et de la Terre. Vous pouvez également continuer au verset 3 concernant le septième jour. Puis au verset 4, il est dit que c'est l'histoire des cieux et de la terre lorsqu'ils ont été créés, mentionnant également une fois de plus la création de la terre et des cieux, mentionnée deux fois au verset 4.

In Genesis 1:1 it says in the beginning God created the heavens and the Earth and we know that the heavens is the universe and then if you go to Genesis 2:1 it says the heavens or the universe and the Earth were finished and all the hosts of them, and then we go into verse 2 that says the seventh day God ended his work so we're looking at six or seven days for God to create and finish His work which would be the creation of the heavens and the Earth, and you can go on into verse 3 as well regarding the seventh day and then in verse 4 it says this is the history of the heavens and of the earth when they were created mentioning also once again the creation of the earth and the heavens actually mentioned twice in verse 4.

Les hypocrites ne peuvent pas pratiquer ce qu'ils prêchent, car ils vivent selon deux poids, deux mesures

Hypocrites cannot and do not practice what they preach because they live by double standards

Si vous voulez éviter l'enfer après votre mort, il vous suffit d'arrêter de suivre le diable et de commencer à suivre Jésus. Jésus est le seul chemin vers le paradis et le diable est le seul chemin vers l'enfer. Sur quelle route êtes-vous ? La route vers le paradis ou la route vers l'enfer ? Le diable veut vous faire perdre espoir et c'est ainsi qu'il vous dévorera. C'est ainsi que l'ennemi agit. L'espoir différé rend le cœur malade, le désespoir est un tueur.

If you want to avoid going to Hell when you die, all you need to do is stop following the devil and start following Jesus. Jesus is the only Way to Heaven and the devil is the only way to hell. What highway are you on? The Highway to Heaven or the highway to hell??? The devil wants you to lose hope and that's how he'll devour you, that's how the enemy works, hope deferred makes the heart sick, hopelessness is a killer

Les batailles sont généralement difficiles, c'est pourquoi on les appelle des batailles. Nous en avons peut-être perdu quelques-unes, mais si nous persévérons et faisons ce qu'il faut, nous gagnerons cette guerre. Je le sens au plus profond de moi, et je ne prends pas mes désirs pour des réalités, car ce n'est pas mon caractère. Je sais que la vérité, la droiture et la justice prévaudront sur le mensonge, l'injustice et l'iniquité.

Battles are usually tough, that's why they're called battles and we may have lost a few battles but if we persevere and do the right things we will win this war, I can feel it in my gut, and I'm not wishful thinking because that's not my character but I know that truth and righteousness and justice will prevail over falsehood, unrighteousness and injustice

DESCRIPTION : C'est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de méchanceté, recevez avec douceur la Parole qui a été plantée en vous, et qui peut sauver vos âmes. DESCRIPTION : Que le Dieu de paix lui-même vous sanctifie tout entiers, et que tout votre être, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé irrépréhensible, lors de l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ.

DESCRIPTION: Therefore lay aside all filthiness and overflow of wickedness, and receive with meekness the implanted Word, which is able to save your souls. DESCRIPTION: Now may the God of peace Himself sanctify you completely; and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ

non à cause des œuvres de justice que nous aurions faites, mais selon sa miséricorde, il nous a sauvés par le bain de la régénération et le renouvellement du Saint-Esprit.

not by works of righteousness which we have done, but according to His mercy He saved us, through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit

L'Éternel dit à Satan (l'adversaire et l'accusateur) : Voici, tout ce qui lui appartient est en ton pouvoir ; seulement, ne porte pas la main sur lui. Et Satan s'éloigna de la présence de l'Éternel

And the Lord said to Satan (the adversary and the accuser), Behold, all that he has is in your power, only upon the man himself put not forth your hand. So Satan went forth from the presence of the Lord

L'Éternel dit à Satan (l'adversaire et l'accusateur) : Voici, tout ce qui lui appartient est en ton pouvoir ; seulement, ne porte pas la main sur lui. Et Satan s'éloigna de la présence de l'Éternel

And the Lord said to Satan (the adversary and the accuser), Behold, all that he has is in your power, only upon the man himself put not forth your hand. So Satan went forth from the presence of the Lord

Dans cette prochaine vidéo, nous examinerons Tite 1:5-9/2:1,7-8/Jacques 3:1/1 Pierre 5:1-3 !

In this next video we will be looking at Titus 1:5-9/2:1,7-8/James 3:1/1 Peter 5:1-3)!

Dans cette prochaine vidéo, nous examinerons Tite 1:5-9/2:1,7-8/Jacques 3:1/1 Pierre 5:1-3 !

In this next video we will be looking at 2 Timothy 2:15,20-22,24-25/ 3:16-17/ 4:2-5!

Dans cette prochaine vidéo, nous examinerons 2 Timothée 1:13-14/2:1-7 !

In this next video we will be looking at 2 Timothy 1:13-14/2:1-7!

Dans cette prochaine vidéo, nous examinerons 1 Timothée 4:6-8,11-16 !

In this next video we will be looking at 1 Timothy 4:6-8,11-16!

Dans cette prochaine vidéo, nous examinerons 1 Timothée 3:8-10,12-13,15 !

In this next video we will be looking at 1 Timothy 3:8-10,12-13,15!

(selon qu'il est écrit : Je t'ai établi père d'un grand nombre de nations) en présence de celui en qui il a cru, Dieu, qui donne la vie aux morts et appelle les choses qui n'existent pas comme si elles existaient,

(as it is written, “I have made you a father of many nations”) in the presence of Him whom he believed —God, who gives life to the dead and calls those things which do not exist as though they did;

Car la terre donne d'elle-même du fruit : d'abord l'herbe, puis l'épi, puis le grain tout entier dans l'épi.

For the earth yields crops by itself: first the blade, then the head, after that the full grain in the head

et les soucis du siècle, la séduction des richesses et l'invasion des autres convoitises étouffent la parole, et la rendent infructueuse.

and the cares of this world, the deceitfulness of riches, and the desires for other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful

et ils n'ont pas de racine en eux-mêmes, et ainsi ils ne durent que pour un temps. Ensuite, lorsque survient la tribulation ou la persécution à cause de la parole, ils trébuchent aussitô

and they have no root in themselves, and so endure only for a time. Afterward, when tribulation or persecution arises for the word's sake, immediately they stumble

Faites donc bien attention à vous- mêmes et à tout le troupeau dont le Saint-Esprit vous a confié la responsabilité; prenez soin de l'Eglise de Dieu qu'il s'est acquise par son propre sang.

Therefore take heed to yourselves and to all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood

Or, la parabole est la suivante : La semence, c'est la parole de Dieu

Mes petits enfants, pour qui j'éprouve de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous

My little children, for whom I labor in birth again until Christ is formed in you

Car, en vérité, je vous le dis, quiconque dira à cette montagne : « Ôte-toi de là et jette-toi dans la mer », et qui ne doutera pas en son cœur, mais croira que ce qu'il dit arrivera, ce qu'il dira lui sera accordé.

For assuredly, I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be removed and be cast into the sea,' and does not doubt in his heart, but believes that those things he says will be done, he will have whatever he says

La femme vit que l'arbre était bon à manger, qu'il était agréable à la vue et qu'il était désirable pour ouvrir l'intelligence. Elle prit de son fruit, en mangea. Elle en donna aussi à son mari qui était auprès d'elle, et il en mangea.

So when the woman saw that the tree was good for food, that it was pleasant to the eyes, and a tree desirable to make one wise, she took of its fruit and ate. She also gave to her husband with her, and he ate.

but of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall surely die.”

mais tu ne mangeras pas de l'arbre de la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras certainement. »

Mais ceux qui sont tombés sur la bonne terre, ce sont ceux qui, ayant entendu la parole avec un cœur honnête et bon, la retiennent, et portent du fruit avec persévérance.

But the ones that fell on the good ground are those who, having heard the word with a noble and good heart, keep it and bear fruit with patience

Mais sachez ceci : dans les derniers jours, des temps difficiles surviendront.

But know this, that in the last days perilous times will come

Dans cette prochaine vidéo, nous examinerons 1 Timothée 3:2-7 !