Podcasts about w why

  • 7PODCASTS
  • 40EPISODES
  • 27mAVG DURATION
  • ?INFREQUENT EPISODES
  • Aug 10, 2021LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about w why

Latest podcast episodes about w why

Sensory W.I.S.E. Solutions Podcast for Parents
Welcome to Season 1 of the Sensory W.I.S.E. Solutions Podcast for Parents

Sensory W.I.S.E. Solutions Podcast for Parents

Play Episode Play 38 sec Highlight Listen Later Aug 10, 2021 4:37


Welcome to Season 1 of the Sensory W.I.S.E. Solutions Podcast for Parents! In this podcast, you can expect to hear lots of vulnerable, real, raw stories about my journey as an OT mom, raising a sensory sensitive, anxious daughter.Every week, I'll be sharing tips and strategies that contribute to 1 of 4 of my main pillars that I teach in my parent coaching program.W: WHY? Why does your child react the way they do? Why do they have meltdowns? Why do they behave this way?I: Identifying triggers and sensory profilesS: Sensory strategies that help regulate your child and yourself!E: Engage in the just right challenge so your child can feel successful in any daily task, even the sensory ones!Follow along on this first season, and come say hi to me on instagram to let me know you're listening (@theOTButterfly)Browse my blog at www.theotbutterfly.com

OWN IT! For Good!
Are You Tired off being Tired?

OWN IT! For Good!

Play Episode Listen Later May 22, 2021 20:25


Are you tired of being tired? Do you know in your heart that there is more to life than surviving between coffee, morning devotionals, your to do list, and wine o'clock? Me too! God created us to thrive, but lets be honest we have let some things slide and now we are letting life happen on autopilot and no one is at the controls! Are you ready to take a brutally honest inventory of your habits and choices and OWN IT? For Good? Today I share a little bit of my personal story and journey and the System I call OWN IT! For Good. O- Outcome, W- Why?, N - Now What?, I - Integrity, T- Take Action! For Good - to be resolved and also for your personal good which is guess what? You guessed it, when you are operating from a healthier place, it is good for those around you which ripples out to your community and the world! That is how we change the world for good by OWNING IT! --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/felecia-holmes/message

Benzinga TV
GME Stock To The Moon (Again!

Benzinga TV

Play Episode Listen Later Feb 25, 2021 62:28


On Today's Show of PreMarket Prep - GME Stock to the moon - Earnings from NVDA, TDOC, BBY, W - Why the financial transaction tax would be bad for markets Featured Guest: (35:10) Bill Harts, Former CEO, Modern Markets Initiative Meet the Hosts: Dennis Dick Twitter: https://twitter.com/TripleDTrader?s=20 Joel Elconin Twitter: https://twitter.com/Spus Spencer Isreal Twitter: https://twitter.com/sjisrael /////MORE STUFF TO CHECK OUT////// Benzinga Premarket Activity newsletter ➡️https://share.hsforms.com/1SoPsxeyZRGaNV52R_Z7CKQ1npzh Free stock market news ➡️ https://www.benzinga.com/ Benzinga merch ➡️ https://swag.benzinga.com/ Join Benzinga’s Free Chat ➡️ https://discord.com/invite/SSAWFYy Live education at Benzinga Boot Camp ➡️ http://bit.ly/BZBootCampFeb Get EXCLUSIVE ACCESS to Benzinga's Premium Products: https://www.benzinga.com/premium-products/ iTunes: itunes.apple.com/us/podcast/benzinga-tv Spotify: https://open.spotify.com/show/7dA6TuZpPoRDj3YyCPP7dn Soundcloud: soundcloud.com/bztv Stitcher: www.stitcher.com/podcast/benzinga-morning-show TuneIn: tunein.com/podcasts/Business--…nzinga-TV-p1006070/ Google Play: play.google.com/music/listen?u=0#…gd4pry47sjss2n2my Like the show? Keep up with all Benzinga news! Visit https://www.benzinga.com/ to subscribe to our newsletter Visit https://twitter.com/Benzinga to follow us on Twitter Visit https://www.facebook.com/Benzinga/ to like us on Facebook PreMarket Prep is a LIVE stock trading talk show that airs on weekdays from 8-9 am ET on YouTube as well as premarket.benzinga.com/pre-market-show/ Check out our chat rooms to get your questions answered on the show! Disclaimer: All of the information, material, and/or content contained in this program is for informational purposes only. Investing in stocks, options, and futures is risky and not suitable for all investors. Please consult your own independent financial adviser before making any investment decisions.

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (348) Not So Poor George

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Mar 17, 2020


Download MP3 パートナーの帰宅を待っている女性が、ドアベルの音で玄関を開けたら、そこにいたのは…! 今回の会話では、よくない知らせの前置きとして役立つ表現がいくつか登場します。   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) Georgie =George(愛称) Be strong. お気を確かに持ってください。 accountant 会計士 Your husband is not with us anymore. ご主人はもはや我々の元にはおられません。 We suddenly have neither the company’s money, nor his body! 突然、会社のお金もご主人も、両方消えてしまったのです! I don’t want to upset you, but お気を悪くするつもりはないのですが… *** Script *** Not So Poor George A woman is waiting for her husband to come home after work. And then a doorbell rings. W Coming, Georgie! One second! (She opens the door and sees a man.) Oh. You’re not Georgie. Good evening… M: Excuse me, are you Mrs. Miller? W: Yes… that’s me, M: Is Mr. George Miller your husband? W: Yes, I’m waiting for him now. He’ll be here any moment. I’ve already cooked a meal for him. Yes, that’s my husband. Why do you ask? M: (with hesitations) Be strong, please… W: Why? M: I’m the owner of the company where Mr. Miller worked… W: Why do you say “worked”? Where’s Georgie? M: Something terrible happened… W: Was he in an accident? But my husband is only an accountant. Nothing dangerous. He’s counted other people’s money all his life! M: Yes, and he just counted a million dollars. That was all I had. Anyway, I’m sorry to say, but your husband is not with us anymore… W: Oh my god! No-o-o! POOR Georgie! Why!? Where’s his body? M: That’s the problem! We suddenly have neither the company’s money, nor his body! He disappeared! W: Poor Georgie! My poor George… (sheds tears) Um… Hey, maybe he is not so poor now? M: That’s it!... He stole the money! So, if he suddenly comes back… W: Georgie, come back home to me? You are talking about a million dollars? Do I look like I have a million dollars? Um, I don’t want to upset you, but… it’s YOU who needs to be strong and not worry now. George will NEVER come back home. Good luck! (Written by Andrei Goncharov)

george miller woh m yes poor george w why
Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (348) Not So Poor George

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Mar 17, 2020


Download MP3 パートナーの帰宅を待っている女性が、ドアベルの音で玄関を開けたら、そこにいたのは…! 今回の会話では、よくない知らせの前置きとして役立つ表現がいくつか登場します。   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) Georgie =George(愛称) Be strong. お気を確かに持ってください。 accountant 会計士 Your husband is not with us anymore. ご主人はもはや我々の元にはおられません。 We suddenly have neither the company’s money, nor his body! 突然、会社のお金もご主人も、両方消えてしまったのです! I don’t want to upset you, but お気を悪くするつもりはないのですが… *** Script *** Not So Poor George A woman is waiting for her husband to come home after work. And then a doorbell rings. W Coming, Georgie! One second! (She opens the door and sees a man.) Oh. You’re not Georgie. Good evening… M: Excuse me, are you Mrs. Miller? W: Yes… that’s me, M: Is Mr. George Miller your husband? W: Yes, I’m waiting for him now. He’ll be here any moment. I’ve already cooked a meal for him. Yes, that’s my husband. Why do you ask? M: (with hesitations) Be strong, please… W: Why? M: I’m the owner of the company where Mr. Miller worked… W: Why do you say “worked”? Where’s Georgie? M: Something terrible happened… W: Was he in an accident? But my husband is only an accountant. Nothing dangerous. He’s counted other people’s money all his life! M: Yes, and he just counted a million dollars. That was all I had. Anyway, I’m sorry to say, but your husband is not with us anymore… W: Oh my god! No-o-o! POOR Georgie! Why!? Where’s his body? M: That’s the problem! We suddenly have neither the company’s money, nor his body! He disappeared! W: Poor Georgie! My poor George… (sheds tears) Um… Hey, maybe he is not so poor now? M: That’s it!... He stole the money! So, if he suddenly comes back… W: Georgie, come back home to me? You are talking about a million dollars? Do I look like I have a million dollars? Um, I don’t want to upset you, but… it’s YOU who needs to be strong and not worry now. George will NEVER come back home. Good luck! (Written by Andrei Goncharov)

george miller woh m yes poor george w why
Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (338) Shakespeare’s “The Twelfth Night”

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Oct 22, 2019


Download MP3 片思いの相手に報われない思いを打ち明けるとき、人はどのような言葉を使うのでしょうか。今日の会話には、シェイクスピアの喜劇『十二夜』に登場するセリフをはじめ、格調高い愛の表現が満載です。少し背伸びをして、こうした気の利いた表現で愛を語ると効果的かも…!?   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) Mister Haughty 「高慢ちきさん」 Haughtyは「高慢な、お高くとまっている」 obligation 義務 over and over again 何度も何度も mind your own business 君には関係のないことだ good-looking イケメンな noble aura 高貴なオーラ remain aloof from other people 他の人とは違って超然としている attract 引き寄せる stranger 知らない人 “A young woman in love always looks like Patience on a monument, smiling at grief.” 恋する若い女というものはいつでも、忍耐の像ででもあるかのように、悲しみに微笑みかけているものだ。 正しくは『十二夜』2幕4場で主人公ヴァイオラ(Viola)が語る次のセリフ。 And with a green and yellow melancholy She sat like patience on a monument, Smiling at grief. Was not this love indeed?” (蒼ざめた憂鬱を胸に、彼女は忍耐の像ででもあるかのように、悲しみに微笑みかけながら座っていました。これこそが恋というものではないかしら。) repel 追い払う be enslaved by your charm あなたの魅力の虜(とりこ)になる I’m a patient of the unrequited love. 私は報われない恋の患者ね。 test one’s patience 〜の忍耐を試す petty play of profanity ちっぽけな冒涜の茶番劇 Journeys end in lovers meeting 恋人同士が出会えば旅は終わる (『十二夜』2幕3場) fulfill 満たす、達成する cross-dressing up 異性装 *** Script *** Shakespeare’s “The Twelfth Night” (At the bakery) W: Well, it’s my 10th time coming to this bakery, and still you won’t tell me what your name is? Hey, could I ask your name? Is it “Mister Haughty”? M: I do NOT have any obligation to tell my name. I’ve been repeating this over and over again. Please mind your own business. W: But your good-looking face, your noble aura, and how you remain aloof from other people attract me like a magnet! M: I do NOT have a good-looking face, nor a noble aura. And I would like to point out that I do NOT want to have any attachment with some stranger. W: Um, would you listen to my favorite quote from Shakespeare? “A young woman in love always looks like Patience on a monument, smiling at grief.” Yes, this is a perfect dialogue that describes my heart! M: I do NOT have any interest in your condition. Please go away. W: Why would you try to repel me from your world? I’m totally enslaved by your charm. I’m a patient of the unrequited love. M: Are you trying to test my patience now? Get what you want quickly and get out of here! I do not have any time to listen to your petty play of profanity. Please, don’t make me call the police. W: Mister… Would you tell me what the real reason for rejecting me is? M: Alright. You’ve just mentioned a famous quote from “The Twelfth Night”. I’m definitely sure that you’re well aware of this play. W: Yes, how “the journeys end in lovers meeting” was actually fulfilled! Also the setting of a woman cross-dressing up as a man! Like “She’s the Man”! M: What if I’m not a man? What if I’m the “She’s the Man”? W: WHAT? Oh… My…God!! (Written by Kyoung Jo)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (338) Shakespeare’s “The Twelfth Night”

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Oct 22, 2019


Download MP3 片思いの相手に報われない思いを打ち明けるとき、人はどのような言葉を使うのでしょうか。今日の会話には、シェイクスピアの喜劇『十二夜』に登場するセリフをはじめ、格調高い愛の表現が満載です。少し背伸びをして、こうした気の利いた表現で愛を語ると効果的かも…!?   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) Mister Haughty 「高慢ちきさん」 Haughtyは「高慢な、お高くとまっている」 obligation 義務 over and over again 何度も何度も mind your own business 君には関係のないことだ good-looking イケメンな noble aura 高貴なオーラ remain aloof from other people 他の人とは違って超然としている attract 引き寄せる stranger 知らない人 “A young woman in love always looks like Patience on a monument, smiling at grief.” 恋する若い女というものはいつでも、忍耐の像ででもあるかのように、悲しみに微笑みかけているものだ。 正しくは『十二夜』2幕4場で主人公ヴァイオラ(Viola)が語る次のセリフ。 And with a green and yellow melancholy She sat like patience on a monument, Smiling at grief. Was not this love indeed?” (蒼ざめた憂鬱を胸に、彼女は忍耐の像ででもあるかのように、悲しみに微笑みかけながら座っていました。これこそが恋というものではないかしら。) repel 追い払う be enslaved by your charm あなたの魅力の虜(とりこ)になる I’m a patient of the unrequited love. 私は報われない恋の患者ね。 test one’s patience 〜の忍耐を試す petty play of profanity ちっぽけな冒涜の茶番劇 Journeys end in lovers meeting 恋人同士が出会えば旅は終わる (『十二夜』2幕3場) fulfill 満たす、達成する cross-dressing up 異性装 *** Script *** Shakespeare’s “The Twelfth Night” (At the bakery) W: Well, it’s my 10th time coming to this bakery, and still you won’t tell me what your name is? Hey, could I ask your name? Is it “Mister Haughty”? M: I do NOT have any obligation to tell my name. I’ve been repeating this over and over again. Please mind your own business. W: But your good-looking face, your noble aura, and how you remain aloof from other people attract me like a magnet! M: I do NOT have a good-looking face, nor a noble aura. And I would like to point out that I do NOT want to have any attachment with some stranger. W: Um, would you listen to my favorite quote from Shakespeare? “A young woman in love always looks like Patience on a monument, smiling at grief.” Yes, this is a perfect dialogue that describes my heart! M: I do NOT have any interest in your condition. Please go away. W: Why would you try to repel me from your world? I’m totally enslaved by your charm. I’m a patient of the unrequited love. M: Are you trying to test my patience now? Get what you want quickly and get out of here! I do not have any time to listen to your petty play of profanity. Please, don’t make me call the police. W: Mister… Would you tell me what the real reason for rejecting me is? M: Alright. You’ve just mentioned a famous quote from “The Twelfth Night”. I’m definitely sure that you’re well aware of this play. W: Yes, how “the journeys end in lovers meeting” was actually fulfilled! Also the setting of a woman cross-dressing up as a man! Like “She’s the Man”! M: What if I’m not a man? What if I’m the “She’s the Man”? W: WHAT? Oh… My…God!! (Written by Kyoung Jo)

WOMEN SIPPING ON LIFE (with doctor shannon) | Stop Drowning | Start Sipping | Daily Inspiration | Hope | Certainty | Abundanc

Today I show you how to do this... How? Discover your W.A.Y…. W: Why. A: Ask. Y: Yes. Please grab your SACRED S.O.L. D.A.T.E. JOURNAL (Daily Action To Engage yourself.)  TODAY’S SACRED S.O.L. STEP IS THIS:  Write out your why, ask questions, and say YES. Make a commitment to say YES to your why, what, who (that is YOU), and your WAY. Join the MOVEMENT. I’m going to be inviting listeners onto the program. If you have a story you'd like to share — a song to sing (but not a Poor Me Story) — send me an email at: drshannon@doctorshannon.com and put SHARE MY STORY in the subject line. S.O.L.| NOT SOLO. If you haven't already joined the movement, you're personally invited to come over to the WOMEN SIPPING ON LIFE S.O.L. MOVEMENT Closed FB Group and Join the MOVEMENT: https://www.facebook.com/groups/WSOLMovement/ I can't wait to meet you there, and engage with you even more! Thank you for being here, and allowing me to sip on life with you. FOLLOW ME ON INSTAGRAM @doctorshannon! See you there... If you’ve been feeling like you’re stuck, overwhelmed, or perhaps you still feel like you’re drowning, please don’t hesitate to reach out. I’d be more than happy to schedule a Discovery Call with you to see if Healing Life Coaching is a good fit for you. Email me at drshannon@doctorshannon.com Come over to the WOMEN SIPPING ON LIFE S.O.L. MOVEMENT Closed FB Group and Join the MOVEMENT: https://www.facebook.com/groups/WSOLMovement/ By the way, if you haven't already listened/downloaded my new song (EPISODE 291), you can also listen to it here: letsnottalkaboutex.com, and cast your vote for your favorite version.  Visit WomenSippingOnLife.com for more free resources, including my CHECKLIST FOR CHANGE, Engagement Checklist + Evaluation Rating, Six Sacred S.O.L. DATE Secrets…and a FREE copy of my best-selling book, Date Yourself Well. You can also check out my Dr. Shannon Facebook Page for more daily S.O.L. TRAINING. I look forward to seeing you again tomorrow. Please invite your best girlfriends to come and join our S.O.L. PARTY. xo Dr. Shannon. Inspiring minds that want to grow and hearts that want to know, so you can love you, your life, and your life’s work well. ONE SIP AT A TIME. A special thanks to the following souls for helping me launch our WOMEN SIPPING ON LIFE podcast… Intro/Outro done by UNI V. SOL  Outro music by Jay Man: Mind Over Matter (www.ourmusicbox.com)  Podcast cover design and web site done by: Pablo Aguilar (www.webdesigncreator.com) Podcast cover photo by Kate Montague of KM Captured (www.kmcaptured.com) 

lost training movement write sol discovery call pablo aguilar kate montague uni v w why sacred s women sipping on life date yourself well
Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (315) Halloween: Saijo Zombie Apocalypse

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Oct 30, 2018


Download MP3 Happy Halloween! 明日はいよいよハロウィン。そんな中、広島大学に突如ゾンビの軍団が出現!!逃げまどうサラとタケルの運命は…?   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) (a) herd 群れ why on earth いったいどうして a bunch of たくさんの frickin' いまいましい ※いわゆるf-wordの婉曲表現 barricade the door ドアを封鎖する secure the food and water supplies 食料と水を確保する get caught in between 間に挟まれ(て逃げられなくな)る pass out 気絶する feel sorry for を気の毒に思う chicken 臆病者 manage to do 何とか〜する (a) coincidence 偶然の一致 who turned Megumi in to "our people" 誰がメグミを「我々の仲間」に引き渡したか lure おびき出す Just succumb to your fate! さあ、運命に屈するのです! *** Script *** Halloween: Saijo Zombie Apocalypse M: Sarah, run fast! The *herd of zombies is slowly approaching towards Youme Town. We have to get there as quick as possible! W: Takeru, wait for me please! I don't know *why on earth Saijo is filled with *a bunch of zombies! Tell me this is a dream! M: Hey, I'm shocked too! Suddenly, the area was full of *frickin' zombies! W: Why are we running to Youme Town? Aren't there other options? M: It's the only strong, accessible building in this area. We have to go there and *barricade the door so the zombies can't come inside. It's also important *to secure the food and water supplies! W: I see. Well, thank you for saving me, Takeru! M: Hey, you're welcome! I felt so relieved that you were one of the survivors. By the way, why were you lying in the middle of the farm field behind Youme Town? You're lucky that the zombies didn't come that far! W: Well, I and my friend, Megumi, were escaping from the zombie herd in the university, and she *got caught in between. I was so scared that I *passed out. I *felt so sorry for her! I'm a *chicken! M: Don't blame yourself!… Well, finally, we've reached Youme Town! Let's barricade the door! (sound of door closing) Good! THAT should keep them out. W: Yep…the zombies can NEVER come in here. Ha ha ha! M: What do you mean? By the way, how did you *manage to pass out near my house? That was quite *a coincidence… Hey, let's check whether there are more survivors in this building! W: Um, do you want to know who *turned Megumi in to "our people"? M: What are you talking about? Um… Don't tell me… W: Yes, ha ha! I'm the Queen of the Zombies. It was all MY strategy to *lure you! Ha ha! Now, just *succumb to your fate! It's not going to be too painful! Ha ha ha! M: NO!!! Ah! (Written by Kyoung Jo)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (315) Halloween: Saijo Zombie Apocalypse

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Oct 29, 2018


Download MP3 Happy Halloween! 明日はいよいよハロウィン。そんな中、広島大学に突如ゾンビの軍団が出現!!逃げまどうサラとタケルの運命は…?   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) (a) herd 群れ why on earth いったいどうして a bunch of たくさんの frickin' いまいましい ※いわゆるf-wordの婉曲表現 barricade the door ドアを封鎖する secure the food and water supplies 食料と水を確保する get caught in between 間に挟まれ(て逃げられなくな)る pass out 気絶する feel sorry for を気の毒に思う chicken 臆病者 manage to do 何とか〜する (a) coincidence 偶然の一致 who turned Megumi in to "our people" 誰がメグミを「我々の仲間」に引き渡したか lure おびき出す Just succumb to your fate! さあ、運命に屈するのです! *** Script *** Halloween: Saijo Zombie Apocalypse M: Sarah, run fast! The *herd of zombies is slowly approaching towards Youme Town. We have to get there as quick as possible! W: Takeru, wait for me please! I don't know *why on earth Saijo is filled with *a bunch of zombies! Tell me this is a dream! M: Hey, I'm shocked too! Suddenly, the area was full of *frickin' zombies! W: Why are we running to Youme Town? Aren't there other options? M: It's the only strong, accessible building in this area. We have to go there and *barricade the door so the zombies can't come inside. It's also important *to secure the food and water supplies! W: I see. Well, thank you for saving me, Takeru! M: Hey, you're welcome! I felt so relieved that you were one of the survivors. By the way, why were you lying in the middle of the farm field behind Youme Town? You're lucky that the zombies didn't come that far! W: Well, I and my friend, Megumi, were escaping from the zombie herd in the university, and she *got caught in between. I was so scared that I *passed out. I *felt so sorry for her! I'm a *chicken! M: Don't blame yourself!… Well, finally, we've reached Youme Town! Let's barricade the door! (sound of door closing) Good! THAT should keep them out. W: Yep…the zombies can NEVER come in here. Ha ha ha! M: What do you mean? By the way, how did you *manage to pass out near my house? That was quite *a coincidence… Hey, let's check whether there are more survivors in this building! W: Um, do you want to know who *turned Megumi in to "our people"? M: What are you talking about? Um… Don't tell me… W: Yes, ha ha! I'm the Queen of the Zombies. It was all MY strategy to *lure you! Ha ha! Now, just *succumb to your fate! It's not going to be too painful! Ha ha ha! M: NO!!! Ah! (Written by Kyoung Jo)

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (20) Science Is Fun

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 21, 2018


Download MP3 8月の4週間は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この10年間に配信した310本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話をスクリプトとともにお楽しみください。今回は、動物や人の記憶など、科学を中心としたエピソードを集めました。 *** Script *** [ (168) Cockroaches ] Situation: A married couple in the kitchen. M: Die, die, die! Oh, God, please, just die already! W: I see you have your own special way of preparing breakfast? M: A cockroach! Huge! Under that cup. It appeared out of nowhere when I was mixing eggs and milk, and it ran straight for me! W: Why are you offering it an empty cup? Tea would do better. Or coffee! I've heard they just LOVE fresh cappuccino in the early mornings! M: Well, all I have to offer it is a good stomping, with available tableware. It took, like, 3 hits for it to stop moving. Monsters! W: I bet you missed the first two times. Cockroaches can do 25 cm per second, you know. M: It's 30, not 25. And I know when I hit something with a cup… Yaiks! It's still alive! W: This is one die-hard fella. Looks like it's two-thirds were chewed off by something. And you call IT a monster? M: I can't take it anymore. We have to move. W: Huh, why? You mean, because of the bugs? M: Those are cockroaches. Bugs are cute lovable creatures, flying from flower to flower around on a sunny summer day. Cockroaches are despicable monsters with hairy legs, sniffing around the kitchen, jumping at you from the sink in the morning, and leaving their disgusting egg cases all over the place! W: Um… I think you're overreacting. The other day I saw lovely Madagascar cockroaches at the pet store. They can drink beer twice their weight, increasing in volume right in front of your eyes! And guess what - they can hiss! M: What? Hey, was that their hissing I heard in the middle of last night? W: Well, how should I put it... Yes. They were just 100 yen each! I got 5. M: Ah!!!! [ (236) The Excitement of a Zoo ] M: Finally, we made it to the zoo! I wanna go see the T-Rex exhibit first! W: Robbie, how many times do I have to tell you: dinosaurs went extinct millions of years ago. There're no T-Rexes in the zoos. M: And how many times do I have to tell YOU that that's just a government conspiracy fabricated to keep people from using dinosaurs as weapons. W: (Puts her palm over her face and sighs) OK, Robbie, OK. I believe you. Just stop talking about it already. I actually wanted to enjoy this trip to the zoo, and you're making that pretty difficult. M: Hey look! Lions! (Robbie grabs Regina's hand and makes a dash for the lion enclosure.) M: Wow! Lions are awesome! W: (giggling) I'm glad to see you've taken interest in an animal that actual exists. M: I always wished I could've been raised by lions. Living in the mountains, living off nothing but the flesh and blood of rhinos! W: Um, I don't think that's where or how lions live, Robbie. (Regina looks down at her phone to distract herself from how badly this date is going. Regina then looks up.) W: Hey Robbie what do you think of--. (Robbie is no where to be found.) W: Robbie? Robbie?! Where are you? (A few seconds later) M: I'm over here, Regina! (Regina looks over to see Robbie cuddling with one of the lions within the enclosure.) W: WHAT ARE YOU DOING IN THE LION ENCLOSURE ROBBIE!? THATS SUPER DANGEROUS! M: Just following my heart Regina, just following my heart. [ (274) Memories Make Us Who We Are ] M: Don't you find it funny how everything we are-- our entire lives, personalities and being-- amounts to our memories? W: What do you mean? M: If you really think about it, the things that have shaped our personalities are all in the past. So it's the experiences and the memory of those experiences. W: You're making my head hurt… M: Did you know that scent is one of the most powerful memory triggers? Sometimes when you smell something it brings back really vivid memories. Try this, for example. W: (sniffs) It's a honey-scented candle? M: Yeah. Does it remind you of anything? W: Ah! Your parents' wedding! Your mum had those burning when she was getting ready. She told us that she had to smell as beautiful as she looked! M: Yeah, but that didn't last long into the reception, though. I'm pretty sure the smell of spilt beer overpowered her pretty little candles. W: Ha ha. Gross. Then what about amnesia? If all that we are is dependant on our memories, then if I get amnesia tomorrow then I won't be the same person I am today? M: Hmm, I guess theoretically that's true. But I'm not entirely sure. I do know, however, that as opposed to Hollywood's depiction, the most common form of amnesia is retrograde amnesia, which means people can't create any new memories. W: Oh, wow… Hey, I knew a joke about amnesia once, but I've forgotten it. Both: Hahaha. [ (294) What Happens When a Person Sneezes? ] M: Achoo! Excuse me. W: Bless you, Yuki. M: Ble…? What do you mean, Emma? W: Oh, you don't know? Usually, we say "God bless you," or "Bless you," when someone sneezes. I heard that people used to believe that when you sneeze your soul might shoot out of you, and then the devil could get in your body. So, we say "God bless you," in order to protect you from evils. M: I see. Thank you. Hey, there's a similar thought in Japan. People here used to think we lose our souls when someone takes our pictures. Also, they thought that the person who appeared in the center of a photo was going to die earlier. W: Really? That's interesting. Now Japanese love taking pictures anytime and anywhere! M: Ha ha… Look at this. This is my friend's Twitter. He posts TONS of pictures. And this is the latest one. W: Let me see…Oh, my gosh, he's sneezing in the center of the picture! M: Ha ha… Let's say it together… ready? Both: Bless you!

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (20) Science Is Fun

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 20, 2018


Download MP3 8月の4週間は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この10年間に配信した310本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話をスクリプトとともにお楽しみください。今回は、動物や人の記憶など、科学を中心としたエピソードを集めました。 *** Script *** [ (168) Cockroaches ] Situation: A married couple in the kitchen. M: Die, die, die! Oh, God, please, just die already! W: I see you have your own special way of preparing breakfast? M: A cockroach! Huge! Under that cup. It appeared out of nowhere when I was mixing eggs and milk, and it ran straight for me! W: Why are you offering it an empty cup? Tea would do better. Or coffee! I've heard they just LOVE fresh cappuccino in the early mornings! M: Well, all I have to offer it is a good stomping, with available tableware. It took, like, 3 hits for it to stop moving. Monsters! W: I bet you missed the first two times. Cockroaches can do 25 cm per second, you know. M: It's 30, not 25. And I know when I hit something with a cup… Yaiks! It's still alive! W: This is one die-hard fella. Looks like it's two-thirds were chewed off by something. And you call IT a monster? M: I can't take it anymore. We have to move. W: Huh, why? You mean, because of the bugs? M: Those are cockroaches. Bugs are cute lovable creatures, flying from flower to flower around on a sunny summer day. Cockroaches are despicable monsters with hairy legs, sniffing around the kitchen, jumping at you from the sink in the morning, and leaving their disgusting egg cases all over the place! W: Um… I think you're overreacting. The other day I saw lovely Madagascar cockroaches at the pet store. They can drink beer twice their weight, increasing in volume right in front of your eyes! And guess what - they can hiss! M: What? Hey, was that their hissing I heard in the middle of last night? W: Well, how should I put it... Yes. They were just 100 yen each! I got 5. M: Ah!!!! [ (236) The Excitement of a Zoo ] M: Finally, we made it to the zoo! I wanna go see the T-Rex exhibit first! W: Robbie, how many times do I have to tell you: dinosaurs went extinct millions of years ago. There're no T-Rexes in the zoos. M: And how many times do I have to tell YOU that that's just a government conspiracy fabricated to keep people from using dinosaurs as weapons. W: (Puts her palm over her face and sighs) OK, Robbie, OK. I believe you. Just stop talking about it already. I actually wanted to enjoy this trip to the zoo, and you're making that pretty difficult. M: Hey look! Lions! (Robbie grabs Regina's hand and makes a dash for the lion enclosure.) M: Wow! Lions are awesome! W: (giggling) I'm glad to see you've taken interest in an animal that actual exists. M: I always wished I could've been raised by lions. Living in the mountains, living off nothing but the flesh and blood of rhinos! W: Um, I don't think that's where or how lions live, Robbie. (Regina looks down at her phone to distract herself from how badly this date is going. Regina then looks up.) W: Hey Robbie what do you think of--. (Robbie is no where to be found.) W: Robbie? Robbie?! Where are you? (A few seconds later) M: I'm over here, Regina! (Regina looks over to see Robbie cuddling with one of the lions within the enclosure.) W: WHAT ARE YOU DOING IN THE LION ENCLOSURE ROBBIE!? THATS SUPER DANGEROUS! M: Just following my heart Regina, just following my heart. [ (274) Memories Make Us Who We Are ] M: Don't you find it funny how everything we are-- our entire lives, personalities and being-- amounts to our memories? W: What do you mean? M: If you really think about it, the things that have shaped our personalities are all in the past. So it's the experiences and the memory of those experiences. W: You're making my head hurt… M: Did you know that scent is one of the most powerful memory triggers? Sometimes when you smell something it brings back really vivid memories. Try this, for example. W: (sniffs) It's a honey-scented candle? M: Yeah. Does it remind you of anything? W: Ah! Your parents' wedding! Your mum had those burning when she was getting ready. She told us that she had to smell as beautiful as she looked! M: Yeah, but that didn't last long into the reception, though. I'm pretty sure the smell of spilt beer overpowered her pretty little candles. W: Ha ha. Gross. Then what about amnesia? If all that we are is dependant on our memories, then if I get amnesia tomorrow then I won't be the same person I am today? M: Hmm, I guess theoretically that's true. But I'm not entirely sure. I do know, however, that as opposed to Hollywood's depiction, the most common form of amnesia is retrograde amnesia, which means people can't create any new memories. W: Oh, wow… Hey, I knew a joke about amnesia once, but I've forgotten it. Both: Hahaha. [ (294) What Happens When a Person Sneezes? ] M: Achoo! Excuse me. W: Bless you, Yuki. M: Ble…? What do you mean, Emma? W: Oh, you don't know? Usually, we say "God bless you," or "Bless you," when someone sneezes. I heard that people used to believe that when you sneeze your soul might shoot out of you, and then the devil could get in your body. So, we say "God bless you," in order to protect you from evils. M: I see. Thank you. Hey, there's a similar thought in Japan. People here used to think we lose our souls when someone takes our pictures. Also, they thought that the person who appeared in the center of a photo was going to die earlier. W: Really? That's interesting. Now Japanese love taking pictures anytime and anywhere! M: Ha ha… Look at this. This is my friend's Twitter. He posts TONS of pictures. And this is the latest one. W: Let me see…Oh, my gosh, he's sneezing in the center of the picture! M: Ha ha… Let's say it together… ready? Both: Bless you!

WOMEN SIPPING ON LIFE (with doctor shannon) | Stop Drowning | Start Sipping | Daily Inspiration | Hope | Certainty | Abundanc

Today I show you how to do this... How? Discover your W.A.Y…. W: Why. A: Ask. Y: Yes. Please grab your SACRED S.O.L. D.A.T.E. JOURNAL (Daily Action To Engage yourself.)   TODAY’S SACRED S.O.L. STEP IS THIS:  Write out your why, ask questions, and say YES. Make a commitment to say YES to your why, what, who (that is YOU), and your WAY. By the way, if you haven't already listened/downloaded my new song (EPISODE 291), you can also listen to it here: letsnottalkaboutex.com, and cast your vote for your favorite version. S.O.L.| NOT SOLO. If you haven't already joined the movement, you're personally invited to come over to the WOMEN SIPPING ON LIFE S.O.L. MOVEMENT Closed FB Group and Join the MOVEMENT: https://www.facebook.com/groups/WSOLMovement/ I can't wait to meet you there, and engage with you even more!  I’m also going to be inviting listeners onto the program. If you have a story you'd like to share — a song to sing (but not a Poor Me Story) — send me an email at: drshannon@doctorshannon.com and put SHARE MY STORY in the subject line. Thank you for being here, and allowing me to Sip On Life with you. Visit WomenSippingOnLife.com for more free resources, including my CHECKLIST FOR CHANGE, Engagement Checklist + Evaluation Rating, Six Sacred S.O.L. DATE Secrets…and a FREE copy of my best-selling book, Date Yourself Well. You can also check out my Dr. Shannon Facebook Page for more daily S.O.L. TRAINING. I look forward to seeing you again tomorrow. Please invite your best girlfriends to come and join our S.O.L. PARTY. xo Dr. Shannon. Inspiring minds that want to grow and hearts that want to know, so you can love you, your life, and your life’s work well. ONE SIP AT A TIME. A special thanks to the following souls for helping me launch our WOMEN SIPPING ON LIFE podcast… Intro/Outro done by Uni V. SOL  Outro music by Jay Man: Mind Over Matter (www.ourmusicbox.com)  Podcast cover design and web site done by: Pablo Aguilar (www.webdesigncreator.com) Podcast cover photo by Kate Montague of KM Captured (www.kmcaptured.com)

lost training movement write sol pablo aguilar kate montague uni v w why sacred s women sipping on life date yourself well
Michael-Lee
真题听力 2006北京

Michael-Lee

Play Episode Listen Later May 8, 2015 19:13


听力原文:第一节 Text 1M: Hello, can I help you?W: Yes, please! I like this sweater very much. But it’s too small for me. Do you have it in size 12?M: I am afraid not. Size 10 is the largest we have.Text 2W: Can I help the next person in line?M: I just need to sent this letter the faster way possible.W: Let’s see. We have overnight service businesses. That takes just two days.Text 3W: I heard you’re leaving.M: Yeah, I am moving to New York. I’ve got a new job.W: We’ll miss you.Text 4M: So what do you want to do today? Play tennis?W: Em, no I don’t think so.M: How about swimming? It’s hot today.W: But look at our house, we have to clean the house.Text 5M: We are going to the movies tomorrow afternoon at two. I wonder if you would like to come with us.W: I’d love to, but I can’t. I’ve got a hospital appointment at 2:30.第二节 Text 6May I have your attentions please, ladies and gentleman? This is the restaurant car manager speaking. We would like to inform all passengers that the restaurant car is now open. The restaurant car is in the middle of the train. On sale are tea, coffee, and soft drinks. Our selection of fresh sandwiches, includes egg and tomato, pant and tomato, and chicken and cheese. Any passengers who require lunch, would you please take your seat in the restaurant car. Would passengers kindly note that there will only be one sitting for lunch, thank you.Text 7M: Good morning, Madam.W: Good morning, I wonder if you can help. I’ve lost my coat.M: Oh, where did you lose it madam.W: Ah, I left it on a bus yesterday morning.M: Can you describe it?W: Well, it’s a long white old coat, it’s got a belt and one of those get thick furry collar and keeps your ears warm. It’s a very nice coat actually.M: I am afraid we haven’t got anything like that madam. Sorry.Text 8M: The soup is delicious. What is it Mary?W: I am sorry, what?M: You know sometimes I think you watch too much TV.W: Oh I hardly ever watch TV.M: Are you serious?W: Oh well, sometimes I watch the morning show and I usually watch the late movies.M: And you always have dinner in front of the TV. I mean, you never talk to me.W: Yes, I do. I talk to you during commText 9W: Hi, George, what have you been doing lately? I haven’t seen you around much. Where have you been?M: Oh I was playing the piano for a group in Germany. I just got back.W: It must be exciting playing the piano and traveling all the time.M: Well, playing the piano is great, but the traveling is no fun. Living out of the suitcase all the time. I have just been to my manager and he has offered me a job: playing on the coast for the summer.W: At a seaside town?M: Yes, but I don’t think I am going to take it.W: Why not? Not enough money?M: No, it’s not bad. The money is good. About two hundred dollars a week. It’s just we will be working in the hotel playing for the tourists. And they just want a same old music over and over to dance to. And I get so bored. It’s not like playing music. It’s like being a machine.W: I wouldn’t mind being a machine for that money.Text 10W: There is a restaurant near here. Let’s get something to eat.M: Is it cheap? Oh, I don’t have a lot of money with me so…W: You know that I like fastfood places.M: Em, I don’t really want fastfood today. What about my neighborhood? There’re some cheap restaurants there.W: But your neighborhood is 30 minutes from here by bus. And I am really hungry. It’s 2:30 you know.M: Right, so how about… Oh I know, there is a little French restaurant near here. It’s good and it’s not expensive.W: OK. So let’s go there. Is it far?M: It’s about 15 minutes from here.W: 15 minutes? Well, OK, but let me get a bar of chocolate first. Look, there is a supermarket right over there.M: OK, oh you are hungry.W: Well I usually have lunch at noon.Text 11W: Wait, Ben, did you say you had a party Saturday?M: Yeah, you didn’t know about it? It was my birthday.W: No, I didn’t.M: Oh, I invited you. I sent you an e-mail last week.W: Are you sure? I didn’t get it. Oh, you know what? I didn’t tell you I have a new e-mail address. Oh, I am sorry.M: That’s OK. But I was kind of upset that you weren’t there.W: Really? I was upset too. And the bike trip was just awful. We got lost for four hours.M: Oh, that’s terrible.W: Listen, let’s go out for lunch this weekend. I want to do something for your birthday. M: Oh, you don’t have to.W: I know, but I want to.M: OK, that’s really nice of you, really. So anyway, I have to go now. I have a meeting at 9:30.W: OK, see you later, and happy birthday.

tv new york living french germany mit mis wit madam moh wok mok mno woh m right wno m well m you m how m yes m yeah w well w you w why w listen
Michael-Lee
真题听力 2014北京

Michael-Lee

Play Episode Listen Later Mar 11, 2015 23:10


2014年普通高等学校招生全国统一考试(北京卷) 第一节 短对话Text 1W: Anything to drink, Sir?M: What fruit juice do you have?W: We have apple, orange and lemon.M: OK, I'll have an orange juice. Text 2M: What have you been studying?W: Biology and chemistry.I like natural sciences.How about you?M: I prefer social sciences.I like history best. Text 3M: Hello, I'm John.Nice to meet you!W: Nice to meet you, too! I'm Natasha.Are you British?M: No, I'm an American.Where are you from?W: I am from Russia. Text 4M: Good morning.How can I help you?W: I'd like to buy a student bus pass.M: We have weekly, monthly and yearly ones.Which do you want?W: Monthly, please. Text 5M: Mary's birthday is coming.What shall we buy for her?W: Is a pen OK? M: Er… She has lots of pens.What about getting her a bicycle?W: Oh, no.We can't afford it.Let's get her a book.She loves reading very much.M: That's a good idea. Text 6M: Good morning.Anything wrong?W: I've been suffering from a fever since yesterday.M: Do you have any other problems? Like a headache or cough?W: No, I don't.I think it's only a fever.M: Let me check… It's 39 degrees.I'll give you some medicine.W: Thank you, doctor.M: You'd better take two or three days' rest.W: Thanks.M: This medicine is for one day only.Take two pills as soon as you get home, and another two before going to bed.W: I see.Thank you.Text 7M: Hello, hi, Stephanie.W: Hi, Tom.How are things going with you?M: Great.I've signed an agreement with ABC Company.How are things in the office.Is everything OK?W: Yes, when will you be back?M: I'm on the way now.I will be back soon.W: Umm.Can you pick up some paper for the printer? We have run out of paper.M: Hello, hello, what did you say?W: Can you hear me now? I mean I need some paper.M: What? Did you say to pick up some ink for the printer? Sorry, the signal isn't very good here. Can you repeat that, please? W: Well, I'll send you a text message to tell you exactly what I need.M: What? Text 8M: So, what's your plan for this weekend?W: I just want to stay at home.M: How about going to see a movie?W: Sorry, I've been tired these days.I just want to have a good rest.M: But I think going to movies is a better way to relax yourself.W: You're probably right.M: Maybe we should go out to eat first.W: Yeah.I think so.M: I know pizza's been your favorite.Let's meet at Summer Pizza House.I heard they just came out with the new pizza.W: Really? I haven't been there for a long time.When shall we meet?M: Well, the movie is at 2:00 pm and 4:00 pm.W: Why don't we go to the 2:00 pm show?M: No problem.We can meet at Summer Pizza House at 11:00 am.W: Perfect.If so, we can have plenty of time to enjoy our pizza.Text 9M: I was so excited.Guess what? It was my dad's 40th birthday last month, and so he took us all to London for a weekend.Coolly, we flew over on Thursday evening.As soon as we arrived, we went on the tour of the city.They say London is really beautiful by night.And I was really looking forward to seeing all those famous places.On Friday, we went to the Design Museum.It's not far from our hotel, so we went there on foot.In the afternoon, we visited the London Eye.I was amazed at seeing the Big Ben from up there.Saturday was for shopping.There's no doubt about that.We went to the most famous shops in London.Dad didn't feel like shopping, but he enjoyed when we were there.On Sunday morning, we took a taxi to Hyde Park.And we went home by train in the afternoon. It was my dream trip and it did happen.Text 10W: Chastine Ticket Office.Can I help you?M: Yes, I'd like to buy tickets for the Modern Dance Festival on June 10th.W: One moment, please.We still have seats in the middle section from rows 11 to 15.M: How much is it?W: $45 for one.M: Um… I'll have two, please.W: OK, I'll need your credit card information, please.M: It's a visa card.The number is 256485497215.W: And your name, Sir?M: George Hinde.H-I-N-D-E.W: Let me check.George Hinde.H-I-N-D-E.Is that right?M: Yes.W: How would you like to get your tickets?M: By post, please.W: Your tickets should arrive tomorrow.M: Great.W: Your address, Sir?M: I'm in Room 104, Thomas Place, 74 William Avenue.W: Thank you, Sir.

Hiroshima University's English Podcast
アメリカ探究の旅 (19) ハリウッドを探して

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Nov 11, 2014


「アメリカ探究の旅〜イングリッシュポッドキャスト・英語を学ぶはじめの一歩〜」(Adventure in America)の第19回目です。少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。 シアトルに戻って来たジュンとリディア。ジュンはハリウッドに行きたがっているようです。でも同じ西海岸といっても、シアトルとハリウッドは少し離れているようです。 ※パソコンのブラウザでお聞きの方は、下に表示されている緑色のプレーヤーで、セクション単位での頭出し・巻き戻しができるようになりました。 (解説→シャドウイング→ナチュラルスピード→エンディング) Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (8:12 4.4MB 初級) ※毎月第2週目に「アメリカ探究の旅」を2編ずつ配信します。Adventure in America (19) 場面: ジュンとリディアはシアトルに飛行機で戻ってきました。ジュンはハリウッドを見るのをすごく楽しみにしています。 M: Yeah! Now that we're back in Seattle, I can go see Hollywood! W: Sorry, but Hollywood is in Los Angeles, California. It would take us about 20 hours to drive there from Seattle! M: What? NO! I wanted to go there! W: Why there? M: It's famous and I don't know many places! W: Well, there are plenty of great places to see on the way. Here, there's the Space Needle and the big Boeing airplane factory. But I agree with you. Los Angeles is pretty good too. There's Disneyland and… M: Disneyland? We can go to Disneyland? W: Yep, there are other amusement parks near Los Angeles too, like Knott's Berry Farm, Six Flags and… M: I don't care! I just want to get my picture taken with Mickey Mouse! (Written by Glen-Andrew Beardsley)

Hiroshima University's English Podcast
アメリカ探究の旅 (19) ハリウッドを探して

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Nov 10, 2014


「アメリカ探究の旅〜イングリッシュポッドキャスト・英語を学ぶはじめの一歩〜」(Adventure in America)の第19回目です。少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。 シアトルに戻って来たジュンとリディア。ジュンはハリウッドに行きたがっているようです。でも同じ西海岸といっても、シアトルとハリウッドは少し離れているようです。 ※パソコンのブラウザでお聞きの方は、下に表示されている緑色のプレーヤーで、セクション単位での頭出し・巻き戻しができるようになりました。 (解説→シャドウイング→ナチュラルスピード→エンディング) Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (8:12 4.4MB 初級) ※毎月第2週目に「アメリカ探究の旅」を2編ずつ配信します。Adventure in America (19) 場面: ジュンとリディアはシアトルに飛行機で戻ってきました。ジュンはハリウッドを見るのをすごく楽しみにしています。 M: Yeah! Now that we're back in Seattle, I can go see Hollywood! W: Sorry, but Hollywood is in Los Angeles, California. It would take us about 20 hours to drive there from Seattle! M: What? NO! I wanted to go there! W: Why there? M: It's famous and I don't know many places! W: Well, there are plenty of great places to see on the way. Here, there's the Space Needle and the big Boeing airplane factory. But I agree with you. Los Angeles is pretty good too. There's Disneyland and… M: Disneyland? We can go to Disneyland? W: Yep, there are other amusement parks near Los Angeles too, like Knott's Berry Farm, Six Flags and… M: I don't care! I just want to get my picture taken with Mickey Mouse! (Written by Glen-Andrew Beardsley)

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (3) Which Is Better?

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 19, 2014


8月は、この6年間に配信した207本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 第3回の今回のテーマは"Which Is Better?"。スーパーマンvsバットマン、カープvsタイガースなど、それぞれのファン同士が意見を戦わせる会話を選びました。さて、あなたはどちらがお好き...? Image credit: PublicDomainPictures via Pixabay Public Domain CC0. Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (8:31 8.3MB 中級〜上級)1. やさしい英語会話 (15) Comics: Superman or Batman? M: Superman. W: Batman. M: Superman! W: Batman! M: Come on now. How can you pick that powerless loser over the strongest man in the Universe? W: How can you pick such a boring emotionless person over the suave Dark Knight? M: Oh really? Well for one Superman is actually super. He didn't buy his powers. W: Well, what Batman lacks in Brawn he has in brain. Anyone can be born with superpowers. It takes a real man to make his own ones. M: Oh yea? Well Superman can fly. W: Batman has the Batwing Jet. M: He can run really fast. W: Why run when you can drive? M: Well, Superman has x-ray vision, ice breath, and many other abilities… W: That I'm sure Batman has, with his brain, figured out how to manipulate and use as a weapon. Face it: Batman is just a lot cooler than Superman. M: I know one thing that Batman doesn't have that Superman does. W: And what would that be? M: Lois Lane. W: He doesn't need a Lois Lane. M: I'm surprised he has used his brain to make a beautiful woman for himself yet. (Written by Tijan Nicholson) 2. やさしい英語会話 (32) Classical or Rock? W: Hi, Tom. What's up? M: Hey, What's up, Yoko? W: Did you get my message yesterday? M: Yeah, I got it! Sorry, I didn't call you back last night. I checked the message in the middle of the night. So, what was that about? W: It's OK. Don't worry. It wasn't urgent. It was just about a concert. M: A concert? W: Yeah, you know Shiori, right? She gave me two concert tickets, and I was wondering if you'd like to come with me. M: Sounds nice. What kind of concert is it? Rock? R&B? W: Sorry, but it's classical music. The Tokyo Philharmonic is coming to Hiroshima next week! M: Uh… I think I'll pass on it. Sorry. Actually, I'm no big fan of classical music…. I mean I fall asleep halfway through classical concerts! W: OK, OK. But think of it this way: you told me that you were really feeling stressed out the other day, right? I heard that classical music is really good at reducing tension and creating inner calm. I think that concert would help you to reduce the stress. M: I see, but thank you anyway, Yoko. I'll pass on the classical music. Ah, I wish that concert was rock! W: Rock? You like rock music that much? M: Yeah!! I love rock music!! Oh, it's darn cool. Everyone loves rock! Don't you? W: Uh…no thanks. I'm no big fan of rock music. It's just… loud. They're just… shouting, and there's no important message. There's no reason to listen to rock music. M: What? You kidding me, Yoko? Rock is fantastic! Rock's the real music! They're singing what we young people like. They're singing about the heart! W: But rock has a bad influence on young people, don't you think? M: That's ancient history, Yoko. No one's thinking that way any more. [sigh] By the way, have you ever listened to rock music? W: Um……no. M: Unbelievable! Hey, why don't you give this CD a try? Then talk about rock music, OK? I think you'll like it! W: OK, thanks. Now, Tom…. Have you decided to go to the classical music concert next week? M: Oh, dear… (Written by Saori Nakanishi) 3. やさしい英語会話 (25) Partying or Studying? M: Hey, Vickie, what are ya gonna do tonight? W: Well, I think I’m gonna study in the library. M: You’re kidding! You wanna study on a Friday night?? Oh, no, no… Vickie, you should relax. You study too much! Let’s go to a club and dance! W: Oh, I'm really sorry, Adam…I can’t. M: OK. I guess that’s a traditional Asian students’ life! W: Yeah, a traditional Asian students’ life! And, I see that you guys like to party! M: Yeah, we go to parties almost every weekend; and we almost always go to a club, too. There’re fewer clubs in Japan and far fewer parties. When I first came to Japan, it really was culture-shock; I just can’t bear this kind of boring life. W: Really? To tell you the truth, I’ve never been to a bar before! Only bad students go bars in China. M: Bad students? Ridiculous, what kind of students are bad students? Hmm… Maybe bars and clubs in Australia are different from those in Asia? They’re not as bad as you think. They’re actually a lot of fun. W: I see. M: I think you should go to clubs or bars once. You should experience the atmosphere there. It's so relaxing! W: Yeah, OK, but maybe some time… M: Oh, so you won't change your mind about tonight, no matter what I say, huh? I’m so sad that I think I’m going to cry! W: Please don't be sad, Adam. I promise I’ll go with you next time. M: Haha, I’m only joking! Hey, typical Asian girl: you’d better study a lot in the library! W: Haha! Yes, sir! (Written by Sun Guangna (Ruby)) 4. やさしい英語会話 (175) Which Team Is Better: The Carp or The Tigers? Situation: A Carp fan and a Tigers fan are about to watch a game in Hiroshima. W: Oh, it's so fun to be here! I really like Mazda Stadium. M: Hey! Who's that guy? He looks pretty important. W: Oh, that's Kenta Maeda! He's a great pitcher! We call him Maeken. I love him! He's got an array of pitches: a fastball, a slider, a changeup, and a curve! M: Yeah, I've heard of him. Are there any other good Carp pitchers? W: I think Takeru Imamura is really good. M: Who's he? I don't know much about him. W: Well…he's a good pitcher, and they say that he'll be a great pitcher in the future. His best pitches are his fastball and slider. But he also throws a forkball about 8% of the time! M: Wow, Tomoko. I see you really, really like baseball and the Carp! But, you know, the Hanshin Tigers are better. W: Oh, really? Are there any good pitchers on the Tigers this year? M: Hmm…I think Atsushi Nomi is a good pitcher. He was on Japan's national team in the World Baseball Classic. W: Hmm… I don't know much about him. M: Really? Boy, you only know about the Carp! Nomi's a great relief pitcher. He's really good at saving games. I watched the game last night, and Nomi was doing a great job. W: But I still like Maeken better. I'm really happy to see him pitching in this game. And we're sitting super-near him! We can see him really close up! M: I still think the Tigers have better pitching and hitting. Also, the atmosphere around the Tigers is really good this year. I hope that the Tigers win it all! W: No way! I'm sure the Carp will win everything this year! The team has a lot of young players. Also they're trying a lot of new things. People say that the Carp have not been champions for a long time, and it's impossible for them to be champions. But I don't believe a word of that! I'm sure that the Carp will win the Japan Series! M: Hey! The game's beginning. Here we go! W: Go Carp Go! M: Come on, Tigers! (Written by Kaho Yasuda)

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (3) Which Is Better?

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 18, 2014


8月は、この6年間に配信した207本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 第3回の今回のテーマは"Which Is Better?"。スーパーマンvsバットマン、カープvsタイガースなど、それぞれのファン同士が意見を戦わせる会話を選びました。さて、あなたはどちらがお好き...? Image credit: PublicDomainPictures via Pixabay Public Domain CC0. Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (8:31 8.3MB 中級〜上級)1. やさしい英語会話 (15) Comics: Superman or Batman? M: Superman. W: Batman. M: Superman! W: Batman! M: Come on now. How can you pick that powerless loser over the strongest man in the Universe? W: How can you pick such a boring emotionless person over the suave Dark Knight? M: Oh really? Well for one Superman is actually super. He didn't buy his powers. W: Well, what Batman lacks in Brawn he has in brain. Anyone can be born with superpowers. It takes a real man to make his own ones. M: Oh yea? Well Superman can fly. W: Batman has the Batwing Jet. M: He can run really fast. W: Why run when you can drive? M: Well, Superman has x-ray vision, ice breath, and many other abilities… W: That I'm sure Batman has, with his brain, figured out how to manipulate and use as a weapon. Face it: Batman is just a lot cooler than Superman. M: I know one thing that Batman doesn't have that Superman does. W: And what would that be? M: Lois Lane. W: He doesn't need a Lois Lane. M: I'm surprised he has used his brain to make a beautiful woman for himself yet. (Written by Tijan Nicholson) 2. やさしい英語会話 (32) Classical or Rock? W: Hi, Tom. What's up? M: Hey, What's up, Yoko? W: Did you get my message yesterday? M: Yeah, I got it! Sorry, I didn't call you back last night. I checked the message in the middle of the night. So, what was that about? W: It's OK. Don't worry. It wasn't urgent. It was just about a concert. M: A concert? W: Yeah, you know Shiori, right? She gave me two concert tickets, and I was wondering if you'd like to come with me. M: Sounds nice. What kind of concert is it? Rock? R&B? W: Sorry, but it's classical music. The Tokyo Philharmonic is coming to Hiroshima next week! M: Uh… I think I'll pass on it. Sorry. Actually, I'm no big fan of classical music…. I mean I fall asleep halfway through classical concerts! W: OK, OK. But think of it this way: you told me that you were really feeling stressed out the other day, right? I heard that classical music is really good at reducing tension and creating inner calm. I think that concert would help you to reduce the stress. M: I see, but thank you anyway, Yoko. I'll pass on the classical music. Ah, I wish that concert was rock! W: Rock? You like rock music that much? M: Yeah!! I love rock music!! Oh, it's darn cool. Everyone loves rock! Don't you? W: Uh…no thanks. I'm no big fan of rock music. It's just… loud. They're just… shouting, and there's no important message. There's no reason to listen to rock music. M: What? You kidding me, Yoko? Rock is fantastic! Rock's the real music! They're singing what we young people like. They're singing about the heart! W: But rock has a bad influence on young people, don't you think? M: That's ancient history, Yoko. No one's thinking that way any more. [sigh] By the way, have you ever listened to rock music? W: Um……no. M: Unbelievable! Hey, why don't you give this CD a try? Then talk about rock music, OK? I think you'll like it! W: OK, thanks. Now, Tom…. Have you decided to go to the classical music concert next week? M: Oh, dear… (Written by Saori Nakanishi) 3. やさしい英語会話 (25) Partying or Studying? M: Hey, Vickie, what are ya gonna do tonight? W: Well, I think I’m gonna study in the library. M: You’re kidding! You wanna study on a Friday night?? Oh, no, no… Vickie, you should relax. You study too much! Let’s go to a club and dance! W: Oh, I'm really sorry, Adam…I can’t. M: OK. I guess that’s a traditional Asian students’ life! W: Yeah, a traditional Asian students’ life! And, I see that you guys like to party! M: Yeah, we go to parties almost every weekend; and we almost always go to a club, too. There’re fewer clubs in Japan and far fewer parties. When I first came to Japan, it really was culture-shock; I just can’t bear this kind of boring life. W: Really? To tell you the truth, I’ve never been to a bar before! Only bad students go bars in China. M: Bad students? Ridiculous, what kind of students are bad students? Hmm… Maybe bars and clubs in Australia are different from those in Asia? They’re not as bad as you think. They’re actually a lot of fun. W: I see. M: I think you should go to clubs or bars once. You should experience the atmosphere there. It's so relaxing! W: Yeah, OK, but maybe some time… M: Oh, so you won't change your mind about tonight, no matter what I say, huh? I’m so sad that I think I’m going to cry! W: Please don't be sad, Adam. I promise I’ll go with you next time. M: Haha, I’m only joking! Hey, typical Asian girl: you’d better study a lot in the library! W: Haha! Yes, sir! (Written by Sun Guangna (Ruby)) 4. やさしい英語会話 (175) Which Team Is Better: The Carp or The Tigers? Situation: A Carp fan and a Tigers fan are about to watch a game in Hiroshima. W: Oh, it's so fun to be here! I really like Mazda Stadium. M: Hey! Who's that guy? He looks pretty important. W: Oh, that's Kenta Maeda! He's a great pitcher! We call him Maeken. I love him! He's got an array of pitches: a fastball, a slider, a changeup, and a curve! M: Yeah, I've heard of him. Are there any other good Carp pitchers? W: I think Takeru Imamura is really good. M: Who's he? I don't know much about him. W: Well…he's a good pitcher, and they say that he'll be a great pitcher in the future. His best pitches are his fastball and slider. But he also throws a forkball about 8% of the time! M: Wow, Tomoko. I see you really, really like baseball and the Carp! But, you know, the Hanshin Tigers are better. W: Oh, really? Are there any good pitchers on the Tigers this year? M: Hmm…I think Atsushi Nomi is a good pitcher. He was on Japan's national team in the World Baseball Classic. W: Hmm… I don't know much about him. M: Really? Boy, you only know about the Carp! Nomi's a great relief pitcher. He's really good at saving games. I watched the game last night, and Nomi was doing a great job. W: But I still like Maeken better. I'm really happy to see him pitching in this game. And we're sitting super-near him! We can see him really close up! M: I still think the Tigers have better pitching and hitting. Also, the atmosphere around the Tigers is really good this year. I hope that the Tigers win it all! W: No way! I'm sure the Carp will win everything this year! The team has a lot of young players. Also they're trying a lot of new things. People say that the Carp have not been champions for a long time, and it's impossible for them to be champions. But I don't believe a word of that! I'm sure that the Carp will win the Japan Series! M: Hey! The game's beginning. Here we go! W: Go Carp Go! M: Come on, Tigers! (Written by Kaho Yasuda)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (199) Smokin'

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Apr 22, 2014


(image credit: tribut via openclipart Public Domain) 先週取り上げた「ショッピング」は多くの人に愛されていますが、逆に今週取り上げる話題は、多くの人に嫌われているかもしれません。今回のテーマは「喫煙」です。 日本では法律で20歳未満の喫煙が禁じられていますが、アメリカでは州によって喫煙可能な年齢が異なっています。また、概してタバコに対する規制が厳しいアメリカですが、日本では考えられないあるものの吸引が法律で認められている州もあるようです。それは何でしょうか。 Download MP3 (17:38 10.4MB 初級~中級)Smokin' *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) a smoke room 喫煙室 to annoy ...をいらいらさせる Why wouldn't they let me smoke outside ...? (反語的に)どうして外で喫煙させてくれないんだろう(させてくれてもいいじゃない)。 to dissipate into the air 空中に消散する、空気中に散って消える to be cramped into ... ...に閉じ込められる to compress 詰め込む、圧縮させる leisurely ゆっくりと to depend state by state 州によって違う turn 20 20歳になる to hold out 辛抱する *** Script *** (Slow speed) 03:15-05:40 (Natural speed) 14:10-15:55 Smokin' Scene: A friend approaches a female American student who is smoking. M: Hey, you can't do that here! W: Do what…? M: You can't smoke here! W: Why not? M: You're in the middle of campus. Here, look, there's a smoke room right here for you to smoke in. W: A smoke what? M: It's a smoke room, so you don't annoy the people around you. W: Wow, this is weird. Why wouldn't they let me smoke outside where the smoke can dissipate into the air easier, instead of cramping me in a room, which basically compresses it all? M: Because other people can smell it and breathe it in if you smoke outside. W: Hmm… Japan confuses me. It still has a couple of cafes and restaurants where you can smoke in, but you can't leisurely smoke outside? M: Can you in America? W: It depends state by state, but basically if you're outside no one really cares if you smoke. Except when there are signs that say you can't. M: What about in buildings? W: Generally, any public building you can't smoke in, and most restaurants are the same, so usually you can only smoke in bars now. M: Hmm. Hey, aren't you 19? You have to be 20 to smoke in Japan! W: What?! Man, really? It's only 18 in the US... Well, this is a sad day. I guess now is the best time to quit if I can't buy cigarettes in Japan! M: Yes, I think this is a great opportunity for you to give up smoking. W: Hey, Just kidding! I turn 20 next week. And I think I can hold out until then! M: I give up… (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (199) Smokin'

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Apr 21, 2014


(image credit: tribut via openclipart Public Domain) 先週取り上げた「ショッピング」は多くの人に愛されていますが、逆に今週取り上げる話題は、多くの人に嫌われているかもしれません。今回のテーマは「喫煙」です。 日本では法律で20歳未満の喫煙が禁じられていますが、アメリカでは州によって喫煙可能な年齢が異なっています。また、概してタバコに対する規制が厳しいアメリカですが、日本では考えられないあるものの吸引が法律で認められている州もあるようです。それは何でしょうか。 Download MP3 (17:38 10.4MB 初級~中級)Smokin' *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) a smoke room 喫煙室 to annoy ...をいらいらさせる Why wouldn't they let me smoke outside ...? (反語的に)どうして外で喫煙させてくれないんだろう(させてくれてもいいじゃない)。 to dissipate into the air 空中に消散する、空気中に散って消える to be cramped into ... ...に閉じ込められる to compress 詰め込む、圧縮させる leisurely ゆっくりと to depend state by state 州によって違う turn 20 20歳になる to hold out 辛抱する *** Script *** (Slow speed) 03:15-05:40 (Natural speed) 14:10-15:55 Smokin' Scene: A friend approaches a female American student who is smoking. M: Hey, you can't do that here! W: Do what…? M: You can't smoke here! W: Why not? M: You're in the middle of campus. Here, look, there's a smoke room right here for you to smoke in. W: A smoke what? M: It's a smoke room, so you don't annoy the people around you. W: Wow, this is weird. Why wouldn't they let me smoke outside where the smoke can dissipate into the air easier, instead of cramping me in a room, which basically compresses it all? M: Because other people can smell it and breathe it in if you smoke outside. W: Hmm… Japan confuses me. It still has a couple of cafes and restaurants where you can smoke in, but you can't leisurely smoke outside? M: Can you in America? W: It depends state by state, but basically if you're outside no one really cares if you smoke. Except when there are signs that say you can't. M: What about in buildings? W: Generally, any public building you can't smoke in, and most restaurants are the same, so usually you can only smoke in bars now. M: Hmm. Hey, aren't you 19? You have to be 20 to smoke in Japan! W: What?! Man, really? It's only 18 in the US... Well, this is a sad day. I guess now is the best time to quit if I can't buy cigarettes in Japan! M: Yes, I think this is a great opportunity for you to give up smoking. W: Hey, Just kidding! I turn 20 next week. And I think I can hold out until then! M: I give up… (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
アメリカ探究の旅 (5) アメリカ人は子どもの話が大好き

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Apr 11, 2014


新シリーズ「アメリカ探究の旅〜イングリッシュポッドキャスト・英語を学ぶはじめの一歩〜」(Adventure in America)の第5回目です。少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。 いろいろありましたが、何とか入国できたジュンとリディア。二人の行く先はリディアのお姉さんの家。でもジュンは、あまり彼女のことを好く思っていない様子。日米の文化の違いともいえるその理由は・・・? Download MP3 (9:11 5.8MB 初級) ※今週は特別編として計8編を一挙にお届けします。 来月からは毎月第2週目に「アメリカ探究の旅」の続きを配信します。Adventure in America (5) 場面: どうにかして、ジュンとリディアは税関を通過しました。次に、彼らはリディアの姉の家族のもとを訪れます。 W: I'm so excited. I haven't seen Emily in 2 years! M: I wish we could have made it 3… W: Now, what's THAT supposed to mean? I thought you liked my family when they came to Japan. M: Yeah, I like everyone, except her. W: Why's that? M: She's such a show off! Every minute, she kept talking about her children. "Little Jodie plays the piano so well." "Little Carl gets all A's in school." Blah, blah, blah. W: Oh, she just loves her kids. Americans like to talk about their children! Hey what's that in your hand? M: Ear plugs. W: Oh, come on now! (Written by Tijan Nicholson)

Hiroshima University's English Podcast
アメリカ探究の旅 (5) アメリカ人は子どもの話が大好き

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Apr 11, 2014


新シリーズ「アメリカ探究の旅〜イングリッシュポッドキャスト・英語を学ぶはじめの一歩〜」(Adventure in America)の第5回目です。少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。 いろいろありましたが、何とか入国できたジュンとリディア。二人の行く先はリディアのお姉さんの家。でもジュンは、あまり彼女のことを好く思っていない様子。日米の文化の違いともいえるその理由は・・・? Download MP3 (9:11 5.8MB 初級) ※今週は特別編として計8編を一挙にお届けします。 来月からは毎月第2週目に「アメリカ探究の旅」の続きを配信します。Adventure in America (5) 場面: どうにかして、ジュンとリディアは税関を通過しました。次に、彼らはリディアの姉の家族のもとを訪れます。 W: I'm so excited. I haven't seen Emily in 2 years! M: I wish we could have made it 3… W: Now, what's THAT supposed to mean? I thought you liked my family when they came to Japan. M: Yeah, I like everyone, except her. W: Why's that? M: She's such a show off! Every minute, she kept talking about her children. "Little Jodie plays the piano so well." "Little Carl gets all A's in school." Blah, blah, blah. W: Oh, she just loves her kids. Americans like to talk about their children! Hey what's that in your hand? M: Ear plugs. W: Oh, come on now! (Written by Tijan Nicholson)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (196) Picking Zombie Plans

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Mar 18, 2014


(image credit: OpenClips via Pixabay Public Domain CC0) 初めてのデートと聞くと、ロマンチックでどことなく甘酸っぱい響きがしますね。デートの雰囲気はカップルによって違うものですが、まだお互いのことを十分に知らない二人の会話は、緊張の中で時に途切れたり、はずまないこともあるかもしれません。 本日の会話では、そんな初デート中のカップルの会話です。そして二人が話している話題は、なんと「ゾンビ計画」。いったいゾンビ計画とは何なのでしょうか。ロマンチックなデートに似つかわしくない二人の会話に耳を傾けてみましょう。 Download MP3 (19:42 12.0MB 初級~中級)Picking Zombie Plans *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) I'm really into country and bluegrass lately. =僕は最近カントリーとブルーグラス(音楽)にはまっているんだ ※カントリーとブルーグラスはアメリカ南部発祥の音楽。 besides 〜 = 〜以外の governments have always loved to dabble in things they can't control =政府は自分が制御できないことにいつも好んで手を出したがる ※to dabble inは〜「〜にちょっと手を出す、かじってみる」 an entertaining subject to discuss =話し合うのに楽しい話題 That's all it's supposed to be about: fun. =娯楽、それがすべての目的なんだ a pinch of =a little just in case =念のため Spill it. =言ってみてよ ※刑事ドラマで刑事が被疑者に「白状しろ。吐け。」という時に使われるセリフ。 sluggish =slow a flaw =欠点 the gist of 〜 =〜の要点 a ton of 〜 =たくさんの〜 luxury =贅沢品 port-hop =港から港へと動き回る ※〜-hoppingで「〜から〜へ渡り歩くこと」の意味。 bar-hoppingはいわゆる「はしご酒」。 to be bothered by 〜 =〜に邪魔をされる I admit it. =認めるよ。/ 確かにそうだね。 why =あら。 ※ここでは、驚きを表す間投詞。丁寧な感じ。 I say =いやあ ※驚きや感嘆を表す間投詞。上のwhyと同じ意味で使われている。 If the zombies don't get us first, that is! つまり、その前にゾンビが私達をつかまえたりしなければね! *** Script *** (Slow speed) 03:05-05:40 (Natural speed) 15:15-17:10 Picking Zombie Plans Scene: Two people on a first date. M: So, um… this Italian place is pretty good, isn't it? W: Ah… Yes… the food is very…interesting. M: Yep… so… hey, do you like any music? I'm really into country and bluegrass lately. W: Actually, I like almost anything BESIDES country music… Sorry. M: Oh, that's OK… So… Um… Have you got a zombie plan? W: A what? M: A zombie plan. In the past few years, zombie movies, zombie video games, and even zombie TV shows have gotten very popular, you know. Think about it: Technology these days is so advanced, and governments have always loved to dabble in things they can't control. W: Hmm… That DOES sound like an entertaining subject to discuss, for fun! M: That's all it's supposed to be about: fun! And also maybe a pinch of preparation, just in case. W: So, spill it: What's YOUR zombie plan? M: My plan is to go north, as far north as possible. Up there, the zombies will freeze, or become extremely sluggish, so they should be no problem at all! W: Well, while there are some major flaws in that plan, such as how YOU would survive in the freezing north, I think I understand the gist of it. M: OK then, what's yours? W: I would take over a cruise ship! They have got to have a ton of food on those things already, and they have a lot of entertainment and luxury, so I wouldn't be bored. I could port-hop for supplies and not be bothered by zombies because they can't swim! M: Ha ha! OK, I admit it: that DOES sound like a pretty awesome plan. W: Why, thank you! M: Now, I have another question for you. How about a 2nd date next week? W: I say that sounds great! If the zombies don't get us first, that is!

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (196) Picking Zombie Plans

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Mar 17, 2014


(image credit: OpenClips via Pixabay Public Domain CC0) 初めてのデートと聞くと、ロマンチックでどことなく甘酸っぱい響きがしますね。デートの雰囲気はカップルによって違うものですが、まだお互いのことを十分に知らない二人の会話は、緊張の中で時に途切れたり、はずまないこともあるかもしれません。 本日の会話では、そんな初デート中のカップルの会話です。そして二人が話している話題は、なんと「ゾンビ計画」。いったいゾンビ計画とは何なのでしょうか。ロマンチックなデートに似つかわしくない二人の会話に耳を傾けてみましょう。 Download MP3 (19:42 12.0MB 初級~中級)Picking Zombie Plans *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) I'm really into country and bluegrass lately. =僕は最近カントリーとブルーグラス(音楽)にはまっているんだ ※カントリーとブルーグラスはアメリカ南部発祥の音楽。 besides 〜 = 〜以外の governments have always loved to dabble in things they can't control =政府は自分が制御できないことにいつも好んで手を出したがる ※to dabble inは〜「〜にちょっと手を出す、かじってみる」 an entertaining subject to discuss =話し合うのに楽しい話題 That's all it's supposed to be about: fun. =娯楽、それがすべての目的なんだ a pinch of =a little just in case =念のため Spill it. =言ってみてよ ※刑事ドラマで刑事が被疑者に「白状しろ。吐け。」という時に使われるセリフ。 sluggish =slow a flaw =欠点 the gist of 〜 =〜の要点 a ton of 〜 =たくさんの〜 luxury =贅沢品 port-hop =港から港へと動き回る ※〜-hoppingで「〜から〜へ渡り歩くこと」の意味。 bar-hoppingはいわゆる「はしご酒」。 to be bothered by 〜 =〜に邪魔をされる I admit it. =認めるよ。/ 確かにそうだね。 why =あら。 ※ここでは、驚きを表す間投詞。丁寧な感じ。 I say =いやあ ※驚きや感嘆を表す間投詞。上のwhyと同じ意味で使われている。 If the zombies don't get us first, that is! つまり、その前にゾンビが私達をつかまえたりしなければね! *** Script *** (Slow speed) 03:05-05:40 (Natural speed) 15:15-17:10 Picking Zombie Plans Scene: Two people on a first date. M: So, um… this Italian place is pretty good, isn't it? W: Ah… Yes… the food is very…interesting. M: Yep… so… hey, do you like any music? I'm really into country and bluegrass lately. W: Actually, I like almost anything BESIDES country music… Sorry. M: Oh, that's OK… So… Um… Have you got a zombie plan? W: A what? M: A zombie plan. In the past few years, zombie movies, zombie video games, and even zombie TV shows have gotten very popular, you know. Think about it: Technology these days is so advanced, and governments have always loved to dabble in things they can't control. W: Hmm… That DOES sound like an entertaining subject to discuss, for fun! M: That's all it's supposed to be about: fun! And also maybe a pinch of preparation, just in case. W: So, spill it: What's YOUR zombie plan? M: My plan is to go north, as far north as possible. Up there, the zombies will freeze, or become extremely sluggish, so they should be no problem at all! W: Well, while there are some major flaws in that plan, such as how YOU would survive in the freezing north, I think I understand the gist of it. M: OK then, what's yours? W: I would take over a cruise ship! They have got to have a ton of food on those things already, and they have a lot of entertainment and luxury, so I wouldn't be bored. I could port-hop for supplies and not be bothered by zombies because they can't swim! M: Ha ha! OK, I admit it: that DOES sound like a pretty awesome plan. W: Why, thank you! M: Now, I have another question for you. How about a 2nd date next week? W: I say that sounds great! If the zombies don't get us first, that is!

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (188) Drinking in Public

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jan 7, 2014


(image credit: werner22brigitte via Pixabay Public Domain CC0) 来週13日に成人式を迎えるリスナーの皆さん、おめでとうございます! 成人になって認められることの一つに「飲酒」がありますね。お酒はほどほどに楽しむのが大人の礼儀ですが、酔っぱらって街を歩いたり、公衆の場所で飲酒する人を見かけることがあります。 日本では、迷惑行為に及ばない限り、人前での飲酒には比較的寛容な社会であると言えるでしょう。一方アメリカでは、これらの行為はどう思われるのでしょうか。 Download MP3 (16:24 9.9MB 初級~中級)Drinking in Public *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to be drunk = 酔っぱらって not socially acceptable = 社会に容認されていない mind-blowing = crazy public drunkenness = 公衆の面前での酩酊状態 to get fined = 罰金を科せられる to get arrested = 逮捕される less acceptable (than in Japan) = (日本ほどは)受け入れられない to reel it in a bit = ちょっと遠慮する ※ reel it in(わきまえる) + a bit(ちょっと)。もともと"to reel in 〜"は釣りで使われる表現で「(獲物)をリールでたぐり寄せる」の意味。「状況をコントロールする」という意味合いから転じて、この会話の中では「わきまえる、遠慮する」。 「やさしい英語会話 (173) Seeing Stars」でも"to make it easy to understand"の意味でこの表現が使われている。辞書等にはあまり載っていないが、Google検索すると多数の用例がヒットする。 to get in trouble = トラブルに巻き込まれる too much of a 〜 = あまりに〜過ぎる a nuisance = 不愉快なもの、迷惑のもと tend to be a bit stricter = 少し厳しめになりがちである I guess (that) drinking laws and how people perceive other people who are drunk vary greatly due to culture. = 飲酒の法律や、人々の酔っぱらいに対する考え方は、文化によって大きく異なる。 ※that節の主語は"drinking〜drunk"、動詞は"vary"。 to vary「様々である」 due to「〜が原因で、〜によって」 to suck = 最悪だ、うんざりする ※スラング表現だが、映画などでも頻繁に登場する。軽蔑的表現なので、使用には注意を要する。 もともとの意味は「(口で)吸う」。 to grab = to get ※目的語に飲食物が来ると「さっと食べる(飲む)」「ちょっと〜でも食べる(飲む)」の意味。Let's grab some lunch.で「ランチでも行こうか」。 Care to join me? = 一緒に行かない? ※誰かを誘う表現で、もともとはWould you care to join me? care to do「〜したいと思う」 *** Script *** (Slow speed) 02:35-05:15 (Natural speed) 11:55-13:55 Drinking in Public Scene: Two friends out walking around at night. M: Wow, look at those students! W: What about 'em? M: They're clearly drunk! And half of them are even carrying around open cans of beer and bottles of sake! W: I don't see the problem. M: Really?! So this is totally socially acceptable and legal in Japan? W: Yes, it is. M: That's mind-blowing. W: Why, in America is that NOT OK? M: No, that's called public drunkenness, and you can get fined, or even arrested for it. W: Really? So there's never anybody out in public completely drunk in America? M: Well… no, there is, but I think it's less common, or at least less acceptable. There are definitely drunk people in the streets, but usually near bars, and most people at least TRY to reel it in a bit in public, because you can get in trouble. W: Well, you can still get in trouble for it in Japan if you become too much of a nuisance. M: I guess. W: Well, what about open bottles of alcohol? Is that illegal in America too? M: Yes, in most cities these days, it's against the law. There are a few cities, such as New Orleans, where you ARE allowed to have an open bottle in public, but for the majority of places, you can't walk around in public while holding alcohol. And about open containers of alcohol, the police tend to be a bit stricter than in Japan, I think. W: That seems very different; I guess drinking laws and how people perceive other people who are drunk vary greatly due to culture. M: Yeah. Drinking alcohol in America, although very common and even celebrated, is still almost a taboo subject, I think. W: Really? M: At least, in my opinion it is. Which is probably also why our drinking age is so high. W: Ah, yes, that is very unfortunate for you guys, isn't it. M: Well, waiting until you're 21 to drink does suck, but now that I'm 21, I don't really care anymore! Anyways, all this talk about alcohol makes me want to grab a beer! Care to join me? W: Great! (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (188) Drinking in Public

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jan 7, 2014


(image credit: werner22brigitte via Pixabay Public Domain CC0) 来週13日に成人式を迎えるリスナーの皆さん、おめでとうございます! 成人になって認められることの一つに「飲酒」がありますね。お酒はほどほどに楽しむのが大人の礼儀ですが、酔っぱらって街を歩いたり、公衆の場所で飲酒する人を見かけることがあります。 日本では、迷惑行為に及ばない限り、人前での飲酒には比較的寛容な社会であると言えるでしょう。一方アメリカでは、これらの行為はどう思われるのでしょうか。 Download MP3 (16:24 9.9MB 初級~中級)Drinking in Public *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to be drunk = 酔っぱらって not socially acceptable = 社会に容認されていない mind-blowing = crazy public drunkenness = 公衆の面前での酩酊状態 to get fined = 罰金を科せられる to get arrested = 逮捕される less acceptable (than in Japan) = (日本ほどは)受け入れられない to reel it in a bit = ちょっと遠慮する ※ reel it in(わきまえる) + a bit(ちょっと)。もともと"to reel in 〜"は釣りで使われる表現で「(獲物)をリールでたぐり寄せる」の意味。「状況をコントロールする」という意味合いから転じて、この会話の中では「わきまえる、遠慮する」。 「やさしい英語会話 (173) Seeing Stars」でも"to make it easy to understand"の意味でこの表現が使われている。辞書等にはあまり載っていないが、Google検索すると多数の用例がヒットする。 to get in trouble = トラブルに巻き込まれる too much of a 〜 = あまりに〜過ぎる a nuisance = 不愉快なもの、迷惑のもと tend to be a bit stricter = 少し厳しめになりがちである I guess (that) drinking laws and how people perceive other people who are drunk vary greatly due to culture. = 飲酒の法律や、人々の酔っぱらいに対する考え方は、文化によって大きく異なる。 ※that節の主語は"drinking〜drunk"、動詞は"vary"。 to vary「様々である」 due to「〜が原因で、〜によって」 to suck = 最悪だ、うんざりする ※スラング表現だが、映画などでも頻繁に登場する。軽蔑的表現なので、使用には注意を要する。 もともとの意味は「(口で)吸う」。 to grab = to get ※目的語に飲食物が来ると「さっと食べる(飲む)」「ちょっと〜でも食べる(飲む)」の意味。Let's grab some lunch.で「ランチでも行こうか」。 Care to join me? = 一緒に行かない? ※誰かを誘う表現で、もともとはWould you care to join me? care to do「〜したいと思う」 *** Script *** (Slow speed) 02:35-05:15 (Natural speed) 11:55-13:55 Drinking in Public Scene: Two friends out walking around at night. M: Wow, look at those students! W: What about 'em? M: They're clearly drunk! And half of them are even carrying around open cans of beer and bottles of sake! W: I don't see the problem. M: Really?! So this is totally socially acceptable and legal in Japan? W: Yes, it is. M: That's mind-blowing. W: Why, in America is that NOT OK? M: No, that's called public drunkenness, and you can get fined, or even arrested for it. W: Really? So there's never anybody out in public completely drunk in America? M: Well… no, there is, but I think it's less common, or at least less acceptable. There are definitely drunk people in the streets, but usually near bars, and most people at least TRY to reel it in a bit in public, because you can get in trouble. W: Well, you can still get in trouble for it in Japan if you become too much of a nuisance. M: I guess. W: Well, what about open bottles of alcohol? Is that illegal in America too? M: Yes, in most cities these days, it's against the law. There are a few cities, such as New Orleans, where you ARE allowed to have an open bottle in public, but for the majority of places, you can't walk around in public while holding alcohol. And about open containers of alcohol, the police tend to be a bit stricter than in Japan, I think. W: That seems very different; I guess drinking laws and how people perceive other people who are drunk vary greatly due to culture. M: Yeah. Drinking alcohol in America, although very common and even celebrated, is still almost a taboo subject, I think. W: Really? M: At least, in my opinion it is. Which is probably also why our drinking age is so high. W: Ah, yes, that is very unfortunate for you guys, isn't it. M: Well, waiting until you're 21 to drink does suck, but now that I'm 21, I don't really care anymore! Anyways, all this talk about alcohol makes me want to grab a beer! Care to join me? W: Great! (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (176) Police Go after the Bad Guy

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jul 23, 2013


リスナーの皆さんの中には、ハリウッド映画やアメリカのTVドラマを英語のまま楽しみたいとお考えの方も多いのではないでしょうか。しかし、テンポの速いセリフ回しや、スラングや口語表現、文化的な背景知識など、初級・中級の英語学習者にとってはしばしばハードルが高いことも事実です。今回は、そのような皆さんに向けて、映画のワンシーンを切り取ったかのようなスリリングな会話をお届けします。 今回の会話に登場するのは、凶悪犯を追い詰めた警官二人。周囲を包囲し、さあこれから逮捕という緊迫の場面で、二人は少し口論をしているみたいです。いったいどのようなことで揉めているのでしょうか・・・。聞き慣れない口語表現がたくさん登場しますが、解説を参考にしながら、現場にいるような気分でどうぞお楽しみください! 今回お借りした素材 写真:FreeFoto.com Download MP3 (16:06 9.3MB 初級~中級)Police Go After the Bad Guy *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to secure the perimeter = (犯人の)周囲を包囲する to call in backups = 援護を呼ぶ to take 〜 in = to arrest 〜 a sucker =(俗語)a stupid or bad guy, a criminal to nab = 捕まえる (to arrest) to be wanted (for) =(〜の容疑で)指名手配される murder = 殺人 ※ a murdererは「殺人犯」 opium = アヘン drug trafficking = 麻薬取引 a ring = a group to go busting in =ドアを破って押し入る guns-a-blazing =「ドンパチ」、銃撃戦 with his bare hands = 素手で to slip away = to escape to act fast = to take quick actions Those who hesitate are lost. = People who wait will lose in the end. First off = まず第一に the SWAT team = 特別機動隊 glory = 栄光 heart medication = 心臓病の治療薬 to detect = 〜の存在を突き止める How can you tell? = How do you know? *** Script *** (Slow speed) 02:10-04:30 (Natural speed) 13:05-14:45 Police Go After the Bad Guy Scene: Outside of a cabin in the woods. M: OK, we've secured the perimeter, I think its time we call in backups and take this sucker in. W: Why wait for backups? Lets go nab the guy right now. M: Are you crazy?! He's wanted for over ten murders in four different states, not to mention the several warrants out for the opium drug trafficking ring he heads. We can't just go busting in there, guns-a-blazing and everything. W: Why not? Are you scared? M: Actually, yes! And you should be too! He killed half of those people with his bare hands! W: Hey, the only danger would be if we let him slip away because we didn't act fast enough. "Those who hesitate are lost," as the saying goes. M: OK, first off, we are policemen; we are not the SWAT team, or the FBI. So we don't get to go in there just because we want all the glory of catching this guy. And second, those who hesitate are lost? Really? That phrase has not worked so well for you in the past. W: Hey, how was I to know that the old lady last week was reaching for her heart medication; it looked like she was going for a knife! I didn't actually shoot her! M: She told you she was reaching for her medication. And you didn't shoot her only because you missed and shot her hat off! W: It was an ugly hat anyways. M: Are we really arguing about this now? W: You're the one who started it. M: (whispering) Oh, great I think the criminal has detected us. W: How can you tell? M: Well, for one reason he's on the porch with a shotgun screaming that he can see us! W: Oh-oh... You want to call in those back up now? (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (176) Police Go after the Bad Guy

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jul 22, 2013


リスナーの皆さんの中には、ハリウッド映画やアメリカのTVドラマを英語のまま楽しみたいとお考えの方も多いのではないでしょうか。しかし、テンポの速いセリフ回しや、スラングや口語表現、文化的な背景知識など、初級・中級の英語学習者にとってはしばしばハードルが高いことも事実です。今回は、そのような皆さんに向けて、映画のワンシーンを切り取ったかのようなスリリングな会話をお届けします。 今回の会話に登場するのは、凶悪犯を追い詰めた警官二人。周囲を包囲し、さあこれから逮捕という緊迫の場面で、二人は少し口論をしているみたいです。いったいどのようなことで揉めているのでしょうか・・・。聞き慣れない口語表現がたくさん登場しますが、解説を参考にしながら、現場にいるような気分でどうぞお楽しみください! 今回お借りした素材 写真:FreeFoto.com Download MP3 (16:06 9.3MB 初級~中級)Police Go After the Bad Guy *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to secure the perimeter = (犯人の)周囲を包囲する to call in backups = 援護を呼ぶ to take 〜 in = to arrest 〜 a sucker =(俗語)a stupid or bad guy, a criminal to nab = 捕まえる (to arrest) to be wanted (for) =(〜の容疑で)指名手配される murder = 殺人 ※ a murdererは「殺人犯」 opium = アヘン drug trafficking = 麻薬取引 a ring = a group to go busting in =ドアを破って押し入る guns-a-blazing =「ドンパチ」、銃撃戦 with his bare hands = 素手で to slip away = to escape to act fast = to take quick actions Those who hesitate are lost. = People who wait will lose in the end. First off = まず第一に the SWAT team = 特別機動隊 glory = 栄光 heart medication = 心臓病の治療薬 to detect = 〜の存在を突き止める How can you tell? = How do you know? *** Script *** (Slow speed) 02:10-04:30 (Natural speed) 13:05-14:45 Police Go After the Bad Guy Scene: Outside of a cabin in the woods. M: OK, we've secured the perimeter, I think its time we call in backups and take this sucker in. W: Why wait for backups? Lets go nab the guy right now. M: Are you crazy?! He's wanted for over ten murders in four different states, not to mention the several warrants out for the opium drug trafficking ring he heads. We can't just go busting in there, guns-a-blazing and everything. W: Why not? Are you scared? M: Actually, yes! And you should be too! He killed half of those people with his bare hands! W: Hey, the only danger would be if we let him slip away because we didn't act fast enough. "Those who hesitate are lost," as the saying goes. M: OK, first off, we are policemen; we are not the SWAT team, or the FBI. So we don't get to go in there just because we want all the glory of catching this guy. And second, those who hesitate are lost? Really? That phrase has not worked so well for you in the past. W: Hey, how was I to know that the old lady last week was reaching for her heart medication; it looked like she was going for a knife! I didn't actually shoot her! M: She told you she was reaching for her medication. And you didn't shoot her only because you missed and shot her hat off! W: It was an ugly hat anyways. M: Are we really arguing about this now? W: You're the one who started it. M: (whispering) Oh, great I think the criminal has detected us. W: How can you tell? M: Well, for one reason he's on the porch with a shotgun screaming that he can see us! W: Oh-oh... You want to call in those back up now? (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (170) Lost Password

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 28, 2013


リスナーの皆さんは、パソコンやスマホを使って本ポッドキャストをお楽しみいただいていると思います。最近はこれらの機器で便利に使えるネット上のサービスも増えてきましたが、悩みの種はパスワードの管理ではないでしょうか。なるべくわかりにくく、しかも自分が忘れにくいパスワードは、なかなか思いつかないものです。 今回の会話では、パソコンのパスワードを忘れた女性が、知り合いのパソコンオタク(a nerd)の男性に助けを求めています。この男性、パスワードがなくてもアクセスできるのでしょうか・・・。 なお、1年間にわたりHiroshima University's English Podcastのホストを務めてくれたYukiさんは、今回が最後となります。リスナーの皆さんには1年間ご愛聴下さりありがとうございました。そしてYukiさん、どうもありがとうございました。 来月から「やさしい英語会話」は、新たなホストを迎えて引き続き楽しい番組をお届けいたしますので、どうかよろしくお願いいたします。 ※今回のリカバリーの方法は、会話の中で設定されたフィクションです。 今回お借りした素材 写真:xkcd 効果音:Freesound Download MP3 (19:47 11.4MB 初級~中級)Lost Password *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) What's up? - Not much. = (出会った時のあいさつ)やあ、調子はどう。ぼちぼち。 But forgot my password... = But [I] forgot my password... Blimey! = しまった! ※海賊をまねしたおどけた表現。 should've = should have Tell you what(口調注意) = あのね to give it a go = to try it a nerd = オタク to recall 〜ing = 〜しなければいけないことを思い出す a tribal voodoo doctor = 魔術師 pesky mortal = 平凡な人間 I'd say that's way too heavy = かなり重すぎるんじゃないかな。 ※I'd say (=I would say)は相手に対するやわらかいアドバイス way too = much a giant of a ... = 巨大な... fatigue = 披露 keep + 人 + fit = 〜を健康に保つ a more or less obvious form = 多少なりともわかりやすい形で to grump = 不平を言う、ブーブー言う *** Script *** (Slow speed) 02:05-04:45 (Natural speed) 16:30-16:35 Lost Password M: Hey, what's up? W: Not much. But forgot my password and I can't use my laptop! It's been three gloomy days without the Internet, you know. M: Blimey! You should've said so earlier. Tell you what - bring your laptop to the library this afternoon, and I'll give it a go. W: Why, thank you! I guess having a nerd friend has its advantages after all! M: On the other hand, I seem to recall having very important business to attend to. W: Oh, come on! A computer nerd in the modern age is like a tribal voodoo doctor from old times. You can get us pesky mortals out of computer troubles with your techno magic! (sexy voice) Michihiro, you have power! You are so cool... M: Hmm... OK, I suppose I'll help out this particular pesky mortal, after all! W: Great. See you at the library! M: [ at the library ] Wow, I'd say that's way too heavy. You've probably forgotten your password because you have to carry around this giant of a laptop all day long. Fatigue, memory loss... W: On the positive side, it keeps me fit! M: OK, what do we have here... User "Fishes" with a password hint "human being." Hmm... not much. W: Those hints are useless, unless they contain your password in a more or less obvious form, which kinda destroys the purpose of having a password in the first place! M: You're 100% right. Now quit grumping and look here. I'm going to use a Windows DVD to enter Recovery Shell by pressing "Shift+F10" and mess around with some files... Next, I restart... Now, I press "Shift" five times... type this... and that... there we go! Hmm... new password for user "Fishes" is... "mermaid". Which is undoubtedly a fish, as well as a human being! W: Thank you, Michihiro! You are incredible! (Written by Dmitry Mamchur)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (170) Lost Password

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 28, 2013


リスナーの皆さんは、パソコンやスマホを使って本ポッドキャストをお楽しみいただいていると思います。最近はこれらの機器で便利に使えるネット上のサービスも増えてきましたが、悩みの種はパスワードの管理ではないでしょうか。なるべくわかりにくく、しかも自分が忘れにくいパスワードは、なかなか思いつかないものです。 今回の会話では、パソコンのパスワードを忘れた女性が、知り合いのパソコンオタク(a nerd)の男性に助けを求めています。この男性、パスワードがなくてもアクセスできるのでしょうか・・・。 なお、1年間にわたりHiroshima University's English Podcastのホストを務めてくれたYukiさんは、今回が最後となります。リスナーの皆さんには1年間ご愛聴下さりありがとうございました。そしてYukiさん、どうもありがとうございました。 来月から「やさしい英語会話」は、新たなホストを迎えて引き続き楽しい番組をお届けいたしますので、どうかよろしくお願いいたします。 ※今回のリカバリーの方法は、会話の中で設定されたフィクションです。 今回お借りした素材 写真:xkcd 効果音:Freesound Download MP3 (19:47 11.4MB 初級~中級)Lost Password *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) What's up? - Not much. = (出会った時のあいさつ)やあ、調子はどう。ぼちぼち。 But forgot my password... = But [I] forgot my password... Blimey! = しまった! ※海賊をまねしたおどけた表現。 should've = should have Tell you what(口調注意) = あのね to give it a go = to try it a nerd = オタク to recall 〜ing = 〜しなければいけないことを思い出す a tribal voodoo doctor = 魔術師 pesky mortal = 平凡な人間 I'd say that's way too heavy = かなり重すぎるんじゃないかな。 ※I'd say (=I would say)は相手に対するやわらかいアドバイス way too = much a giant of a ... = 巨大な... fatigue = 披露 keep + 人 + fit = 〜を健康に保つ a more or less obvious form = 多少なりともわかりやすい形で to grump = 不平を言う、ブーブー言う *** Script *** (Slow speed) 02:05-04:45 (Natural speed) 16:30-16:35 Lost Password M: Hey, what's up? W: Not much. But forgot my password and I can't use my laptop! It's been three gloomy days without the Internet, you know. M: Blimey! You should've said so earlier. Tell you what - bring your laptop to the library this afternoon, and I'll give it a go. W: Why, thank you! I guess having a nerd friend has its advantages after all! M: On the other hand, I seem to recall having very important business to attend to. W: Oh, come on! A computer nerd in the modern age is like a tribal voodoo doctor from old times. You can get us pesky mortals out of computer troubles with your techno magic! (sexy voice) Michihiro, you have power! You are so cool... M: Hmm... OK, I suppose I'll help out this particular pesky mortal, after all! W: Great. See you at the library! M: [ at the library ] Wow, I'd say that's way too heavy. You've probably forgotten your password because you have to carry around this giant of a laptop all day long. Fatigue, memory loss... W: On the positive side, it keeps me fit! M: OK, what do we have here... User "Fishes" with a password hint "human being." Hmm... not much. W: Those hints are useless, unless they contain your password in a more or less obvious form, which kinda destroys the purpose of having a password in the first place! M: You're 100% right. Now quit grumping and look here. I'm going to use a Windows DVD to enter Recovery Shell by pressing "Shift+F10" and mess around with some files... Next, I restart... Now, I press "Shift" five times... type this... and that... there we go! Hmm... new password for user "Fishes" is... "mermaid". Which is undoubtedly a fish, as well as a human being! W: Thank you, Michihiro! You are incredible! (Written by Dmitry Mamchur)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (168) Cockroaches

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 14, 2013


今回の話題、お食事中の方はごめんなさい。「ゴキブリ」についての会話です。 人類の敵のような害虫の代名詞ともいえるゴキブリですが、なんと飼育用として愛好されているものもあることをご存知でしょうか。今回の会話に登場するマダガスカルゴキブリ(Madagascar cockroaches)も、そんな一種です。シューっという音を立てる(hissing)のが特徴のようです。ゴキブリのペット、皆さんもいかがでしょうか・・・!? 番組では、ゴキブリについての豆知識や、さまざまな害虫についての英語表現も紹介します。 今回お借りした素材 写真:Open ClipArt Library Download MP3 (15:38 9.1MB 初級~中級) Cockroaches *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to run straight for〜 = 〜を捕まえに向かっていく to stomp = 踏みつける to give a good stomping = 〜を徹底的に踏みつぶす a die-hard fella = なかなか死なないやつ ※fella=fellow, guy to be chewed off = 噛み砕かれた ※踏みつぶされたゴキブリの悲惨な様子が誇張された表現。 despicable = terrible to sniff around = 〜の周りをかぎ回る disgusting = despicable (番組のエンディングで登場した害虫などの表現) mosquitoes = 蚊 to itch = かゆい centipedes = ムカデ wasps = スズメバチ flies = ハエ stink bugs = カメムシ *** Script *** (Slow speed) 02:20-04:40 (Natural speed) 09:00-10:50 Cockroaches Situation: A married couple in the kitchen. M: Die, die, die! Oh, God, please, just die already! W: I see you have your own special way of preparing breakfast? M: A cockroach! Huge! Under that cup. It appeared out of nowhere when I was mixing eggs and milk, and it ran straight for me! W: Why are you offering it an empty cup? Tea would do better. Or coffee! I've heard they just LOVE fresh cappuccino in the early mornings! M: Well, all I have to offer it is a good stomping, with available tableware. It took, like, 3 hits for it to stop moving. Monsters! W: I bet you missed the first two times. Cockroaches can do 25 cm per second, you know. M: It's 30, not 25. And I know when I hit something with a cup… Yaiks! It's still alive! W: This is one die-hard fella. Looks like it's two-thirds were chewed off by something. And you call IT a monster? M: I can't take it anymore. We have to move. W: Huh, why? You mean, because of the bugs? M: Those are cockroaches. Bugs are cute lovable creatures, flying from flower to flower around on a sunny summer day. Cockroaches are despicable monsters with hairy legs, sniffing around the kitchen, jumping at you from the sink in the morning, and leaving their disgusting egg cases all over the place! W: Um… I think you're overreacting. The other day I saw lovely Madagascar cockroaches at the pet store. They can drink beer twice their weight, increasing in volume right in front of your eyes! And guess what - they can hiss! M: What? Hey, was that their hissing I heard in the middle of last night? W: Well, how should I put it... Yes. They were just 100 yen each! I got 5. M: Ah!!!! (Written by Dmitry Mamchur)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (168) Cockroaches

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 13, 2013


今回の話題、お食事中の方はごめんなさい。「ゴキブリ」についての会話です。 人類の敵のような害虫の代名詞ともいえるゴキブリですが、なんと飼育用として愛好されているものもあることをご存知でしょうか。今回の会話に登場するマダガスカルゴキブリ(Madagascar cockroaches)も、そんな一種です。シューっという音を立てる(hissing)のが特徴のようです。ゴキブリのペット、皆さんもいかがでしょうか・・・!? 番組では、ゴキブリについての豆知識や、さまざまな害虫についての英語表現も紹介します。 今回お借りした素材 写真:Open ClipArt Library Download MP3 (15:38 9.1MB 初級~中級) Cockroaches *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to run straight for〜 = 〜を捕まえに向かっていく to stomp = 踏みつける to give a good stomping = 〜を徹底的に踏みつぶす a die-hard fella = なかなか死なないやつ ※fella=fellow, guy to be chewed off = 噛み砕かれた ※踏みつぶされたゴキブリの悲惨な様子が誇張された表現。 despicable = terrible to sniff around = 〜の周りをかぎ回る disgusting = despicable (番組のエンディングで登場した害虫などの表現) mosquitoes = 蚊 to itch = かゆい centipedes = ムカデ wasps = スズメバチ flies = ハエ stink bugs = カメムシ *** Script *** (Slow speed) 02:20-04:40 (Natural speed) 09:00-10:50 Cockroaches Situation: A married couple in the kitchen. M: Die, die, die! Oh, God, please, just die already! W: I see you have your own special way of preparing breakfast? M: A cockroach! Huge! Under that cup. It appeared out of nowhere when I was mixing eggs and milk, and it ran straight for me! W: Why are you offering it an empty cup? Tea would do better. Or coffee! I've heard they just LOVE fresh cappuccino in the early mornings! M: Well, all I have to offer it is a good stomping, with available tableware. It took, like, 3 hits for it to stop moving. Monsters! W: I bet you missed the first two times. Cockroaches can do 25 cm per second, you know. M: It's 30, not 25. And I know when I hit something with a cup… Yaiks! It's still alive! W: This is one die-hard fella. Looks like it's two-thirds were chewed off by something. And you call IT a monster? M: I can't take it anymore. We have to move. W: Huh, why? You mean, because of the bugs? M: Those are cockroaches. Bugs are cute lovable creatures, flying from flower to flower around on a sunny summer day. Cockroaches are despicable monsters with hairy legs, sniffing around the kitchen, jumping at you from the sink in the morning, and leaving their disgusting egg cases all over the place! W: Um… I think you're overreacting. The other day I saw lovely Madagascar cockroaches at the pet store. They can drink beer twice their weight, increasing in volume right in front of your eyes! And guess what - they can hiss! M: What? Hey, was that their hissing I heard in the middle of last night? W: Well, how should I put it... Yes. They were just 100 yen each! I got 5. M: Ah!!!! (Written by Dmitry Mamchur)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (159) Creativity in Stories

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Feb 19, 2013


今回は、本にまつわるお話を。 今日は、会話に登場する女性の誕生日。男性がプレゼントとして持ってきたのは、アルゼンチンの作家が書いた一冊の小説でした。ところでこの小説、お話の展開が少し独特なのですが、どのように変わっているのでしょうか。また、この作家の作風は、日本のある文化から影響を受けているようです。それは何でしょうか。 今回お借りした素材 写真:Ashinari Download MP3 (16:12 9.4MB 初級~中級)やさしい英語会話 (159) Creativity in Stories *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) Why = Oh. / Hey. Take it easy. = Relax. / Calm down. stuff = things ※口語表現としてよく使われる to pop out at〜 = 〜に飛び出してくる Behold! = Look! ※詩などで使われる文語的表現 otherwise = if not Hopscotch = 『石蹴り遊び』(1963) ※アルゼンチンの作家フリオ・コルタサル(1914-1984)の代表作 in the 1960s = 1960年代に to skip around = 飛ばし読みをする to make sense = 意味をなす written with non-linearity in mind = 非直線性を念頭において multiple endings = more than one ending to empower = 〜に力を与える passively = 受動的に、おとなしく Daisetz Teitaro Suzuki = 鈴木大拙(1870-1966) ※日本の禅文化を英語で海外に紹介した仏教学者。 awakening = 覚醒 meditation = 瞑想 what's beyond consciousness = 意識を超えたもの *** Script *** (Slow speed) 02:00-04:40 (Natural speed) 12:05-14:10 Creativity in Stories M: Happy birthday, Sue! W: Why, thank you! Do come in. Have a seat. But I'm really busy now getting ready for the party tonight. M: Take it easy, Sue. It's your birthday. Hey, can I give you your present first? I can help you with that stuff afterwards. W: Alright then, what's inside this? Something that'll pop out at me? M: Behold! This object is called… a book! If you know letters, you can read it. Otherwise, it's just a paper brick with no particular purpose. W: Funny! Hmm... Hopscotch by Julio Cortazar. Don't tell me it's some kind of manual or encyclopedia on the subject of children's playground games? M: No, it's only the greatest book in the world! The author was from Argentina, and it was written back in the 1960s, so it's a classic. Actually, it's not about hopscotch at all. But you're supposed to hop your way through this book. See: it has 155 chapters. 155 chapters! Basically, you can read the chapters in any order you want! Skip around here and there. It's fun! W: How does that make any sense? You can't skip around a book! It won't make any sense! M: That's exactly why Hopscotch is so great. It's written with non-linearity in mind, and has multiple endings. You know how almost all novels have the same pattern: beginning with a description, then some problems occur, building to a climax. But good stories do not all need to be like that! The basic idea behind this is to empower the reader to create his or her own story, and not just passively follow an author's narrative. W: Hmm… Cool. M: And Cortazar was influenced by people like Daisetz Teitaro Suzuki, who was the great Buddhist Zen teacher. You know: ideas like "awakening" and "meditation." W: Oh, trying to understand what's beyond consciousness? Hmm… sounds good. I guess that stories don't always need to go in a set pattern! (Written by Dmitry Mamchur)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (159) Creativity in Stories

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Feb 18, 2013


今回は、本にまつわるお話を。 今日は、会話に登場する女性の誕生日。男性がプレゼントとして持ってきたのは、アルゼンチンの作家が書いた一冊の小説でした。ところでこの小説、お話の展開が少し独特なのですが、どのように変わっているのでしょうか。また、この作家の作風は、日本のある文化から影響を受けているようです。それは何でしょうか。 今回お借りした素材 写真:Ashinari Download MP3 (16:12 9.4MB 初級~中級)やさしい英語会話 (159) Creativity in Stories *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) Why = Oh. / Hey. Take it easy. = Relax. / Calm down. stuff = things ※口語表現としてよく使われる to pop out at〜 = 〜に飛び出してくる Behold! = Look! ※詩などで使われる文語的表現 otherwise = if not Hopscotch = 『石蹴り遊び』(1963) ※アルゼンチンの作家フリオ・コルタサル(1914-1984)の代表作 in the 1960s = 1960年代に to skip around = 飛ばし読みをする to make sense = 意味をなす written with non-linearity in mind = 非直線性を念頭において multiple endings = more than one ending to empower = 〜に力を与える passively = 受動的に、おとなしく Daisetz Teitaro Suzuki = 鈴木大拙(1870-1966) ※日本の禅文化を英語で海外に紹介した仏教学者。 awakening = 覚醒 meditation = 瞑想 what's beyond consciousness = 意識を超えたもの *** Script *** (Slow speed) 02:00-04:40 (Natural speed) 12:05-14:10 Creativity in Stories M: Happy birthday, Sue! W: Why, thank you! Do come in. Have a seat. But I'm really busy now getting ready for the party tonight. M: Take it easy, Sue. It's your birthday. Hey, can I give you your present first? I can help you with that stuff afterwards. W: Alright then, what's inside this? Something that'll pop out at me? M: Behold! This object is called… a book! If you know letters, you can read it. Otherwise, it's just a paper brick with no particular purpose. W: Funny! Hmm... Hopscotch by Julio Cortazar. Don't tell me it's some kind of manual or encyclopedia on the subject of children's playground games? M: No, it's only the greatest book in the world! The author was from Argentina, and it was written back in the 1960s, so it's a classic. Actually, it's not about hopscotch at all. But you're supposed to hop your way through this book. See: it has 155 chapters. 155 chapters! Basically, you can read the chapters in any order you want! Skip around here and there. It's fun! W: How does that make any sense? You can't skip around a book! It won't make any sense! M: That's exactly why Hopscotch is so great. It's written with non-linearity in mind, and has multiple endings. You know how almost all novels have the same pattern: beginning with a description, then some problems occur, building to a climax. But good stories do not all need to be like that! The basic idea behind this is to empower the reader to create his or her own story, and not just passively follow an author's narrative. W: Hmm… Cool. M: And Cortazar was influenced by people like Daisetz Teitaro Suzuki, who was the great Buddhist Zen teacher. You know: ideas like "awakening" and "meditation." W: Oh, trying to understand what's beyond consciousness? Hmm… sounds good. I guess that stories don't always need to go in a set pattern! (Written by Dmitry Mamchur)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (99) Senior Prom

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 24, 2011


今回は、ちょうど今の時期にアメリカのハイスクールで盛んな「プロム」(prom)の話題です。 日本では馴染みが薄いプロムですが、『バック・トゥ・ザ・フューチャー』などアメリカ映画ではたびたび登場するので耳にされた方も多いかも知れません。プロムとはアメリカのハイスクールでは4月〜6月にかけて開かれるダンスパーティです。特に卒業学年のプロムはSenior promと呼ばれます。 男の子が女の子を誘い、フォーマルな衣装でパーティに繰り出す経験を、それも学校公認でできるとあって、アメリカのティーンエイジャーにはとても大事な日です。一方で、シャイなあまり女の子を誘えなかったり、誘った女の子に断られたり、あるいは男の子の誰からも誘われなかったり、そんなほろ苦い体験の場にもなりうるのです。 会話の男女はお互いと話すのが初めてなのに、女性の方は男性のことを知っていたようです。それはなぜでしょうか。また、会話の中でプロムの話題が出てきますが、二人には相手がいるのでしょうか。そして、最後はどのような展開になるのでしょうか・・・。 今回お借りした素材 画像(プロムの様子):Wikipediaより Download MP3 (17:18 10.0MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:25-5:50 (Natural speed) 13:05-15:00 Senior Prom M: Hey, you're Natsuko's best friend, right? W: Yes. And you're Andrew, right? M: Yeah. How did you know my name? W: Well, you're ONLY the most popular guy in our school! M: What? No, I'm not. W: Yes, you are. You're the best basketball player in the state! And, almost all the girls in our school want to date you! Hey, I was wondering, are you going to the prom with anyone yet? M: Nah. I didn't ask anyone yet. Are you? W: Not yet. I'm waiting for the perfect guy to ask me! M: Wow, good luck with that! Hopefully, someone asks you soon. W: Yeah, hopefully. I think that the date is the most important thing about prom. A good date means a good prom. M: Yeah, I completely agree. By the way, did Natsuko find a date yet? W: No, I don't think so. One guy asked her last week. But, I think she turned him down. M: I see. W: Why do you care? Are you interested? M: No. I was just wondering. W: Yeah. She's so picky. She's turned down a bunch of other guys, too. She always tells me that she is waiting for a certain guy to ask her. M: Really? W: Yeah. M: Wow. Anyways, I have to go. Oh, one last thing. Um, do you think you . . . W: Yes! I would love to go to prom with you! I can't believe that you just asked me! M: Wait, what? No. Sorry, I wasn't asking you to prom. W: What? Then what were you asking me? M: Umm. I was just asking if you could ... I just wanted to know… if you could give me Natsuko's number. W: Natsuko? Why do you need her number? M: I just wanted to ... umm… to ask her about calculus homework. W: What? M: Yes. I really want to ask her about calculus homework. W: When does a star basketball player ever care about calculus? You just want her number to ask her to prom! M: Yeah. Maybe. W: OK. Here… (To self: Ah! Natsuko always gets the good ones!) (Written by Kyle Kumashiro)

natural senior wok mno senior prom wno m yeah w well w why
Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (99) Senior Prom

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 23, 2011


今回は、ちょうど今の時期にアメリカのハイスクールで盛んな「プロム」(prom)の話題です。 日本では馴染みが薄いプロムですが、『バック・トゥ・ザ・フューチャー』などアメリカ映画ではたびたび登場するので耳にされた方も多いかも知れません。プロムとはアメリカのハイスクールでは4月〜6月にかけて開かれるダンスパーティです。特に卒業学年のプロムはSenior promと呼ばれます。 男の子が女の子を誘い、フォーマルな衣装でパーティに繰り出す経験を、それも学校公認でできるとあって、アメリカのティーンエイジャーにはとても大事な日です。一方で、シャイなあまり女の子を誘えなかったり、誘った女の子に断られたり、あるいは男の子の誰からも誘われなかったり、そんなほろ苦い体験の場にもなりうるのです。 会話の男女はお互いと話すのが初めてなのに、女性の方は男性のことを知っていたようです。それはなぜでしょうか。また、会話の中でプロムの話題が出てきますが、二人には相手がいるのでしょうか。そして、最後はどのような展開になるのでしょうか・・・。 今回お借りした素材 画像(プロムの様子):Wikipediaより Download MP3 (17:18 10.0MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:25-5:50 (Natural speed) 13:05-15:00 Senior Prom M: Hey, you're Natsuko's best friend, right? W: Yes. And you're Andrew, right? M: Yeah. How did you know my name? W: Well, you're ONLY the most popular guy in our school! M: What? No, I'm not. W: Yes, you are. You're the best basketball player in the state! And, almost all the girls in our school want to date you! Hey, I was wondering, are you going to the prom with anyone yet? M: Nah. I didn't ask anyone yet. Are you? W: Not yet. I'm waiting for the perfect guy to ask me! M: Wow, good luck with that! Hopefully, someone asks you soon. W: Yeah, hopefully. I think that the date is the most important thing about prom. A good date means a good prom. M: Yeah, I completely agree. By the way, did Natsuko find a date yet? W: No, I don't think so. One guy asked her last week. But, I think she turned him down. M: I see. W: Why do you care? Are you interested? M: No. I was just wondering. W: Yeah. She's so picky. She's turned down a bunch of other guys, too. She always tells me that she is waiting for a certain guy to ask her. M: Really? W: Yeah. M: Wow. Anyways, I have to go. Oh, one last thing. Um, do you think you . . . W: Yes! I would love to go to prom with you! I can't believe that you just asked me! M: Wait, what? No. Sorry, I wasn't asking you to prom. W: What? Then what were you asking me? M: Umm. I was just asking if you could ... I just wanted to know… if you could give me Natsuko's number. W: Natsuko? Why do you need her number? M: I just wanted to ... umm… to ask her about calculus homework. W: What? M: Yes. I really want to ask her about calculus homework. W: When does a star basketball player ever care about calculus? You just want her number to ask her to prom! M: Yeah. Maybe. W: OK. Here… (To self: Ah! Natsuko always gets the good ones!) (Written by Kyle Kumashiro)

natural senior wok mno senior prom wno m yeah w well w why
Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (15) Comics

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jan 20, 2009


今回はアメリカ人に人気の高い、日本でもお馴染みの2つのマンガが登場します。どちらのヒーローがすぐれているか、それぞれのファンが言い争っている様子です。2人の主張に耳を傾けてみましょう。 Download MP3 (14:30 初級~中級)*** Script *** M: Superman. W: Batman. M: Superman! W: Batman! M: Come on now. How can you pick that powerless loser over the strongest man in the Universe? W: How can you pick such a boring emotionless person over the suave Dark Knight? M: Oh really? Well for one Superman is actually super. He didn't buy his powers. W: Well, what Batman lacks in Brawn he has in brain. Anyone can be born with superpowers. It takes a real man to make his own ones. M: Oh yea? Well Superman can fly. W: Batman has the Batwing Jet. M: He can run really fast. W: Why run when you can drive? M: Well, Superman has x-ray vision, ice breath, and many other abilities… W: That I'm sure Batman has, with his brain, figured out how to manipulate and use as a weapon. Face it: Batman is just a lot cooler than Superman. M: I know one thing that Batman doesn't have that Superman does. W: And what would that be? M: Lois Lane. W: He doesn't need a Lois Lane. M: I'm surprised he has used his brain to make a beautiful woman for himself yet. (Written by Tijan Nicholson)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (15) Comics

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jan 19, 2009


今回はアメリカ人に人気の高い、日本でもお馴染みの2つのマンガが登場します。どちらのヒーローがすぐれているか、それぞれのファンが言い争っている様子です。2人の主張に耳を傾けてみましょう。 Download MP3 (14:30 初級~中級)*** Script *** M: Superman. W: Batman. M: Superman! W: Batman! M: Come on now. How can you pick that powerless loser over the strongest man in the Universe? W: How can you pick such a boring emotionless person over the suave Dark Knight? M: Oh really? Well for one Superman is actually super. He didn't buy his powers. W: Well, what Batman lacks in Brawn he has in brain. Anyone can be born with superpowers. It takes a real man to make his own ones. M: Oh yea? Well Superman can fly. W: Batman has the Batwing Jet. M: He can run really fast. W: Why run when you can drive? M: Well, Superman has x-ray vision, ice breath, and many other abilities… W: That I'm sure Batman has, with his brain, figured out how to manipulate and use as a weapon. Face it: Batman is just a lot cooler than Superman. M: I know one thing that Batman doesn't have that Superman does. W: And what would that be? M: Lois Lane. W: He doesn't need a Lois Lane. M: I'm surprised he has used his brain to make a beautiful woman for himself yet. (Written by Tijan Nicholson)

The Great Unlearn
Welcome to The Great Unlearn

The Great Unlearn

Play Episode Listen Later Jan 1, 1970 72:02


My intention with this episode is to introduce myself — formally Jon Callahan, but known to most as Cal — and share the capital-W Why behind starting The Great Unlearn. I originally wrote a script for this, but as I was reading it, I just wasn't sure if that was the right way to introduce the real me. So I asked some friends for their advice — shout out to Carrie Doll and Dave Regula for the assist — and they came through big time. And that's really a big part of what I want people to get out of this show: we've been taught that high achievers should buckle down, muscle through, and try to do everything alone, but that's BS advice. The people who really accomplish a lot, the people who really change lives, know when to ask for help — and I want my show to be a source for advice and stories that will help us all on this journey to becoming the best versions of ourselves. More than that, the people who really live fulfilling lives don't do what they were told they should do. They dive deep, interrogate themselves, and figure that shit out themselves. I'm still early in this journey, but I hope you'll walk it alongside me. There will be tears (there might already be a few in this episode) but I know that we'll be able to walk farther together. We Discuss: 00:05:30 - The catalyst for my awakening: the mass shooting on October 1st, 2017 00:10:50 - Asking yourself, for the first time, “Why the fuck am I here?” 00:11:45 - Unlearning the lies and unspoken agreements that were drilled into us as kids, from our parents and society as a whole 00:18:00 - The Great Unlearn isn't about throwing away everything we learned — it's about questioning them, maybe for the first time, and deciding whether or not those agreements serve us 00:20:00 - The idea of “Working In” (as opposed to Working Out) 00:22:00 - Why I chose The Great Unlearn as the title for this show 00:25:30 - Maximization Vs. Optimization 00:34:40 - My favorite quote: “Comparison is the thief of joy.” 00:48:50 - A text from a friend that rocks me to my core (in a good way) every time I read it 00:54:30 - Only speaking from direct experience 00:59:05 - “Knowing is not enough; we must apply. Willing is not enough; we must do.” Resources: Listen to my interview on The Inner Circle with Carrie Doll (https://www.carriedoll.co/post/cal-callahan) Chekinstitute.com (https://chekinstitute.com/) Drjoedispenza.com (https://drjoedispenza.com/) Burningman.org (https://burningman.org/) Connect with Cal: Website | https://www.thegreatunlearn.com (https://www.thegreatunlearn.com) Instagram | https://www.instagram.com/bunkercal/ (https://www.instagram.com/bunkercal/) Twitter | https://twitter.com/BunkerCal (https://twitter.com/BunkerCal) Facebook | https://www.facebook.com/BunkerCal (https://www.facebook.com/BunkerCal) YouTube | The Great Unlearn (https://www.youtube.com/channel/UCneI0an6qiL7t-7sne9TjhQ) Subscribe to the Great Unlearn Podcast: Apple Podcasts | https://apple.co/3a4ATpc (https://apple.co/3a4ATpc) Spotify | https://spoti.fi/2Rb7emv (https://spoti.fi/2Rb7emv) Google Play | http://bit.ly/2sehHUE (http://bit.ly/2sehHUE) Stitcher | http://bit.ly/2t8wHE6 (http://bit.ly/2t8wHE6) If you are called to support the podcast, please share the show with a friend!!! This is the best way to spread the message ❤️