POPULARITY
Categories
Para los que estamos perdiendo el cabello y nos salen lesiones por el sol, este es nuestro episodio.La Dra. Mari Carmen Morales es cirujana dermatóloga y tricóloga, egresada del Instituto Dominicano de Dermatología y Cirugía Dermatológica Dr. Huberto Bogaert Díaz.Ha sido una de las pioneras en trasplante capilar en la República Dominicana desde 1999, destacándose especialmente en la técnica FUE (pelo a pelo).Con 27 años de experiencia en restauración y trasplante capilar, se ha consolidado como una de las mayores referentes en esta especialidad en el país y la región.Ha sido invitada como ponente a numerosos congresos nacionales e internacionales. Fue Vicepresidenta de la Sociedad Dominicana de Dermatología y Secretaria de la Sociedad Ibero Latinoamericana de Trasplante de Pelo. Es miembro de la Sociedad Internacional de Trasplante de Pelo (ISHRS) y forma parte del Consejo Internacional de Trasplante de Pelo.Miles de pacientes satisfechos respaldan su trayectoria, caracterizada por un servicio altamente personalizado, excelencia técnica y tecnología avanzada en el moderno Centro MCM, del cual es su Directora.La Dra. Laura Gabriela Conde Vásquez es una dermatóloga especializada en tricología y trasplante capilar. Se graduó como médica en la Universidad Iberoamericana (UNIBE) con mención en investigación y se especializó en Dermatología en el Instituto Dermatológico Dominicano y Cirugía de Piel Dr. Huberto Bogaert Díaz. Además, cuenta con un máster en Tricología y Trasplante Capilar de la Universidad de Alcalá. Es miembro de la Sociedad Dominicana de Dermatología y del Colegio Ibero-Latinoamericano de Dermatología (CILAD), y ha participado como ponente e investigadora en congresos latinoamericanos.En nuestro equipo contamos con una anestesióloga dedicada, la Dra. Katherine Rios, quien acompaña al paciente durante todo el procedimiento.Su presencia garantiza mayor seguridad, monitoreo continuo y tranquilidad, permitiendo que el trasplante capilar se realice en las mejores condiciones posibles.Temas que tratamos en este episodio:- [ ] Necesidad evaluación medica, por dermatólogo, especialista idóneo para el trasplante- [ ] Evaluación especifica de área donante (densidad, tipo, grosor)- [ ] Plan quirúrgico con expectativa real, que logre buena densidad y naturalidad ( Diseño personalizado según rasgos faciales, anatomía, edad, grado de alopecia, etc.)- [ ] Centro equipado, equipo técnico capacitado, con protocolos de seguridad y habilitación por salud publica - [ ] Evaluación previa del paciente desde el punto de vista de analíticas, cardiovascular, etc.- [ ] Proceso anestésico prácticamente indoloro, acompañado de sedación oral para relajación - [ ] Acompañamiento post quirúrgico, incluso de forma virtual para pacientes en el extranjero- [ ] Equipo profesional estable- [ ] Expectativas reales sin número de injertos, sin falsa publicidad - [ ] Consultas virtuales son solo una idea y deben acompañarse de una evaluación en persona- [ ] Áreas donantes como barba y cuerpo (Body Hair)- [ ] Micro pigmentación capilar- [ ] Otras áreas donde puede realizarse trasplante (barba, cejas, áreas de cicatriz)- [ ] Pioneros en trasplante de pelo, afiliación a asociaciones internacionales de Trasplante ABHRS, ISHRS- [ ] Medicos sin aval para ejercer extranjeros, y personal no médico realizando trasplante ( Médico Sombrilla)- [ ] Tecnologías para extracción- [ ] Técnicas de trasplante y otros nombres utilizados para publicidad- [ ] Diferencia entre folículos y numero de cabellos- [ ] Uso de medicamentos, son necesarios para el trasplante?- [ ] Máster en tricologíaEp. 204
Full Episode: http://scientificsense.worldScientific Sense ® by Gill Eapen: Prof. Agustin Ibáñez is professor and Director of the Latin American Brain Health Institute (BrainLat) at Universidad Adolfo Ibáñez (UAI, Chile). He is also Director of the Predictive Brain Health Modelling Group at Trinity College Dublin. He is interested in global approaches to addressing diversity and disparity in brain health.Please subscribe to this channel:https://www.youtube.com/c/ScientificSense?sub_confirmation=1
Estás escuchando #JUNTOSRadio: Cómo hablar sobre los trastornos alimenticios con nuestros hijos ¿Qué papel juegan las redes sociales y modelos de belleza actuales para desarrollarlos? ¿Cómo inciar el acercamiento con tu ser querido que tiene algún trastorno alimenticio? Mitos y realidades más comunes asociados a los trastornos alimenticios. La Dra Romina Barral, Pediatra, profesor asistente de investigación en Pediatría en la Facultad de Medicina de la Universidad de Kansas (KUMC) nos responde estas y otras preguntas. Sobre nuestro invitada: La Dra. Romina Loreley Barral es médica pediatra especializada en Medicina del Adolescente, con una destacada trayectoria clínica, académica y de investigación en Estados Unidos, particularmente en el área de salud reproductiva, equidad en salud y poblaciones latinas rurales. La Dra. Barral nació y se formó inicialmente en Buenos Aires, Argentina, donde cursó la carrera de Medicina en la Facultad de Medicina de la Universidad de Buenos Aires. Posteriormente, fortaleció su formación con entrenamiento específico en investigación en VIH/SIDA en el Centro Nacional de Referencia para la Investigación del SIDA. Completó su residencia en Pediatría en el Wayne State University School of Medicine / Children's Hospital of Michigan. Posteriormente realizó una fellowship en Medicina del Adolescente en el University of Pittsburgh Medical Center (UPMC) / Children's Hospital of Pittsburgh, entre 2008 y 2011, subespecializándose en el abordaje integral de la salud física, mental y reproductiva de adolescents. Está certificada por el American Board of Pediatrics tanto en Pediatría como en Medicina del Adolescente. Desde 2012, la Dra. Barral se desempeña como médica especialista e investigadora en Children's Mercy Kansas City, donde combina la atención clínica con una sólida agenda de investigación. Recursos informativos en español Prueba para identificar trastornos alimenticios https://www.nationaleatingdisorders.org/espanol/ Datos sobre los trastornos alimenticios https://es.aft.org/childrens-health/mental-health/eating-disorders Facebook: @juntosKS Instagram: juntos_ks YouTube: Juntos KS Página web: http://juntosks.org Suscríbete en cualquiera de nuestras plataformas de Podcast: Podbean, Spotify, Amazon Music y Apple Podcast Juntos Radio Centro JUNTOS 4125 Rainbow Blvd. M.S. 1076, Kansas City, KS 66160 Este programa es únicamente con fines educativos. Para recibir un diagnóstico o tratamiento, consulte a su médico. La información proporcionada por el invitado es responsabilidad de este. No tenemos los derechos de autor de la música que aparece en este video. Todos los derechos de la música pertenecen a sus respectivos creadores.
Estás escuchando #JUNTOSRadio: Cuidando a nuestras familias: prevención e información sobre el sarampión. ¿Qué es y cómo se contagia? ¿Cómo se puede tratar y de qué manera podemos prevenir la enfermedad? Mitos y realidades sobre el sarampión. El Dr. Fernando Merino, Profesor Asistente de Medicina en la División de Enfermedades Infecciosas del Departamento de Medicina del Sistema de Salud de la Universidad de Kansas nos responde estas y otras preguntas. Sobre nuestro invitado: El Dr. Merino obtuvo su título de Médico en la Universidad del País Vasco, en España. Tras graduarse de la Facultad de Medicina, cursó una Maestría en Medicina Tropical en la Universidad de Valencia, también en España. Su formación en Medicina Interna tuvo lugar en el Newton Wellesley Hospital de la Universidad de Tufts, en Massachusetts. Posteriormente, completó su formación de subespecialidad en Enfermedades Infecciosas en la Universidad de Yale, en New Haven, Connecticut. Antes de trasladarse a Kansas en 2007, ejerció su profesión en dos hospitales comunitarios en los estados de Texas y Nueva York. En ambos hospitales se desempeñó como Jefe de Enfermedades Infecciosas y Presidente de los comités de Control de Infecciones y de Optimización del Uso de Antibióticos. El Dr. Merino cuenta con una amplia experiencia clínica, tanto en el tratamiento de infecciones que requieren ingreso hospitalario como en el de aquellas enfermedades que pueden ser manejadas de forma ambulatoria. Sus principales áreas de interés son las infecciones del sistema nervioso central, la infección por VIH, las hepatitis virales, las infecciones en pacientes inmunocomprometidos, las infecciones osteoarticulares, las enfermedades causadas por *Streptococcus pneumoniae* y las enfermedades prevenibles mediante vacunación. Recursos informativos en español CDC información sobre vacunación https://www.cdc.gov/measles/es/vaccines/vacunacion-contra-el-sarampion.html OPS información/ recomendaciones https://es.aft.org/childrens-health/mental-health/eating-disorders Facebook: @juntosKS Instagram: juntos_ks YouTube: Juntos KS Página web: http://juntosks.org Suscríbete en cualquiera de nuestras plataformas de Podcast: Podbean, Spotify, Amazon Music y Apple Podcast - Juntos Radio Centro JUNTOS 4125 Rainbow Blvd. M.S. 1076, Kansas City, KS 66160 Este programa es únicamente con fines educativos. Para recibir un diagnóstico o tratamiento, consulte a su médico. La información proporcionada por el invitado es responsabilidad de este. No tenemos los derechos de autor de la música que aparece en este video. Todos los derechos de la música pertenecen a sus respectivos creadores.
Estás escuchando #JUNTOSRadio: Cuidando nuestro cerebro: Prevención de enfermedades cerebrovascualares. ¿Qué son y qué personas son más vulnerables de presentarlas? ¿Qué factores de riesgo podrían aumentar el riesgo de padecerlas? Mitos y realidades sobre las enfermedades cerebrovasculares. El Dr. Jorge Kawano, Neurólogo / Neurólogo vascular del Centro Médico de la Universidad de Kansas nos responde estas y otras preguntas. Sobre nuestro invitado: Jorge Kawano-Castillo, M.D., se graduó de la Universidad Peruana Cayetano-Perú, completó su residencia en la Universidad de Nuevo México y luego tomó una beca en la Universidad de Texas-Houston. Sus especialidades incluyen neurología y neurología vascular. Su práctica clínica se centra en el accidente cerebrovascular isquémico agudo, la hemorragia intracerebral, la estenosis carotídica, la prevención del accidente cerebrovascular, así como la neurología general y los pacientes con neurología hospitalizados. Recursos informativos en español American Stroke Association https://www.stroke.org/es/about-stroke/recursos-en-espanol CDC en español https://www.cdc.gov/stroke/es/about/acerca-de-los-accidentes-cerebrovasculares.html Facebook: @juntosKS Instagram: juntos_ks YouTube: Juntos KS Página web: http://juntosks.org Suscríbete en cualquiera de nuestras plataformas de Podcast: Podbean, Spotify, Amazon Music y Apple Podcast - Juntos Radio Centro JUNTOS 4125 Rainbow Blvd. M.S. 1076, Kansas City, KS 66160. Este programa es únicamente con fines educativos. Para recibir un diagnóstico o tratamiento, consulte a su médico. La información proporcionada por el invitado es responsabilidad de este. No tenemos los derechos de autor de la música que aparece en este video. Todos los derechos de la música pertenecen a sus respectivos creadores.
Saludos, tripulación de Historias para ser leídas. Bienvenidos a bordo. 🚀💫 Hace tres años iniciamos una misión que quedó fragmentada en el tiempo. Hoy, he unificado las transmisiones. He recopilado todas las bitácoras pasadas para ofreceros el viaje completo, mejor calidad y sin interrupciones rumbo al corazón mismo de la gravedad. 🚀👨🚀 Imagina que tú eres el propietario y capitán de una gran nave espacial, con ordenadores, robots y una tripulación de cientos de personas a tus órdenes. La Sociedad Geográfica Mundial te ha asignado la misión de explorar los agujeros negros en regiones lejanas del espacio interestelar y transmitir por radio a la Tierra una descripción de sus experiencias. Tras seis años de viaje, tu nave está decelerando en la vecindad del agujero negro más próximo a la Tierra: un agujero llamado «Hades» cercano a la estrella Vega. En la video pantalla de tu nave, la tripulación y tú observáis manifestaciones de la presencia del agujero: los escasísimos átomos de gas en el espacio interestelar, aproximadamente uno por centímetro cúbico, son atraídos por la gravedad del agujero negro. Las únicas singularidades representadas en las cartas de viaje de su nave son las que están dentro de los agujeros negros, y usted se niega a pagar el precio de la muerte para explorarlas. Pero atención, capitán. El espacio es impredecible y el destino de esta tripulación no está escrito. Al final de este trayecto, la realidad se bifurcará. Os enfrentaréis a una decisión crucial en los límites del horizonte de sucesos: Tendréis que elegir entre dos transmisiones finales que se incluyen en este mismo audio. 🔴OPCION 1 🚀 ✅OPCION 2 🚀 Dos caminos. Dos desenlaces posibles. Dos destinos para un mismo misterio cósmico. Encended los motores de curvatura ¡Comenzamos el viaje! 🚀💫 Thorne comienza llevándonos a un viaje por los agujeros negros y, desde allí, nos hace seguir el descubrimiento de las nuevas concepciones, desde Einstein hasta nuestros días, en una especie de relato histórico sazonado de anécdotas vividas, a lo largo del cual vamos aprendiendo los conceptos básicos, hasta llegar al punto en que agujeros de gusano y máquinas del tiempo nos parecen posibilidades lógicas y comprensibles. Stephen Hawking calificó esta historia como «un relato fascinante», y dijo: todos cuantos aman los misterios científicos disfrutarán con él. Comenzamos el viaje....! Este relato ha sido escrito por Kip Stephen Thorne (Logan, Utah, 1940), físico teórico estadounidense, conocido por sus contribuciones prolíficas en física, astrofísica y gravitación. Gran amigo y colega de Stephen Hawking y Carl Sagan, ocupó la cátedra «Profesor Feynman» de Física Teórica en el Instituto de Tecnología de California hasta el año 2009, y es uno de los mayores expertos sobre las implicaciones astrofísicas de la teoría general de la relatividad de Einstein. Ha escrito y editado libros sobre temas de teoría de la gravedad y astrofísica de alta energía. En 1973, fue coautor del libro de texto clásico Gravitation , con Charles Misner y John Wheeler, del que la mayor parte de la actual generación de científicos han aprendido la teoría de la relatividad general. En 1994, publicó Agujeros negros y tiempo curvo: el escandaloso legado de Einstein , un libro de referencia para los no científicos por el que recibió numerosos premios y que ha sido publicado en seis idiomas. Su trabajo ha aparecido en revistas y enciclopedias, tales como Scientific American , McGraw-Hill Yearbook of Science and Technology y la Collier's Encyclopedia , entre muchos otros, y ha publicado más de 150 artículos en revistas especializadas. Ha presentado diversos programas de la PBS estadounidense (televisión pública) y la BBC inglesa sobre temas como los agujeros negros, las ondas gravitatorias, la relatividad, el viaje en el tiempo y los agujeros de gusano. La lista de premios, reconocimientos y honores recibidos es larga y variada: Science Writing Award in Physics and Astronomy del American Institute of Physics; Science Writing Award de la Phi Beta Kappa Society; Karl Schwarzschild Medal por la German Astronomical Society ; Robinson Prize in Cosmology por la Universidad de Newcastle; California Scientist of the Year Award por el California Science Center; Medalla Albert Einstein (2009) por la Sociedad de Albert Einstein (Berna, Suiza), etc. Una producción de Historias para ser Leídas, Voz: Olga Paraíso, música y efectos Epidemic Sound, gracias al artista Lotus (Licencia autorizada para este Podcast). Muchísimas gracias a los taberneros galácticos que apoyan este podcast, vamos rumbo a las estrellas,🌌🚀 ¿nos acompañas? Puedes apoyar mi trabajo desde el botón azul APOYAR por tan solo 1,99 € al mes. Credit Imagen Shutterstock Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
El Dr. Secil Aydinoz, de Hamilton Physician Group – Specialty Care, cuenta con la certificación de la junta médica tanto en pediatría general como en medicina del sueño. Se especializa en el tratamiento de adultos y niños que padecen afecciones relacionadas con el sueño. Obtuvo su título de médico en Turquía y completó su residencia en pediatría, así como su subespecialización en medicina del sueño, en la Universidad de Missouri.El Dr. Aydinoz trata una amplia gama de afecciones relacionadas con el sueño, que incluyen apnea del sueño, narcolepsia, diversas formas de insomnio e hipersomnia, trastornos de pesadillas, problemas de fase del sueño, síndrome de piernas inquietas y más.Si usted presenta síntomas de apnea del sueño, llame a Hamilton Physician Group - Specialty Care al 706-529-3072. También puede encontrar más información en www.vitruvianhealth.com/specialty care.
Esta mañana hay previstas concentraciones en 14 hospitales de todas las provincias de Andalucía. Piden la reclasificación profesional de los técnicos medios y superiores Del Servicio Andaluz de Salud.Hoy se abren las instalaciones de OCREM, para personas sin hogar, con 27 nuevas plazas extraordinarias para enfrentar las altas temperaturas.Con motivo del quinto centenario de la Universidad de Granada, la Casa de Porras acoge una intervención artística del artista David Bestué. Se trata de una instalación que completa las exposiciones de Rosa Brun, Sonia Navarro y Zavier Rivas que se han organizado dentro del ciclo "Lo fresco".Catorce calles del centro histórico van a ver renovadas su pavimento durante los meses de verano. Desde hoy hasta el 7 de septiembre se van a renovar calles como Verónica de la Magdalena, Pagés, Varela, Santa Paula, San Jerónimo o Carrera del Darro, para minimizar las afecciones al tráfico.Escuchar audio
Abelardo de la Espriella viene de una familia tradicional de Sahagún, Córdoba, con sus raíces en Cartagena y en la diáspora italiana y siriolibanesa que llegó a esa zona del Caribe. Hoy conversamos con el profesor Andrés Ramos Cabrales de la Universidad del Sinú, autor del libro "El Sinú en la época de la madera". Hablamos sobre la historia del departamento de Córdoba, de la transformación del ecosistema a finales del siglo XIX de una selva rica en maderas finas como la caoba, a las praderas ganaderas que se ven el día de hoy, y de las 'casas' en que se ha dividido la política cordobesa desde que el departamento se fundó en 1951 -al separarse de Bolívar- como una bisagra entre el Caribe y Antioquia. Déjà vu es un podcast de opinión de La Silla Podcast.La dirección es de Alejandro Lloreda y Luis Guillermo Vélez.La coordinación periodística y de podcast de La Silla Vacía es de Tatiana Duque.La producción es de Angy Usme y Fernando Cruz.Foto: Facebook de Abelardo de la Espriella.Cada quince días un nuevo episodio.Más de La Silla Podcast: Escuche aquí la Siguiente Movida.¿Quiere aprender de podcast, hacer un podcast como este o grabar sus contenidos sonoros?En La Silla Vacía le ayudamos y le damos las herramientas. Para mayor información y precios, consulte acá.Un espacio de cuña en Huevos Revueltos o Déjà vu puede ser suyo, excepto para contenido político y electoral. Si tiene interés, escriba a podcast@lasillavacia.com Más de La Silla Vacía:En el Detectbot de La Silla Vacía puede chequear cadenas falsas. Escriba un chat a este link.Siga el canal de La Silla Vacía
Una investigación efectuada en la Universidad de Texas ha servido para mover objetos sin tocarlos y sin utilizar combustible. Hasta el momento, este sistema sólo se ha podido llevar a cabo con objetos de muy pequeño tamaño, pero en el futuro podrá realizarse con artefactos de gran tamaño y naves espaciales. Y cuando se logra, el ahorro energético servirá para, entre otras cosas, para reducir el tiempo empleado en recorrer grandes distancias en viajes espaciales.
Rescatan y liberan lobo marino en playas Chiapas ONU, Semujeres, Unicef, lanzan campaña contra violencia familiar Marruecos presume la universidad más antigua Más información en nuestro podcast#grc
Con el inicio del Mundial de Fútbol para la Selección Española, analizamos las expectativas deportivas y el impacto social que genera una cita capaz de movilizar a millones de personas. El periodista deportivo Álex García, desgrana las opciones de España en el torneo, mientras que el catedrático de Sociología de la Universidad de Zaragoza, José Ángel Bergua, reflexiona sobre la dimensión social y emocional de los grandes eventos futbolísticos. Además, el pastelero oscense Raúl Bernal, de La Paca, presenta una creación elaborada especialmente para la ocasión: un postre de chocolate inspirado en el Mundial que une gastronomía y pasión por el fútbol.
En 1991, un equipo de geólogos de la Universidad de Boston realizó estudios sísmicos alrededor de la Esfinge y detectó una cámara rectangular de varios metros de profundidad exactamente debajo de sus patas delanteras. Nunca se excavó. En 1987, un equipo japonés de la Universidad de Waseda ya había reportado un túnel orientado de norte a sur corriendo bajo el cuerpo del coloso. Tampoco se investigó. En 2025, escaneos satelitales con tecnología de radar de apertura sintética detectaron estructuras subterráneas que se extienden dos kilómetros bajo el plateau de Giza. El Consejo Supremo de Antigüedades de Egipto no emitió ningún comentario.Pero la historia no empieza en el siglo XX. Heródoto describió en el año 450 a.C. pasajes subterráneos que conectaban las grandes pirámides. Cronistas árabes medievales documentaron entradas ocultas en los costados de la Esfinge con mecanismos que solo los sacerdotes iniciados conocían. Y una estela descubierta en 1858 afirma que el faraón Khufu encontró la Esfinge ya enterrada en arena cuando llegó a Giza — lo que significaría que el monumento precede incluso a las pirámides.En este episodio rastreamos el hilo completo. Los datos están. Los testimonios están. Lo que no está es la voluntad institucional de seguirlos hasta donde llevan. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Hablar un idioma implica que sabemos algo de todos los demás, que, para entenderlos, para aprenderlos, no partimos de cero. Es lo que se llama Intercomprensión lingüística, una teoría que tiene una aplicación práctica evidente en la enseñanza y aporta un punto de vista distinto sobre la diversidad de lenguas desde el respeto y la igualdad. De todo ello, hablamos con la profesora de Didáctica de la Lengua y la Literatura de la Universidad de Barcelona, Encarnación Carrasco.Escuchar audio
Acaba de graduarse la primera promoción de Medicina de la Universidad de Deusto, 76 jóvenes que ahora se preparan para el MIR
En 1665, la peste bubónica obligó a cerrar la Universidad de Cambridge. Isaac Newton, entonces un joven de veintidós años regresó de retiro a la granja familiar. Lo que parecía una interrupción forzada de su carrera fue el período más productivo de su vida. En ese tiempo, desarrolló los fundamentos del cálculo diferencial, las leyes del movimiento y la teoría de la gravitación universal. El confinamiento que nadie eligió produjo los cimientos de unos principios científicos que aún son relevantes. Hay temporadas que llegan sin invitación y sin explicación anticipada. Puertas que se cierran antes de que la siguiente se abra. Situaciones que interrumpen lo planeado, pero recordemos que el Dios soberano no está atado a los calendarios humanos. Sus planes no dependen de que las circunstancias sean favorables; se despliegan a través de ellas, a veces precisamente a través de lo que parece un obstáculo. Por lo tanto, lo que interrumpió tus planes puede ser parte de los de Él. La Biblia dice en Jeremías 29:11: "Porque yo sé los pensamientos que tengo acerca de vosotros, dice Jehová, pensamientos de paz, y no de mal, para daros el fin que esperáis". (RV1960).
Hablamos en Buenos Aires con la periodista Paz Rodríguez Niell; en Washington D.C. con Michael Shifter, profesor de la Universidad de Georgetown, y en la capital argentina con Luciano Wernicke, autor de "La historia del fútbol en 500 partidos"
El Kanka llega por primera vez a La Clave Pop para presentar La Calma, su séptimo álbum de estudio, con el que en unos días girará por Chile. Si vas a verlo en vivo, esta entrevista es todo lo que necesitas escuchar. El cantautor malagueño habló con Marysabel Huston en La Clave Pop sobre el disco que él mismo dice que lo conecta más con la gente que cualquier otro de su carrera.En esta conversación, El Kanka explica por qué La Calma nació de la urgencia y no del sosiego, qué papel ha tenido la terapia — y su psicoanalista venezolana de siete años — en su escritura, y por qué decidió dedicar varias canciones al amor cotidiano y maduro en lugar del enamoramiento idílico. También habla de "Ansiedad", una de las canciones más crudas del disco, que compuso en una hora y que un psicólogo amigo le validó con el sello más honesto posible. Y de la portada del vinilo: diez ilustraciones, una historia detrás de cada una y cómo un cuadro visto en un restaurante de Monterrey terminó siendo la clave visual del álbum.El Kanka estará en Chile los días: 26 y 27 de junio en el Teatro Nescafé de las Artes (Santiago), 2 de julio en el Aula Magna de la Universidad de la Frontera (Temuco),3 de julio en el Teatro Biobío (Concepción), 4 de julio en el Teatro Municipal de Viña del Mar. Entradas en elkanka.com.Sigue a Marysabel Huston en sus redes sociales: Instagram y Threads: @marysabelhuston TikTok: @marysabelhuston Facebook: Marysabel.HustonX (antes Twitter): @hustonmarysabelYouTube: Marysabel HustonCréditos: Producción ejecutiva, edición y mezcla por Marysabel HustonMúsica: Una producción de Techy Fatule
En América Latina, el deporte representa mucho más que una actividad física. Es una industria que genera empleos, impulsa negocios, atrae inversiones y crea oportunidades educativas para miles de jóvenes. Y un ejemplo interesante lo encontramos en México, con la Universidad del Futbol y Ciencias del Deporte, ubicada en Pachuca, Hidalgo. Una institución que nació alrededor de una pasión deportiva, pero que hoy también forma profesionales en áreas como comunicación, administración, preparación física, psicología y gestión deportiva. Lo cuenta nuestra colaboradora externa Kirely Macedo. Escuchar audio
La jueza que investiga el presunto asesinato del niño de Garrucha va a tomar esta mañana declaración como testigo al abuelo materno....Lo hace en la fase de instrucción de este caso que investiga la muerte violenta del pequeño a manos presuntamente de su madre y la que fuera su pareja sentimental.Continúa la fase de instrucción del caso Mascarillas que investiga la presunta contratación irregular por parte de la Diputación en contratos de obra pública y de compra de material sanitario en la pandemia. Ayer pasaban por la ciudad de la Justicia de Almería el exalcalde de Fines, y su hijo, que se acogieron a su derecho a no declarar como ya hicieran la semana pasado los ex-vicepresidentes de la diputación Oscar Liria y Fernando Giménez. El 90% de los estudiantes presentados han aprobado la Prueba de Acceso a la Universidad en Almería. Es un punto menos que el pasado año cuando el porcentaje de aprobado alcanzó el 91%. La nota más alta ha sido un 13,884 y la ha obtenido Carlos Pérez Suarez del IES Murgi de El EjidoLos agricultores almerienses todavía no ven reflejada en su declaración de la renta la reducción fiscal por circunstancias excepcionales de 2025. Así lo denucnia ASAJA almería, que pide al Ministerio de Hacienda que corrija los errores en los índices del IRPF.Escuchar audio
El Premio Fundación BBVA Fronteras del Conocimiento en Ciencias Sociales ha sido concedido en su XVIII edición al Instituto de Investigación Social de la Universidad de Míchigan y al Centro Nacional de Opinión Pública de la Universidad de Chicago, por “sus contribuciones a la medición objetiva y continuada de la opinión pública y la vida social”, según recoge el acta. El jurado les reconoce haber creado “una fuente fiable e inigualable para científicos sociales, responsables de políticas públicas y periodistas” a través de las largas series de datos construidos a lo largo de ocho décadas de investigación
La Fundación Academia Europea e Iberoamericana de Yuste ha concedido un accésit al X Premio de Investigación a Javier Zúñiga Crespo, doctor por la Universidad de La Rioja con una tesis en la que profundiza en la figura de Domingo Dulce y Garay, una figura esencial (y desconocida) del siglo XIX español
En 1665, la peste bubónica obligó a cerrar la Universidad de Cambridge. Isaac Newton, entonces un joven de veintidós años regresó de retiro a la granja familiar. Lo que parecía una interrupción forzada de su carrera fue el período más productivo de su vida. En ese tiempo, desarrolló los fundamentos del cálculo diferencial, las leyes del movimiento y la teoría de la gravitación universal. El confinamiento que nadie eligió produjo los cimientos de unos principios científicos que aún son relevantes.Hay temporadas que llegan sin invitación y sin explicación anticipada. Puertas que se cierran antes de que la siguiente se abra. Situaciones que interrumpen lo planeado, pero recordemos que el Dios soberano no está atado a los calendarios humanos. Sus planes no dependen de que las circunstancias sean favorables; se despliegan a través de ellas, a veces precisamente a través de lo que parece un obstáculo. Por lo tanto, lo que interrumpió tus planes puede ser parte de los de Él.La Biblia dice en Jeremías 29:11: "Porque yo sé los pensamientos que tengo acerca de vosotros, dice Jehová, pensamientos de paz, y no de mal, para daros el fin que esperáis". (RV1960).
En la edición de Los Tenores de este jueves 11 de junio, nuestros panelistas palpitaron el inicio del Mundial 2026, que arrancó esta tarde con la victoria de México sobre Sudáfrica en el Estadio Azteca por la primera fecha del Grupo A. Cristian Arcos, Víctor Cruces, Rodrigo Hernández, Andrés Fernández y Carlos Costas conversaron con Danilo Díaz, enviado especial de ADN Deportes a la Copa del Mundo, quien relató cómo se vive la cita planetaria en Estados Unidos. Además, comentaron las últimas novedades en Universidad de Chile y Colo Colo, que se preparan para afrontar dos exigentes duelos en el marco de la fecha 15 de la Liga de Primera 2026. Revive la edición de Los Tenores de este jueves 11 de junio y no te pierdas ningún detalle del “clásico de las dos”.See omnystudio.com/listener for privacy information.
La primera parte del programa la dedicaremos a discutir la actualidad. Comenzaremos con un análisis de las negociaciones en Oriente Medio, teniendo en cuenta los intereses divergentes que tienen los líderes de Estados Unidos e Israel. Continuaremos con una conversación sobre el rearme y el gasto de defensa de Alemania, que supuestamente han provocado inquietud en Francia. En el segmento de ciencia y tecnología, echaremos un vistazo a un informe de la Universidad de las Naciones Unidas, que advierte de que el impacto medioambiental de los centros de datos rivaliza ahora con el de los países más grandes del mundo. Y, para concluir la parte de actualidad del programa, discutiremos las finales de Roland Garros. El resto del episodio de hoy lo dedicaremos a la lengua y la cultura españolas. La primera conversación incluirá ejemplos del tema de gramática de la semana, Emphatic value of Indefinite Articles. En esta conversación hablaremos de los conciertos multitudinarios, y en concreto, el del cantante español Manuel Carrasco en el año 2022. Este concierto ocurrió en Sevilla, y a día de hoy, es aún el concierto más multitudinario de un solo artista en la historia de la música en vivo española. Y, en nuestra última conversación, aprenderemos a usar una nueva expresión española, Ir al grano. Hablaremos de nuevo de la inteligencia artificial. La Secretaría General de Salud Digital de España, la ve como una herramienta clave para apoyar a los profesionales sanitarios. Además, según los investigadores, cambiará por completo la manera de practicar la medicina. Sin embargo, para muchos profesionales de la medicina, la IA no es una herramienta tan eficaz, ya que puede cometer errores y obviar datos… Los intereses divergentes de Trump y Netanyahu complican las negociaciones de Oriente Medio El rearme y el gasto de defensa de Alemania causan preocupación en Francia Los centro de datos de IA consumen energía a niveles equivalentes a los grandes países El Abierto de Francia 2026 estuvo lleno de sorpresas Todo un concierto De la intuición al algoritmo
¿El Perú es un país de emprendedores o de sobrevivientes? En este episodio converso con Fernando Barrios Iriarte, sobre lo que realmente hay detrás del “ADN emprendedor” peruano y por qué tantos jóvenes quieren emprender sin entender el costo real. Hablamos de educación, desigualdad en regiones, cómo escalar un negocio desde cero y los retos de enfrentar al Estado. Además, exploramos cómo la inteligencia artificial está cambiando el futuro del aprendizaje y por qué lo humano será lo más valioso. ________________________________________________________________________________________________Distribuido por Genuina Media Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
La crisis de la Universidad de San Carlos sigue escalando.En este episodio conversamos con Jennifer de la Cruz y Mario Trejo sobre el estado actual de las acciones legales contra la elección de Walter Mazariegos, las resoluciones de la Corte de Constitucionalidad, el papel de los estudiantes organizados y las implicaciones que este conflicto podría tener para el futuro político e institucional de Guatemala.¿Todavía existen vías legales para revertir el proceso? ¿Qué papel juega la Contraloría General de Cuentas? ¿Por qué la situación de la USAC debería importarle incluso a quienes nunca han estudiado allí?Una conversación necesaria sobre democracia, institucionalidad y poder.
La obra My Excellency: A Comedy in Three Acts (Swan Isle Press, 2025), de Luis Rechani Agrait, fue traducida al inglés por William Carlos Williams, pero no se publicó en vida del autor. Esta primera edición de la traducción de Williams fue editada y cuenta con una introducción de Jonathan Cohen. Incluye un prólogo de Julio Marzán y un epílogo de José Luis Ramos Escobar. También incluye la conferencia que Williams impartió sobre poesía en la Inter-American Writers' Conference en la Universidad de Puerto Rico-Río Piedras en 1941, donde conoció a Rechani Agrait y recibió de él la obra publicada como obsequio. La traducción refleja la conexión que tenía Williams con sus raíces puertorriqueñas y su destreza como traductor. La obra es una crítica satírica del nepotismo y de la corrupción política, con errores chistosos de lenguaje y el ascenso de un político idealista pero ingenuo, que resalta temas de materialismo y poder, y demuestra el dominio del lenguaje por parte de Williams. La madre de William Carlos Williams, Raquel Hélène Rose Hoheb Williams, era de Mayagüez, Puerto Rico. Williams estaba profundamente comprometido con la traducción y los singulares mundos culturales que surgen de la migración. Su versión de Mi señoría nos invita a reflexionar sobre la traducción no sólo como un acto lingüístico, sino también como un acto ético y artístico: ¿Qué sucede cuando una sátira política puertorriqueña trasciende idiomas, audiencias y estructuras de poder? ¿Cómo es leer esta traducción en Mayagüez, la ciudad natal de su madre? En este episodio, Jeffrey Herlihy-Mera, UPR-M, y Noemí Maldonado Cardenales, profesora de Teatro en la UPR-M, conversan sobre el contexto histórico de la obra, el teatro puertorriqueño, el papel de Williams como traductor y la importancia de teatro hoy en día. Esta es el segundo episodio sobre My Excellency en este podcast. El primero episodio, en inglés, es una entrevista con el editor Jonathan Cohen. Se puede accederlo en este enlace. Este episodio y el Instituto Nuevos Horizontes han sido apoyados por la Teagle Foundation. Temas de conversación: Luis Palés Matos Julio Marzán La muerte feliz de William Carlos Williams, Marta Aponte Alsina. Aurora Levins Morales Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
El equipo de la Universidad de Guadalajara ha dado banderazo a la Pretemporada de cara a un nuevo torneo en Liga de Expansión MX, sin embargo, la estructura comandada por el estratega Luis Alfonso Sosa ha oficializado la salida de 8 elementos que han cerrado su ciclo con la casaca de Leones Negros, entre ellas, la de Arturo Javier Ledesma, Adrián Villalobos, Felipe Lopéz, Edson Rivera entre otros.Movimientos de cara al Apertura 2026 en la categoría de plata
Hoy nos tomamos un café con una verdadera leyenda de las tablas en Puerto Rico: René Monclova. Nos pusimos a vacilar un rato con la nostalgia y los secretos de El Condominio, pero también nos fuimos bien profundos a hablar del oficio del actor. René nos desglosó cómo es el proceso de meterse en personajes complejos, la historia de cómo la actuación ha estado en su familia desde chamaquito y el reto que enfrentan los artistas para mantener el teatro vivo en la isla. Entre medio de anécdotas brutales de su trayectoria, René nos dejó una lección que se te va a quedar grabada: "Papi, cualquier cosa, menos ceder la alegría". ¡Ponte cómodo que este episodio es un palo para los amantes del arte!¡Suscríbete al canal!Si te tripean estas conversaciones relajadas, con un buen café y con la gente que de verdad mueve la cultura en Puerto Rico, dale like al video, rompe la sección de comentarios con tu opinión y suscríbete al canal. Activa la campanita
Úrsula Bravo es una diseñadora, educadora e investigadora chilena que trabaja en la Universidad del Desarrollo. En esta entrevista hablamos de su investigación de doctorado en el área de educación, sobre alfabetización en diseño y sobre la Revista Base, una publicación que se las trae. Esta entrevista es parte de las listas: Educación y diseño, Investigación en diseño, Comunicar diseño, Chile y diseño, Educación en diseño. Sus escritos: La pared ausenteHacia una gestión visual crítica del espacio escolarMás sobre su trabajo: Editorial I. Perspectives on Design Literacy. Building on the DLIN symposium October 2022Design Literacy in Chilean Curricula. Opportunity or Unfulfilled Promise?Design Literacy International Network: seis años conectando a académicos de todo el mundo • Design Literacy International Network celebra su quinto aniversario con autoridades de OsloMet, SUAD y UDD
Banda sonora creada para la exposición de la Universidad de Salamanca Tropicalismos. Sicodelia, vanguardia y canibalismo cultural en Brasil (1967-1970). Selección musical de Javier Panera, a partir de discos del periodo 1966-1972, y remezcla sonora realizada por Sergio Zamorano con el énfasis en los aspectos más experimentales y disruptivos de las canciones, efectos sonoros, arreglos psicodélicos, experimentos electrónicos y alusiones a la poesía concreta.Escuchar audio
Edición muy especial de nuestros elefantes desde la sala de exposiciones del CIE (Centro Internacional del Español), de la Universidad de Salamanca, con motivo de la exposición Tropicalismos. Sicodelia, vanguardia y canibalismo cultural en Brasil (1967-1970). El movimiento tropicalista, que remitía a anteriores manifestaciones de vanguardia en Brasil, no tenía un estilo definido. No era un género musical. Se trataba de una propuesta dionisiaca, radicalmente crítica, con una aceptación provocadora de aspectos de la cultura considerados vergonzosos por la clase dominante. Liderado por Caetano Veloso y Gilberto Gil con Tom Zé, Os Mutantes, Gal Costa, Rogério Duprat, Torquato Neto, Capinan... Exposición organizada y producida por el Centro de Estudios Brasileños -que celebra 25 años de existencia en este 2026- y por el Servicio de Actividades de la USAL, que dirigen respectivamente los profesores de la Universidad de Salamanca José Manuel Santos y Javier Panera.Escuchar audio
'¡Buenos días, Javi y Mar!' informa del buen tiempo en España, con lluvias débiles en el norte. El Papa visita Barcelona dos días; su agenda incluye Montserrat y la Sagrada Familia. La Unión Europea alerta del posible fallo del sistema E-Call en coches matriculados entre 2018 y 2024 debido al apagón de redes 2G y 3G. Se debate la influencia de la música en el rendimiento deportivo; un estudio de la Universidad de California lo desmiente. Jimena propone un juego sobre artistas que actúan para el Papa, como Pablo López, Beret y David Bustamante. La cantante Phoebe Bridgers prohíbe móviles en sus conciertos para una experiencia inmersiva, lo que genera debate. Una oyente comparte su táctica para obtener respuestas rápidas en mensajes. Un estudio revela que el ejercicio deja huella genética en generaciones futuras. Se comenta la motivación del 'ginkrush' en el gimnasio.
Detrás de cada negocio hay esfuerzo, dedicación y el deseo de crecer. Sin embargo, para consolidarse en un mercado cada vez más competitivo, muchas empresas necesitan capacitación, orientación y nuevas oportunidades. Con ese objetivo surge Hecho en Zapopan, un programa que busca fortalecer y profesionalizar a las micro y pequeñas empresas mediante capacitación especializada, consultoría estratégica y vinculación empresarial.La iniciativa está dirigida a personas emprendedoras y negocios de sectores como moda y diseño, alimentos, agroindustria, ecotecnias, oficios tecnológicos y servicios profesionales, entre otros. En este podcast de El Expresso de las 10 te invitamos a conocer Hecho En Zapopan con la compañia de la Dra. Gabriela Villanueva Lomelí, Jefa de la Unidad de Centros de Emprendimiento e Innovación de la Vicerrectoría Adjunta Académica y de Investigación de la Universidad de Guadalajara, Ignacio Aguas de AGAGAVE, Camila Lamas de CAM KOMBUCHA e Ilce Nayeli López Orendain de Santísimas velas.
En El ojo crítico entrevistamos a Jonás Trueba con motivo del reestreno de Los ilusos 13+13, una nueva oportunidad para descubrir la película 13 años después de su estreno y revisitar una de las obras más representativas de su filmografía. Además, analizamos la actualidad cultural marcada por el regreso de Pedro Almodóvar a la ficción, que publicará en octubre su primera novela, El hombre que solo escribía en los aviones.También conversamos con Jesús Cisneros, Premio Nacional de Ilustración, una de las figuras más destacadas del panorama de la ilustración española. Nuestro colaborador Javi Alonso nos descubre el cómic Dos personas, de Teresa Ferreiro, mientras que Martín Llade reflexiona sobre el papel de las mujeres músicas en la historia a partir de los libros Bach y Mozart: el turno es de ellas y Mendelssohn y Schumann: el turno es de ellas, publicados por la Universidad de Castilla-La Mancha, que reivindican el legado de creadoras como Anna Magdalena Bach, Nannerl Mozart, Fanny Mendelssohn y Clara Schumann, cuyo talento quedó durante siglos eclipsado por las desigualdades de su tiempo.Escuchar audio
Pablo Simón, politólogo, trae un dato demoledor para el concepto del Estado del Bienestar internacional: casi una cuarta parte de los países del mundo están en un proceso de retroceso democrático. Para reflexionar sobre ello, Pablo Tallón y el propio Simón entrevistan a Susan Stokes, profesora de la Universidad de Chicago. Stokes está en Madrid porque va a participar en una mesa redonda sobre la quiebra de los regímenes democráticos en el Instituto Juan Linz de la Universidad Carlos III de Madrid.
En este episodio celebramos un hito increíble: el 20º aniversario de Podcast Generator. Nos acompaña Alberto Betella para contarnos la historia de esta herramienta pionera que nació en la Universidad de Bérgamo en 2006 y que acabó convirtiéndose en la base tecnológica y el MVP de lo que hoy conocemos como RSS.com. A lo largo de la charla, exploramos cómo un proyecto Open Source basado en la simplicidad absoluta, llegando incluso a prescindir de base de datos para facilitar su uso, logró perdurar durante dos décadas en un sector que no ha dejado de evolucionar.Alberto nos detalla su proceso creativo, desde las primeras versiones alojadas en SourceForge hasta el uso actual de la inteligencia artificial para analizar y documentar 52 versiones de su propio código histórico. Conversamos sobre la filosofía del software libre, la influencia de figuras como Richard Stallman y la importancia de construir productos que resuelvan problemas reales de forma sencilla. Es una reflexión profunda sobre la arquitectura de software, la evolución del podcasting y el viaje de un desarrollador que ha visto cómo su "script de fin de semana" se transformaba en un referente global.Support the show
¿Qué posibilidades se abren con el nuevo Espacio Europeo de Datos de Salud? ¿Se atisba la promesa de otros espacios similares? ¿Hasta dónde llegan los usos secundarios de los datos de salud? ¿Qué hacemos con los “wearables”? ¿Dónde terminan las garantías individuales y empieza el beneficio colectivo en el ámbito de la investigación?Mikel Recuero es Doctor en Derecho por la Universidad del País Vasco. Es investigador postdoctoral en la Red de Derecho y Genoma Humano, donde ejerce como experto en asuntos legales, éticos y regulatorios (ELSI) para distintos proyectos nacionales y europeos. Su campo de estudio se centra en las intersecciones entre derecho, ética, ciencia y tecnología. Actividad que compatibiliza con el ejercicio de funciones de consultoría en materia de protección de datos y data governance y con la docencia en varias universidades españolas. Es también miembro del Órgano de Gobierno del Código de Conducta de Protección de Datos de FARMAINDUSTRIA. También es autor de una veintena de publicaciones en revistas científicas y académicas especializadas, ha recibido el Premio de Investigación en Protección de Datos por la Autoridad Vasca de Protección de Datos (AVPD/DBEA) en el año 2024 y el Accésit del Premio de Investigación en Protección de Datos Personales Emilio Aced por la Agencia Española de Protección de Datos (AEPD) en el año 2019.Referencias:* Mikel Recuero en LinkedIn* AA.VV. El Espacio Europeo de Datos de Salud y su implementación en España. Fundación Roche, 2026.* Comité de Bioética de España. Informe sobre aspectos del uso secundario de los datos y el Espacio Europeo de Datos de Salud. 2023.* European Commission. Frequently Asked Questions on the European Health Data Space. Last updated 26th March 2026. Disponible en:* Recuero, Mikel. «El uso secundario de datos de salud electrónicos: el futuro Reglamento del Espacio Europeo de Datos de Salud y su interacción con la protección de datos personales». InDret 2 (2024): 525-51. DOI: 10.31009/InDret.2024.i2.13* Reglamento (UE) 2025/327 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de 2025, relativo al Espacio Europeo de Datos de Salud, y por el que se modifican la Directiva 2011/24/UE y el Reglamento (UE) 2024/2847. «DOUE» núm. 327, de 5 de marzo de 2025, páginas 1 a 96 (96 págs.)* Patricia Muleiro: la gestión de los datos de salud en escenarios complejos (Masters of Privacy, marzo de 2023). This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.mastersofprivacy.com/subscribe
El Dr. Secil Aydinoz, de Hamilton Physician Group – Specialty Care, cuenta con la certificación de la junta médica tanto en pediatría general como en medicina del sueño. Se especializa en el tratamiento de adultos y niños que padecen afecciones relacionadas con el sueño. Obtuvo su título de médico en Turquía y completó su residencia en pediatría, así como su subespecialización en medicina del sueño, en la Universidad de Missouri.El Dr. Aydinoz trata una amplia gama de afecciones relacionadas con el sueño, que incluyen apnea del sueño, narcolepsia, diversas formas de insomnio e hipersomnia, trastornos de pesadillas, problemas de fase del sueño, síndrome de piernas inquietas y más.Si usted presenta síntomas de apnea del sueño, llame a Hamilton Physician Group - Specialty Care al 706-529-3072. También puede encontrar más información en www.vitruvianhealth.com/specialty care.
Las campañas electorales en Colombia casi siempre están cargadas de polémica y espectáculo. Entre la financiación estatal de las campañas y las listas cerradas, ¿qué aspectos de las campañas políticas debería cambiar?Para este capítulo hablamos con Andrés Sampayo, doctor en Estudios Políticos e Internacionales de la Universidad del Rosario; con Patricia Muñoz Yi, analista política y docente de la Universidad Javeriana; con Alejandra Barrios, directora de la Misión de Observación Electoral; con Andrés Hernández, director ejecutivo de Transparencia por Colombia; y el con jurista e investigador de Dejusticia, Rodrigo Uprimny.
Una momificación de hace 14.000 años que sigue practicándose hoy en una aldea de Indonesia. El ARN de una cría de mamut congelada 50.000 años, rescatado cuando era imposible. La cara real de los europeos de hace 10.000 años. Y una roca en Marte con manchas de leopardo que puede ser la señal de vida más importante de la historia. Cuatro cartas que el tiempo no pudo borrar. Esta noche, aprendemos a leerlas. Bienvenido a Ciencia Fascinante 1x03: Lo que el tiempo no pudo borrar. ▶ EN ESTE EPISODIO: El humo que venció a 14.000 años — El equipo de Hsiao-chun Hung (Universidad Nacional de Australia) publicó en PNAS en 2025 el hallazgo más impactante de la arqueología reciente: la momificación deliberada de cuerpos humanos data de hace más de 14.000 años en el sudeste asiático. Y la misma técnica —ahumar el cuerpo de los muertos durante semanas para conservarlos— sigue practicándose hoy en el pueblo Dani de Indonesia. Catorce mil años de un gesto humano idéntico. ¿Cómo sabe la ciencia que no fue accidental? La respuesta está dentro de los propios huesos. La carta que no debía sobrevivir — Yuka es una cría de mamut lanudo que murió en la estepa siberiana hace 50.000 años. Su cuerpo lleva décadas en un museo. Pero en 2025, un equipo de Estocolmo publicó en Cell algo que la biología consideraba materialmente imposible: el ARN —la molécula mensajera que activa los genes y que se destruye en horas en condiciones normales— seguía ahí. Cincuenta mil años después. Intacto. Y decía algo. ️ El rostro que olvidamos que teníamos — Guido Barbujani, genetista de la Universidad de Ferrara, reconstruyó en pantalla la cara de un europeo de hace 10.000 años a partir de su ADN. El resultado no era lo que casi nadie esperaba: piel muy oscura, ojos azul-verdosos. Y no era una excepción. Era como éramos casi todos. La cara de Europa antes de que Europa fuera lo que creemos que siempre fue. Las manchas de leopardo de Marte — El rover Perseverance se detuvo ante una roca en el cráter Jezero y encontró un patrón de manchas oscuras con halo claro, como la piel de un leopardo. El espectrómetro reveló vivianita y greigita: dos minerales que en la Tierra casi siempre los fabrica algo vivo. Un equipo de la NASA publicó en Nature en 2025 lo que ningún científico serio dice a la ligera: es la señal más clara de vida extraterrestre hallada hasta la fecha. Síguenos en Redes Twitter: https://twitter.com/radioelrespeto Instagram: https://www.instagram.com/radioelrespeto/ Facebook: https://www.facebook.com/radioelrespeto Redes Sociales del Equipo: | Pablo Fuente | https://www.instagram.com/pablofuente/ | Nacho Sevilla | https://twitter.com/nachorsevilla | Fernando Sierra | https://twitter.com/Peeweeyo1
Elena Poniatowska, Mexico's most celebrated journalist and one of the most significant literary voices in the Spanish-speaking world, argues in this conversation that the crisis of contemporary journalism is inseparable from the collapse of critical reading—and that both are symptoms of a deeper cultural abandonment. Born in Paris in 1932 to a French-Polish father and Mexican mother, Poniatowska contends that her formation as a writer was shaped by displacement, by learning to listen to those rendered voiceless by history, and by understanding that journalism must be an act of solidarity before it is anything else. Widely credited with helping to establish the genre of testimonio in Latin American letters, she transformed the voices of the marginalised into literature that forced an entire nation to confront its own silence. She maintains that her landmark work La Noche de Tlatelolco was not a journalistic achievement but a moral obligation, and reflects on her decision to refuse the Xavier Villaurrutia Prize, asking who would award the dead. Poniatowska insists that the greatest threat to literature and journalism today is not artificial intelligence but the disappearance of patience—the willingness to sit with a text, a story, or a life long enough for meaning to emerge. At 94, she affirms her belief in the innate goodness of human beings as not a sentiment but a necessity.Elena Poniatowska, la periodista más célebre de México y una de las voces literarias más significativas del mundo hispanohablante, sostiene en esta conversación que la crisis del periodismo contemporáneo es inseparable del colapso de la lectura crítica—y que ambos son síntomas de un abandono cultural más profundo. Nacida en París en 1932 de padre franco-polaco y madre mexicana, Poniatowska afirma que su formación como escritora estuvo marcada por el desplazamiento, por aprender a escuchar a quienes la historia había silenciado, y por comprender que el periodismo debe ser ante todo un acto de solidaridad. Ampliamente reconocida por haber contribuido a establecer el género del testimonio en las letras latinoamericanas, transformó las voces de los marginados en literatura que obligó a una nación entera a confrontar su propio silencio. Sostiene que su obra emblemática La Noche de Tlatelolco no fue un logro periodístico sino una obligación moral, y reflexiona sobre su decisión de rechazar el Premio Xavier Villaurrutia, preguntando quién iba a premiar a los muertos. Poniatowska insiste en que la mayor amenaza para la literatura y el periodismo hoy no es la inteligencia artificial sino la desaparición de la paciencia—la disposición a permanecer con un texto, una historia o una vida el tiempo suficiente para que emerja el significado. A los 94 años, reafirma su creencia en la bondad innata de los seres humanos no como un sentimiento sino como una necesidad.English transcript:SAVAGE MINDS — Elena PoniatowskaJulian Vigo (00:00:15):Welcome to Savage Minds.Julian Vigo (00:00:26):I am your host, Julian Vigo.Julian Vigo (00:00:30):Today's guest is Elena Poniatowska Amor,Julian Vigo (00:00:33):daughter of a French father of Polish origin, Jean E.Julian Vigo (00:00:37):Poniatowski, and Mexican mother Paula Amor.Julian Vigo (00:00:41):She was born in Paris in 1932.Julian Vigo (00:00:46):She has practiced journalism since 1953 at the newspapers El Día, Excélsior, Novedades, and La Jornada.Julian Vigo (00:00:57):She is the first woman to receive the National Journalism Prize.Julian Vigo (00:01:02):Among her works is La Noche de Tlatelolco,Julian Vigo (00:01:05):a classic since its publication, for which she was awarded the Xavier Villaurrutia Prize,Julian Vigo (00:01:12):which she refused, asking who was going to award the dead.Julian Vigo (00:01:17):Her novels and stories include La Flor de Lis,Julian Vigo (00:01:20):De Noche Vienes and Tlapalería,Julian Vigo (00:01:24):Paseo de la Reforma,Julian Vigo (00:01:26):Hasta No Verte Jesús Mío,Julian Vigo (00:01:28):The Life of a Mexican Soldadera,Julian Vigo (00:01:31):Querido Diego Te Abraza Quiela, Tinísima, winner of the Mazatlán Prize in 1992, La Piel del Cielo,Julian Vigo (00:01:40):winner of the Alfaguara Novel Prize in 2001, and El Tren Pasa Primero,Julian Vigo (00:01:48):about the lives of Mexican railway workers,Julian Vigo (00:01:52):winner of the Rómulo Gallegos International Novel Prize in 2007. Leonora won the Premio Biblioteca Breve Seix Barral in 2011. El Universo o Nada (2013) is the biography ofJulian Vigo (00:02:07):astrophysicist Guillermo Haro. Ondas de la Niña Mala is her first poetry collection, andJulian Vigo (00:02:14):her children's books include Boda en Chimalistac, La Vendedora de Nubes,Julian Vigo (00:02:20):El Burro que Metió la Pata, Sansimonsi, illustrated by Rafael Barajas el Fisgón, and ElJulian Vigo (00:02:27):Niño Estrellero by Fernando Robles, and El Charito Cantor by Osvaldo Hernández.Julian Vigo (00:02:34):Her most recent novel, El Amante Polaco, portrays the last king of Poland, Stanisław AugustJulian Vigo (00:02:41):Poniatowski. Translated into 20 languages. Gabi Brimmer and Las Mil y Una, the story ofJulian Vigo (00:02:48):Paulina,Julian Vigo (00:02:49):address social issues.Julian Vigo (00:02:52):After receiving honorary doctorates from UNAM and UAM,Julian Vigo (00:02:57):she was awarded them from the University of Puebla,Julian Vigo (00:03:01):Sonora, Estado de México,Julian Vigo (00:03:04):Guerrero,Julian Vigo (00:03:06):Chiapas, and Puerto Rico.Julian Vigo (00:03:09):She also received honorary degrees from the New School for Social Research in New York,Julian Vigo (00:03:13):Manhattanville College, and Florida Atlantic University in the United States, and fromJulian Vigo (00:03:19):Paris 8,Julian Vigo (00:03:19):La Sorbonne, and Pau-Pyrénées, as well as the Maria Moors Cabot Prize for Journalism atJulian Vigo (00:03:27):Columbia University, New York, in 2004, and from the Universidad Complutense, Madrid, inJulian Vigo (00:03:32):2015.Julian Vigo (00:03:34):She received the French Legion of Honour at the rank of Officer, the Gabriela Mistral Prize from Chile, and inJulian Vigo (00:03:41):2006, the Courage Award from the International Women's Media Foundation.Julian Vigo (00:03:43):In 2013 she was awardedJulian Vigo (00:03:49):the Miguel de Cervantes Prize for literature in the Spanish language, and she received theJulian Vigo (00:03:55):Belisario Domínguez Medal in 2022.Julian Vigo (00:03:58):This is the highest honour granted by the Senate of the Mexican Republic, along with theJulian Vigo (00:04:05):Carlos Fuentes International Prize for Literary Creation in the Spanish Language in 2023.(00:04:12):I welcome Elena Poniatowska to Savage Minds.Julian Vigo (00:04:19):I wanted to begin with a memory I have of you.Julian Vigo (00:04:22):In 1993,Julian Vigo (00:04:25):I think,Julian Vigo (00:04:27):or 94 —Julian Vigo (00:04:28):one of those two years —Julian Vigo (00:04:29):I was in Puebla,Julian Vigo (00:04:31):Cholula,Julian Vigo (00:04:32):teaching at the Universidad de las Américas.Julian Vigo (00:04:35):Yes.Julian Vigo (00:04:36):And you came to give a talk at an observatory — I believe it was Tonantzintla.Elena Poniatowska (00:04:44):Yes, of course.Elena Poniatowska (00:04:46):Yes, I remember it, andJulian Vigo (00:04:49):you made a great impression on me that day. But I must confess that your entire life's work made a great impression on me — not only on me. I wanted to begin with your formation, your life, because you were born in France andJulian Vigo (00:05:12):how do you remember your childhood in France, and what elements of that world did you bring with you when you arrived in Mexico in 1942?Elena Poniatowska (00:05:21):Well, thank you very much for your interest.Elena Poniatowska (00:05:29):I can tell you that I was born in 1932 in Paris, France, because my mother Paula Amor marriedElena Poniatowska (00:05:42):Juan Poniatowski, who held a noble title — that of prince —Elena Poniatowska (00:05:54):because the last king of Poland was Stanisław Poniatowski, who was, I believe, one ofElena Poniatowska (00:06:07):the lovers —Elena Poniatowska (00:06:09):one of the younger lovers of the Empress of Russia, Catherine the Great.Elena Poniatowska (00:06:21):My mother was a woman born also in Paris, of Mexican origin, who leftElena Poniatowska (00:06:32):France because of the Mexican RevolutionElena Poniatowska (00:06:36):and went to live with her parents — Pablo Amor and Elena Iturbe de Amor — inElena Poniatowska (00:06:49):Biarritz, and they later moved to Paris. My mother always spoke Spanish with a French accent. She had two sisters who also lived in France for a long time,Elena Poniatowska (00:07:07):and they were rather Frenchified. She met my father Jean Poniatowski in Paris andElena Poniatowska (00:07:20):married him, and I was born in 1932 in Paris.Elena Poniatowska (00:07:25):I would like to knowJulian Vigo (00:07:31):more about this experience, because as you probably know — especially Americans and Canadians — they think everyone wants to come to their countries. But something they don't know until they travel is that in Mexico, Honduras, and all of Latin America there is a great deal of immigration, people from every country in the world. Why not?Elena Poniatowska (00:08:01):Her mother was in France; my mother was Mexican, born in France. Her family — she had a grandmother, my mother's great-grandmother, who was Russian, and in general her father was educated in England, so they wereElena Poniatowska (00:08:29):Mexicans — Amor is a Mexican surname — but they were very closely tied to Europe. For my mother, living in Europe was very natural becauseElena Poniatowska (00:08:49):she first attended a boarding school in Switzerland, in Lausanne,Elena Poniatowska (00:08:56):and then was in Paris. At a Rothschild ball she met my father JuanElena Poniatowska (00:09:07):Poniatowski and married him in 1931,Elena Poniatowska (00:09:17):or perhaps at the beginning of 1932, because I was born on the 19th of May 1932.Elena Poniatowska (00:09:29):My sister was born in 1933.Julian Vigo (00:09:34):As a child who spoke French and had to learn Spanish, in what way did language become your first tool for survival?Elena Poniatowska (00:09:47):Well, I also know English and French. Language, for me — learning Spanish in Mexico — was obviously about communicating with people in the streetElena Poniatowska (00:09:56):and with friends at school. But French remained my mother tongue, andElena Poniatowska (00:10:03):later I dedicated myself to speaking Spanish with the people at home, with the MexicansElena Poniatowska (00:10:14):I met at school.Elena Poniatowska (00:10:23):Curiously, I attended an English school called the Windsor School, but I learned SpanishJulian Vigo (00:10:38):in the street — one always learns Spanish better in the street. You learn so much from people in Mexico. I found people very warm and open. On the other hand, for Mexicans in my country, it's not the same at all.Julian Vigo (00:10:59):What was the first moment you felt that writing was the only possible way to understand the Mexico around you?Elena Poniatowska (00:11:11):Well, I would never say it was the only possible way.Elena Poniatowska (00:11:17):I think that at twenty,Elena Poniatowska (00:11:22):twenty-one years old, returning from studying at a convent of nuns, I had theElena Poniatowska (00:11:30):good fortune to be able to start writing at a newspaper called, at that time,Elena Poniatowska (00:11:42):Excelsior.Elena Poniatowska (00:11:43):They asked me to submit a daily article,Elena Poniatowska (00:11:48):an interview,Elena Poniatowska (00:11:51):a chronicle, and I did so with enormous enthusiasm and great pleasure, because it allowed meElena Poniatowska (00:12:00):to know Mexico much better, and also to meet great figures of Mexico such asElena Poniatowska (00:12:09):Diego Rivera,Elena Poniatowska (00:12:11):José Clemente Orozco, actresses like Dolores del Río and María Félix, architects likeElena Poniatowska (00:12:20):Luis Barragán, and writers — even writers of my own generation, or slightlyElena Poniatowska (00:12:31):older than me — such as Juan Rulfo,Elena Poniatowska (00:12:38):Rosario Castellanos, Carlos Fuentes, and of course Octavio Paz.Julian Vigo (00:12:46):What a rich life! María Félix — what a figure!Julian Vigo (00:12:52):How was your experience beginning in journalism in the early 1950s in a predominantly male environment?Elena Poniatowska (00:13:05):Well, I was truly very lucky, because people were very kind andElena Poniatowska (00:13:14):even affectionate towards me. No one ever refused me an interview. I was able to reach Alfonso Reyes, Octavio Paz,Elena Poniatowska (00:13:25):the great architect Luis Barragán, José Vasconcelos the philosopher, and all were veryElena Poniatowska (00:13:40):kind and cordial with me, as were important actors like Ignacio LópezElena Poniatowska (00:13:51):Tarso,Elena Poniatowska (00:13:52):and of course those I already mentioned — Dolores del Río, María Félix — and singers, and also many visitors who came from Europe, the United States, or Latin America to perform in Mexico.Elena Poniatowska (00:14:20):Did you know El Indio Fernández?Elena Poniatowska (00:14:23):Yes,Elena Poniatowska (00:14:24):of course —Elena Poniatowska (00:14:25):I interviewed him,Elena Poniatowska (00:14:26):I knew El Indio Fernández, who by ten in the morning was already offering me a tequila, whichElena Poniatowska (00:14:35):I did not drink, as I'm not accustomed to drinking. And also many otherElena Poniatowska (00:14:47):famous actors of that era, like the comedian Cantinflas, whoseJulian Vigo (00:14:56):real name was Mario Moreno. Cantinflas — I know his work. Wow. And you were in Mexico during the same period as Luis Buñuel?Elena Poniatowska (00:15:06):Yes, I ended up with Luis Buñuel — yes, we had a great friendshipElena Poniatowska (00:15:15):because out of affection he came to have lunch at my house several times, so I saw him on manyElena Poniatowska (00:15:24):occasions. We even went together to the prison of Lecumberri to visit, for example, aElena Poniatowska (00:15:33):Colombian who had committed an offence and was imprisoned — his name wasElena Poniatowska (00:15:42):Álvaro Mutis.Julian Vigo (00:15:45):And you have lived through and narrated great social transformations.Julian Vigo (00:15:51):Do you think that today's digital democratisation of public opinion helps social justice, or does it rather dilute real struggles into mere narratives of identity and likes?Elena Poniatowska (00:16:08):Well, I think the Mexican Revolution,Elena Poniatowska (00:16:15):led by a man like Emiliano Zapata, was extraordinary in redistributing the lands and haciendas of Mexico and in giving all MexicansElena Poniatowska (00:16:32):access to better education, better formation, a better life. I consider thatElena Poniatowska (00:16:46):Emiliano Zapata was one of the great heroes of Mexico, even though he personally took away the haciendas of my grandparents, the Amors and the Iturbes.Julian Vigo (00:17:06):What did you learn from the great intellectuals of your youth?Julian Vigo (00:17:08):You mentioned Juan Rulfo, Alfonso Reyes, and many others.Julian Vigo (00:17:15):What influenced your decision to dedicate your life to letters?Elena Poniatowska (00:17:20):No, they did not influence my decision to dedicate myself to letters.Elena Poniatowska (00:17:26):I met them later.Elena Poniatowska (00:17:30):I began as a journalist, a modest journalist, at the newspaper Excelsior in 1953 —Elena Poniatowska (00:17:42):I think 1952 or 1953. Very young. I had come from an education at a convent of nuns inElena Poniatowska (00:17:53):Philadelphia, and I decidedElena Poniatowska (00:17:57):to write chronicles and interviews to get to know Mexico better. I came to know those figures through my work as a journalist, and because I could question themElena Poniatowska (00:18:14):in the language I knew and had learned as a child — at ten years old — which is Spanish. My other languages until then had beenElena Poniatowska (00:18:22):English,Elena Poniatowska (00:18:27):and French, which is my mother tongue.Julian Vigo (00:18:32):You are known for the testimonio.Julian Vigo (00:18:36):At what exact point did you feel that traditional fiction was not sufficient to capture Mexican reality?Elena Poniatowska (00:18:47):As I mentioned, I began by engaging with many valuable MexicansElena Poniatowska (00:18:54):who received me in their homes, gave me their opinions. At the same time as I received what they wished to give me,Elena Poniatowska (00:19:04):I observed how their homes were, how they treated the people around them — their wives, their children, their servants — and all of that helped meElena Poniatowska (00:19:22):to know Mexico better. I also spent a great deal of time in the streets — that is, with the poorest people, whom I was able to reachElena Poniatowska (00:19:34):through my own nature and also with the help of a great Mexican illustrator, Alberto Beltrán. In the street he made sketches of everything the Mexicans did — the newspaper vendors,Elena Poniatowska (00:19:59):the taco sellers,Elena Poniatowska (00:20:03):the women making corn tortillas by hand,Elena Poniatowska (00:20:12):the bakeries, and then the hardware stores where everything was sold — from nails toElena Poniatowska (00:20:22):cleaning cloths — and all of that was a very vital andElena Poniatowska (00:20:32):generous apprenticeship in learning to see the lives of working Mexicans.Julian Vigo (00:20:40):But it is an art — to be able to listen to people, to their voices.Julian Vigo (00:20:53):How did you learn to listen to the voice of the other?Elena Poniatowska (00:20:58):Well, I think it is a natural inclination.Elena Poniatowska (00:21:03):It is not learned.Elena Poniatowska (00:21:05):It is not forced.Elena Poniatowska (00:21:06):It is a way of being.Elena Poniatowska (00:21:10):I am far more interestedElena Poniatowska (00:21:11):in speaking of what others do, how they do it, and who they are, than in speaking of myself, my sensations, my emotions. And I have done this from a very young age, so it has become a habit — it is part of my daily life.Julian Vigo (00:21:36):Do you believe that the testimonio is essentially an act of political resistance?Elena Poniatowska (00:21:44):I think so.Elena Poniatowska (00:21:45):It helps enormously to know the thinking of those who have no power, who are not in power, who do not consider themselves political, who are not leaders — although I did have the great privilege of interviewing leaders and very important figures in Mexico,Elena Poniatowska (00:22:14):such as, for example, the Spanish refugee of the Civil War, Luis Buñuel.Julian Vigo (00:22:26):And how was the process of gathering the voice of Jesusa Palancares?Julian Vigo (00:22:32):How long did it take you to absorb her story?Elena Poniatowska (00:22:38):Well, it was a privilege. I heard her — she was doing laundry in a popular building, a building where many Mexicans lived who had noElena Poniatowska (00:22:56):economic resources. Everything she said caught my attention enormously. I approached her and asked if I could visit her at her home,Elena Poniatowska (00:23:13):which was a very poor house, obviously far from the area where I lived. And so I went toElena Poniatowska (00:23:26):see her once a week. We became friends, and she began telling me her life. And that is howElena Poniatowska (00:23:36):the novel Hasta No Verte Jesús Mío came about. When it was published,Elena Poniatowska (00:23:43):she asked me to give her ten copies to give to her friends —Elena Poniatowska (00:23:52):the bricklayers or the people she had worked with.Julian Vigo (00:24:00):And why did she choose the testimonial genre for Hasta No Verte Jesús Mío?Julian Vigo (00:24:09):It is one of the testimonial novels because —Elena Poniatowska (00:24:16):She didn't really choose it — she didn't. It was I who gathered her words andElena Poniatowska (00:24:27):assembled them in the best way I could. But she did not choose it.Elena Poniatowska (00:24:34):She could not read or write. She did not know how to read or write. But she asked for the books, and I — the cover of the book, what goes on the outside, is the Santo Niño de Atocha, a small Christ child that she liked.Julian Vigo (00:25:08):And I saw it in the street, and so I put it there so she would be happy. But I was asking you about the testimonial genre — in 1969 it was not a common thing in literature.Julian Vigo (00:25:26):How was this novel received?Julian Vigo (00:25:30):I wonder if people were confused.Julian Vigo (00:25:32):Is it a true story or is it fiction?Elena Poniatowska (00:25:35):No, it was very well received. The book was greatly liked.Elena Poniatowska (00:25:41):Immediately many editions came out and it was translated into English and French.Julian Vigo (00:25:51):And I wonder if at that time — less so today — people were confused because they did not know if it was a completely real story or partly real. Because the novel Hasta No Verte Jesús Mío was categorised as a novel.Elena Poniatowska (00:26:16):Yes, that's right, that is what it was.Elena Poniatowska (00:26:19):It is a novel based on a character — a woman who was in the Mexican Revolution, the life of a soldadera. To what extent is Jesusa an invented character or a real woman? I have said it, I have written it many times: Jesusa is a real character. After that I wroteElena Poniatowska (00:26:49):other books about other women who were also real characters. I had the joy of knowing Jesusa in person, but for example Tina Modotti, the main character ofElena Poniatowska (00:27:08):the novel Tinísima, I did not know. And other novels about other women and other characters I also did not know.Julian Vigo (00:27:22):What lessons about the resilience of Mexican women did you learn from Jesusa that remain relevant today?Elena Poniatowska (00:27:31):All the women in Mexico whom I see and engage with and encounter in the streetElena Poniatowska (00:27:41):and who come to my house — they are women who have known how to struggle and continue to struggle. For example, one woman, Rosario Ibarra de Piedra, whose son was disappeared, and who searched all of Mexico — she is obviously one of the heroines who has most caught my attention.Julian Vigo (00:28:10):And especially in recent years — almost thirty years — the femicides and the disappearances of men and women. You are still fighting for your society, and I think literary words have the power to carry reality forward. I am thinking of La Noche de Tlatelolco — that was the first book of yours I read. It is incredible. I have no words. Thank you. It is one of the best books of the twentieth century, and I teach it. It is astonishing. Can you speak about why you began that work, and also for those listening now who do not know the history of what happened in Mexico?Elena Poniatowska (00:29:03):Well, in general I can tell you that I received letters from a prisoner in the jail — Jesús Sánchez García — and I began going to Lecumberri, which was called the Black Palace of Lecumberri. It was no palace — it was a prison with bars and cells. I asked permission from the prison director — I believe his name was Martín del Campo — and he gave it to me. That is how I went to gather life stories from men, and later, at the women's prison, from women who had nothing to do with my own life, who bore no resemblance to what I hadElena Poniatowska (00:30:03):lived or what I would go on to live.Elena Poniatowska (00:30:16):That was an enormous enrichment for me, and a knowledge of an unknown Mexico that also helped me understand MexicoElena Poniatowska (00:30:31):— a Mexico to which I owe a great deal.Elena Poniatowska (00:30:35):I think that everything I am I owe to the voice, and to the gift of their voice, that the poorest Mexicans gave me — those I was able to approach over years and years,Elena Poniatowska (00:30:52):going to the prison and sometimes going to their own very poor homes, called vecindades, which were located in the very neighbourhoods where the prisons were.Julian Vigo (00:31:11):How did you manage the pain and trauma of the testimonies you heard while assembling the book?Elena Poniatowska (00:31:22):Pain is not managed. To manage something is to seek something. Pain is simply assumed and lived. So the pain is in the words written in the book.Julian Vigo (00:31:46):And why did you choose the technique of a collage of voices rather than a linear, chronological narrative for this book?Elena Poniatowska (00:31:57):I have many other books that speak even of personal stories — books that contain much of biography.Julian Vigo (00:32:13):Yes, but it is very interesting how you wove those narratives together in this book. It is very beautiful, in fact.Julian Vigo (00:32:24):Was there any moment during the writing of La Noche de Tlatelolco when you felt fear or censorship?Elena Poniatowska (00:32:33):Well, there was always the dread of entering terrain unknown to me.Elena Poniatowska (00:32:40):Ultimately, I was educated —Elena Poniatowska (00:32:45):I spent time in the United States at a convent to be educated, not to become a nun — it was called the Sacred Heart Convent.Elena Poniatowska (00:33:03):When I came out I was speaking English. My mother tongue is French. And when I left there, my strongest desire was truly to know Mexico — the country I had arrived in at the age of ten, but in which I had received an educationElena Poniatowska (00:33:30):in both English and French, not in Spanish.Julian Vigo (00:33:36):More than fifty years later, what impact do you think that book has on the collective memory of young Mexicans today?Elena Poniatowska (00:33:48):Well, I think that is a question that should be put to them.Elena Poniatowska (00:33:55):What I can say is that I have receivedElena Poniatowska (00:33:59):a great deal of affection from young people — many come to find me at my home, and I give lectures and talks with some frequency. Remember that I am already 94 years old and have lost the use of my left eye, which prevents me from seeing well. So within my limitations,Elena Poniatowska (00:34:27):I remain in contact with the people who want to see me, which for me produces great enthusiasm and which I experience as great support.Julian Vigo (00:34:42):The book you wrote is something very specific — evidently about Mexico — but it is still a book with which everyone can identify. If we look around today, where there are acts of political repression in almost every country in the world in one form or another — and I know your books are translated into many languages — I wonder whether the power of La Noche de Tlatelolco came from the form of the narration itself, not only from the fact that you confronted the government, the police, and justice. You narrated a story of the people seeking justice, yes, but literature itself was also seeking truth within its pages. There are wars everywhere, there is too much sadness. After the lockdown — which was less bad in Mexico than here in Italy — we are living through a very difficult moment. Do you sometimes think of this book as a model for dialogue, for collaboration, for moving forward together, the people united?Elena Poniatowska (00:36:09):Well, what I love about this book is that it has so many voices — many voices gathered from mothers of families, from children of political prisoners. For me it was a great learning experience to go to the prison in Mexico and see a world I did not know, to be accepted in that world, to go frequently to hear and gather the voices of political prisoners and of young people whoElena Poniatowska (00:36:52):didn't even have strong political ideas but were imprisoned because they had stolen something in a market. It meant entering a world I was completely unfamiliar with,Elena Poniatowska (00:37:13):to which I did not belong. And it was an enormous lesson — a very generous lesson — in how the lives of others can be. That is what I have dedicated myself to over many years, because I remain a journalist and continue writing about disasters such asElena Poniatowska (00:37:39):not only the massacre of the 2nd of October, but what the earthquake of 1985 meant for Mexico and the loss, for many Mexicans, of their families and their homes.Julian Vigo (00:37:59):Yes. You documented the earthquake of ‘85 — a moment when the Mexican government was completely paralysed and it was civil society that took control to rescue the city.Julian Vigo (00:38:15):Do you believe that peoples are still alone in the face of tragedy, or is that organic solidarity you described an invincible force?Elena Poniatowska (00:38:29):Yes,Elena Poniatowska (00:38:29):of course.Elena Poniatowska (00:38:30):I believe — that is why I believe in the invincible force of Mexicans, who help and support each other, who run to answer a cry for help. They are the ones who save themselves by saving others. I believe in that truth. It is a truth I lived, that I witnessed,Elena Poniatowska (00:38:57):and for me it is a lesson, a way of life.Julian Vigo (00:39:03):Does it reflect the structural abandonment of the seamstresses, the inhabitants, those who live in vecindades, and the poorest?Julian Vigo (00:39:13):How did you manage, in the midst of the chaos, the dust, and the mourning of those days, to earn the trust of people so that they would share their most painful and raw testimonies?Elena Poniatowska (00:39:30):Well, I have two physical advantages.Elena Poniatowska (00:39:32):I am small in stature. I frighten no one. No one is afraid of me. I can go anywhere. I am not someone who imposes anything at all, and I know how to listen. So by listening to others' voices, I gather them, I keep them, I memorise them,Elena Poniatowska (00:40:03):and then I put them on paper.Elena Poniatowska (00:40:06):That is the most solitary and difficult moment — writing about what happens to others,Elena Poniatowska (00:40:21):their sorrows,Elena Poniatowska (00:40:22):their joys,Elena Poniatowska (00:40:24):their defeats and also their triumphs —Elena Poniatowska (00:40:28):and making books and articles from them. Because I am also a journalist sinceElena Poniatowska (00:40:38):1953. I am now 94 years old.Julian Vigo (00:40:47):You're listening to Savage Minds.Julian Vigo (00:40:49):If you're enjoying the show, take a second to subscribe at savageminds.co.Julian Vigo (00:40:54):Feel free to comment below or drop us a line to share your thoughts.Julian Vigo (00:40:59):Support independent media today.Julian Vigo (00:41:01):Now, let's get back to it.Julian Vigo (00:41:15):Many consider that the earthquake of ‘85 not only brought down buildings but also toppled the myth of the Mexican State's absolute control — marking the true birth of modern citizenship in the country.Julian Vigo (00:41:33):From your perspective as a chronicler —Elena Poniatowska (00:41:40):I think Mexicans have always had enormous character and enormous capacity to defend themselvesElena Poniatowska (00:41:49):in spite of their own poverty, or in spite of the total absence of outside help.Elena Poniatowska (00:42:02):There was in Mexico a Mexican Revolution,Elena Poniatowska (00:42:08):a country conquered by very cruel conquerors, and yet the country has continued to forge ahead and has continued to demonstrate its bravery and courage in allElena Poniatowska (00:42:28):circumstances — one of which was, for example, the earthquake, in which the neighbours themselvesElena Poniatowska (00:42:37):helped each other before the State or the so-called government did anything.Elena Poniatowska (00:42:46):So I think it is a country with many very brave men, women, and children who save themselves, who know how to look after themselves.Elena Poniatowska (00:43:03):Of course there are people who don't know how to do it, and there are people who sometimes end upElena Poniatowska (00:43:12):in prison or in hospital. But in general Mexico is a country of very solidary people, people who help each other and defend themselves.Julian Vigo (00:43:31):What I love about your books in general is that you give voice — you shed light on the lives that are forgotten.Julian Vigo (00:43:42):Do you feel that in this book, for example, or in Nadie Me Verá Llorar, the author's voice becomes more present or closer to her characters than in your earlier works?Elena Poniatowska (00:43:56):No,Elena Poniatowska (00:43:57):I think that element is present in all my works — in Hasta No Verte Jesús Mío, in the book about the 2nd of October, in the earthquake — and it is always present in everything I still do at the newspaper where I work. I am in a certain way a chronicler and aElena Poniatowska (00:44:21):participant in the lives of other Mexicans.Julian Vigo (00:44:27):And I also notice that many of your works are about women — Tinísima, the life of Tina Modotti, a woman who lived so many lives in one. Leonora. And I wanted to ask — before we get to those books — about Querido Diego Te Abraza Quiela. Why did you choose that subject? Not only Diego Rivera but his first wife.Elena Poniatowska (00:44:59):I was moved to learn that in Paris, Angelina Beloff had gone to Mexico to seeElena Poniatowska (00:45:12):Diego Rivera, whom she had supported in Paris. He had lived with her and had livedElena Poniatowska (00:45:22):off her, because she was the one with a salary. He was a very young painter withoutElena Poniatowska (00:45:33):money, without resources. She helped him. And when she went to Mexico, she had also hadElena Poniatowska (00:45:42):the only male child that Diego Rivera ever had, who died of cold in Paris. And when she decided to go to Mexico — in a sense, to get to know the country of her lover — she decided to go to the Palacio de Bellas Artes because she knew that heElena Poniatowska (00:46:11):would be there. And he walked right past her — past the seat, one of those red velvet seats in the Palacio de Bellas Artes, called butacas, in which she was sitting — he walked past and did not even recognise her.Elena Poniatowska (00:46:40):That story struck me deeply, and that is why I decided to write the small book —Elena Poniatowska (00:46:55):it is not a very long book —Elena Poniatowska (00:46:58):called Querido Diego, Te Abraza Quiela.Julian Vigo (00:47:00):In Tinísima, what was it that drew you to the life of Tina Modotti?Elena Poniatowska (00:47:08):In reality it came from a request to make a film. The cinematographerElena Poniatowska (00:47:17):Gabriel Figueroa told me that a film was going to be made about Tina Modotti, the Italian woman who had been in Mexico. So I began interviewing all the people who had knownElena Poniatowska (00:47:38):Tina Modotti. And even when I was invited to France for a conference, I had theElena Poniatowska (00:47:47):opportunity to go to Udine in Italy to meet and get to know the siblings of Tina Modotti —Elena Poniatowska (00:48:00):to see them, interview them, speak with them.Elena Poniatowska (00:48:05):Then when I was told that the film about Tina Modotti in Mexico was no longer going to be made because there was no money, I — who had gone at my own expense to that conference in France and another writers' conference inElena Poniatowska (00:48:37):Italy — decided to launch into writing the novel called Tinísima, because I hadElena Poniatowska (00:48:48):interviewed many old communists whom I had gone to visitElena Poniatowska (00:48:56):in their various homes — generally very modest, very poor homes.Elena Poniatowska (00:49:03):I did not want to let them down, and so the novel Tinísima was published.Julian Vigo (00:49:10):And to what extent does Tina Modotti represent the struggle of the woman artist in the twentieth century?Elena Poniatowska (00:49:19):To the extent that she commits herself —Elena Poniatowska (00:49:23):she takes photographs of Mexico alongside Edward Weston, and then goes alongsideElena Poniatowska (00:49:33):Commander Carlos of the Fifth Regiment to Spain — she goes to the Spanish Civil War and becomes a nurse, caring evenElena Poniatowska (00:49:52):on the ground for the bodies that had fallen on the earth before taking them to the Red Cross — giving them first aid and dedicating herself to saving lives,Elena Poniatowska (00:50:08):or helping to save lives. I believe that many soldiers did not die thanks to the care of this womanElena Poniatowska (00:50:19):who was in the trench following the doctors.Julian Vigo (00:50:25):You have said that the writer must be a bridge.Julian Vigo (00:50:29):Between what worlds do you think it is most necessary to build bridges — or should we be breaking bridges today?Elena Poniatowska (00:50:38):No, I think one should never break a bridge, for anything.Elena Poniatowska (00:50:42):I think one mustElena Poniatowska (00:50:45):communicate — that the most important thing in the life of any human being is dialogue. Peoples too must dialogue with others in order to know each other. I think Mexico must have a dialogue with the United States, and that many Mexicans who have returned fromElena Poniatowska (00:51:09):the United States because TrumpElena Poniatowska (00:51:12):did not want to receive them, has rejected them — well, they nevertheless had, with another nation or with the inhabitants of another nation, knowledge and dialogue.Elena Poniatowska (00:51:28):And that I believe is what is called,Elena Poniatowska (00:51:34):within Catholicism if you like, or within any religion by whatever name it may be called — that is human fraternity. The otherElena Poniatowska (00:51:50):is the one who exists and who awaits you and whom you must help, because perhapsElena Poniatowska (00:51:58):one day you will need him to extend a hand to you.Julian Vigo (00:52:05):Trump is certainly a character, but I see the situation as too tragic for Americans — the United States, still my country — because the reality is that a large part of the Western world has absolutely no idea of the immense cultural, intellectual, and spiritual richness of Mexico.Julian Vigo (00:52:30):For me, it's not only Trump —Julian Vigo (00:52:32):but Americans, Canadians, etc.Julian Vigo (00:52:35):know nothing about the sharpest chroniclers of this country. If you had to open the eyes of an international audience completely unaware of Mexico's depth, what would you say is the most valuable treasure of Mexican identity that the rest of the world is missing?Elena Poniatowska (00:53:01):Well, I must say that many North Americans have come and written about Mexico — anthropologists and sociologists. We have Oscar LewisElena Poniatowska (00:53:17):and many others who have written about the poorest Mexicans, starting in Tepoztlán, a city near Mexico City, following them to the vecindades in the city where they took refuge and found very modest work. So yes, there have been North AmericansElena Poniatowska (00:53:44):who have written about the richness and beauty of Mexico, and their books areElena Poniatowska (00:53:53):translated into Spanish and are admired and appreciated by Mexicans who are grateful that attention is paid to them. So one cannot say that no one who has come from outside has cared about Mexico — in archaeology, in anthropology, as well as figures like Frances Toor, who was a North American woman who created a magazineElena Poniatowska (00:54:39):called Mexico Today and wrote extensively about Mexican customs and lived in Taxco.Elena Poniatowska (00:54:41):For example, a certain William Spratling enriched himself personally but helped many Mexicans inElena Poniatowska (00:54:51):Taxco to learn how to work silver and sell silver. And still today many foreigners and tourists go to buy silver objectsElena Poniatowska (00:55:10):that come from a mine discovered by foreigners — and clearly alsoElena Poniatowska (00:55:20):plundered, one might say, by foreigners.Julian Vigo (00:55:30):Because not everything is entirely good or entirely bad. But I was referring to the fact that — as you know, having been in the United States and many other countries — Trump and far too many people insufficiently educated about Mexico think that all Mexicans want to invade the United States. But the reality is otherwise. In Mexico there was a great cinematic tradition, for example. Mexican cinema has greatly influenced Hollywood — not only today but throughout history. The Oscar statuette itself was modelled on the body of El Indio Fernández. People do not know the depth of Mexican philosophy. I am thinking of Sor Juana, who contributed so much to poetry, theatre, even science — if we think of her letter to Sor Filotea, who was actually Manuel Fernández de Puebla. That dialogue was very important. Western feminists know nothing of these exchanges between those two figures. But for me Mexico has an enormous and very important force in the history of philosophy, science, and feminism. And I am thinking of Octavio Paz's book on Sor Juana Inés de la Cruz, called Sor Juana Inés de la Cruz, or The Traps of Faith. You knew Paz closely. Did you have conversations with him about his perspective on this book — especially regarding the power dynamics of the Church and the silencing she suffered as an intellectual woman?Elena Poniatowska (00:58:09):No, but I think you are mixing very many topics into one question, and it isElena Poniatowska (00:58:18):difficult to answer you because you are speaking of very diverse things that evenElena Poniatowska (00:58:27):happened in different centuries.Elena Poniatowska (00:58:30):Sor Juana — there have always been in Mexico,Elena Poniatowska (00:58:34):before Octavio Paz, people who dedicated themselves to reading,Elena Poniatowska (00:58:40):studying, and getting to know Sor Juana Inés de la Cruz.Elena Poniatowska (00:58:45):I will not add more names to those you mentioned, but there are many studies and many Sor Juana scholars in Mexico, as well as at the University of SantaElena Poniatowska (00:59:01):Barbara, California, in Paris, in France —Elena Poniatowska (00:59:04):there are many studies on the great figures of Mexico — not only The Traps of Faith by the Mexican poet Octavio Paz. So these are studies that will continue and do continue. In California, for example, Sara Poot HerreraElena Poniatowska (00:59:32):is dedicated to studying Sor Juana Inés de la Cruz, along with many other scholars — I don't know if she is still living — whose name was Rivers. All of these are studies that have been carried out in Mexico and outside Mexico.Julian Vigo (00:59:55):No, I was asking specifically about Paz's book because you knew him and —Elena Poniatowska (01:00:03):I knew him,Elena Poniatowska (01:00:04):I admired him, and I also wrote about him. I have a book about him. I admired him,Elena Poniatowska (01:00:12):I knew him, his poetry dazzled me. And he is a man whom I have admired since getting to know him, and whom I also hold with affection.Julian Vigo (01:00:29):I asked about your relationship with him because sometimes it happens to me too — with other writers — one asks or someone asks me, “Why did you do that?” It is a dialogue. Because that book, The Traps of Faith, had something very important — not only for Mexico but it placed the image of Sor Juana before the world. Many people began to ask who this nun was because it is very important. I was asking about the presentation Paz gave of her — whether you had any dialogues with Paz from your own perspective.Elena Poniatowska (01:01:20):Well, yes, of course. But there were others who also spoke at great length about Sor Juana de la Cruz — other Mexicans before Octavio Paz, other Mexicans who, for example, also concerned themselves with indigenous peoples, such as a priest — Ángel María Garibay — who was also a Sor Juana scholar. So there are many studies on Sor Juana Inés de la Cruz and there are Sor Juana scholars in Santa Bárbara, for example, such as Doctor Sara Poot Herrera and others — a woman by the name of Rivers and many more.Julian Vigo (01:02:16):You have dedicated your life to listening and giving voice to those who have none, through the chronicle and literature.Julian Vigo (01:02:26):Today,Julian Vigo (01:02:27):with social media,Julian Vigo (01:02:28):it seems that everyone has a platform for opinions.Julian Vigo (01:02:32):But are we really listening?Julian Vigo (01:02:36):What happens to the power of the word when it becomes a constant noise, as in social media?Elena Poniatowska (01:02:45):I don't know.Elena Poniatowska (01:02:46):I suppose it loses efficacy.Elena Poniatowska (01:02:49):But that depends on the activity of each human being.Elena Poniatowska (01:02:58):There are people — elderly people, for example, people already old — for whom life,Elena Poniatowska (01:03:08):even in institutions, in care homes, means turning the television on from morning until night and being entertained — that is, entertained without making the least effort of criticism or thought in front ofElena Poniatowska (01:03:29):the television.Elena Poniatowska (01:03:31):I have seen that this has been very important in keeping the elderly calm andElena Poniatowska (01:03:41):allowing them to die little by little in institutions called health facilities, where they have thisElena Poniatowska (01:03:52):constant and rather sad entertainment. ButElena Poniatowska (01:03:59):as they say in Mexico: no hay de otra — there is no other option, or no other option has been found, or there are not enough people willing to dedicate themselves to attending to and caring for others. So I see it as an end of lifeElena Poniatowska (01:04:28):for an individual who was once a thinking individual, who knew how to act,Elena Poniatowska (01:04:37):who knew how to elevate himself,Elena Poniatowska (01:04:41):to become a better human being. And I find it sad.Julian Vigo (01:04:46):Today, and for twenty years now, I have noticed as a university professor that students are reading less and less. Today, with so-called artificial intelligence — so-called because intelligence it is not — students are not reading. How can literature or journalism restore the true value and depth of words when we are in a world full of social media, opinions, and videos of a cat doing something funny?Elena Poniatowska (01:05:31):Your question is very difficult because I don't have the answer.Elena Poniatowska (01:05:37):What I can say is that ultimately it depends on the teachers.Elena Poniatowska (01:05:44):It depends on students having a good teacher,Elena Poniatowska (01:05:49):because even I have seen in classes —Elena Poniatowska (01:05:54):in different classes —Elena Poniatowska (01:05:57):that many young people continue looking at their phones while the teacher is writing onElena Poniatowska (01:06:07):the board, or speaking, or giving a class.Elena Poniatowska (01:06:13):So we shall see whether the destiny of young people will depend on what theyElena Poniatowska (01:06:21):learn from their phone. I don't have a phone —Elena Poniatowska (01:06:27):I never bought one,Elena Poniatowska (01:06:28):never got one. Or whether they will be able to go beyond themselvesElena Poniatowska (01:06:37):and beyond above all what the phone wants to give you or teach you or not teach youElena Poniatowska (01:06:46):or distract you from — because ultimately it is a distraction. Yes.Julian Vigo (01:06:53):Writing something to share — in quotation marks — they are sharing nothing in the end. I have noticed that many people are sharing articles they have not read. Young people are embracing identity politics and cancel cultureJulian Vigo (01:07:16):in the absence of any engagement with material reality today.Julian Vigo (01:07:21):That is my fear —Julian Vigo (01:07:23):that the millennials,Julian Vigo (01:07:26):this generation of thirty-year-olds,Julian Vigo (01:07:31):are fixated on pronounsJulian Vigo (01:07:36):but do nothing to help their neighbour.Julian Vigo (01:07:41):They do nothing to fight for living wages.Elena Poniatowska (01:07:46):Well, not all of them.Elena Poniatowska (01:07:49):It's a generalisation, of course.Elena Poniatowska (01:07:54):But I think you are right.Elena Poniatowska (01:07:58):It is a generalisation, because in any case there are human beings who live for others.Julian Vigo (01:08:08):We are in two camps today, because during the lockdown I noticed that many people — even on the right — were fighting for the poor in the United States, where I published. I could not publish a single article questioning the lockdown. That is when I started Savage Minds, because I was asking: what is happening? I no longer recognise this world in which the left is pushing people not to speak. We weren't talking about the lockdown, and the right was speaking very openly. And I see that politically, left and right — there is no longer that dichotomy, so to speak.Elena Poniatowska (01:09:02):Yes,Elena Poniatowska (01:09:03):I thank you greatly for your interest and I thank you enormously for this conversation. I feel animated,Elena Poniatowska (01:09:11):I feel glad to hear what you are saying.Elena Poniatowska (01:09:19):But I do feel that,Elena Poniatowska (01:09:22):as you say,Elena Poniatowska (01:09:23):the speed,Elena Poniatowska (01:09:26):the pace of all events,Elena Poniatowska (01:09:29):the television —Elena Poniatowska (01:09:32):it sets critical thinking and reflection on events to one side,Elena Poniatowska (01:09:41):because everything must be immediate, mustn't it?Elena Poniatowska (01:09:46):That is to say, everything ends in a second. Even the deepest interests sometimes last onlyElena Poniatowska (01:09:56):a few — one might even think, as we say in Mexico,Elena Poniatowska (01:10:01):un ratito — just a little while. There is no continuity in ideas orElena Poniatowska (01:10:12):even in purposes. There is something we all know called habit, and each personElena Poniatowska (01:10:21):lives according to the habits they have established in order to keep going —Elena Poniatowska (01:10:28):to keep existing, if you will. To make it to night, fall asleep, and know that you will wake the following day. Or perhaps you won't wake, because — well, for example, IElena Poniatowska (01:10:45):am a person of 94 years old and I have no certainty that I will see the following morning. ButElena Poniatowska (01:10:55):what I do believe is thatElena Poniatowska (01:10:58):I believe in the innate goodness of every human being.Elena Poniatowska (01:11:03):I have to believe in it, because I need that hope.(01:12:02): Get full access to Savage Minds at www.savageminds.co/subscribe
Con este capítulo comenzamos un homenaje que desarrollaremos a lo largo del año a Álvaro Cepeda Samudio, una de las figuras centrales de la literatura colombiana y del Caribe, nacido hace cien años y todavía leído por debajo de su verdadera dimensión.Cepeda fue periodista, narrador, cineasta, lector feroz y miembro esencial del Grupo de Barranquilla. Escribió las colecciones de cuentos Todos estábamos a la espera y Los cuentos de Juana, fue creador del famoso cortometraje La langosta azul y dejó una sola novela, La casa grande, publicada en 1962, construida alrededor de la masacre de las bananeras del 6 de diciembre de 1928.Esta primera entrega es una ponencia presentada en la Cátedra Álvaro Cepeda Samudio de la Universidad del Norte, en Barranquilla. Volvemos a La casa grande para preguntarnos por qué sigue viva: por sus diálogos, sus silencios, su forma fragmentaria, el capítulo del decreto, la figura del padre, la violencia familiar y su diálogo con Pedro Páramo, Juan Rulfo y Gabriel García Márquez.Una entrada a la obra de Cepeda Samudio, pero también una reflexión sobre literatura colombiana, memoria histórica y el poder de la ficción para mostrar aquello que los archivos no siempre pueden decir.Bienvenidos a un homenaje a uno de nuestros autores más grandes. Y que viva Álvaro Cepeda Samudio. #ÁlvaroCepedaSamudio#LaCasaGrande#CepedaSamudio#MasacreDeLasBananeras#GrupoDeBarranquilla#TodosEstábamosALaEspera#LiteraturaColombiana#LiteraturaDelCaribe#NarrativaColombiana#NovelaColombiana#LiteraturaLatinoamericana#LecturaLiteraria#ParedroPodcast#Paredro#PodcastLiterario#ConversacionesLiterarias#ComunidadLectora#CulturaYLibros
Ciertas drogas son legales o tienen una aceptación social casi absoluta. La Dra. Elena Puerta Ruiz de Azua, doctora en Farmacología y catedrática de la Facultad de Farmacia y Nutrición de la Universidad de Navarra (España), dedicará el último programa de este bloque de «Entre Profesionales» al estudio farmacológico de tres sustancias frecuentemente consumidas: la nicotina, el cannabis y el alcohol. Desmonta mitos comunes, como que fumar marihuana es mejor para la salud que fumar tabaco, o que beber alcohol en la juventud no afecta al desarrollo cerebral.
Un grupo de científicos de la Universidad de Georgia quería entender mejor la vasopresina, una hormona clave en la cooperación, la amistad y el autocontrol. Para ello, desactivaron sus receptores en un grupo de hámsters usando la tecnología CRISPR. Esperaban roedores más pacíficos y gregarios. Obtuvieron justo lo contrario: pequeñas alimañas violentas dispuestas a despedazar a cualquier congénere. El resultado abre una pregunta incómoda: ¿y si la agresividad fuese el comportamiento por defecto de los mamíferos, y solo una hormona nos separa del caos? Hablamos de bioquímica, de futuras terapias para individuos violentos… y de aplicaciones militares que dan bastante más miedo que cualquier película de terror. Escucha el episodio completo en la app de iVoox, o descubre todo el catálogo de iVoox Originals
CNPC instala comando ante temporada de ciclones en HuatulcoDestaca Guanajuato en formación médica CDMX activa plan médico para copa mundialistaMás información en nuestro podcast#grc
Los recientes brotes de ébola en África Central, los casos de hantavirus vinculados a un crucero internacional y el mayor brote de difteria registrado en Australia en décadas han reavivado las preocupaciones sobre las enfermedades infecciosas. ¿Estamos ante una nueva amenaza global? La microbióloga Angela Kavanagh, de la Universidad de Queensland, explica qué está ocurriendo y qué tan preocupante es realmente este panorama.
Este año han sido noticia las nuevas y llamativas medidas de seguridad que se han tomado para intentar cazar a potenciales copiones durante la PAU, la Prueba de Acceso a la Universidad. Parece que nunca antes se había tenido tanto cuidado con los alumnos que aspiran a un cupo en universidades públicas y que ahora deben sacar al menos 1,5 puntos más que hace una década. Justo en esa época fue que un alumno, al que vamos a llamar Federico, se atrevió a utilizar un auricular para escuchar las respuestas de un examen de filosofía.
Hablamos en Bogotá con Michael Weintraub de la Universidad de los Andes; en Lima con Eduardo Dargent de la Pontificia Universidad Católica del Perú, y en la capital colombiana con el arquitecto Juan Carlos Rojas Iragorri