POPULARITY
Mākslas stacijā "Dubulti" ierīkots jauno mākslinieku projekts "Tagadismi un runas par formu". Tajā visi jaundarbi tapuši, burtiskā nozīmē iekļaujoties cita mākslinieka darbā. Projekta kuratore Inga Šteimane Kultūras rondo stāsta, ka "Tagadismi" ir "attiecību projekts" - tas meklē mākslas darba potenciālu sadarbībai šeit un tagad. Vienlaikus "Tagadismus" var salīdzināt ar psihoterapijā praktizētām afirmācijām, kas vērstas uz to, lai ietekmētu domāšanu un apliecinātu, ka dzīvē ir arī labās lietas, pat ja mēs šobrīd tā nejūtamies. "Tagadismus un runas par formu" kopš 13.jūlija īsteno Kristiāns Iesalnieks, Andris Ratnieks, Liene Lintere, Kintija Avena, Veronika Simoņenkova, Sāra Marija Nudiņa, Elīna Salnāja un Artūrs Bogdanovs. Sešas nedēļas katru dienu kāds no māksliniekiem strādā mākslas stacijā "Dubulti".
Volve MBA MAL e volve repleto de vitaminas ata os topes. Revisamos o mundo das froitas desde a perspectiva do business; analizamos o seu modelo de negocio; recibimos unha soberana dose de realidade dunha profesional do sector, unha mandarina; e unha clase mestra de LaMontagne & PicoAmperio, músicos frutícolas. Un podcast de Francamente Cariño. Dispoñible nas plataformas de audio habituais: https://linktr.ee/francamentec ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ ▶ Web LaMontagne & PicoAmperio: https://lamontagnepicoamperio.com/ga/inicio ▶ Youtube LaMontagne & PicoAmperio: https://www.youtube.com/channel/UC4065-DOEvYWUT-5RQ7MwkA ▶ Instagram de LaMontagne & PicoAmperio: https://www.instagram.com/lamontagne_picoamp/ ▶ Oso no Courel: https://www.youtube.com/watch?v=Ur5deQrf5dU ⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯⋯ Subscríbete á Newsletter: http://eepurl.com/hVI0Sz Sigue a Francamente Cariño: ▶ Youtube: http://bit.ly/francamenteYT ▶ Twitter: https://twitter.com/francamentec ▶ Instagram: https://www.instagram.com/francamentec ▶ Facebook: https://bit.ly/FrancamenteFB
In Episode 4 in a five-part series on Rias Baixas, the Wine Thieves speak with winemaker Emilio Rodriguez of the Terras Gauda winery in O Rosal, the largest privately owned winery in Rias Baixas. Emilio has been at Terras Gauda for longer than he can remember, and he is a big fan of some of the other native grapes of the region beyond Albariño, especially caiño blanco. He speaks about the sweeping changes that occurred in the region, bringing Rias Baixas out of the middle ages of homespun winemaking and into the modern, quality-focused industry it is today. O Rosal is in the spotlight, the third most important sub-zone of Rias Baixas in size after the Salnés Valley and Condado do Tea. A coastal region in the southwestern corner of Galicia, bordered by the Minho River and Portugal to the south, Condado do Tea to the east, and the Atlantic Ocean to the west. O Rosal accounts for about 11% of total plantings in Rias Baixas, and sits in temperature between that of Condado do Tea, the warmest, and Val do Salnés, the coolest.Albariño is the main variety here, but complementary white varieties loureiro, treixadura, caiño and even godello have a role to play. Terraced, south-facing vineyards along the north bank of the Minho enjoy excellent sun exposure, maximizing the nearly 2200 sunshine hours per year. Ripeness is nudged to a slightly higher degree than in the Salnés Valley, enabling even late varieties like caiño to deliver. Another distinguishing feature of Rosal is the band of schist bedrock that runs through the region, a variation on the otherwise granite-derived soils in most of the rest of the Rías Baixas D.O. You can expect the white wines of O Rosal to tilt more towards stone fruit flavours and relatively generous and rounded palate.Grab a glass of your prefered Atlantic white and join John & Sara on their continued journey across the misty terroir of Rias Baixas. Salud!
Rias Baixas episode 3 of a five-part series: redefining Albariño, emerging styles, ageworthy wines, and the Condado do Tea subregion with special guest Isabel Salgado, winemaker at Fillaboa. In this episode we shift our focus over to the Condado do Tea sub-region. Condado de Tea is the second largest sub-region of the five, behind the Salnès Valley. It starts inland from O Rosal about 40 kilometres from the coast along the course of the Minho River into rugged, mountainous territory. The region gets its name from a tributary of the Miño, called the Tea River, which runs through Condado do Tea (the “County of Tea”). As the most inland of the sub-regions, it's the least Atlantic, although there is no question that all of Rias Baixas can be considered a maritime terroir. But, it's less directly affected by cooling marine breezes making it warmer overall. The soils are quite shallow here, with granite and slate sub-layers quite near the surface, with plenty of alluvial material along with pebbles and sand on top, deposited by both the Tea and the Miño rivers. Albariño is, again, the major grape, but Treixadura is the second variety of choice, which has a firm, steely structure, high acids and apple-y flavours. Today the Wine Thieves talk with Isabel Salgado, winemaker at the Fillaboa Estate, one of the oldest estates in Galicia and one of the largest in the land registry of Pontevedra. It features an exquisite garden of camellias, olive trees, and magnolias along with 50 hectares of vineyard divided into 12 parcels, mostly south-facing on the north (or right bank) of the Miño River. Isabel shares her thoughts on emerging styles of Albariño, including a wine she makes that spends 6 years ageing on lees before bottling, and experiment to extend the ageability of this variety so often consumed young.Join Isabella, John and Sara as they explore more unique facets of albariño when grown in this inland region on the pebbly soils left by the Tea and Miño Rivers. Salud!Episode sponsored by D.O. Rias Baixas, content exclusively by The Wine Thieves®
This is part two of a five-part series on the Wine of Rias Baixas. In the first episode, we took you through the region, including a brief history and the technical details of climate and soils, sub-regions and the denominación of origin rules and regulations. If you missed it, you may want to go back and have a listen to our interview Katia Alvarez, winemaker at the Martin Codax winery of the Val do Salnés sub-region. In this episode, we remain in the Salnés valley sub-zone and speak with Diego Rios, the Chilean winemaker in charge of regional reference, Granbazán. We get to the bottom of the mysterious origins of albariño with Diego, the most widely planted grape in Rias Baixas today. Germanic tribes? Cistercian monks travelling the Way of St. James? or Roman foragers? Find out in this episode.Saltiness in wine is a strangely recurring theme on Wine Thieves, and we also look more deeply in this episode into its causes. Is it real? Or perceived? A trick of the other senses joining together to create the impression, or a bona fide dose of sodium? Does the terroir of Rias Baixas itself contribute to the perception of salinity? We discuss such riveting angles as sodium deposits on grapes, absorption through soils into vines, and even how the important Galician canned seafood industry might play a role… As always with scientific papers, our conclusions are that, "further study in this field is recommended”. So grab a glass of salty coastal Albariño from Green Spain, maybe some razor clams or pulpo a la gallega, and join Sara and John on this adventure into the past and future.Salud!Episode sponsored by D.O. Rias Baixas, content exclusively by The Wine Thieves®
Welcome back and thank you for joining us for another season of Wine Thieves! We're off to a fresh start with our latest series in which we explore albariño, seaside vineyards and fresh Atlantic wines as we travel through the diverse wine-growing region of Rias Baixas. This small corner of northwestern “Green Spain” in the region of Galicia has emerged over the last couple of decades as a premier source of fresh, crunchy, salty wines that are mainly, but not exclusively, white. This first episode in the series will give you all the relevant background to the Denomination of Origin Rias Baixas and its wines, and includes an interview with winemaker Katia Alvarez, chief winemaker at Martìn Codax, one of the region's largest and most recognized producers around the globe. The winery is based in the sub-region of the Val do Salnès, the largest of the 5 subregions of Rias Baixas. The coastal landscape of Rías Baixas features a series of spectacular jagged inlets and shallow fjords known as “rias”, hence the name Rías Baixas, which means literally the “lower rias", or lower estuaries”. The D.O. Rias Baixas encompasses over 4000 hectares of vineyards, split into 5 sub-zones according to their topography and proximity to rivers and the sea. Although over 99% of all wine produced in Rías Baixas is white, differences in microclimates, terroir and grape varieties in the five sub-zones, as well as different winemaking techniques, make for impressive diversity. Styles range from crisp, aromatic citrusy and saline in Val do Salnés, to the peachier, softer style in O Rosal, and a less fruity, some say earthier style in Condado do Tea.Grab your map and your glass as we explore the remarkable hillside and terraced vineyards of Rias Baixas, discuss the traditional pergola system called "parra", learn why yields are so low, what wine style to expect from each subregion, how salty sea air affects coastal vineyards, and how hydric stress can occur in a rainy climate. Salud!Episode sponsored by the D.O. Rias Baixas
El tercer episodio lo dedicamos a conocer a un joven productor de Rías Baixas, a cargo ahora junto a su familia de elaborar uno de los albariños más emblemáticos de la zona. DO Ferreiro ha sido y es un sinónimo de calidad, elegido por consumidores y respetado por el resto de los productores. El personaje de hoy es Manuel Méndez, un joven enólogo al que no le quedó grande el puesto cuando su padre Gerardo le dio lugar hace unos años. Con una gran pasión por el lugar donde se ubican, en Meaño, valle del Salnés, Manuel ha continuado el camino de la familia pero también abre espacio a nuevas creaciones que buscan poner en valor la diversidad de suelos e incluso incursiona en tintos locales. La entrevista a continuación fue grabada a principios de octubre de 2021 cuando acababa de terminar la vendimia, en el patio de la bodega, donde también tienen la casa familiar, con vistas al imponente viñedo familiar centenario.
Turpinu iesākto ceļu, cenšoties par lielo tēmu aprunāties ar visiem, kuri saistīti ar Ziedoņa muzeju vai fondu "Viegli". Ar Kristianu iepazinos muzejā, protams. Neatceros, kurš gads tas bija, taču uz sarunu viņu aicināju jau agrāk, bet lietas notiek īstajā vietā un laikā. Sarunā pacēlām arī tādu tēmu kā mīlestības vienlīdzību ar Dievu, par ko man pašam nācies domāt pēdējo mēnesi.
Candidates in the 2022 elections are talking about the Statement of Assets, Liabilities, and Net Worth or SALN. Why is it important? And why is access to these documents getting harder? In this podcast, Philippine Center for Investigative Journalism executive director Carmela Fonbuena, editorial content head Karol Ilagan, reporter Elyssa Lopez, and researcher Martha Teodoro explain why it is an important anti-corruption tool. This podcast is produced by Carmela Fonbuena and Charles Salazar. Music credit: Jazz Mango by Joey Pecoraro
En 'Por fin no es lunes' hablamos con Juan José Badiola, director del Centro de Encefalopatías y Enfermedades Transmisibles de la Universidad de Zaragoza, y con Manuel José 'Tato' Vázquez Lima, presidente de la Sociedad Española de Medicina de Urgencias y Emergencias (SEMES) y jefe de Urgencias en el Hospital do Salnés, en Vilagarcía de Arousa, Pontevedra, sobre la pandemia de coronavirus tras un año de su inicio.
The latest declared statements of assets and liabilities and net worth (SALN) of Philippine Senate members revealed Cynthia Villar is still the richest with P3.814 billion without any liabilities - The latest declared statements of assets and liabilities and net worth (SALN) of Philippine Senate members revealed Cynthia Villar is still the richest with P3.814 billion without any liabilities
We take a look at the evolution of SALN in the political process – from being ignored, supposedly weaponized, and being overly glorified
A congress beat reporter gives us the lowdown on the house leadership showdown. AND do the new rules deliberately make it harder for the public to access the SALN of gov't officials? See omnystudio.com/listener for privacy information.
A congress beat reporter gives us the lowdown on the house leadership showdown. AND do the new rules deliberately make it harder for the public to access the SALN of gov't officials? --- Send in a voice message: https://anchor.fm/pumapodcast/message
„Tartu ir manas mājas,” – tā atzīt latviete Ilze Salnāja-Verva, kas jau 12 gadus dzīvo Igaunijā, vada Tartu latviešu biedrību, bet pašlaik Kauņā izzina Lietuvas vēsturi un etnogrāfiju. Darbīga, aizrautīga un laba stāstniece, kas asi redz atšķirīgo starp igauņiem un latviešiem. Stāsta Laima Slava: „Sācies interesants periods manā dzīvē, ” - tā saka Ilze, un mēs tiekamies, lai uzzinātu, kāpēc Ilze devusies uz Lietuvu un ko tik interesantu tur dara. Ilze Kauņā ieradās augustā, taču jau oktobra vidū atgriezīsies Tartu, jo jāgatavojas Latvijas 100-gades svinībām, kas būs īpašas un notiks Igaunijas Nacionālajā muzejā. Pēc oficiālās statistikas Tartu mīt aptuveni 250 latvieši, taču daļu no viņiem var uzskatīt par „mirušajām” dvēselēm. Tie galvenokārt studenti, kuri piereģistrēti, lai gan studijas Igaunijā jau beiguši. Ilze zina un redzējusi kādus 50 - 60 latviešus, viņu noteikti ir vairāk, taču daļa integrējušies un nevēlas piedalīties latviešu aktivitātēs. Tartu latviešu biedrība dibināta 2012.gadā, aktīvi sadarbojas gan ar igauņiem, gan ar vietējām mazākumtautību grupām, gan arī ar latviešiem. Ilze biedrību vada kopš 2013.gada. Nākamvasar Tallinā notiks Igaunijas dziesmu svētki, arī viņi tos sauc par simtgades dziesmu svētkiem. Te vietā Ilzes pārdomas par patriotismu un simtgades svinēšanu gan Igaunijā, gan Latvijā. Ilze Salnāja-Verva pārliecināta, ka igauņi var arī daudz ko mācīties no mums, piemēram, svētku svinēšanu. Viņa arī aicina uz Latvijas svinībām Tartu 18.novembrī.
We share the story of Spain's Albariño/ Portugal's Alvarinho. From ancient fame, to near extinction, and then triumphant resurrection, this grape is one of our favorites -- aromatic, acidic, complex yet delicious! It's a must in your wine rotation. We also discuss Underground Wine Events, Washington D.C. on November 3. Go to www.undergroundwineevents.com to get your tickets before we sell out! $59 per person! Here are the show notes: Albariño/Alvarinho Spanish/Portuguese name for aromatic, high quality vine In Spain considered to be among the oldest varieties of the northwest History The regular: Romans, Cistercian monks, big fame in the 14th and 15th centuries with the discovery of the New World /colonies And its own quirks: Trade wars and export bans in the 19thcentury led to overcapacity and vineyard abandonment, and some issues with drugs Phylloxera devastated vineyards, during the replanting in the early 20th century, Albariño began to emerge as the region’s star, with new generation of skilled winemakers – many of them women Spain Rías Baixas called “Green Spain”, Moderate year-round temperatures, damp Atlantic-influenced climate but lots of sunshine for ripening granite and alluvial soil Rías Baixas, “Lower Rivers”—referring to the four estuaries in the region’s southwestern edge. Albariño 96 percent of plantings. of Producers: Approx. 180 Portugal – Alvarinho Grown in northwest Portugal over the border in Galicia in NW Spain Great diversity – probably an old variety Some in CA, Oregon, Australia thought they were growing it but it was the French grape Savagnin In the vineyard Moderately vigorous, controlling yields is important Thick skins so they can withstand damp climate Trellising system is important – can reduce or increase yields, help with reducing mildew issues but can encourage overcropping too Most all grapes are hand-harvested Winemaking Temperature control in modern, stainless steel tanks Wild yeast fermentation is common Sometimes oak matured or aged for years on the lees (dead yeast cells) in stainless before release, for texture and increasing the aging potential of Rias Baixas wines. Wine Flavors: Peach, apricot, melon, pineapple, mango and honeysuckle. Sometimes a salty marine note. High in acidity with alcohol levels of 11.5–12.5%. DO Rías Baixas - five distinct sub-regions: Ribeira do Ulla: Inland, newer area Condado do Tea: inland, warmer, drier area, less fruity, earthier Val do Salnés: on the Atlantic coast, northern half of the region, features the most coastline. crisp, aromatic “melony”, salinity, minerality acidity and freshness Soutomaior: Smallest sub-regions O Rosal: Peachier, softer style And thanks to this week's sponsors! YOU! The podcast supporters on Patreon, who are helping us to make the podcast possible and who we give goodies in return for their help!Check it out today: https://www.patreon.com/winefornormalpeople Last Bottle I love this service!! Last Bottle Wines finds great wines and offers them at a one time discount. Last Bottle Wines: Is a fun way to discover the best wines at the lowest prices Maintains relationships with producers in the most prestigious wine regions around the world and traveling to Europe several times each year to eat with, stay with, drink with, walk the vineyards with the people who make the wines. Offer a range of prices from low end to high end $9 to $99 and the wines range from the lesser known kinds like Albariño and Bläufrankish to Cabernet, Merlot and Chardonnay. Visit: http://lastbottlewines.com/normal and join to get a $10 instant credit to use toward your first order. Invite your wine drinking pals and they’ll get $10 instantly and you get $30 when they make their first buy.
Estupenda película protagonizada por Sonia Braga. Una mujer es victima de una empresa constructora que hará hasta lo imposible para obligarla a vender su propiedad para la construcción de una torre de lujo.
Encontramos a David Toscana en Montreal, participando en el Saln del Libro de esta ciudad, evento que se llev a cabo en la metrpolis de la provincia de Quebec a mediados de octubre. Estaba sentado detrs de una pequea mesa de exposicin en el Pabelln Mxico, pas que fue el invitado mayor al evento.
En el marco de la trigsimo novena edicin del Saln del Libro de Montreal, Radio Canad Internacional pudo conversar con el poeta quebequense Bernard Pozier, quien es el director literario de la casa editorial Les crits des Forges, especializada en la poesa.
Annie Groovie se encuentra con los nios, los amigos de Lon el Cclope. Ella va siempre al encuentro con los jvenes como en esta foto tomada en el Saln del Libro de Montreal
Guys, with your help, Sorry About Last Night SOLD OUT THE MAIN ROOM OF THE COMEDY STORE! And, when the gals of SALN make a promise, they fucking keep it!! Welcome to the first-ever GUYS WE FUCKED BONUS EPISODE!!!! This juicy morsel was recorded in front of a live audience of #fuckers at JAKE & AMIR's house (ahem, mansion) in sunshiney, sceney Los Angeles, California! CORINNE & KRYSTYNA interrogate JAKE & AMIR to find out who fucks louder before bringing up listeners to the mic to discuss if it's cool to buy your 17-year-old stepdaughter a vibrator, how to navigate a threesome when you're married, and what to do when you're too nervous to sleep with guys you actually like when you're sober. With special guest JOHN CAMPANELLI, who CORINNE used as a chair for a good portion of this recording. #AmirIsACunt E--mail us at SorryAboutLastNightShow@gmail.com Tweet Jake: twitter.com/JakeHurwitz Tweet Amir: twitter.com/jakeandamir Tweet the ladies: twitter.com/SryAboutLastNyt Tweet Corinne: twitter.com/PhilanthropyGal Tweet Krystyna: twitter.com/KrystynaHutch Follow us on Instagram: SorryAboutLastNight YouTube: www.youtube.com/sryaboutlastnyt Tumblr: sorryaboutlastnight.tumblr.com Facebook: www.facebook.com/sorryaboutlastnight COME SEE US BEING FUNNY... LIVE: Friday, November 20th @ 7:00PM come to GLAMOURPUSS! Hosted by Krystyna and previous #GuysWeFucked guest, Wendi Starling at Zinc Bar (82 W. 3rd Street) For tix: glamourpuss5.brownpapertickets.com Saturday, November 21st @ 11:30PM is NACHO BITCHES hosted by Corinne and Blair Socci at New York Comedy Club (241 E. 24th St). TIX HERE: http://torch.ly/KCsxZWt0Ji Use code NACHO to pay only $10! Sunday, November 22nd @ 8pm is The Comedienne Project hosted by Corinne and Katie Hannigan at The Standing Room in Long Island City (one stop away from Times Square - 4738 Vernon Blvd). TIX HERE: http://standingroomlic.com/event.cfm?cart&showTimingID=422200 Use code SEX to pay only $5!