South Slavic language
POPULARITY
Categories
Croatia House, udruga koja promiče hrvatsku scensku umjetnost u Australiji, organizira još jedan filmski festival u Sydneyu. Filmove nam predstavlja predsjednica udruge, Marijana Rudan.
Teaser-Text bis 500 Zeichen. Von Nenad Kreizer.
U brojnim gradovima Bosne i Hercegovine pojavili su se bilbordi kojima se građani iz dijaspore pozivaju na povratak u domovinu. Kampanju predvodi Pokret “Snaga domovine”. Navodno, projekt se realizuje u saradnji sa Federalnim ministarstvom za raseljene osobe i izbjeglice. Koliko je ova akcija obećavajuća? Kao podsticaj za povratnike najavljena je novčana podrška pri pokretanju vlastitog biznisa. Istražujemo, razgovaramo s reporterom Amirom Sužnjem i ekonomskim stručnjakom Farukom Hadžićem. Von Amir Kamber.
Svečani mimohod Hrvatske vojske u Zagrebu u četvrtak navečer oduševio i javnost i državni, i vojni vrh. Koliko stoji mimohod? Vlada obnavlja i gradi škole i vrtiće. Hrvatske tvrtke na Zagrebačkoj burzi, vrijednost im kupovinom dionica potvrdili i mirovinski fondovi. Predsjednik SAD-a Donald Trump odredio Europskoj uniji 15 posto carina, kako se s tim nose hrvatske tvrtke izvoznice. Bolesti domaćih životinja posvuda po Hrvatskoj. Hrvatski nogometni klubovi krenuli po bodove u europskim utakmicama.
This is „Easy Croatian“ – a weekly podcast brought to you by SBS Croatian and the Croatian Studies Centre at Macquarie University. “Easy Croatian” is intended for those who want to brush up on their Croatian. News is written in simpler and shorter sentences and read at a slower pace. Before we move on to the feature, you will hear some of the more complex vocabulary and expressions, followed by their English translations. The transcript, as well as a short quiz, can be found below.
Nenad Kreizer razgovara s Karlom Rafanelijem, novinarom i kritičarom iz Hrvatske, o budućnosti glazbe. Umjetna inteligencija sve više prodire u svakodnevicu i samo je bilo pitanje vremena kada će ozbiljno poljuljati temelje glazbene industrije kakvu poznajemo. Scenske novosti iz Beograda donosi kolega Uroš Milovanović. Kakve veze imaju muzika i moda? Predstavljamo novi singl Hornsman Coyote i Del Arno Banda (Mali hram) i slušamo ljetni hit Repera iz Sobe (Roze očale). Von Nenad Kreizer.
Sve više građana Njemačke nakon odlaska u mirovinu i dalje rade. Taj trend će se zbog nedostatka radne snage nastaviti. No rad u mirovini donosi i neke posebnosti. Nenad Kreizer razgovara sa Šejlom Vojić iz DGB-a i reporterom Sašom Bojićem o zanimljivim aspektima ove vrste zaposlenja. Kako se oporezuje dodatno zarađen novac? Podliježe li rad u mirovini tarifnim ugovorima? Je li zapošljavanje umirovljenika krađa radnih mjesta mlađima? Rad u starijem dobu može biti korisna stvar, ali – i ne mora! Von Nenad Kreizer.
Milijarda? Milijun? Tisuću eura? Znanstvenici su izračunali koliko novca mjesečno je potrebno da bi se netko osjećao sretnim. Gdje? Otvara se pitanje može li se sreća uopće izmjeriti odnosno postići novcem? Kako je stupanj zadovoljstva materijalnim bogatstvom povezan s kulturnim okruženjem? Nenad Kreizer govori s ekonomistom Damirom Novotnyjem i reporterom Filipom Slavkovićem o studijama koje se bave odnosom individualne sreće i bogatstva kao i kulturnim razlikama poimanja sreće. Von Nenad Kreizer.
Jesu li zbilja „cijene do neba“ a odmor u Hrvatskoj preskup? Zašto je iz godine u godinu sve skuplje turističko odredište? Skuplja od Španjolske i Grčke i gubi turiste. Za takav razvoj događaja mediji okrivljuju privatne iznajmljivače i ugostitelje. Koji opet krivnju prebacuju na državu zbog visokih poreza i nameta. Nenad Kreizer razgovara s ekonomskim analitičarom Petrom Vuškovićem i reporterom Sinišom Bogdanićem o strategiji hrvatske turističke politike i prvim dojmovima ovogodišnje sezone. Von Nenad Kreizer.
Playlist: Animatori - Ljeto nam se vratiloNarodni dar - Kad zapiva moja AnaVinko Coce - Sveta AnaVuco - Lipa AnaZagrebacki malisani - Volim djeda i bakuMarko Perkovic Thompson - Moj dida i jaKrunoslav Cigoj - Prolazi zivotKUD Dangubice - Goro,goro visoka siJosip Pintaric - Oprosti Boze
U sjećanje na Olivera Dragojevića! Amir Kamber predstavlja novu muziku i razgovara s Antom Gelom - producentom manifestacije "Trag u beskraju" koja se održava u Veloj Luci na Korčuli. U čemu je tajna Oliverove energije koja svakog ljeta na Korčulu dovodi tisuće ljudi? Iz Zagreba se javlja muzički reporter Zoran Stošić. Upoznajemo Cmok iz Srbije ("Pratim i dižem") kao i jedan čudesan projekt koji reinterpretira pjesme s kultne ploče Milana Mladenovića i Mitra Subotića Sube "Angel's Breath". Von Amir Kamber.
Ima je u vodi, hrani, odeći, atmosferi, svuda oko nas. Dok slušate ovaj podcast možda u ruci imate nešto od plastike ili na sebi odeću od poliestera? Plastični otpad je u prirodi, pune su ga šume, reke i okeani. Poseban izazov za okoliš i zdravlje živog sveta predstavlja mikroplastika – nastala erozijom ili razgradnjom materijala. Ona je i u organizmima živih bića. Koliko je to opasno i da li je moguće odbraniti zdravlje od plastične pošasti? To su pitanja kojima se bave Saša Bojić i Maja Marić. Von Sasa Bojic.
Kupili ste na štandu Modrićev dres za sina? Usput možda i LaFufu za tinejdžericu? Za cijene kakvih nema? Čini se bezazleno, ali znate li da uvoz krivotvorene robe u Njemačku ponekad može imati pravne posljedice? Istražujemo gdje je granica između suvenira i prekršaja. Odakle dolazi većina krivotvorene robe i kako utječe na tržište. Maja Marić razgovara s ekonomskom stručnjakinjom iz Bosne i Hercegovine - Svetlanom Cenić. Što morate znati prije nego se vratite s ljetovanja donosi Nenad Kreizer. Von Maja Maric.
Hrvatska poražena u četvrtfinalu od Mađarske. Desetak dana do početka hrvatskog nogometnog prvenstva. Počeo umaški teniski turnir, jedini ATP turnir u Hrvatskoj.
Prošlo je osam mjeseci a put protesta je sve kontroverzniji: vlast snažno uzvraća udarac, palice, suzavci, hapšenja. Vidovdanski nacionalizam i govornici s desnice obilježili su posljednji veliki skup.Taktički potez ili znak dubljeg zaokreta i podjela? Kako na to gleda Europa, a kako susjedi? Vučić odbija izbore prije 2027., studenti ostaju uporni a blokade Beograda svakodnevne. Aleksandar Timofejev donosi priču s terena. Maja Marić i aktivista Dejan Restak o potrebi političkih odluka pokreta. Von Maja Maric.
Playlist: Kraljevi Ulice - U gaju tomMirjana Bobus - Vridelo jeKrunoslav Kico Slabinac - Nije nam bilo sudjenoStari prijatelji - Uzmi sve sto ti zivot pruzaKl Intrade - Neka ti bude postelja mekaJuraj Kovcevic - Bosno mojaMaja Suput - Ako me ostavisCrupa Mistic - Cura za petIvan Stivic - Kad oci sklopim
Podignuta optužnica protiv bivšeg ministra zdravstva Vilija Beroša koji je s kontroverznim poduzetnicima dogovarao preplaćene i često nepotrebne uređaje za bolnice. Domovinskom pokretu smetaju hinduske poruke na reklamnim plakatima. Sabor podržao vojni rok koji kreće od slijedeće godine, nisu svi bili za. Hrvatski vaterpolisti u četvrtzavršnici Svjetskog prvenstva u vodenim sportovima u Singapuru.
Sportske vijesti, 17.7.2025. Hrvatska muška vaterpolska reprezentacija u četvrtzavršnici svjetskog prvenstva. Hajduk doveo reprezentativnog vratara, a kapetan hrvatske reprezentacije Luka Modrić uzeo dres broj 14 u novom klubu, talijanskom Milanu
Koncert Marka Perkovića Thompsona u Zagrebu ukazao je pažnju na sve izraženiji fenomen miješanja politike i glazbe. Politička svakodnevica utječe i na velike glazbene događaje kao što je festival Exit u Novom Sadu, a svjedoci smo i sve češće zabrane ili otkazivanja nastupa iz političkih razloga. Nenad Kreizer o ovom Korzo izdanju razgovara s Edijem Plovanićem, glavnim urednikom glazbenog portala Muzika.hr. Od Zorana Ćatića iz Sarajeva saznajemo tko u ovim vrućim ljetnim danima sjedi u studiju. Von Nenad Kreizer.
Znate li šta je „površina za igru i akciju“? – To je naziv kojim gradski oci Kelna žele da zamene dosadašnji naziv „igralište“. Odkluka o tome nije konačna, posebno nakon reakcija na tu inicijativu koje su bile uglavnom negativne. Kada se jezik ne menja sopstvenom dinamikom, već rešenjima nametnutim „odozgo“, to može da ispadne smešno i kontraproduktivno, ali može da bude i dobro. O tome kao i pojmu političke korektnosti koja obično stoji iza takvih intervencija, govore Saša Bojić i Maja Marić. Von Sasa Bojic.
Što znači biti muškarac danas? Tradicionalna očekivanja i dalje traže snagu, neovisnost i emocionalnu zatvorenost, dok se suvremeni muškarci sve češće suočavaju s osjećajem usamljenosti. Nova istraživanja pokazuju da sve više muškaraca nema bliske prijatelje ni ljubavne partnere. Maja Marić razgovara s aktivisticom i poduzetnicom Majom Krištafor o društvenim promjenama koje su dovele do ovoga. Filip Slavković analizira živimo li zaista u doba "epidemije muške usamljenosti". Von Maja Maric.
Studentski protesti u Srbiji, kojima su se u međuvremenu priključili i dijelovi građana, se više od pola godina nakon početaka suočavaju sa sve snažnijom represijom vlasti koja im predbacuje rušenje ustavnog poretka. Pokret je također i u osjetljivom trenutku u kojem se odlučuje u kojem smjeru će se nastaviti ovaj proces. Nenad Kreizer razgovara s odvjetnikom Božidarom Prelevićem i reporterkom Jelenom Đukić-Pejić o trenutačnom stanju, posljedicama represije i političkoj budućnosti pokreta. Von Nenad Kreizer.
Playlist: Ivo Djovani Viskovic - Uranit cu rano jaSlavko Pavlovic - Bistricka MajkaVera Svoboda - Hrvatica ja sam mladaRujno vino Band - Volim te zivote
Bez umetnosti nema demokratije! Diseldorf je ponovo u znaku Asphalt festivala koji je počeo u utorak i traje do 27. jula. Festival koji spaja različite umetničke pravce i bavi se važnim društvenim temama. O programu festivala i zašto je umetnost posebno važna u vremenu u kojem živimo, Boris Rabrenović razgovara sa Bojanom Vuletićem, kompozitorom i jednim od osnivača festivala. Od kolege Uroša Milovanovića saznajemo kakvih novosti ima na muzičkoj sceni Srbije. Pripremili smo i dobru muziku! Von Boris Rabrenovic.
This is „Easy Croatian“ – a weekly podcast brought to you by SBS Croatian and the Croatian Studies Centre at Macquarie University. “Easy Croatian” is intended for those who want to brush up on their Croatian. News is written in simpler and shorter sentences and read at a slower pace. Before we move on to the feature, you will hear some of the more complex vocabulary and expressions, followed by their English translations. The transcript, as well as a short quiz, can be found below.
Trideset godina nakon genocida u Srebrenici, sjećanje na žrtve živi kroz brojne komemoracije diljem BiH, Njemačke i svijeta. Bundestag, kulturne institucije, brojne udruge i mediji šalju snažnu poruku da se najveći zločin nakon Drugog svijetskog rata nikada ne zaboravi. Maja Marić razgovara s dr. Edvinom Destanovićem iz udruge Amanet o Maršu mira koji se već desetu godinu održava u Dortmundu. Nenad Kreizer govori izmedju ostalog o sve češćim pozivima da se Srebrenica uvrsti u školske kurikulume. Von Maja Maric.
This is „Easy Croatian“ – a weekly podcast brought to you by SBS Croatian and the Croatian Studies Centre at Macquarie University. “Easy Croatian” is intended for those who want to brush up on their Croatian. News is written in simpler and shorter sentences and read at a slower pace. Before we move on to the feature, you will hear some of the more complex vocabulary and expressions, followed by their English translations. The transcript, as well as a short quiz, can be found below.
Njemačka je zemlja bogatih – ali i velikih razlika. Dok 1% najimućnijih posjeduje više od trećine ukupne imovine, gotovo polovica građana nema gotovo ništa. Broj milijunaša raste, ali imovina je sve neravnopravnije raspoređena. Koliko novca zapravo imaju Nijemci i zašto većina precjenjuje ili podcjenjuje svoj imovinski status objašnjava Filip Slavković. Maja Marić razgovara s Aleksandrom Miloševićem iz Srbije o razlikama između bogataša u Regiji i u Njemačkoj. Jeste li možda i vi superbogati? Von Maja Maric.
Može li 36-godišnji Marin Čilić do četvrtzavršnice Wimbledona? Kapetan hrvatske nogometne reprezentacije, 39-godišnji Luka Modrić, u lovu još jedan trofej. Hrvatski nogometni klub Hajduk UEFA kaznila zbog novčanih transakcija. Hrvatski veslački četverac do prestižne pobjede u Londonu.
Gotovo pola milijuna ljudi bilo je na koncertu Marka Perkovića Thompsona na zagrebačkom Hipodromu, a danima kasnije rasprava ne jenjava: je li riječ o slavlju domoljublja ili opasnom koketiranju s ustaštvom? Maja Marić razgovara s kolegom Sinišom Bogdanićem i novinarom Danijelom Majićem o značenju ovog mega koncerta, ulozi Crkve, države i kolektivnog sjećanja u sve dubljoj ideološkoj podjeli Hrvatske. Von Maja Maric.
Playlist: Grupa Marinero - Zabavni mixPero Nikolin - Daleko je DomovinaMilan Bacic - KukavicaMarko Perkovic Thompson - Ako neznas sto je bilo
Disciplinska komisija FIFE kaznila je Hrvatski nogometni savez, Svjetsko klupsko prvenstvo nikom osim FIFI nije po volji, Hajduk dobio novi nadzorni odbor, vaterpolisti u lovu na medalju na Svjetskom prvenstvu.
Playlist: Hrvoje Hegedusic - Za mog kumaNHT - Cvati ruzo mojaBruno Zebic - Treca dobMeri Cetinic - Sretna ce biti HrvatskaIzvorni Dar - Kad te stvari cine tuznimMarko Perkovic Thompson - Sine mojDamir Kovacicek - Ubija tisina
This is „Easy Croatian“ – a weekly podcast brought to you by SBS Croatian and the Croatian Studies Centre at Macquarie University. “Easy Croatian” is intended for those who want to brush up on their Croatian. News is written in simpler and shorter sentences and read at a slower pace. Before we move on to the feature, you will hear some of the more complex vocabulary and expressions, followed by their English translations. The transcript, as well as a short quiz, can be found below.
Playlist: Dusko Lokin - Dobro jutro DalmacijoMarina Jakesic - Ako casa pukne
This is „Easy Croatian“ – a weekly podcast brought to you by SBS Croatian and the Croatian Studies Centre at Macquarie University. “Easy Croatian” is intended for those who want to brush up on their Croatian. News is written in simpler and shorter sentences and read at a slower pace. Before we move on to the feature, you will hear some of the more complex vocabulary and expressions, followed by their English translations. The transcript, as well as a short quiz, can be found below.
Drugo i četvrto mjesto naših veslača na Svjetskom kupu u Italiji. Novi stari košarkaški prvak je sastav Zadra. Hrvatski klubovi mijenjaju trenere u prosjeku svakih šest mjeseci. Hrvatska ima Guinnessov-og svjetskog rekorda u zadržavanju daha.
Playlist: Krunoslav Kico Slabinac - Otiso je otac moj polakoSasa Jakelic - Pismo caliMPS Bace - Neboj se dadoDavor Magusic - Kad dusa mir pronadjeLidija Percan - Da mi tebe Istro niAid Rifatbegovic - San o ocuOliver Dragojevic - Oprosti mi pape
Playlist: TS Ravnica - Uvenut ce ruza bjelaKl Boduli - Jute san se zajubijaMladen Kvesic - Sveti AnteHistri - Stari dome mojMeri Cetinic - Lipi grade moj
U Rijeci se, prije dvije kvalifikacijske utakmice za Svjetsko prvenstvo, okupila hrvatska nogometna reprezentacija. Rijeka je prije toga slavila, i nakon prvenstva osvojila i kup. Nogometaši Vukovara 1991. novi su hrvatski nogometni prvoligaši. Najbolji klub ove sezone u Europi je Paris Saint-Germain. Hrvatski četverac bez kormilara došao je do srebrne medalje na Europskom prvenstvu.
Playlist: Bjonda - Domovino moja dalekaMarko Perkovic Thompson - Zemlja herojaMarko Perkovic Thompson - Molitva za HrvatskuIvo Djovani Viskovic - Hrvatska zemljoMilo Hrnic - Kome bi sumilo
This is „Easy Croatian“ – a weekly podcast brought to you by SBS Croatian and the Croatian Studies Centre at Macquarie University. “Easy Croatian” is intended for those who want to brush up on their Croatian. News is written in simpler and shorter sentences and read at a slower pace. Before we move on to the feature, you will hear some of the more complex vocabulary and expressions, followed by their English translations. The transcript, as well as a short quiz, can be found below.
Playlist: Vera Svoboda - Marijo Svibnja kraljiceMate Bulic - Evo Ana opet jorgovanaMladen Kvesic - 30-ti SvibnjaDamir Ra - Domovina u srcuDusko Kulis - Sretan Rodjendan
This is „Easy Croatian“– a weekly podcast brought to you by SBS Croatian and the Croatian Studies Centre at Macquarie University. “Easy Croatian” is intended for those learning or wanting to brush up on their Croatian. News is written in simpler and shorter sentences and read at a slower pace. Before we move on to the feature, you will hear some of the more complex vocabulary and expressions, followed by their English translations. The transcript, as well as a short quiz, can be found below.
Playlist: Kemal Monteno i Dusan Svilar - Nekako s proljecaMPS Bace - Procvjetala grana jorgovanaIvan Martic - Garevo mojeKata Krnic - Hrvatska mojaHRT-A strana - Ulica jorgovanaMarko Perkovic Thompson - Sliku Bleiburga
Playlist: Suncica Istuk - Vrati nas majkoPlavi Dim - Nasa mila matiGoran Ivanovic - Ej godineDrago Flincec - Pjesma majci
Playlist: Ivo Robic - Maj kad dodje MajIvica Pepelko - Kad procvatu u proljece jabukeDoris Dragovic - MajkoJoso Butorac - O MarijanaPero Rogan - Hvala za Bljesak iOlujuStijepo Gledj - Ako neznas sto je bilo
Playlist: Inat Slavonski - O DjurdjevuMiroslav Skoro - Dobra majkaGrupa Happiness - Kceri sretan ti rodjendanBand Aid - Ovo nije kraj
Playlist: TS Patria - Gospodin slavno uskrsnuMira Vlahovic - Gospodine IsuseKrunoslav Kico Slabinac - Radujte se krscani
Playlist: Kemal Monteno - Nekako sproljecaKrunoslav Kico Slabinac - Duso blagaAnsambl Lado - Puce moj