POPULARITY
Categories
Merci à Vinciane et Tobyas d'avoir témoigné sur Legend story. Dans la nuit du 1er janvier 2026, un incendie meurtrier s'est déclaré dans le bar Le Constellation à Crans-Montana en Suisse, faisant 41 morts et 115 blessés. Trystan y a perdu la vie avec 8 de ses amis. Sa mère et son frère reviennent sur cette nuit atroce et sur le vide laissé par sa disparition. Ils mettent aussi en cause les propriétaires du bar, Jacques et Jessica Moretti. Commandez
Chaque jour, retrouvez une histoire drôle racontée par un sociétaire de l'époque de Philippe Bouvard. Jacques Balutin, Jacques Mailhot ou encore Pierre Bellemare, retrouvez toutes leurs blagues en podcast !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
We're putting more and more trust into AI. Will it all blend into one app? Today, we're talking to Jacques Klick, Director of Market Strategy & Product Marketing at Sinch. We discuss why the app store era is quietly ending and what replaces it, how a 62% enterprise AI adoption rate is hiding a 74% rollback problem, and what RCS actually is and why it might be the most underutilized channel in marketing right now. All of this right here, right now, on the Modern CTO Podcast! To learn more about Sinch, check out their website here. To read Sinch's full report on The AI Production Paradox, check it out here.
The Enlightened Family Business Podcast Ep. 162: You May Be Making Decisions in the Dark — Jacques Santucci on Financially Preparing Your Business for the Future In this episode of the Enlightened Family Business Podcast, host Chris Yonker sits down with Jacques Santucci, President of Opus Consulting, for a grounded, practical conversation about one of the most underutilized levers in family business: financial leadership. Jacques brings a rare combination of international business experience — from Ernst & Young in France to CFO roles in the US — and 17 years of consulting to privately held and family-owned businesses across New England and beyond. Together, Chris and Jacques break down the critical differences between a bookkeeper, controller, and CFO; why so many family businesses are making major decisions with months-old data; what the early warning signs of financial trouble actually look like before an owner recognizes them; and why the fractional CFO model has become one of the most accessible and high-impact resources available to growing family firms. They also explore what a meaningful financial education pathway looks like for the rising generation — not to make them accountants, but to ensure they can read a P&L, understand a balance sheet, talk to a banker, and make decisions grounded in fact rather than gut feeling. Episode Chapters · 4:10 Meet Jacques Santucci · 7:12 From France to Maine: A CFO's Unlikely Journey · 11:04 Bookkeeper, Controller, CFO — What's the Difference and Why It Matters · 17:12 The CFO's Real Job: Looking at the Future, Not the Past · 19:25 When Is It Time to Bring In a CFO? · 21:33 Financial Reporting: What to Measure, How Often, and Why · 25:31 Early Warning Signs Your Business Is Heading for Trouble · 29:16 Customer Mix, Profit Margins, and Strategic Decision-Making · 30:16 A Real-World Case Study: Seasonal Business, Six-Week-Old Data, and What Changed · 31:47 Clean Data: Why Accuracy Is the Foundation of Every Good Decision · 35:20 Developing the Rising Generation's Financial Acumen · 40:08 What Every Next-Gen Leader Needs to Understand About the Numbers · 42:16 The Fractional CFO Model: Full Expertise at a Fraction of the Cost · 46:05 Resources and Farewell Websites · opuscg.com · chrisyonker.com About Jacques Santucci Jacques Santucci is the President and Founder of Opus Consulting, a nationally recognized full-service business advisory firm supporting companies from start-up to turnaround, and offering management and fractional C-suite services to unlock performance. Jacques is particularly skilled in helping businesses navigate complex inflection points and difficult industries, with over 20 years of experience in turnarounds and restructurings. He frequently serves as a restructuring officer, court-appointed receiver, or turnaround advisor — bringing disciplined execution and a practical, hands-on approach to each engagement. In his capacity as a fractional CFO, Jacques utilizes his strategic and financial expertise to help companies improve fiscal controls, cash flow, and align financial operations with long-term goals. From his frontline perspective in restructuring and turnarounds, he is keenly aware of the financial decisions and factors that lead companies into distress — and works with business leaders to avoid those pitfalls earlier in the business lifecycle. Jacques built his career as a strategic finance leader, holding senior roles at Ernst & Young and Universal Pictures in Paris, France, before bringing his expertise to privately held and family-owned businesses across the United States.
Say it with me: It's Seeking Sunday! Ben here. Today, Jacques, Hesse, and I are back with another talk radio episode. Between playing some of our favorite tracks, we come up with an idea to take down Marvel and DC, discuss some wretched homosexual behavior directed at Zohran, and debate the evil (or perhaps freedom) of Klarna. Plus, we read a couple of selections from The Ethicist, the NYT's advice column for neurotic liberals. Submissions feature a trigger-happy lesbian and the question of what to do about those weird noises coming from a storage unit.
Cette semaine, Pierre-Édouard Deldique reçoit Aurélie Julia, la directrice de La Revue des Deux Mondes, qui dans son dernier numéro en date (mai-juin) nous propose une réflexion sur les « Mécaniques de la haine ». À l'heure où la violence verbale, les antagonismes identitaires, l'intolérance dominent les débats sur les réseaux dits sociaux notamment, la publication propose une exploration à la fois philosophique, politique, historique de la haine. Dans son éditorial, et au cours de ce numéro d'Idées, Aurélie Julia fait un diagnostic sans détour : la haine est partout, donnant ainsi raison à Pascal qui disait que « tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre ». Dans un monde saturé d'incertitudes, la haine offre une identité, une posture, parfois même une appartenance. La directrice de la revue n'est pas du genre à baisser les bras mais elle est réaliste aussi : « il faut beaucoup de lucidité et de courage pour bannir, en son for intérieur, cette habitude délétère d'affirmer le soi par la haine » écrit-elle. Au fil des pages, les articles de ce numéro abordent la haine sous plusieurs aspects. Catherine Van Offelen analyse Internet comme une « fabrique de la haine connectée ». Selon elle, l'utopie initiale d'un espace d'émancipation a laissé place à un environnement où l'anonymat, l'immédiateté et le mimétisme favorisent la radicalisation des affects. Le numérique n'invente pas la haine : il la déchaîne, la rend virale, la désinhibe. Dans un article intitulé : « Une pulsion contemporaine ? » Astrid du Lau d'Allemans, psychanalyste, interroge la dimension anthropologique de la haine. Elle montre comment la peur, l'insécurité et l'humiliation nourrissent une pulsion ancienne. Jean‑Dominique Merchet décrit, lui, la manière dont les États mobilisent la haine pour souder les identités, désigner des ennemis et légitimer la violence. La haine devient un outil stratégique, un levier de mobilisation collective. Agrégée de le lettres, Delphine Jouenne montre comment la dégradation du langage — insultes, simplifications, slogans — prépare le terrain à la violence politique. Le langage n'est pas seulement un symptôme : il est un vecteur de haine. On ne peut que la remercier, Aurélie Julia nous offre un florilège de citations de la philosophe Hannah Arendt. Comme celle-ci : « C'est dans le vide de la pensée que s'inscrit le mal ». La haine prospère lorsque la pensée se retire. Jacques de Saint Victor analyse la manière dont les accusations de fascisme — parfois instrumentalisées — saturent le débat public. Dans un article troublant, Philippe Delaroche, quant à lui, rappelle que « le nazisme a été tendance », soulignant combien la fascination collective peut précéder la catastrophe. On lira également la contribution très actuelle, hélas, de David Reinharc, intitulée « La cible juive » consacrée à la résurgence de l'antisémitisme. Programmation musicale : Y'a d'la haine - Rita Mitsouko LangaJ RaLaviré - Jowee Omicil Direction Technopole - Baby Boom.
Cette semaine, Pierre-Édouard Deldique reçoit Aurélie Julia, la directrice de La Revue des Deux Mondes, qui dans son dernier numéro en date (mai-juin) nous propose une réflexion sur les « Mécaniques de la haine ». À l'heure où la violence verbale, les antagonismes identitaires, l'intolérance dominent les débats sur les réseaux dits sociaux notamment, la publication propose une exploration à la fois philosophique, politique, historique de la haine. Dans son éditorial, et au cours de ce numéro d'Idées, Aurélie Julia fait un diagnostic sans détour : la haine est partout, donnant ainsi raison à Pascal qui disait que « tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre ». Dans un monde saturé d'incertitudes, la haine offre une identité, une posture, parfois même une appartenance. La directrice de la revue n'est pas du genre à baisser les bras mais elle est réaliste aussi : « il faut beaucoup de lucidité et de courage pour bannir, en son for intérieur, cette habitude délétère d'affirmer le soi par la haine » écrit-elle. Au fil des pages, les articles de ce numéro abordent la haine sous plusieurs aspects. Catherine Van Offelen analyse Internet comme une « fabrique de la haine connectée ». Selon elle, l'utopie initiale d'un espace d'émancipation a laissé place à un environnement où l'anonymat, l'immédiateté et le mimétisme favorisent la radicalisation des affects. Le numérique n'invente pas la haine : il la déchaîne, la rend virale, la désinhibe. Dans un article intitulé : « Une pulsion contemporaine ? » Astrid du Lau d'Allemans, psychanalyste, interroge la dimension anthropologique de la haine. Elle montre comment la peur, l'insécurité et l'humiliation nourrissent une pulsion ancienne. Jean‑Dominique Merchet décrit, lui, la manière dont les États mobilisent la haine pour souder les identités, désigner des ennemis et légitimer la violence. La haine devient un outil stratégique, un levier de mobilisation collective. Agrégée de le lettres, Delphine Jouenne montre comment la dégradation du langage — insultes, simplifications, slogans — prépare le terrain à la violence politique. Le langage n'est pas seulement un symptôme : il est un vecteur de haine. On ne peut que la remercier, Aurélie Julia nous offre un florilège de citations de la philosophe Hannah Arendt. Comme celle-ci : « C'est dans le vide de la pensée que s'inscrit le mal ». La haine prospère lorsque la pensée se retire. Jacques de Saint Victor analyse la manière dont les accusations de fascisme — parfois instrumentalisées — saturent le débat public. Dans un article troublant, Philippe Delaroche, quant à lui, rappelle que « le nazisme a été tendance », soulignant combien la fascination collective peut précéder la catastrophe. On lira également la contribution très actuelle, hélas, de David Reinharc, intitulée « La cible juive » consacrée à la résurgence de l'antisémitisme. Programmation musicale : Y'a d'la haine - Rita Mitsouko LangaJ RaLaviré - Jowee Omicil Direction Technopole - Baby Boom.
Doc and Jacques talk with Dr. Joe Vogl, a 91-year-old retired astrophysicist and avid film lover, who recounts growing up in Brooklyn, studying physics at Columbia, and earning a Caltech PhD. He calls today a golden age of astrophysics. He also discusses his massive home movie library, containing over 4,700 titles. Hosts: GiGi “Doc” Reed MD, Jacques Kepner; Producers: GiGi “Doc” Reed MD, Jacques Kepner Beginning and end music from freepd.com, in the public domain. The opinions expressed here are those of the individual participants. Curry Coast Community Radio takes no position on issues discussed in this program. If you enjoy this program and want to hear more like it, consider supporting Curry Coast Community Radio. Here’s How.
COMMENTAIRE DE L'ÉVANGILE DU JOURMt 9, 36 – 10, 8En ce temps-là, voyant les foules, Jésus fut saisi de compassion envers elles parce qu'elles étaient désemparées et abattues comme des brebis sans berger. Il dit alors à ses disciples : « La moisson est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers pour sa moisson. » Alors Jésus appela ses douze disciples et leur donna le pouvoir d'expulser les esprits impurs et de guérir toute maladie et toute infirmité. Voici les noms des douze Apôtres : le premier, Simon, nommé Pierre ; André son frère ; Jacques, fils de Zébédée, et Jean son frère ; Philippe et Barthélemy ; Thomas et Matthieu le publicain ; Jacques, fils d'Alphée, et Thaddée ; Simon le Zélote et Judas l'Iscariote, celui-là même qui le livra. Ces douze, Jésus les envoya en mission avec les instructions suivantes : « Ne prenez pas le chemin qui mène vers les nations païennes et n'entrez dans aucune ville des Samaritains. Allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d'Israël. Sur votre route, proclamez que le royaume des Cieux est tout proche. Guérissez les malades, ressuscitez les morts, purifiez les lépreux, expulsez les démons. Vous avez reçu gratuitement : donnez gratuitement. »
durée : 00:58:35 - Concordance des temps - par : Jean-Noël Jeanneney - Écrivain de talent, Jacques Benoist-Méchin fut aussi l'un des plus ardents défenseurs de la collaboration avec l'Allemagne nazie. Condamné à mort puis gracié, il incarne l'un des parcours les plus déroutants du XXᵉ siècle. Éric Roussel revient sur ce destin paradoxal. - réalisation : Vincent Abouchar, Jeanne Guérout - invités : Eric Roussel Journaliste et écrivain Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Voici l'Évangile du dimanche 14 juin 2026 :« Jésus appela ses douze disciples et les envoya en mission » (Mt 9, 36 – 10,
Avec : Élise Goldfarb, entrepreneure. Jacques Legros, journaliste. Et Pierre Rondeau, économiste. - Accompagnée de Charles Magnien et sa bande, Estelle Denis s'invite à la table des Français pour traiter des sujets qui font leur quotidien. Société, conso, actualité, débats, coup de gueule, coups de cœurs… En simultané sur RMC Story.
Avant de passer au programme n'oubliez pas d'activer la ligne direct de Tocsin !
Hello Seekers! Ben here, today Nicole joins us to discuss losing her virginity to Jacques, their Facebook Marketplace beef, rehab'ing snakes, Madonnas new music, and the nature of plastic surgery. Watch Nicoles music video I Want Santa To Fuck Me
This conversation, hosted by Todd Miller, about a great borderlands adobe brick building project is going great, until Jacques Servin—of the political performance artist trickster and activist troupe called the Yes Men—fails to grasp the meaning of the term "border security" — at least how it's conveyed to the world by the high brass of the Department of Homeland Security. Though frustrating at first, this leads to a fruitful philosophical conversation and then a possibly paradigm-shifting one. Listen all the way to the end for a provocative proposal about next year's Border Security Expo.
durée : 00:03:56 - Le maire de Laàs depuis 1983, Jacques Pédehontaà, a été entendu sous le régime de la garde à vue mardi 9 juin, après une plainte déposée par une association anti-corruption. À Laàs, les habitants rencontrés s'y attendaient. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
La literatura és la protagonista del cap de setmana a Ceret, que celebra el festival La Moisson. Des de dijous i fins diumenge, la capital del Vallespir acull la sisena edició, oferint lectures, espectacles i entrevistes relacionades amb llibres. Tot i que el festival és majoritàriament sobre literatura francesa, des de la primera edició es conviden autors en llengua catalana. La convidada d'enguany és Irene Solà, una autora coneguda a Catalunya Sud. El festival és gratuït i es farà a diversos espais del centre de Ceret.
Chaque jour, retrouvez une histoire drôle racontée par un sociétaire de l'époque de Philippe Bouvard. Jacques Balutin, Jacques Mailhot ou encore Pierre Bellemare, retrouvez toutes leurs blagues en podcast !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Most football clubs lose money, yet American investors continue to pour capital into the game. What are they seeing that others are missing? And can data and analytics help turn football clubs from passion projects into viable investment opportunities? In this episode, we're joined by LCP's football analytics experts Bart Huby and Jacques Foex to explore how football is becoming increasingly data-driven. We discuss what the analytics tools aim to do, and how can analytics be combined successfully with a recruitment and commercial strategy to help successfully run a football club.
Yes, Carnival Personnel Podcast has been on for over nine years! Now let's never speak of this again. Jacques and Joe host another Biff-Free episode, with topics like Jacques hosting a comedy night with Steve Sweeney and Lenny Clarke, the World Cup coming to Boston, and Jacques preparing to drive cross-country with his older son to tour colleges in Southern California. Joe brags about his better half working on the Apple TV comedy-horror hit "Widow's Bay" and gives his first--and likely last--parenting tip of 2026 (also TV-related). Opening Song: Gomer by Beyond Id (on Spotify on album “The Stovin' Years)
durée : 00:33:09 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - "Tire ta langue" avec Jacques Réda qui publiait "La physique amusante". Cette émission a été diffusée pour la première fois sur France Culture le 28 décembre 2014. - réalisation : Mathias Le Gargasson, Antoine Dhulster, Rafik Zénine, Vincent Abouchar, Emily Vallat, Hassane M'Béchour, INA Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Full Episode on Patreon Ben here, today Jacques, Hesse and I unbox a gift Jacques father gave him. It's from his grandfather and mostly full of poison which Jacques then low key ingests. We also talk about attempted pozz'ings upon Jacques. Then we clear the air about spoiling Euphoria and discuss Karamo Brown's recent crashout– the sexual harassment allegations, the missing saliva glands, his crying mom etc.
Why do F1 cars need a pre-race warm-up? How do drivers master the streets of Monaco? Why does pole position swap sides at different circuits? These are just some of the questions we're answering in our latest quickfire special. Christian Hewgill is joined by Alex Jacques - F1TV commentator and lover of Canadian cuisine. Also answered: what do F1 drivers mean when they ask their team for 'more power'? What happens when tyres start 'graining'? Why is damaging a rear wing a race-ending incident?We love your F1 questionsSend emails or voice notes to F1Explains@F1.comTell us what you think of Official F1 Podcasts - you could win a Charles Leclerc posterAnswer some questions and find Terms & Conditions at f1fanvoice.comMore Official F1 Podcasts F1 Nation's Monaco GP Preview with Jolyon Palmer and James Hinchcliffe - right here on this feed F1 Beyond The Grid has in-depth interviews with F1 stars
Vous voulez réagir ? Appelez-le 01.80.20.39.21 (numéro non surtaxé) ou rendez-vous sur les réseaux sociaux d'Europe 1 pour livrer votre opinion et débattre sur grandes thématiques développées dans l'émission du jour.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Vous voulez réagir ? Appelez-le 01.80.20.39.21 (numéro non surtaxé) ou rendez-vous sur les réseaux sociaux d'Europe 1 pour livrer votre opinion et débattre sur grandes thématiques développées dans l'émission du jour.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Jacques Keyser is the Director of Programming at VidCon, where he leads the strategy and execution of event programming across the US and international markets. With over 15 years of experience in music, entertainment, and the creator economy, he has worked with leading platforms, labels, creators, executives, and global brands. At VidCon, Jacques has helped launch and scale events worldwide, curating industry-leading programming that unites creators, executives, and fans on a global stage. Previously, he held senior roles in talent management and artist development, shaping the careers of top UK digital and music talent while building strategic partnerships across the industry. Jacques also shares insights on the creator economy through his bi-weekly VidCon industry newsletter.
He’s worked as the personal chef for French President Charles de Gaulle, co-hosted a television series with Julia Child and has authored over 30 cookbooks. There’s simply no one in the world like French chef – and culinary icon – Jacques Pépin. The Emmy- and James Beard Foundation Award winner worked in more than 100 restaurants before becoming the Director of Research and Development for Howard Johnson’s. He then transitioned to educating the public in proper French cooking methods through his groundbreaking cookbooks like “La Technique” and his latest, “Jacques Pépin Cooking My Way: Recipes and Techniques for Economical Cooking;” as well as through his numerous television series like “Today’s Gourmet” and “Every Day Cooking.” He is also the co-founder of the culinary certificate program at Boston University and founder of The Jacques Pépin Foundation, which teaches underserved populations a path to employment through cooking. Alec speaks with Chef Pépin about how his family’s work in restaurants influenced his path, why he’s made the pivots he has throughout his career, and what a revered chef likes to eat in his downtime. Originally aired February 6th, 2024.See omnystudio.com/listener for privacy information.
What happens when life changes forever in a matter of seconds? In this powerful episode of The Super Human Life, Coach Frank Rich sits down with TEDx speaker, author, life coach, and mental health advocate Jacques Delorme to discuss trauma, men's mental health, emotional resilience, and how to rebuild your life after devastating adversity. Jacques shares the life-altering story that inspired his book Driving Out of Darkness, revealing how a tragic accident led to months of PTSD, overwhelming stress, guilt, emotional isolation, and the struggle to find meaning in the aftermath. Together, Frank and Jacques explore why so many men suppress their emotions, the hidden dangers of suffering in silence, and how purpose, community, and honest conversations can become powerful tools for healing. Whether you're navigating trauma, grief, addiction, stress, burnout, or simply feeling disconnected from yourself, this conversation offers practical insights and hope for moving forward. In This Episode: Why so many men struggle to process trauma and emotions The impact of fatherlessness and cultural conditioning on masculinity Why emotional suppression often leads to addiction and unhealthy coping mechanisms The reality of PTSD and how trauma affects the mind and body Survivor's guilt, shame, and overcoming the "what if" mentality Practical strategies for managing triggers, stress, and emotional overwhelm The role of breathwork, journaling, meditation, and self-awareness in recovery How purpose and service accelerate healing Why men need safe spaces and honest conversations The importance of speaking up before suffering in silence becomes destructive About Jacques Delorme Jacques Delorme is a TEDx speaker, author, certified life coach, workshop facilitator, and mental health advocate dedicated to helping people overcome adversity and create meaningful lives. Following a traumatic accident that dramatically changed the course of his life, Jacques embarked on a journey of healing, self-discovery, and personal growth that ultimately led to the creation of his book, Driving Out of Darkness: Self-Care Strategies for Trauma Recovery. Today, Jacques speaks internationally on topics including trauma recovery, emotional resilience, mindset, self-care, and men's mental health. Through coaching, workshops, speaking engagements, and online content, he helps individuals develop practical tools to navigate life's challenges and move forward with clarity, confidence, and purpose. Connect With Jacques
Finally a new episode?! Tune in this week as Jacques discusses what he's been up to for the past several months + a recap of his recent trips to Montreal and New Zealand!
Anthony Reynolds in conversation with David Eastaugh https://anthonyreynolds.bandcamp.com/ n 1993, Reynolds moved to London, where he formed the group Jack, on lead vocals, signing a music publishing deal with Warner/Chappell Music as well as a record deal with independent label Too Pure. Jack released three full-length albums, the first two of which – Pioneer Soundtracks (1996) and The Jazz Age (1998) – garnered excellent reviews and placed highly in critics' end-of-year polls. Despite the overwhelmingly positive critical reaction and extensive UK and European touring, sales for both records although respectable, were ultimately disappointing, and no Jack record would ever make the UK Top 40 singles or albums charts. The third album, The End of the Way It's Always Been, was released on the Les Disques du Crépuscule label. The record featured collaborations with writer/musician Kirk Lake and American poet and novelist/screenwriter Dan Fante (son of John Fante). An extensive European tour promoted the record. The critical reaction in the UK to the album was less positive than for the first two Jack albums, but the album was markedly successful in France.
durée : 00:25:49 - par : Laurent Valière - Madame Emery (A.Vernon) et sa fille Geneviève (C.Deneuve) tiennent une boutique de parapluies. La jeune femme est amoureuse de Guy (N.Castelnuovo), un garagiste. Mais celui-ci part pour la guerre d'Algérie. Enceinte et poussée par sa mère, Geneviève épouse Roland (M.Michel), un riche bijoutier. - réalisation : Céline Parfenoff, Martine Mony Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Dr. GiGi and Jacques talk with Matthew and Jennifer Fenner, owners of High Note Winery, who share their journey from home winemakers in Paso Robles to opening a tasting room in Crescent City. The Fenners discuss sourcing grapes from California and Oregon, producing Bordeaux-style wines, and creating a community gathering space featuring live music on weekends. Hosts: GiGi “Doc” Reed MD, Jacques Kepner; Producers: GiGi “Doc” Reed MD, Jacques Kepner Beginning and end music from freepd.com, in the public domain. The opinions expressed here are those of the individual participants. Curry Coast Community Radio takes no position on issues discussed in this program. If you enjoy this program and want to hear more like it, consider supporting Curry Coast Community Radio. Here’s How.
In 2019, the Netflix series Formula 1: Drive To Survive ushered in a major uptick in the sport's popularity among Americans. Then, the 2021 F1 season saw an epic showdown between Lewis Hamilton and Max Verstappen, and interest exploded. The F1 fan-base is young, diverse and gaining on NASCAR. Formula 1 lead commentator Alex Jacques join us to share his insights into the rise of F1 in the U.S. market, the wave of new talent, and why he loves the sport so much. Jacques is the author of Grid to Glory: 75 Milestone Formula One Moments. You can hear his commentary on F1TV, Channel 4 and Formula 1: Drive to Survive.https://alexjacques.co.uk/See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Hello Seekers! Ben here, today Jacques, Hesse and I discuss which one of us is most likely to start the next Sexual pandemic, how veterans are the most annoying special interest group, and list all the hobbies that are being stolen from us by rich people. Allegedly.
May 28, 2026- New York Farm Bureau Director of Public Policy Renée St. Jacques argues against legislation restricting the sale and use of a herbicide banned in dozens of countries.
C dans l'air l'invité du 27 mai 2026 avec Jacques Audibert, diplomate, ancien directeur politique du Quai d'Orsay, ancien négociateur français sur le nucléaire iranien. Après des semaines de blocages et de menaces, Washington et Téhéran avaient fait état d'avancées ces derniers jours dans les négociations pour régler la guerre au Moyen-Orient. Donald Trump a même, au cours du week-end, laissé entrevoir un compromis imminent. Des espoirs de paix qui se sont éloignés ce lundi 26 mai, d'une part par l'annonce du Premier ministre israélien Benyamin Netanyahou d'une intensification de l'offensive de son armée au Liban, puis par l'attaque américaine contre l'Iran. Les Etats-Unis ont annoncé avoir frappé des sites de missiles dans le sud du pays, portant un coup au cessez-le-feu. Pour autant, le secrétaire d'Etat américain Marco Rubio a fait savoir qu'un accord avec l'Iran restait possible. Les discussions tournent essentiellement « autour de la formulation précise du texte initial, cela prendra donc quelques jours », a-t-il déclaré lors d'une visite officielle en Inde. Jacques Audibert, diplomate, ancien négociateur français sur le nucléaire iranien, nous expliquera comment se passent des discussions avec les Iraniens, alors que la guerre dure désormais depuis trois mois et que le dossier de l'uranium enrichi iranien est au coeur des négociations.
Chaque jour, retrouvez une histoire drôle racontée par un sociétaire de l'époque de Philippe Bouvard. Jacques Balutin, Jacques Mailhot ou encore Pierre Bellemare, retrouvez toutes leurs blagues en podcast !Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Listen Ad Free https://www.solgoodmedia.com - Listen to hundreds of audiobooks, thousands of short stories, and ambient sounds all ad free!
Tom Clarkson is joined by F1TV commentary duo Jolyon Palmer and Alex Jacques to reflect on an eventful Canadian Grand Prix.Kimi Antonelli capitalised on George Russell's DNF to claim his fourth win in a row and move 43 points clear of his Mercedes teammate at the top of the World Championship standings. What did the guys make of their wheel-to-wheel battles in Montreal? Will Mercedes ask them to dial it down? And how does this result change the mindset of the two title contenders? Behind Antonelli, Lewis Hamilton overcame a tense battle with Max Verstappen to score his best result as a Ferrari driver. Was this Lewis's best weekend since joining the team? And will he continue to avoid the simulator before races?Tom, Jolyon and Alex also discuss Franco Colapinto's best finish in Formula 1 and share their thoughts on McLaren's decision to start both Lando Norris and Oscar Piastri on intermediate tyres. How much responsibility for that call lies with the drivers? THIS EPISODE IS SPONSORED BY...Indeed: Get a £100 sponsored job credit at indeed.com/f1nation
Fluent Fiction - French: Vineyards and New Beginnings: Émilie's Journey Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-05-25-07-38-19-fr Story Transcript:Fr: Le train siffle en quittant la gare de Lyon.En: The train whistles as it leaves the gare de Lyon.Fr: Émilie, assise à la fenêtre, observe le paysage qui défile.En: Émilie, seated by the window, watches the scenery passing by.Fr: Elle ressent un mélange d'excitation et de nostalgie.En: She feels a mix of excitement and nostalgia.Fr: Les collines verdoyantes annoncent le printemps.En: The green hills announce spring.Fr: À côté d'elle, Luc et Clara, ses amis d'enfance, partagent son enthousiasme.En: Next to her, Luc and Clara, her childhood friends, share her enthusiasm.Fr: "Tu te souviens, Émilie, de la première fois qu'on est allés au vignoble avec ton grand-père ?"En: "Do you remember, Émilie, the first time we went to the vineyard with your grandfather?"Fr: demande Luc.En: asks Luc.Fr: "Oui, je me rappelle très bien," répond Émilie avec un sourire.En: "Yes, I remember very well," Émilie replies with a smile.Fr: "C'était la première fois que j'ai compris l'importance des vignes pour notre famille."En: "It was the first time I understood the importance of the vines to our family."Fr: En arrivant au vignoble, ils sont accueillis par la douce odeur de la terre humide.En: Upon arriving at the vineyard, they are greeted by the soft smell of damp earth.Fr: Les bourgeons commencent à apparaître sur les ceps, promettant une récolte riche et généreuse.En: Buds are starting to appear on the vines, promising a rich and generous harvest.Fr: Mais Émilie sait que l'hiver a été rude et que le gel a causé des dégâts.En: But Émilie knows that the winter has been harsh and that the frost has caused damage.Fr: Le vignoble de sa famille est en difficulté.En: Her family's vineyard is in trouble.Fr: Son grand-père, Pierre, bien qu'affaibli par l'âge, est toujours une figure centrale.En: Her grandfather, Pierre, though weakened by age, remains a central figure.Fr: Il les accueille avec un sourire fatigué mais plein de sagesse.En: He welcomes them with a tired but wise smile.Fr: "Bienvenus, mes enfants," dit-il en les prenant dans ses bras.En: "Welcome, my children," he says, taking them in his arms.Fr: Au dîner familial, les discussions tournent autour des problèmes du vignoble.En: At the family dinner, discussions revolve around the vineyard's problems.Fr: Émilie écoute attentivement.En: Émilie listens attentively.Fr: Elle sait que ces moments passés avec sa famille sont précieux.En: She knows these moments with her family are precious.Fr: Elle a quitté Lyon pour un travail à Paris, mais elle ressent de plus en plus l'appel de ses racines.En: She left Lyon for a job in Paris, but she increasingly feels the call of her roots.Fr: "Les conditions climatiques deviennent imprévisibles," explique son oncle Jacques.En: "Climatic conditions are becoming unpredictable," her uncle Jacques explains.Fr: "Nous devons réfléchir à de nouvelles méthodes."En: "We need to consider new methods."Fr: Émilie prend une grande inspiration.En: Émilie takes a deep breath.Fr: Elle sait qu'elle est à un tournant important.En: She knows she is at a significant turning point.Fr: "Je pense que nous devrions moderniser le vignoble," propose-t-elle enfin.En: "I think we should modernize the vineyard," she finally proposes.Fr: "Utiliser des techniques nouvelles pour anticiper les caprices de la météo."En: "Use new techniques to anticipate the whims of the weather."Fr: Une tension palpable envahit la pièce.En: A palpable tension fills the room.Fr: Certains membres de la famille sont sceptiques.En: Some family members are skeptical.Fr: Pourtant, son grand-père regarde Émilie avec fierté.En: Yet, her grandfather looks at Émilie with pride.Fr: "J'ai confiance en toi, Émilie," déclare-t-il.En: "I trust you, Émilie," he declares.Fr: "Essayons tes idées."En: "Let's try your ideas."Fr: Ces mots réchauffent le cœur d'Émilie.En: These words warm Émilie's heart.Fr: Elle sait qu'elle doit faire un choix crucial.En: She knows she must make a crucial choice.Fr: Après une nuit de réflexion, elle décide de prendre un congé sabbatique.En: After a night of reflection, she decides to take a sabbatical leave.Fr: Elle ne retourne pas à Paris.En: She does not return to Paris.Fr: Elle restera ici, à Lyon, pour aider sa famille.En: She will stay here, in Lyon, to help her family.Fr: Les jours suivants sont remplis de travail et d'apprentissage.En: The following days are filled with work and learning.Fr: Émilie se lie plus profondément avec ses proches et avec la terre qui les unit.En: Émilie connects more deeply with her loved ones and with the land that unites them.Fr: Elle introduit des techniques modernes tout en honorant les traditions anciennes.En: She introduces modern techniques while honoring ancient traditions.Fr: Au fil du temps, le vignoble retrouve de sa splendeur.En: Over time, the vineyard regains its splendor.Fr: Émilie sourit en voyant les vignes resplendir sous le soleil du printemps.En: Émilie smiles as she sees the vines thriving under the spring sun.Fr: Elle a trouvé sa voie.En: She has found her path.Fr: En renouant avec ses racines, elle a découvert une nouvelle confiance en elle-même.En: By reconnecting with her roots, she has discovered a new confidence in herself.Fr: La famille se réunit une dernière fois pour partager un repas sous un ciel étoilé.En: The family gathers one last time to share a meal under a starry sky.Fr: Émilie lève son verre, les yeux brillants de détermination et de joie.En: Émilie raises her glass, her eyes shining with determination and joy.Fr: "À notre famille, à notre patrimoine," dit-elle.En: "To our family, to our heritage," she says.Fr: "Et à un avenir brillant."En: "And to a bright future."Fr: Son grand-père sourit, l'espoir brille dans ses yeux.En: Her grandfather smiles, hope shining in his eyes.Fr: Ensemble, ils ont redonné vie au rêve familial, préservant l'héritage pour les générations futures.En: Together, they have revived the family dream, preserving the legacy for future generations. Vocabulary Words:the train: le trainthe nostalgia: la nostalgiethe excitement: l'excitationthe vineyard: le vignoblethe grandfather: le grand-pèrethe vines: les vignesthe harvest: la récoltedamp: humidethe frost: le gelthe roots: les racinesthe wisdom: la sagessethe discussions: les discussionsthe climatic conditions: les conditions climatiquesthe skepticism: le scepticismethe tension: la tensionthe sabbatical leave: le congé sabbatiqueto modernize: moderniserto anticipate: anticiperto thrive: resplendirthe wisdom: la sagessethe legacy: l'héritagethe family dream: le rêve familialthe techniques: les techniquesthe path: la voiethe determination: la déterminationthe heritage: le patrimoinethe unpredictability: l'imprévisibilitéto propose: proposerthe reflection: la réflexionthe confidence: la confiance
Fluent Fiction - French: Éclairs of Culinary Triumph: Étienne's Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-05-24-07-38-19-fr Story Transcript:Fr: Étienne se tenait au cœur du marché vibrant.En: Étienne stood at the heart of the bustling market.Fr: Sous le soleil doux du printemps, les étals du marché de la ferme brillaient de couleurs éclatantes.En: Under the gentle spring sun, the stalls of the marché de la ferme sparkled with vibrant colors.Fr: L'air était embaumé des parfums des herbes et des fruits frais.En: The air was filled with the fragrances of herbs and fresh fruits.Fr: Partout autour de lui, le bruissement des conversations résonnait alors que les gens négociaient joyeusement des produits frais.En: All around him, the murmur of conversations resonated as people joyfully bargained for fresh produce.Fr: Étienne était un jeune chef ambitieux.En: Étienne was a young ambitious chef.Fr: Ce soir était l'ouverture de son nouveau restaurant.En: Tonight was the opening of his new restaurant.Fr: Son cœur battait vite à l'idée de préparer un plat inoubliable.En: His heart beat fast at the thought of preparing an unforgettable dish.Fr: Il était à la recherche d'ingrédients frais et uniques.En: He was searching for fresh and unique ingredients.Fr: Ses yeux scrutaient chaque étal de légumes et de fruits.En: His eyes scanned each vegetable and fruit stall.Fr: Il voulait des produits parfaits.En: He wanted perfect produce.Fr: À ses côtés, Sophie, son amie fidèle, l'aidait dans sa quête.En: At his side, Sophie, his faithful friend, was assisting him in his quest.Fr: Elle soulevait des tomates rouges mûres et regardait Étienne pour approbation.En: She lifted ripe red tomatoes and looked at Étienne for approval.Fr: "Celles-ci sont parfaites," dit-elle en souriant.En: "These are perfect," she said with a smile.Fr: Étienne acquiesça, soulagé de cochée un point de sa longue liste.En: Étienne nodded, relieved to check off a point on his long list.Fr: Toutefois, le marché était bondé.En: However, the market was crowded.Fr: Les gens se pressaient, chacun à la recherche des meilleures trouvailles.En: People pressed, each in search of the best finds.Fr: Jacques, un vieil ami, tenait un étal d'herbes aromatiques.En: Jacques, an old friend, ran a stall of aromatic herbs.Fr: Étienne s'approcha de lui, les yeux brillant d'espoir.En: Étienne approached him, eyes shining with hope.Fr: "Étienne !En: "Étienne!Fr: Quelle surprise !"En: What a surprise!"Fr: l'accueillit Jacques avec un large sourire.En: Jacques welcomed him with a broad smile.Fr: "Viens, regarde ces herbes fraîches," ajouta-t-il en lui montrant une vaste sélection.En: "Come, look at these fresh herbs," he added, showing him a vast selection.Fr: Étienne était impressionné, mais ses yeux furent attirés par une herbe rare, juste à côté.En: Étienne was impressed, but his eyes were drawn to a rare herb, just beside.Fr: Elle semblait parfaite pour son plat.En: It seemed perfect for his dish.Fr: Mais, au même moment, quelqu'un d'autre tendait déjà la main pour la saisir.En: But at the same moment, someone else was already reaching out to grab it.Fr: Étienne hésita une fraction de seconde, son cœur bondissant d'anxiété.En: Étienne hesitated for a fraction of a second, his heart leaping with anxiety.Fr: Dans un élan, il s'avança rapidement et s'exclama, "Désolé, vraiment besoin de celle-ci pour un plat spécial."En: In a rush, he quickly stepped forward and exclaimed, "Sorry, really need this one for a special dish."Fr: Le vendeur, intrigué par sa détermination, sourit et retira l'herbe de la main de l'autre client.En: The vendor, intrigued by his determination, smiled and took the herb from the other customer's hand.Fr: "Pour toi, Étienne.En: "For you, Étienne.Fr: Je sais que tu en feras bon usage," dit Jacques.En: I know you'll make good use of it," said Jacques.Fr: Étienne remercia Jacques chaleureusement et continua ses achats.En: Étienne thanked Jacques warmly and continued his shopping.Fr: Il trouva des légumes de saison, des fruits juteux, et bien sûr, l'herbe rare.En: He found seasonal vegetables, juicy fruits, and of course, the rare herb.Fr: Alors qu'il quittait le marché, les bras chargés de ses trouvailles, il se sentait confiant.En: As he left the market, arms loaded with his finds, he felt confident.Fr: Le défi était de trouver le juste équilibre entre pratique et créativité.En: The challenge was to find the right balance between practicality and creativity.Fr: Ce jour-là, Étienne avait appris que parfois, l'intuition valait toutes les recherches du monde.En: That day, Étienne had learned that sometimes, intuition was worth all the research in the world.Fr: Le soir venu, devant ses invités ravis, il présenta son plat.En: When evening came, before his delighted guests, he presented his dish.Fr: C'était un succès, et Étienne savait qu'il avait pris la bonne route.En: It was a success, and Étienne knew he had taken the right path.Fr: Son restaurant démarrait sur une note de promesse et de passion, nourrie par le marché de cette belle journée de printemps.En: His restaurant was starting on a note of promise and passion, fueled by that beautiful spring day's market. Vocabulary Words:the heart: le cœurbustling: vibrantthe market: le marchégentle: douxthe stall: l'étalthe fragrance: le parfumthe herb: l'herbethe murmur: le bruissementto bargain: négocierto resonate: résonnerthe produce: les produitsambitious: ambitieuxthe thought: l'idéethe quest: la quêteripe: mûrthe approval: l'approbationcrowded: bondéthe find: la trouvaillearomatic: aromatiqueto hesitate: hésiterthe rush: l'élanto exclaim: s'exclamerthe vendor: le vendeurintrigued: intriguéto be impressed: être impressionnéto thank warmly: remercier chaleureusementthe seasonal vegetables: les légumes de saisonto load: chargerthe balance: l'équilibrethe intuition: l'intuition
durée : 00:50:37 - Les Nuits de France Culture - par : Albane Penaranda - Le cinéaste Maurice Pialat donne deux entretiens à l'occasion de la sortie de "Passe ton bac d'abord" en 1979. Il évoque des réalisateurs qu'il admire comme Jacques Rozier et Jean Eustache, trop peu distribués selon lui. Il donne aussi son avis sur le montage et la question cruciale du "final cut". - réalisation : Mathias Le Gargasson, Antoine Dhulster, Rafik Zénine, Vincent Abouchar, Emily Vallat, Hassane M'Béchour, INA Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Fluent Fiction - French: Spicy Twist: How a Sandwich Swap Sparked Creative Genius Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-05-23-07-38-19-fr Story Transcript:Fr: Dans un coin animé de Paris, un café exubérant mélange des éléments de la jungle urbaine avec des touches contemporaines.En: In a lively corner of Paris, an exuberant café blends elements of the urban jungle with contemporary touches.Fr: Les plantes vertes descendent des étagères en bois, entourant les tables en métal.En: Green plants hang down from wooden shelves, surrounding metal tables.Fr: Les clients discutent joyeusement, accompagnés du doux vrombissement des machines à expresso.En: Patrons chat joyfully, accompanied by the soft humming of espresso machines.Fr: Au milieu de cette cacophonie agréable et parfumée, Théo, un graphiste rêveur, cherche l'inspiration pour son prochain projet.En: Amidst this pleasant and fragrant cacophony, Théo, a dreamy graphic designer, seeks inspiration for his next project.Fr: Ce jour-là, Théo est venu avec son sandwich préféré, soigneusement élaboré et emballé le matin même.En: That day, Théo came with his favorite sandwich, carefully prepared and wrapped that very morning.Fr: Il aime ce moment de pause où il peut se perdre dans ses pensées tout en dégustant son repas.En: He loves this moment of pause where he can lose himself in thought while enjoying his meal.Fr: Théo est captivé par les détails autour de lui, mais souvent distrait par sa propre imagination.En: Théo is captivated by the details around him but often distracted by his own imagination.Fr: « Salut Théo !En: "Hi Théo!"Fr: » s'exclame Jacques depuis le comptoir, une étincelle malicieuse dans les yeux.En: exclaims Jacques from the counter, a mischievous spark in his eyes.Fr: Théo, passant à travers divers scénarios créatifs dans sa tête, répond distraitement en souriant.En: Théo, wandering through various creative scenarios in his head, responds distractedly with a smile.Fr: Léonie, son amie pragmatique et journaliste, arrive peu après, son carnet à la main.En: Léonie, his pragmatic friend and journalist, arrives shortly after, notebook in hand.Fr: Toujours organisée, elle rappelle à Théo ses deadlines et l'encourage sans cesse.En: Always organized, she reminds Théo of his deadlines and constantly encourages him.Fr: Quand vient l'heure du déjeuner, Théo récupère son sac, retire le sandwich et commence à manger.En: When lunch hour arrives, Théo grabs his bag, takes out the sandwich, and begins to eat.Fr: Dès la première bouchée, une chaleur inattendue emplit sa bouche.En: From the first bite, an unexpected heat fills his mouth.Fr: Surprise !En: Surprise!Fr: Le sandwich est incroyablement épicé !En: The sandwich is incredibly spicy!Fr: À côté de lui, un homme grand rit, tenant exactement le même papier d'emballage que Théo.En: Next to him, a tall man laughs, holding exactly the same wrapping paper as Théo.Fr: C'est un échange involontaire de sandwichs !En: It's an accidental sandwich exchange!Fr: Perturbé par le piquant, Théo commence à chercher une solution.En: Disturbed by the spiciness, Théo begins to look for a solution.Fr: « Léonie, je pense que mon sandwich a été échangé par erreur !En: "Léonie, I think my sandwich was swapped by mistake!"Fr: » s'exclame Théo, l'angoisse dans la voix.En: exclaims Théo, anxiety in his voice.Fr: Elle propose d'assurer la recherche du sandwich original.En: She offers to ensure the search for the original sandwich.Fr: Ils approchent Jacques, espérant qu'il puisse aider à éclaircir le mystère.En: They approach Jacques, hoping he can help clarify the mystery.Fr: Jacques, toujours avec son sourire malicieux, avoue joyeusement : « C'était une petite blague pour te donner un ‘coup de fouet créatif' !En: Jacques, still with his mischievous smile, joyfully confesses: "It was a little joke to give you a 'creative boost'!"Fr: » Sous ses yeux ébahis, la confusion se dissipe et Théo rit avec Léonie.En: Under his wide-eyed gaze, the confusion dissipates, and Théo laughs with Léonie.Fr: Jacques remet enfin le sandwich tant convoité à Théo.En: Jacques finally hands over the much-coveted sandwich to Théo.Fr: « J'espère que cela t'a inspiré !En: "I hope it inspired you!"Fr: » taquine Jacques en retournant au comptoir.En: teases Jacques as he returns to the counter.Fr: Théo, après un moment de suspense, mord à nouveau dans son sandwich, sentant la familiarité réconfortante des saveurs connues.En: After a moment of suspense, Théo bites into his sandwich again, feeling the comforting familiarity of the known flavors.Fr: Il prend alors conscience que l'imprévu peut être source de rires et d'inspiration.En: He then realizes that the unexpected can be a source of laughter and inspiration.Fr: À présent, il comprend qu'il n'est pas nécessaire de s'en tenir aux plans rigides.En: Now, he understands that it's not necessary to stick to rigid plans.Fr: Parfois, l'inspiration se cache là où on s'y attend le moins, même dans un sandwich trop épicé !En: Sometimes, inspiration hides where it's least expected, even in an overly spicy sandwich!Fr: Entouré par ses amis et le brouhaha chaleureux du café, Théo trouve une nouvelle perspective, prête à donner vie à ses idées avec humour et ouverture.En: Surrounded by his friends and the warm buzz of the café, Théo finds a new perspective, ready to bring his ideas to life with humor and openness.Fr: Fin.En: The end. Vocabulary Words:corner: le coinlively: animéexuberant: exubérantpatrons: les clientshumming: le vrombissementpleasant: agréablefragrant: parfuméedreamy: rêveurcarefully: soigneusementwrapped: emballépause: la pausedistracted: distraitmischievous: malicieuseorganized: organiséedeadlines: les deadlinesbite: la bouchéeunexpected: inattendueheat: la chaleurspicy: épicéexchange: l'échangesolution: la solutionanxiety: l'angoissesearch: la recherchemystery: le mystèreconfusion: la confusionteases: taquinefamiliarity: la familiaritésource: la sourceflavors: les saveursbuz: le brouhaha
Making up for last time (no regular episode of CPP in a few weeks … and still, sadly, no Biff) Joe and Jacques record this super long fun filled ADHD all over the map episode. We start with going deep into the CPP vault and playing a fan favorite Joe – Self Indulgent Theater (which really, it's not Joe being indulged ... but at Jacques demanding) … John Oliver doing the theme from Cheers. Start off talking the fun new Eddie Murphy doc (and the need for him to do a puppeteering special) … which led to talking Dolemite Is My Name bio-pic Murphy did … which led to us watching and talking Rudy Ray Moore (the real Dolemite's movie) The Human Tornado! Into the weekly, this is why Tony V is the greatest talk and how awesome the Kristin O'Brien Town and City Fest show was couple weeks ago, Like to say thanks to Jim Gaffigan for I'm sure he'd say yes had we asked, uses of his clip on “Spring”! Dominik Lay on the School Committee in Lowell has become Jacques “Public Enemy Number Dumb” and has set Jacques down path of getting more involved in local government … but also Jacques and Management did met Ed Markey this week! Chat Managements amazing humanitarian trip to Ukraine last week to … driving a donated car from London to Lviv Ukraine and working at a dog sanctuary in Lviv. Chat VAR questionable call in Westham Arsenal game being THE most consequential call in VAR Premier League history — giving Arsenal the title (over City) AND relegating the Hammers! Chat the great Siskel and Ebert long run of shows of movie reviews, Dare Devil Reborn season 2, Maul – Shadow Lord and YES … squeezes in some Resident Evil 9 gaming talk. … And … a parenting tip? Opening Song: Gomer by Beyond Id (on Spotify on album “The Stovin' Years) Ending Song: Gates Of Hell – Sebadoh Cover by Beyond Id (live on WMFO 1994)
What if you could build an always-on AI chief operating officer that handles your SEO, manages your inbox, and runs customer support — all for $200 a month? That's exactly what Jacques Hopkins has done with his 13-year-old online course business, Piano in 21 Days. He built an AI operator named Rocky using free, open-source software called OpenClaw — and says it's replaced a $3,500/month SEO agency, cut his customer support time, and made March his highest-profit month since COVID. Longtime listeners will recognize Jacques from his previous appearances on the show (this is actually his 10th appearance). He also runs The Online Course Guy, and this episode he's back to break down how he set up his AI operator, what it's actually doing for his business, and why he thinks this is the most fun he's ever had in his work. Tune in to Episode 738 of the Side Hustle Show to learn: how to build and train a personal AI operator using free open-source software the use cases that deliver the most value a low-overhead business idea that's wide open right now (Get the free AI Operator Starter Kit at theonlinecourseguy.com/rocky!) Full Show Notes: How to Build and Train Your 24/7 AI COO New to the Show? Get your personalized money-making playlist here! Sponsors: Indeed – Start hiring NOW with a $75 sponsored job credit to upgrade your job post! Quo (formerly OpenPhone) — Get 20% off of your first 6 months! Shopify — Sign up for a $1 per month trial! Gusto — Get 3 months free of the leading payroll, benefits, and HR provider for modern small businesses! Whatnot — Whatnot will match your first $150 sold in the first month! About The Side Hustle Show This is the entrepreneurship podcast you can actually apply! The award-winning small business show covers the best side hustles and side hustle ideas. We share how to start a business and make money online and offline, including online business, side gigs, freelancing, marketing, sales funnels, investing, and much more. Join 100,000+ listeners and get legit business ideas and passive income strategies straight to your earbuds. No BS, just actionable tips on how to start and grow your side hustle. Hosted by Nick Loper of Side Hustle Nation.
The Hartford circus fire in 1944 was the deadliest disaster in the history of Connecticut. Our friend Jacques Lamarre (if you listen to The Nose most Fridays, you know Jacques) has written a big-deal new play about the fire and its aftermath that TheaterWorks Hartford is currently world premiering. This hour, a conversation recorded in front of a live audience at TheaterWorks about the play Circus Fire and the actual Hartford circus fire. Note: This podcast version of the show is more than 12 minutes longer than the episode as it’s airing on the radio, and it includes our full interview with circus fire survivor Charles Ericson. GUESTS: Charles Ericson: A survivor of the Hartford circus fire Jacques Lamarre: A playwright and a frequent guest on The Nose; he wrote and co-conceived Circus Fire Rob Ruggiero: Artistic director at TheaterWorks Hartford and a co-conceiver of Circus Fire TheaterWorks Hartford is a current underwriter of Connecticut Public. The Colin McEnroe Show is available as a podcast on Apple Podcasts, Spotify, Amazon Music, TuneIn, Listen Notes, or wherever you get your podcasts. Subscribe and never miss an episode! Subscribe to The Noseletter, an email compendium of merriment, secrets, and ancient wisdom brought to you by The Colin McEnroe Show. Join the conversation on Facebook and Twitter. Thanks to Kate Cudworth, Dennis Dowding, Ethan Pervere, and Katherine Plutnicki at TheaterWorks Hartford. Colin McEnroe, Robyn Doyon-Aitken, Dylan Reyes, and Lily Tyson contributed to this show.Support the show: http://www.wnpr.org/donateSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Hello Seekers! Ben here, today Jacques, Hesse and I discuss my recent hauntavirus diagnosis, Disney Adults, and cheating poly senators. Plus Max joins us!
In this week's episode of The Beet, Jacques chats with backyard chicken expert Lisa Steele about why chickens might just be the hardest-working members of the garden team. From weed patrol to soil-scratching benefits, they discuss how chickens can boost your growing space while earning their keep. Plus, Lisa shares practical tips for getting started with a backyard coop without getting in over your head. Connect with Lisa Steele: Lisa Steele is the O.G. of backyard chicken keeping, sharing expert flock advice since 2009. From her farm in Maine, she's built a trusted resource with hundreds of practical articles on raising chickens, ducks, and geese, as well as gardening and DIY coop projects. She's also the author of The Fresh Eggs Daily Cookbook, a Publishers Weekly starred pick and Amazon Editors' Pick for Best Cookbooks, Food & Wine. Find more from Lisa on her website: https://www.fresheggsdaily.blog/ Find more from Lisa on Instagram: https://www.instagram.com/fresheggsdaily/ Support The Beet: → Shop: https://growepic.co/shop → Seeds: https://growepic.co/botanicalinterests Learn More: → All Our Channels: https://growepic.co/youtube → Blog: https://growepic.co/blog → Podcast: https://growepic.co/podcasts → Discord: https://growepic.co/discord → Instagram: https://growepic.co/insta → TikTok: https://growepic.co/tiktok → Pinterest: https://growepic.co/pinterest → Twitter: https://growepic.co/twitter → Facebook: https://growepic.co/facebook → Facebook Group: https://growepic.co/fbgroup → Love our products? Become an Epic affiliate! https://growepic.co/3FjQXqV Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
This week's episode of The Beet mixes things up. Jacques sits down with author and historian Dr. Kate Brown to discuss her book, “Tiny Gardens Everywhere: The Past, Present, and Future of the Self-Provisioning City,” and the surprising origins of gardens back in feudal times. They explore how wage labor replaced self-sufficient life on the land, and how today's gardeners are flipping the script. Even in cities, people are reclaiming that grounded, grow-your-own way of living. Connect with Dr. Kate Brown: Dr. Kate Brown is a historian who started out tackling manmade disasters—and then pivoted to exploring people who see plants as allies. She's the author of five historical books, with a degree from the University of Wisconsin and a PhD from the University of Washington. Her work blends archival research, oral history, sensory observation, reflective autobiography, and inventive literary style, bringing a fresh, immersive edge to how history gets written. Find more from Dr. Kate Brown on her website: https://www.katebrownhistorian.org/ Support The Beet: → Shop: https://growepic.co/shop → Seeds: https://growepic.co/botanicalinterests Learn More: → All Our Channels: https://growepic.co/youtube → Blog: https://growepic.co/blog → Podcast: https://growepic.co/podcasts → Discord: https://growepic.co/discord → Instagram: https://growepic.co/insta → TikTok: https://growepic.co/tiktok → Pinterest: https://growepic.co/pinterest → Twitter: https://growepic.co/twitter → Facebook: https://growepic.co/facebook → Facebook Group: https://growepic.co/fbgroup → Love our products? Become an Epic affiliate! https://growepic.co/3FjQXqV Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices