Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing

Follow Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing
Share on
Copy link to clipboard

If you are learning Japanese and looking for more speaking exercises, this Podcast drill is exactly for you. Simply repeat after me - while you are commuting, cooking or even in your bed. The drill also includes plain style dialogue, which is an informal style spoken in daily life among friends and family, and also in Anime. Now more shadowing practices are available, too. Have a go and get fluent soon! --- Learning Nihongo is fun, ne. More drills and full transcripts/translations (on your smartphone! + PDF) are available on Patreon.

Yoko

Donate to Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing


    • Jun 3, 2025 LATEST EPISODE
    • weekly NEW EPISODES
    • 12m AVG DURATION
    • 146 EPISODES


    Search for episodes from Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing with a specific topic:

    Latest episodes from Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing

    94 [✐1] zutto, yoku, itsumo, tokidoki [adverbs] + Shadowing

    Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 15:45


    [✐1. Adagio] “It remained online due to corona.”[00:08]Hello, everyone.  We will practice adverbs first.Repeat after me[00:14]1.  often drink2.  be sure to/certainly/without fail drink3.  sometimes drink4.  occasionally/once in a while drink5.  not drink much6.  not drink at all[01:09]Now make a sentence as follows.For example,What do you drink in the morning?/ always, coffee→ I always drink coffee.Ready?[01:24]1.  What do you drink in the morning?/ always, tea→ I always drink (black) tea.2.  What do you eat in the morning?/ often, bread→ I often eat bread.3.  What do you eat in the morning?/ sometimes, rice, miso soup→ I sometimes eat rice and miso soup.4.  Do you watch news in the morning?/ usually, net news→ I usually watch net news.5.  What do you do before breakfast?/ occasionally, jogging→ I occasionally go jogging.6.  Do you read the newspaper in the morning?/ not at all→ I don't read at all.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「コロナで ずっと オンラインでした。」[00:08]みなさん、こんにちは。まず、ふくし(adverbs)をれんしゅうします。Repeat after me[00:14]1.  よくのみます2.  かならず のみます3.  ときどき のみます4.  たまに のみます5.  あまり のみません6.  ぜんぜん のみません[01:09]では、つぎのように ぶんを つくります。たとえば、あさ、なにをのみますか。/ いつも、コーヒー→ いつも、コーヒーをのみますいいですか。[01:24]1.  あさ、なにをのみますか。/ いつも、こうちゃ→ いつも こうちゃをのみます。2.  あさ、なにをたべますか。/ よく、パン→ よく パンをたべます。3.  あさ、なにをたべますか。/ ときどき、ごはんとみそしる→ ときどき ごはんとみそしるをたべます。4.  あさ、ニュースをみますか。/ たいてい、ネットニュース→ たいてい ネットニュースをみます。5.  あさごはんのまえに なにを しますか。/ たまに、ジョギング→ たまに、ジョギングをします。6.  あさ、しんぶんをよみますか。/ ぜんぜん→ ぜんぜん よみません。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    93 [✐3] Enrich your conversation + Shadowing

    Play Episode Listen Later May 27, 2025 10:34


    [✐3. Moderato] Give more reponses! Back-channel feedback“Lucky you!”Hello, everyone.  Let's start right away. First, please answer with “Well, I don't know”.[00:15]1.  Is this smartphone John san's?→ Well, I don't know.2.  Do you know if John san will come to the drinking party tomorrow?→ Hmm, I don't know.[00:37]Next, it's about Japanese manners. Please answer with “Really?  I didn't know it.”[00:47]1. You shouldn't stick your chopsticks upright into your rice in Japan.→ Really?  I didn't know it.2. Do you know, you shouldn't lick your chopsticks.→ Really?  I didn't know it.[01:16]Well, did you see the difference between “Shirimasen“ and ”Shirimasen deshita“?[01:22]“Shirimasen deshita” implies; I didn't know it but I know it NOW because of the question. When you know it, off course, you say “shitteimasu” (not shirimasu).[01:35]It's bad that you pass food from one person to another using your chopsticks.→ That's right. I know.[01:46]There are other manners like this;Repeat after me[01:50]1.  Japanese people take off their shoes when they enter the house.2.  When eating ramen or soba, they(Japanese people) make slurping noises.3.  When eating rice and/or miso soup, you should pick up the bowl by hand.[02:44]Let's try!Give your own answer with “shitteimasu” or “shirimasendeshita”.[02:51]For example,Tokyo was once called Edo.(mukashi = long time ago, in the past)[Your answer]= I know it.  or  I didn't know it.Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「よかったですね!」[00:07]みなさん、こんにちは。さっそくはじめます。まず、「さぁ? しりません」で こたえてください。[00:15]1.  このスマホ、ジョーンさんのですよね。→ さぁ?しりません。2.  あしたののみかいに、ジョーンさんがくるか、しっていますか。→ さぁ?しりません。[00:37]つぎは、にほんのはしのマナーに ついてです。しつもんに、「そうなんですか、しりませんでした」と、こたえてください。[00:47]1.  にほんでは ごはんに はしを たてるのは いけないんですよ。→ そうなんですか、しりませんでした。2.  はしをなめては いけないって、しっていますか。→ そうなんですか。しりませんでした。[01:16]さて、みなさん、「しりません」と「しりませんでした」の ちがいが わかりましたか。[01:22]「しりませんでした」implies; I didn't know it but I know it now because of the question. When you know it, off course, you say 「しっています [notしります]」ですね。[01:35]はしとはしで、ほかのひとにたべものをわたすことは、いけないんですよ。→ そうですよね。しっています。[01:46]ほかには、こんなマナーがあります。Repeat after me[01:50]1.  にほんじんは いえに はいるとき、くつをぬぎます。2.  ラーメンやそばを たべるとき、ズルズル おとを たてます。(おとをたてる = make a noise)3.  ごはんや みそしるを たべるとき、おわんを てに もちます。[02:44]Let's try!では、「しっています」または「しりませんでした」でこたえましょう。[02:51]たとえば、とうきょうは、むかし えどと いわれていたんですよ。(むかし = long time ago, in the past)[Your answer]=しっていますI know it。または;= しりませんでした I didn't know it.いいですか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    92 [✐2] Master basic verbs 4 -- Let's go out

    Play Episode Listen Later May 20, 2025 13:47


    [✐2. Andnate] Master basic verbs 4]“Can I go by foot? = Is it within walking distance?”[00:07]Hello, everyone. Today, we will practice words used when you go out.[00:13]Oops, we've got lost already...Repeat after me[00:19]1.  Excuse me, where is the station?2.  Where is the nearest station from here?3.  Is the station this way/direction?kocchi no hou = this way/direction4.  Is there a convenience store around here?5.  I'm looking for a supermarket.6.  I'd like to go to a department store.7.  How long does it take from here?8.  Can I go by foot? (=Is it within walking distance?)ikemasu = potential form of iku>ikimasuDialogue[01:55]Lisa san seems to have lost her way.  She asked a woman the way.[02:02]Lisa:  Um… is the station in this direction?Woman:  No, not this way, but that way.L:  Is it within walking distance?W:  Well, let's see, it will take 20 minutes. Go straight here and turn right at that traffic light. From there, follow the road about 15 minutes, and you will see the station, I guess.L:  Michinari?W:  Well, (it means) to follow the road. There will be a little slope, though.L:  It should be fine. It will be a good exercise!Repeat after me[02:41]1.  Is the station in this direction?2.  Not this way, but that way.3.  It will take 20 minutes.4.  Go straight here and turn right at that traffic light.5.  Follow the road about 15 minutes, and you will see the station, I guess.[03:50]You are not in time for the appointment. So, you contact your friend.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「あるいて いけますか。」[00:07]みなさん、こんにちは。きょうは でかけたときに つかうことばを れんしゅうします。[00:13]あれ、さっそく、みちにまよいましたね…。Repeat after me[00:19]1.  すみません、えきは どこですか。2.  ここから いちばん ちかいえきは どこですか。3.  えきは、こっちのほう ですか。こっちのほう = this way4.  このへんに コンビニが ありますか。このへん = around here5.  スーパーをさがしています。6.  デパートに いきたいんですが。7.  ここから どのくらい かかりますか。8.  あるいて いけますか。いけます = potential form of いく>いきますDialogue[01:55]リサさんも、みちにまよったようです。おんなのひとに みちをききました。[02:02]リサ:  あのう、えきはこっちのほうですか。おんなのひと: いえ、こっちじゃなくて、あっちです。リ: あるいて いけますか。お: ええと、そうですね、20ぷんくらいかかりますよ。ここを まっすぐいって、あのしんごうを みぎです。そこからは、みちなりに15ふんくらいいくと、えきがみえるとおもいます。リ: みちなり?お: えっと、みちにそって… follow the roadです。ちょっと さか, えっとslope.….? ちょっと さかが ありますけど。リ: だいじょうぶです。いい うんどうになります!Repeat after me[02:41]1.  えきは こっちのほうですか。2.  こっちじゃなくて、あっちです。3.  20ぷんくらい かかりますよ。4.  ここを まっすぐいって、あのしんごうを みぎです。5.  みちなりに15ふんくらいいくと、えきがみえると おもいます。[03:50]やくそくのじかんにまにあいません。 ともだちにれんらくします。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    91 [✐4] I'll call you later. + Shadowing

    Play Episode Listen Later May 13, 2025 12:15


    [✐4. Allegretto] Upgrade your Japanese - humble and beautiful!お+V(I,II)ます+します、ご+N/V(III)+します [謙譲語 Humble]“I will call you later.”[00:08]Hello everyone. Today, we will practice the refined expressions which are useful in business situation. I also recommend you to use them when you talk to superiors or people you meet for the first time.Note: Kenjougo is a humble way of speaking, when you speak to someone of a higher position of power or a senior person, in which you humble yourself down. Together with sonkeigo(honorific language), many learners are annoyed by these complicated systems - but today, we stick to the very basic of humble way of speaking. In fact, not just in a hierarchical context, it also gives others a sophisticated impression.[00:21]My condition of throat is not good today, but I will do my best.[00:27]Followings are when you talk about your own actions.  In other words, the subject is “watashi = I”. Repeat after the sound ♫.---   It's difficult to reflect a humble way of speaking in the English translation, but think of it with the nuance of “let me do something (for you).” ---[00:40]1.  I will lead the way. 2.  I will explain how to use.3.  I will inform you of tomorrow's schedule.4.  I will prepare it.5.  I will carry (your) bag.6.  I will give you the materials/handouts.7.  I will take your picture.8.  I will send the package/parcel.9.  I will lend you an umbrella.10.  I will call a taxi.[02:45]Now, make a sentence with “〜shimashouka” as follows.For example,We're busy preparing for tomorrow's meeting./ I, too, help→ Shall I help you too?Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「のちほど こちらから おでんわします。」[00:08]みなさん、こんにちは。きょうは、ビジネスでやくだつ、きれいなにほんごを れんしゅうします。めうえのひとや、はじめてあうひとと はなすときも、ぜひ、つかってみてください。[00:21]きょうは、ちょっとのどのちょうしがわるいんですが、がんばります。[00:27]みなさんが、じぶんじしんの こうどうについて はなすときのいいかたです。つまり、しゅごは「わたし」です。♫のあとをリピートしてください。[00:40]1.  あんないします。=  ごあんないします。2.  つかいかたを せつめいします。=  つかいかたを ごせつめいします。3.  あしたのよていを れんらくします。=  あしたのよていを ごれんらくします。4.  よういします= ごよういします。5.  かばんを もちます。= かばんを おもちします。6.  しりょうを わたします。= しりょうを おわたしします。7.  しゃしんをとります。= しゃしんをおとりします。8.  にもつをおくります。= にもつをおおくりします。9.  かさを かします。= かさを おかしします。10.  タクシーをよびます。= タクシーを およびします。[02:45]では、つぎのように「〜しましょうか」で、ぶんをつくってください。たとえば、あすの かいぎの じゅんびで いそがしいです。/ わたしも てつだいます→ わたしも おてつだいしましょうか。いいですかSupport the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    90 [✐1,2] heto heto... Onomatopoeia + Shadowing

    Play Episode Listen Later May 6, 2025 12:28


    [✐1. Adagio, 2.Andante] Onomatopoeia“Every day, I'm totally tired.”[00:07]Hello everyone.  We will practice onomatopoeia* today.  The conversation will become more fun.*Onomatopoeia = A word that expresses various states and movements with sound, including a sensory expression, although the sound is not actually heard.Even the same onomatopoeia has different meanings depending on the context; e.g. “peko peko” could mean 1) “very hungry”, or 2) “be very humble” or “touch one's forelock” = “He apologized humbly. / He apologized over and over again.”Repeat after me[00:16]1.  I'm very hungry.→ peko peko = really hungry2.  I ate a lot.→ pan pan = ate a lot and I'm stuffed3.  It's raining a lot.→ zaa zaa = pouring down4.  I'm very busy now.→ bata bata = being busy5.  I'm very tired today.→ heto heto = be exhausted[01:24]Now I will ask you a question, so please repeat the answer.[01:29]For example,Have you already eaten?→ Not yet.  I'm peko peko (hungry).Ready?[01:37]1.  Have you eaten breakfast?→ Not yet.  I'm awfully hungry.2.  Would like to have a refill?→ I'm full.  I'm stuffed.3.  It rained a lot this morning, didn't it?→ You're right.  It was pouring.4.  You look busy.→ Yes, I've been hectic since this morning.5.  Moving today was a lot of work, wasn't it?→ Yes, I'm totally worn out.[02:54]Next is onomatopoeia related to clothing.Repeat after me[02:59]1.  This outfit is baggy.2.  The jacket is shabby/crumpled/stringy3.  These shoes are too big (for me).4.  The Jeans are too tight to wear.5.  This T-shirts is super tight.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「まいにち、ヘトヘトです。」[00:07]みなさん、こんにちは。きょうは オノマトペ*を れんしゅうします。かいわが もっと たのしくなりますよ。Repeat after me[00:16]1.  おなかが とてもすいています。→ おなかが ペコペコです。2.  たくさん たべました。→ おなかが パンパンです。3.  すごい あめが ふっています。→ あめが ザーザー ふっています。4.  いま とても いそがしいです。→ (いそがして)バタバタしています。5.  きょうは とても つかれました。→ きょうは へとへとです。[01:24]では、しつもんしますから、そのこたえを リピートしてください。[01:29]たとえば、もうごはんをたべましたか。→ まだです。ペコペコです。いいですか。[01:37]1.  ちょうしょくを たべましたか。→ まだです。ペコペコです。2.  おかわり、いかがですか。→ もういっぱいです。パンパンです。3.  あさ、あめが すごかったですね。→ そうですね、ザーザーふっていました。4.  いそがしそうですね。→ そうなんです。あさからバタバタして(い)ます。5.  きょうのひっこしは たいへんでしたね。→ はい、もう へとへとです。[02:54]つぎは、いふくに かんけいする オノマトペです。Repeat after me[02:59]1.  このふくは ダボダボです。2.  ジャケットは ヨレヨレでした。3.  このくつは ブカブカです。4.  ジーンズが ピチピチで はけません。5.  このTシャツは キツキツです。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    89 [✐3] It's now or never.

    Play Episode Listen Later Apr 22, 2025 15:33


    [✐3.Moderato] only :  〜しか +negatives“It's now or never.”「いましか ありません =  いまでしょ!」(By the way, the Japanese translation for “it's now or never” is “ima shika arimasen” or “ima desho! (casual).  Meanwhile, the Japanese title for Elves Presrey's “It's now or never” is in katakana “ittsu nau oa nevaa”.In Japan, “ima desho!” became popular in 2013 and actually was one of the buzzwords of the year, after a literature teacher Hayashi spat it out in a prep school TV advertisement (00:19). Check the link when you have time.)[00:08]Happy New Year, everyone!  I hope you will stick with me for this year as well. Let's start straight away.Repeat after me[00:20]1.  I have 500 yen in my wallet2.  I have only 500 yen in my wallet. = general description of the situation3.  I only have 500 yen (but nothing else) in my wallet.= implying that the speaker feels it's not enough.[01:01]“〜shika” is always used with negatives and it emphasizes the fact or implies speaker's personal feeling.[01:13]1.  There is a break for 20 minutes.2.  There is a break for only 20 minutes.3.  There is nothing but a 20 minutes break.[01:53]Nr. 3 has the nuance that a 20-minute break is not enough.[02:02]Now, let's change the next sentence to a sentence with “〜shika + negatives”.For example,There is a ballpoint pen.→ There is nothing but a ballpoint pen.Ready?1.  I understand Hiragana.→ I understand nothing but Hiragana.(3, Oops, No. 2) ← I made a mistake!2.  I eat fish which is grilled.→ I only eat grilled fish (not another cooked way)3.  I can swim 50 m.→ I can swim only 50 m (alas…).4.  There is black colour for this smartphone.→ The colour of this smartphone is only black.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「いましか ありません =  いまでしょ!」[00:08]みなさん、しんねんあけまして おめでとう ございます。ことしも どうぞよろしく おねがい いたします。では、さっそくはじめますよ。Repeat after me[00:20]1.  さいふのなかに、500えん あります。2.  さいふのなかに、500えんだけ あります。= general description of the situation3.  さいふのなかに、500えんしか ありません。= meaning that the speaker feels it's not enough.[01:01]〜しか is always used with negatives and it emphasizes the fact or implies speaker's personal feeling.[01:13]1.  きゅうけいは20ぷんあります。2.  きゅうけいは20ぷんだけ あります。3.  きゅうけいは20ぷんしか ありません。[01:53]Nr. 3 has the nuance that a 20-minute break is not enough.[02:02]では、つぎのぶんを、「〜しか + negatives」にかえましょう。たとえば、ボールペンが あります。→ ボールペンしか ありません。いいですか。[02:15]1.  ひらがなが わかります。→ ひらがなしか わかりません。(3、 あ、2ばんね)← まちがえました!2.  さかなは やいたものを たべます。→ さかなは やいたものしか たべません。3.  わたしは50メートル およげます。→ わたしは50メートルしかおよげません。4.  このスマホのいろは くろが あります。→ このスマホのいろは くろしか ありません。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    88 [✐4] should be : はずです+ Shadowing

    Play Episode Listen Later Apr 15, 2025 13:26


    [4.Allegretto] V-Plainはずです、Nのはずです“The five-star restaurant should/must surely be delicious.”[00:09]Hello everyone.You are now waiting for a train on the platform.  There is a newsstand (Kiosk).  Would you like to buy a chewing gum or something?Repeat after me[00:22]1.  Chewing gum should be on the far right.2.  Chocolate should be next to it.3.  I think* the morning papers have been sold out.(urikire = sold out)(* “think” here is more like “believe”.)4.  The gossip magazine should be released tomorrow.5.  A new type of mask should come soon.6.  There should be umbrellas in different colours.(irochigai no = in different colours)(* “think” here is more like “believe”.)[01: 45]You bought a copy machine and need an extension cord.  Ask your family where it is.[01:55]"Where is an extension cord?"Repeat after me[02:00]1.  The extension code should be in that drawer.2.  The one we bought yesterday should be in the car.3.  I think* the one we bought last week hasn't been used yet.4.  I think* we gave the one we bought last year to our neighbor.5.  I think* we have thrown away the old extension code.(* “think” here is more like “believe”.)[03:16]Then, make a sentence using “hazu desu” as follows.  Be aware with i-adjectives and na-adjectives.For example,[03:26]·  difficult: muzukashii [i-adjective]→ Muzukashii hazudesu.·  not good at : heta [na-adjective]→ Hetana hazudesu.Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「いつつぼしの レストランは  きっとおいしい はずです。」[00:09]みなさん、こんにちは。みなさんは、いまプラットフォームででんしゃをまっています。ばいてんが ありますね。ガムか なにか かいたいですか…?Repeat after me[00:22]1.  ガムは みぎはしに あるはずです。2.  チョコレートは そのとなりに あるはずです。3.  けさのしんぶんは うりきれの はずです。(うりきれ = sold out)4.  ゴシップざっしは あした はつばいのはずです。5.  もうすぐ あたらしいタイプのマスクがくるはずです。6.  かさは いろちがいが あるはずです。(いろちがいの = in different colours)[01: 45]みなさんはコピーきを かいましたが、えんちょうコード(extension cord)が ひつようです。どこに あるか かぞくにききましょう。[01:55]「えんちょうコード、 どこ だっけ?」Repeat after me[02:00]1.  えんちょうコードは そのひきだしのなかにあるはず(です)。2.  きのうかったのは(きのうかったえんちょうコードは) くるまのなかにあるはず(です)。3.  せんしゅうかったのは まだ つかっていないはず(です)。4.  きょねんかったのは となりのひとにあげたはず(です)。5.  ふるいえんちょうコードは すてたはず(です)。[03:16]では、つぎのように「〜はずです」をつかってぶんをつくってください。「い・けいようし」と「な・けいようし」に きをつけましょう。[03:26]たとえば、·  むずかしい[い・けいようし]→ むずかしい はずです。·  へた[な・けいようし]→ へたな はずです。いいですか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    87 [✐2] Podcast I often listen to is...

    Play Episode Listen Later Apr 8, 2025 12:19


    [✐2. Andante] Detailed definition of nouns“Podcast I often listen to is this.”[00:08]Hello, everyone. Today, we will start with a quiz. First, repeat the 5 hints and then answer the question.Repeat after me[00:20]1.  This is probably a thing you have.2.  This is a thing that fits in a bag or your pocket.3.  This is a thing you can listen to the music.4.  This is a thing that you can also read news or books.5.  This is a thing you should not use while driving a car.[01:37]So, what is this?  ….  It's a smartphone.[01:44]Then, next quiz.  Who is this?Repeat after me[01:49]1.  This is a person who sleeps long(oft).2.  This is a person who has soft skin and smells good.3.  This is a person who drinks milk a lot(oft).4.  This is a person who cries when s/he is hungry.5.  This is a person who makes his family happy when s/he laughs.[02:49]Well, who is this? … It's a baby.[02:55]Will san always use a bicycle, but actually his hobby is driving.  What kind of car is it?  (The followings are what) Will san replied.Repeat after me[03:09]1.  It's a red Japanese car.2.  It's the car my dad used to be driving.(のる = here means うんてんする)3.  It's a car that I always polish cleanly.4.  It's a car whose mirror broke last week.5.  It's a car that I have to send for repair quite often.(しょっちゅう = quite often)[04:18]Now, listen to the [Key Words], and then repeat (the phrase).For example,[04:25][KW] suitcase, I use for travel→ suitcase which I use for travelOK?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「よくきくポッドキャストはこれです。」[00:08]みなさん、こんにちは。きょうは、クイズからはじめます。まず、5つのヒントをリピートしてから、しつもんに こたえてください。Repeat after me[00:20]1.  これは たぶんあなたがもっているものです。2.  これは かばんや ポケットに はいるものです。3.  これは おんがくをきくことが できるものです。4.  これは ニュースや ほんを よむことも できるものです。5.  これは くるまの うんてんちゅうに つかっては いけないものです。[01:37]さて、これは なんですか……スマホですね。[01:44]では、つぎです。これは だれですか。Repeat after me[01:49]1.  よくねるひとです。2.  はだがやわらかくて、いいにおいがするひとです。3.  ミルクを よくのむ ひと です。4.  おなかが すくと なくひとです。5.  わらうと かぞくが しあわせになる ひとです。[02:49]さて、これは だれですか….。あかちゃんですね。[02:55]ウィルさんは いつも じてんしゃを つかいますが、じつは、しゅみはドライブです。どんなくるまですか。ウィルさんが、おしえてくれました。Repeat after me[03:09]1.  あかい にほんのくるまです。2.  ちちが のっていた くるまです。(のる = here means うんてんする)3.  いつも、きれいに みがく くるまです。4.  せんしゅう、ミラーがこわれた くるまです。5.  しょっちゅう、しゅうりに ださなければ ならないくるまです。(しょっちゅう = quite often)[04:18]では、まず、[Key Words]をききます。それから、リピートしてください。たとえば、[04:25][KW] スーツケース、りょこうで つかいます→ りょこうで つかうスーツケースいいですか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    86 [✐3] I plan to telework tomorrow. + Shadowing

    Play Episode Listen Later Apr 1, 2025 15:30


    [✐3. Moderato]V・じしょ+よていです、 Nの+よていです“I plan to telework (work from home) tomorrow.”[00:08]Hello, everyone. How are you doing?  I'm going to (I have a plan to go to) a dentist tomorrow. The filling of the back teeth has come off. I don't like (to go to) a dentist, but there is no choice (I have to go).[00:22]By the way, do you have any plans for winter or Christmas?Repeat after me[00:30]1.  I plan to go skiing.2.  I plan to read a lot of books.3.  I plan to go on a trip somewhere.4.  I plan to go and see my family.5.  I plan to relax at home.6.  I plan to indulge myself in watching video.(〜zanmai(wo)suru = indulge oneself in)[01:40]All of the above can be replaced with “〜tsumori desu (intend to)“Repeat after me[01:48]1.  I intend to go skiing.2.  I intend to read a lot of books.3.  I intend to go on a trip somewhere.4.  I intend to go and see my family.5.  I intend to relax at home.6.  I intend to indulge myself in watching video.[02:58]Now, let's practice “noun” + “〜no yotei desu”Repeat after me[03:07]1.  The interview is scheduled for Wednesday.2.  Sommelier exam is scheduled tomorrow.3.  The business trip is scheduled for three days.4.  An online meeting is scheduled in the afternoon.5.  The delivery is scheduled for next week.6.  The party will be postponed.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=あしたは テレワーク(に) するよていです。[00:08]みなさん、こんにちは。おげんきですか。わたしは あした、はいしゃに いく よていです。おくばに つめていたものが、とれたんです。はいしゃは いや ですね。でも、しかたがありません。[00:22]さて、みなさん、ふゆ、または、クリスマスのよていはありますか。Repeat after me[00:30]1.  スキーをしにいく よていです。2.  たくさんほんをよむ よていです。3.  どこか りょこうにいく よていです。4.  かぞくに あいにいく よていです。5.  うちで ゆっくりする よていです。6.  ビデオざんまい(を)する よていです。(〜ざんまい(を)する = indulge oneself in)[01:40]これらはすべて「〜つもりです」で おきかえることができます。Repeat after me[01:48]1.  スキーをしにいく つもりです。2.  たくさんほんをよむ つもりです。3.  どこかりょこうにいく つもりです。4.  かぞくに あいに いく つもりです。5.  うちで ゆっくりする つもりです。6.  ビデオざんまいする つもりです。[02:58]では、「めいし」+「〜のよていです」のれんしゅうも しましょう。[03:07]1.  インタビューは すいようびの よていです。2.  あした、ソムリエのしけんのよていです。3.  しゅっちょうは みっかかんの よていです。4.  ごご、オンラインかいぎの よていです。5.  はいたつは らいしゅうの よていです。6.  パーティはえんきの よていです。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    85[✐1] Useful expressions in the class

    Play Episode Listen Later Mar 25, 2025 9:49


    [✐1.Adagio] Simply memorise the expressions you would often use in the class!“Once again (=say that again), please.”[00:07]Hello everyone.You are currently in a Japanese class.  The teacher said something, but you don't understand well.  Are you going to ask the teacher?  What do you say?[00:23](Example)“Ah, excuse me, I don't understand well.”“Excuse me, which page is it?”“What? Which one is this? “Repeat after me[00:33]1.  I don't understand well.2.  I can't see it well.3.  I can't hear you well.4.  Which one is it?5.  Is this the one (you mean)?6.  What is that?7.  Which page is it?[01:29]Now, I say something, and you ask questions as follows.[01:36]Then, please write this./ Which one?→ Which one?Got it?[01:44]1.  Then, everyone, please read this./ which?→ Which one?2.  Then, please write it here./ where→ Where is that?3.  Let's open  page 74./ which page?→ Which page is it?4.  Please write the name of your class mate here./ name of what (which name)?→ Which name is it?5.  The due date of the homework is Thursday./ Until when?Until when is it?Repeat after me[03:10]1.  Not yet.2.  I'll do(start) it from now.3.  It's already done.4.  I've already read it.5.  I've already finished.6.  I've already finished to write.7.  I've done everything.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「もういちど おねがいします」[00:07]みなさん、こんにちは。みなさんは、いま、にほんごのじゅぎょうちゅうです。せんせいが なにか いいました。でも、ちょっと よくわかりません。しつもんしますか。なんといいますか。[00:23](Example)「あ、すみません、よくわかりません。」「すみません、なんページですか。」「え、どれですか。」Repeat after me[00:33]1.  よく わかりません。2.  よく みえません。3.  よく きこえません。4.  どれ ですか。5.  これ ですか。6.  それは なんですか。7.  なんページですか。[01:29]では、わたしがいいますから、みなさんは、つぎのように、しつもんしてください。[01:36]じゃ、これをかいてください。/ Which one? どれ?→ どれですか。OKですか。[01:44]1.  では、みなさん、これをよんでください。/ Which one? どれ?→ どれですか。2.  じゃ、ここに かいてください。/ Where? どこ?→ どこですか?3.  74ページを ひらきましょう。/ Which page? なんページ?→ なんページですか。4.  ここに クラスメートのなまえを かきましょう。/ Name of what? なんのなまえ?→ なんの なまえですか。5.  しゅくだいは もくようびまでです。/ Until when?  いつまで?→ いつまで ですか。Repeat after me[03:10]1.  まだです。2.  これからです。3.  もう、できました。4.  もう、よみました。5.  もう、おわりました。6.  もう、かきおわりました。7.  もう、ぜんぶしました。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    84 [✐2] No need to hurry. + Shadowing

    Play Episode Listen Later Mar 18, 2025 13:26


    [✐2.Andante]V[ない] ・なくてもいいです: no need to, not necessary“You don't need to hurry.(= take your time.)”[00:07]Hello everyone.Let's start with the practice of making “〜nakutemo iidesu (no need to)”.Repeat after me[00:16]1.  go – [nai form] – [… nakutemo iidesu]2.  write3.  see/watch4.  eat5.  come6.  do[00:21]So far so good, right?Repeat after me[01:24]1.  You don't need to go to office tomorrow.2.  You don't have to write your phone number.3.  You don't have to watch TV.4.  You don't have to force yourself to eat.(muri ni = forcedly)5.  You don't need to come together (with me).6.  You don't have to reply/answer immediately.[02:43]Osoi san has to go on business trip from now. It's only one hour before the departure time of the Shinkansen, but he is still in the office.His colleague, Hayai san, is worried.  She said as follows;[03:02]1.  You don't need to copy the document.2.  You don't need to attend the meeting.(kaigi ni deru = attend the meeting)3.  You don't have to put the files back into the cabinet.(shimau = put (back), place)4.  You don't need to contact clients.5.  You don't need to switch off the computer.[04:13]You have no time!  Go, hurry up!=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「いそがなくても いいです。」[00:07]みなさん、こんにちは。 では、「〜なくてもいいです」を つくる れんしゅうからはじめましょう。Repeat after me[00:16]1.  いきます: いかない - いかなくてもいいです2.  かきます:かかない - かかなくてもいいです3.  みます:みない - みなくてもいいです4.  たべます:たべない -  たべなくてもいいです5.  きます:こない - こなくてもいいです6.  します:しない - しなくてもいいです[01:21]ここまでOKですね。Repeat after me[01:24]1.  あした オフィスに いかなくてもいいです。2.  でんわばんごうを かかなくてもいいです。3.  テレビを みなくてもいいです。4.  むりに たべなくてもいいです。(むりに = forcedly)5.  いっしょに こなくてもいいです。6.  すぐに  へんじを しなくてもいいです。[02:43]おそいさんは いまからしゅっちょうにいかなければなりません。しんかんせんのじかんまで、あと1じかんですが、まだオフィスにいます。どうりょうの はやいさんが しんぱいしています。つぎのように いいました。[03:02]1.  しょるいをコピーしなくてもいいです。2.  かいぎに でなくても いいです。(かいぎにでる= attend the meeting)3.  ファイルを キャビネットに しまわなくても いいです。(しまう = put (back), place)4.  クライエントにれんらくしなくても いいです。5.  コンピューターの スイッチを けさなくても いいです。[04:13]じかんがありませんよ!いそいで いって ください!Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    83 [✐3]〜とおりに in the same way as...+ Shadowing

    Play Episode Listen Later Mar 11, 2025 13:55


    [✐3.Moderato] Vた・とおりに, Nのとおりに: in the same way as, exactly as, in accordance with.Note:  ”〜のとおりにno toorini”, is almost same to “〜のようにno youni”, but “〜のとおりにno toorini” has more rigorous nuance.“It doesn't go as expected.”[00:08]Hello everyone.Now, let's get straight to practice making “toori ni”, exactly as I said.Repeat after me[00:19]1.  say - exactly as (one) said2.  hear/listen – exactly as (one) heard/listened3.  go – exactly as (one) went4.  write - exactly as (one) wrote5.  look/watch – exactly as (one) looked/watched[01:01]Make a sentence as follows.For example,[01:06]teacher says, write→ You write exactly as the teacher said.Ready?[01:16]1.  teacher says, repeat→ You repeat exactly as the teacher said.2.  hear, write down→ You write it down exactly as you heard.3.  see, wrote→ I wrote it exactly as I saw it.4.  write, please read→ Please read it exactly as you wrote.5.  I am told, went→  I went (the way) exactly as I was told.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「きたいしたとおりに いきません。」[00:08]みなさん、こんにちは。では、さっそく、わたしがいったとおりに、「〜とおりに」をつくるれんしゅうをしましょう。Repeat after me[00:19]1.  いいます - いったとおりに2.  ききます - きいたとおりに3.  いきます - いったとおりに4.  かきます - かいたとおりに5.  みます – みたとおりに[01:01]では、つぎのとおりに、ぶんを つくってください。たとえば、[01:06]せんせいがいいます、かきます→ せんせいが いったとおりに、かきます。いいですか。[01:16]1.  せんせいがいいます、リピートします→ せんせいがいったとおりに、リピートします。2.  ききます、かきとります→ きいたとおりに、かきとります。3.  みます、かきました→ みたとおりに、かきました。4.  かきます、よんでください→ かいたとおりに、よんでください。5.  おしえてもらいます、いきました→ おしえてもらったとおりに、いきました。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    82 [✐1.2] I don't want to... + shadowing

    Play Episode Listen Later Mar 4, 2025 11:07


    [✐1. Adagio, 2. Andante]  V(ます)+たくないです don't want to ....“I don't want to do anything.”[00:07]Hello everyone.  How are you doing? I don't feel like doing anything today. Don't you have such a day?[00:17]Let's practice “〜takunaidesu(don't want to)”.Repeat after me[00:23]1.  go [Masu form] – ikitakunaidesu2.  buy [Masu form] – kaitakunaidesu3.  eat [Masu form] – tabetakunaidesu4.  see/watch [Masu form] – mitakunaidesu5.  do [Masu form] – shitakunaidesu[01:03]So far so good?Repeat after me[01:07]1.  I don't want to get out of the bed.2.  I don't want to wash my face.3.  I don't want to brush my teeth.4.  I don't want to shave.5.  I don't want to take off my pyjamas.6.  I don't want to eat breakfast.[02:08]Ah, even so, I'd love to have a cup of coffee.Repeat after me[02:16]1.  I don't want to clean the room.2.  I don't want to do the laundry.3.  I don't want to mow the grass.4.  I don't want to replace the light bulb.5.  I don't want to cook.[03:12]Now, make a sentence with the opposite meaning.For example,[03:18]I want to drink coffee.→ I don't want to drink coffee.OK?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「なにも したくないです。」[00:07]みなさん、こんにちは。おげんきですか。わたしは、きょうは、なにもしたくないです。みなさんにも そういう ひ が ありませんか。[00:17]では、「〜たくないです」を れんしゅうしましょう。Repeat after me[00:23]1.  いきます- いきたくないです2.  かいます- かいたくないです3.  たべます - たべたくないです4.  みます – みたくないです5.  します – したくないです[01:03]ここまでOKですね。Repeat after me[01:07]1.  ベッドから でたくないです。2.  かおを あらいたくないです。3.  はを みがきたくないです。4.  ひげを そりたくないです。(ひげをそる = shave)5.  パジャマを ぬぎたくないです。6.  ちょうしょくを たべたくないです。[02:08]あ、でもコーヒーは のみたいです。Repeat after me[02:16]1.  へやの そうじを したくないです。2.  せんたくを したくないです。3.  くさかりを したくないです。4.  でんきゅうを とりかえたくないです。5.  りょうりを したくないです。[03:12]では、つぎのように はんたいの いみの ぶんをつくります。たとえば、[03:18]コーヒーを のみたいです→ コーヒーを のみたくないです。いいですか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    81 [✐4.5] Thanks to you + Shadowing

    Play Episode Listen Later Feb 25, 2025 15:19


    [✐4.Allegretto, 5.Allegro] おかげさまで thanks to you (+ せいで owing to)“I'm getting by, thank you.”[00:08]Hello everyone.Do you know the expression “okagesama”?  If you are living in Japan, you might have heard this expression.Typical usages are;[00:21]“How are you doing (recently)?”“I'm getting by, thank you.”“How's your family doing? ““We're all fine, thank you.”[00:34]“O kage sama” means “thanks to you” or “thank your help” and is often used to express thanks in our daily conversation.[00:45]Well, we also use for “fortunately“ or “Thank God!”.Note: It doesn't necessarily mean that you thank the person you are talking to.  Often, it's just an additional/decorative word. “Kage” means shadow, implying there is something we can't see but it might have helped our life possible. Although It's a polite expression, it can be understood as sarcastic in some contexts.Repeat after me[00:54]1.  I've already been discharged from the hospital, thank you.2.  I was able to relax, thank you.3.  I'm getting used to work, thank you.4.  That was delicious, thank you.5.  I had a good time, thank you.[01:56]I will ask you the followings.  Please answer with key words [KW].For example,[02:07]I remember, you said you've lost your smartphone?[KW] found it→ I've found it, thank you.Ready?[02:19]1.  I've heard your mother is in hospital.[KW] already, discharged from hospital→ She's already been discharged, thank you.2.  How was your holiday?  It was for 3 weeks, wasn't it?[KW] able to relax→ I was able to relax, thank you.3.  By the way, you've started a new job, have you?[KW] work, get used to→ I'm getting used to work, thank you.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「おかげさまで、なんとかやっています」[00:08]みなさん、こんにちは。みなさんは「おかげさま」という ひょうげんをしっていますか。にほんに すんでいるひとは みみにしたことがあるとおもいます。よくある つかいかたは;[00:21]「さいきん、どうですか?」「おかげさまで、なんとかやっています。」「ごかぞくのみなさんは おげんきですか。」「おかげさまで、みんなげんきにやっています。」[00:34]「おかげさま」は ”Thanks to you.” とか、”Thank you for your help.” といういみで、にちじょうかいわでかいしゃのきもちを あらわすために よくつかわれます。[00:45]そうですねぇ、fortunately とかThank God!といういみでもつかいます。Repeat after me[00:54]1.  おかげさまで、もう たんいんしました。2.  おかげさまで、ゆっくり できました。(ゆっくり = here; relax, unwind, chill)3.  おかげさまで、しごとに なれてきました。4.  おかげさまで、おいしく いただきました。5.  おかげさまで、たのしく すごせました。[01:56]では、わたしが みなさんに つぎのようにききますので、Key words [KW]をつかって、こたえてください。たとえば、[02:07]あ、スマホを なくしたっていっていましたね。[KW] みつかりました→ おかげさまで、みつかりました。いいですか。[02:19]1.  おかあさん、にゅういんされて(にゅういんして)いますよね。[KW] もう、たんいんしました→ おかげさまで、もうたんいんしました。2.  きゅうかはどうでしたか。3しゅうかんでしたよね。[KW] ゆっくりできました→ おかげさまで、ゆっくりできました。3.  そういえば、あたらしいしごとをはじめたんですよね。[KW] しごと、なれてきました→ おかげさまで、しごとに なれてきました。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    80 [✐1.2] Tell your health tips + Shadowing

    Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 13:22


    [1.Adagio, 2.Andante] for one's health : けんこうのために“Do you do (are you doing) something for your health?”[00:09]Hello, everyone. Today's theme is “health”.Repeat after me[00:14]1.  For my health, I exercise a lot.2.  For my health, I jog.3.  For my health, I eat well-balanced.4.  For my health, I don't drink alcohol.5.  For my health, I don't smoke.6.  For my health, I use the stairs.7.  What do you do (= are you doing) healthwise?8.  Do you do (= are you doing) something healthwise?NOTE: shiteimasu < shimasu < suru : て-Form/Present progressive;  implying  continuing state / what you do regularly.[01:58]Now, make a sentence as follows.For example,Do you do (= are you doing) something healthwise?Yoga→ I do Yoga (regularly).Ready?[02:11]1.  What do you do for your health?every morning, stretching exercise→ Every morning, I do stretch excercise.2.  Do you do something healthwise?in the morning and evening, take a walk→ I take a walk 40 minutes (each) in the morning and evening.3.  Do you do something healthwise?everyday, about 10,000 steps, walk→  I walk about 10,000 steps every day.[03:30]4.  What do you do for your health?twice a week, attend Zumba class→ I attend Zumba classes twice a week.5.  What do you do for your health?mustle training, at home→ I do mustle training at home.6.  Do you do something healthwise?nothing in particular→ I don't do anything in particular.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「けんこうのために なにかしていますか。」[00:09]みなさん、こんにちは。きょうのテーマはけんこうです。Repeat after me[00:14]1.  けんこうのために、よくうんどうします。2.  けんこうのために、ジョギングします。3.  けんこうのために、バランスよくたべます。(バランスよく= well-balanced)4.  けんこうのために、おさけをのみません。5.  けんこうのために、たばこをすいません。6.  けんこうのために、かいだんをつかいます。7.  けんこうのために、なにをしていますか。8.  けんこうのために、なにかしていますか。NOTE: (しています ←します・Vて-Form/Present progressive: implying continuing state /what you do regularly.[01:58]では、つぎにようにぶんをつくります。たとえば、けんこうのために、なにかしていますか。ヨガ→ ヨガをしています。いいですか。[02:11]1.  けんこうのために、なにをしていますか。まいあさ、ストレッチ→ まいあさ、ストレッチをしています。2.  けんこうのために、なにかしていますか。あさばん、40ぷん、さんぽ→ あさばん、40ぷん、さんぽをしています。3.  けんこうのために、なにかしていますか。まいにち  10,000ぼ(いちまんぼ)、あるきます→ まいにち10,000ぼ、あるいています。[03:30]4.  けんこうのために、なにをしていますか。しゅうに2かい、ズンバのクラスにかよいます→ しゅうに2かい、ズンバのクラスにかよっています。5.  けんこうのために、なにをしていますか。うちで きんトレをします→うちで きんトレをしています。(きんトレ= きんにくトレーニング = mustle/strength training =  work out)6.  けんこうのために、なにかしていますか。とくになにも→ とくになにもしていません。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    79 [✐3] Make the conversation natural + Shadowing

    Play Episode Listen Later Feb 11, 2025 11:30


    [✐3. Moderato] sound more natural : 〜んです --- “you see”-function, implying surprise, means of explanation“I'm going to participate in the demonstration(, you see).”[00:07]Hello everyone. Today we will practice making the conversation more natural.[00:14]Listen to this first.[00:17]A: Do you always take out coffee here (this shop)?B:  Yes, because here(this shop) is quick and (the coffee is) tasty.[00:24]Now, listen to the next conversation.[00:28]A: Do you always take out coffee here (this shop)?B: Yes, here (this shop) is quick and (the coffee is) tasty, you see.[00:35]It sounds more natural in every day conversation.[00:41]First, we start practicing making “〜n desu” as follows.[00:49]come [Masu form] > come [Dictionary form][you say]→ kuru n desuReady?[00:54]1.  go [Masu] > [Dictionary]2.  go home [Masu] > [Dictionary]3.  meet [Masu] > [Dictionary]4.  buy  [Masu] > [Dictionary]5.  give / present [Masu] > [Dictionary]6.  make/cook [Masu] > [Dictionary] > [Plain -present progressive]7.  contacted [Masu-past] > [Plain-past]So far so good?Repeat after me[01:59]1.  I'm going next month, not this week.2.  I'm meeting my old friends tomorrow.3.  This weekend, I'm going to participate in demonstration.4.  Do you buy so much toilet paper?5.  Are you going out so late at night?[03:11]There is a feeling of surprise in Nr.4 and Nr.5.[03:17]Please answer as follows.[03:20]When are you going back/home? Next week → I'm going back/home next week.Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「デモに さんかするんです。」[00:07]みなさん、こんにちは。きょうは  かいわをもっとナチュラルにするれんしゅうをします。[00:14]まず、これをきいてください。[00:17]A;「いつも ここで コーヒーをテイクアウトしますか。」B:「ええ、ここは はやくて おいしいですから。」[00:24]では、つぎのかいわをきいてください。[00:28]A:「いつもここでコーヒーをテイクアウトするんですか。」B:「そう(です)、ここは はやくて おいしいんです。」[00:35]にちじょうかいわでは、こっちのほうがナチュラルなんです。[00:41]まず、つぎのように「〜んです」をつくるれんしゅうからはじめましょう。[00:49]きます>くる[you say]→ くるんですいいですか。[00:54]1.  いきます>いく→ いくんです2.  かえります>かえる→ かえるんです3.  あいます>あう→ あうんです4.  かいます>かう→ かうんです5.  あげます>あげる→ あげるんです6.  つくります>つくる>つくっている→ つくっているんです。7.  れんらくしました>れんらくした→ れんらくしたんですここまでOKですね。Repeat after me[01:59]1.  こんしゅうじゃなくて、らいげついくんです。2.  あした、むかしの ともだちに あうんです。3.  しゅうまつ、デモに さんかするんです。4.  こんなに トイレットペーパーをかうんですか。5.  こんな よる おそくに でかけるんですか。[03:11]4ばんと5ばんは おどろきを あらわしていますね。[03:17]では、つぎにようにこたえてください。[03:20]いつ かえるんですか。らいしゅう→ らいしゅうかえるんです。いいですか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    78 [✐1.2] Maybe(tabun); I knew it! (yappari)

    Play Episode Listen Later Feb 4, 2025 10:50


    [✐1.Adagio+ & 2.Andante] たぶん;やっぱり“Maybe I'm OK.… After all, please help me.”[00:07]Hello everyone.Sometimes we cannot say (clearly) yes or no, can we?  Then, use “tabun (=maybe, I think)”.Repeat after me[00:20]1.  Maybe it's tomorrow.2.  Maybe I don't need it.3.  Maybe I don't buy.4.  Maybe I know.5.  Maybe it's good, I think.6.  Maybe I'm fine/it's OK.[01:13]Please answer as follows,For example,[01:16]Whose smart phone is this?  Cook san→ Maybe it's Cook san's.Ready?[01:25]1.  When is the deadline?tomorrow→ I think it's tomorrow.2.  Do we need an umbrella today?don't need it→ Maybe we don't need it.3.  Are you going to buy a new refrigerator?don't buy yet→ Maybe I won't buy it yet.4.  Do you know how to ride the bus?I know→ I think I know (I should be fine).5.  Can I eat this?I think you can→ I think you can eat it.6.  Can you catch the plane?OK (will be in time)→ Maybe it's OK (I think I can make it in time).[03:10]How is it?  So far so good?  Let's continue a little bit.[03:16]1.  Whose jacket is this?our teacher→ Maybe it's our teacher's.2.  How much is this brochure?free of charge→ Maybe it's free.3.  Has Bucho (manager) already gone home?not yet→ Maybe, not yet.4.  Until when is the restaurant (open)?11 pm→ Maybe, until 11 pm.5.  Is Shacho (president) coming to the drinking party?not come→ Maybe, s/he's not coming.[04:43]By the way, if you see someone in trouble, try to ask “daijoubu desuka(Are you OK)?”.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「たぶん、だいじょうぶです。あ、やっぱり てつだって ください。.」[00:09]みなさん、こんにちは。イエスかノーか、はっきりいえないときってよくありますよね。そのときは、「たぶん」です。Repeat after me[00:20]1.  たぶん、あしたです。2.  たぶん、いりません。3.  たぶん、かいません。4.  たぶん、わかります。5.  たぶん、いいとおもいます。6.  たぶん、だいじょうぶです。[01: 13]では、つぎのようにこたえてください。たとえば、[01:16]これ、だれのスマホですか。クックさん→ たぶん、クックさんの(スマホ)です。いいですか。[01:25]1.  しめきりはいつですか。あした→ たぶん、あしたです。2.  きょう、かさはいりますか。いりません→ たぶん、いりません。3.  あたらしいれいぞうこをかいますか。まだ かいません。→ たぶん、まだ かいません。4.  バスののりかたが わかりますか。わかります→ たぶん、わかります。5.  これ、たべてもいいですか。いいとおもいます。→ たぶん、いいとおもいます。6.  ひこうきにまにあいますか。だいじょうぶ→ たぶん、だいじょうぶです。[03:10]どうですか。ここまでOKですね。もうすこし つづけましょう。[03:16]1.  これ、だれのジャケットですか。せんせい→ たぶん、せんせいの(ジャケット)です。2.  このパンフレット、いくらですか。ただ→ たぶん、ただです。(ただ = むりょう =  free of charge)3.  ぶちょうは もう かえりましたか。まだ→ たぶん、まだです。4.  そのレストランは なんじ まで ですか。よる11じ(まで)→ たぶん、よる11じまでです。5.  しゃちょうは のみかいに きますか。きません→ たぶん、きません。[04:43]そうそう、だれか こまったひとを みかけたら、「だじょうぶですか」と、こえを かけて みてください。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    77 [✐4] I'll try out somehow. + Shadowing

    Play Episode Listen Later Jan 28, 2025 10:13


    [✐4. Allegretto] Vて+みます try out an action“I will try out somehow.”[00:07]Hello everyone. Ono san hasn't come to Baito (part-time job) for the last 2-3 days.  A bit worrying….Repeat after me[00:16]1.  I'll try to send a mail to Ono san tonight.2.  I'll try to call him later.3.  I'll try to ask Ono san's family.4.  I'll try to visit Ono san's house this weekend.5.  I'll try to wait and see.(yousu wo miru = wait and see, see how it goes)[01:15]It seems that Ono san is not feeling well lately.Repeat after me[01:21]1.  I'll try to relax a little more at home.2.  I'll try to take some medicine I have at home.3.  I'll try to eat something good for digestion.4.  I'll try to find a hospital on the internet.5.  I'll try to go to (see) a doctor if it doesn't get better.[02:22]I hope Ono san gets better soon.[02:30]Riden san is planning to visit Japan next year.  It will be the first time. He doesn't know about Japanese food, either.[02:40]First, listen to the key words [KW] and repeat the sentence.[02:47]For example,[KW] Okinawa, go→ Please try to go to Okinawa.Ready?[02:56]1.  [KW] Okinawa, once, Habu-shu, drink→ Please try to drink Habu-shu in Okinawa.(habushu = habu sake = snake wine)2.  [KW] definitely, Depa-chika, shopping→ Please try to do shopping in the basement of the department store.(depa chika = Basement of the department store)3.  [KW] Osaka, authentic Takoyaki→ Please try eating the authentic Takoyaki in Osaka.(honba no = authentic)=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「なんとか、やってみます。」[00:07]みなさん、こんにちは。おのさんはここ2−3にち、バイトにきません。ちょっとしんぱいです。Repeat after me[00:16]1.  こんばん、おのさんにメールしてみます。2.  あとで、でんわしてみます。3.  おのさんのかぞくにきいてみます。4.  しゅうまつ、おのさんのうちにいってみます。5.  もう すこし ようすを みてみます。(ようすをみる = wait and see, see how it goes)[01:15]おのさんは さいきん たいちょうがよくないようです。Repeat after me[01:21]1.  もうすこし、うちでゆっくりしてみます。2.  うちにあるくすりをのんでみます。3.  しょうかによいものをたべてみます。4.  ネットでびょういんをさがしてみます。5.  よくならないときは、いしゃにいってみます。[02:22]おのさん、はやくげんきになるといいですね。[02:30]ライデンさんは、らいねん、にほんりょこうをけいかくしています。はじめてです。にほんのたべものもよくしりません。[02:40]まず、キーワード[KW]をきいてから、ぶんをリピートしてください。[02:47]たとえば、[KW] おきなわ、いきます→ おきなわにいってみてください。いいですか。[02:56]1.  [KW]おきなわ、いちど、はぶしゅ、のみます→ おきなわで、いちど はぶしゅを のんでみてください。(はぶしゅ = はぶさけ = snake wine)2.  [KW] ぜひ、デパちか、かいもの→ ぜひ、デパちかで かいものを してみてください。(デパちか = Basement of the department store)3.  [KW]おおさか、ほんばのたこやき→ おおさかで、ほんばのたこやきを たべてみてください。(ほんばの = authentic)Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    76 [✐2] I work in IT. +Shadowing

    Play Episode Listen Later Jan 21, 2025 11:44


    [✐2.Andante] Vte-Form : Expression of a state/resulting state, or occupation.“I work in IT(-related).”[00:08]Hello everyone. Today, you are going to meet your friend whom you haven't seen for a very long time. He used to be called Masao kun, but now he is Masako san, living as a woman.(dansei = otoko no hito = man)(josei = onna no hito = woman)(josei to shite = as a woman)[00:22]From now, we are going to meet in front of the station.  Masako san sent a message via LINE to us.Repeat after me[00:31]1.  I wear a big pair of glasses.2.  I wear a heart (shaped) earings.3.  I wear a floral dress(one-piece suit).4.  I wear blue high heels.5.  I have a light blue bag.[01:32]Ah, there, there, I've found her!  “Long time no see, how have you been doing?“[01:41]Now, ask Masako san some questions.  Please answer as follows;[01:47]Where are you living now?Tokyo→ I live in Tokyo.Ready?[01:55]1.  Since when are you been living as a woman?about 3 years ago→ I live as a woman about three years ago.2.  Where do you live?company dormitory in Shinjuku→ I live in a company dormitory in Shinjuku.3.  Where do you work?a company called Googolo→ I work for a company called Googolo.(〜to iu kaisha = a company called 〜)4.  What do you do (occupationally)?IT related→ I work in IT.(〜kankei no shigoto = 〜-related work/job)[03:48]Where do you live?Your own answer please:[03:57]What do you do occupationally?Your own answer please:=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「ITかんけいのしごとをしています。」[00:08]みなさん、こんにちは。きょうは、とてもひさしぶりに ともだちにあいます。むかしは まさおくん(だんせい)でしたが、いまは まさこさん です。じょせいとして くらしています。(だんせい = おとこのひと = man)(じょせい = おんなのひと = woman)(じょせいとして =  as a woman)[00:22]これから、えきのまえで まちあわせをします。まさこさんは みなさんにラインをしました。(ライン =  messaging app popular in Japan)Repeat after me[00:31]1.  わたしは おおきなめがねを かけています。2.  ハートのイヤリングを しています。3.  はながらのワンピースを きています。4.  あおいハイヒールを はいています。5.  みずいろのバッグを もっています。[01:32]あ、あそこ、あそこ、まさこさんをみつけました!「ひさしぶり!げんき?」……….[01:41]では、まさこさんにしつもんします。つぎのようにこたえてください。[01:47]いま  、どこにすんでいますか。とうきょう→ とうきょうにすんでいます。いいですか。[01:55]1.  いつからじょせいとして くらしていますか。3ねん くらい まえ→3ねん くらいまえ から じょせいとして くらしています。2.  どこにすんでいますか。しんじゅくのかいしゃのりょう→ しんじゅくの かいしゃの りょうに すんでいます。3.  どこで はたらいていますか。ゴーゴロという かいしゃ→ ゴーゴロという かいしゃで はたらいて います。(〜というかいしゃ = a company called 〜)4.  しごとは なにを していますか。IT(アイ・ティ)かんけい→  ITかんけいのしごとをしています。(〜かんけいのしごと = 〜-related work/job)[03:48]みなさんは、どこにすんでいますか。Your own answer please:[03:57]しごとは なにをしていますか。Your own answer please:Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    75 [✐3] Dinner, dekitayo +Shadowing

    Play Episode Listen Later Jan 14, 2025 11:23


    [✐3. Moderato] できます be completed/built/finished, come into being“Dinner is ready(cooked).”[00:07]Hello everyone.There used to be no supermarket or anything in my neighbourhood, but recently various shops are built(opened) and it has become more convenient.Repeat after me[00:19]1.  A supermarket was built in my neighbourhood.2.  A drug store was built next to the super market.3.  An adult education center was built opposite the drug store.4.  A department store was built behind (in the back of) the culture centre.5.  A beer garden was built(open) on the roof of the department store.[01:38]What do you think should be built in your neighbourhood?Repeat after me[01:43]1.  It'd be convenient if a Kindergarten is built.2.  I hope a sports club will be built.3.  It'd be great if a sports club is built.4.  A convenience store would be convenient!5.  I'd like to go(attend) if a Japanese language school is built.[02:47]Construction is underway in front of the station.  I'm curious…  Let's ask somebody.Repeat after me[02:56]What will be built here?  Do you know?[03:08]Now, after ♪, please ask “What will be built here?  Do you know?” Then I will answer.1.  ♪→ Ask me: What will be built here?  Do you know?(Hmm, I don't know either.)2.  ♪→ What will be built here?  Do you know?(I've heard there will be a parking lot.)3.  ♪→ What will be built here?  Do you know?(It will be a shopping centre.)[03:49]It's your turn now.  I will ask you, and you answer.For example,What will be built here?  Do you know? / supermarket→ It will be a supermarket (A supermarket will be built).Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「ゆうはん、できたよ」[00:07]みなさん、こんにちは。うちのそばには、いぜんは スーパーも なにも ありませんでしたが、さいきんはいろいろ おみせができて、べんりになりました。Repeat after me[00:19]1.  きんじょにスーパーが できました。2.  スーパーのとなりにドラッグストアが できました。3.  ドラッグストアのむかいに カルチャー センターができました。(カルチャーセンター = an adult education center, cultural centre)4.  カルチャーセンターのうしろに、デパートができました。5.  デパートのおくじょうにビアガーデンができました。[01:38]きんじょに なにが できたら いいと おもいますか。Repeat after me[01:43]1.  ようちえんが できたら べんりです。2.  びょういんが できたら いいと おもいます。3.  スポーツクラブが できたら いいです。4.  コンビニが できたら べんりです!5.  にほんごがっこうが できたらいきたい です。[02:47えきまえでこうじがはじまりました。きになりますねぇ。だれかにききましょう。Repeat after me[02:56]ここになにができるんですか。しって(い)ますか。[03:08]では、♪のあとに、「ここになにができるんですか。しっていますか」ときいて ください。わたしが こたえます。[03:18]1.  ♪→ Ask me:ここになにができるんですか。 しっていますか。(さあ、わたしも しりません。)2.  ♪→ ここになにができるんですか。 しっていますか。(ちゅうしゃじょうが できると ききました。)3.  ♪→ ここになにができるんですか。 しっていますか。(ショッピングセンターが できるんですよ。)[03:49]こんどはみなさんのばんです。わたしがききますから、こたえてください。たとえば、ここになにができるんですか。しっていますか。スーパー→(you answer)スーパーができるんです。いいですか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    74[✐1]Shinkansen ni ...... +Shadowing

    Play Episode Listen Later Jan 7, 2025 12:33


    “I took(got on) the Shinkansen.”[00:07]Hello everyone. Oh, are you going out now? What are you going to take/get on?Repeat after me[00:15]1.  I('m going to) take a bus.2.  I('m going to) take a taxi3.  I('m going to) take the subway/tube.4.  I('m going to) take a train.5.  I('m going to) take an airplane.Note: “kuruma ni norimasu” can be either you get in a car (driven by someone other than yourself) or you drive a car.  “kuruma wo unten shimasu” indicates specifically that YOU drive. Meanwhile, “jitensha(bicycle) ni norimasu”、”baiku(motor bike) ni norimasu” normally mean YOU ride.Repeat after me[00:59]1.  I take a rapid train at Tokyo station.2.  I took the Shinkansen from Kyoto to Hakata.3.  I'll change to local train at the next station.4.  I'll get off at the fourth station.5.  I'll take a bus from the front of the department store.6.  I'll get off at the next bus stop.7.  I got off the taxi in front of the station.Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);·  Tokkyu = limited express·  Kyukou= express·  Kaisoku= rapid·  Kakueki = local(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)[02:43]Now, make a sentence as follows,For example,Next stop, get off→ I get off at the next stop.Ready?[02:55]1.  → I take a taxi.2.  → I drive a taxi.3.  → I go back (home) by a taxi.4.  → I wait for a taxi.5.  → I change (a train) at this station.6.  → I change to the opposite train (= I change to the train at the opposite platform).=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「しんかんせんに のりました。」[00:07]みなさん、こんにちは。あれ、これからおでかけですか。なににのりますか。(おでかけ= outing)Repeat after me[00:15]1.  バスに のります。2.  タクシーに のります。3.  ちかてつに のります。4.  でんしゃに のります。5.  ひこうきに のります。Repeat after me[00:59]1.  とうきょうえきで  かいそく(でんしゃ)に のります。2.  きょうとから はかたまで しんかんせんに のりました。3.  つぎのえきで かくえき(でんしゃ)に のりかえます。4.  よっつめの えきで おります。5.  デパートのまえから バスにのります。6.  つぎのバスていで バスをおります。7.  えき(の)まえで タクシーを おりました。Note: All types of Japanese trains are roughly classified as (in ascending order of the number they stop);·  とっきゅう= limited express train·  きゅうこう= express train·  かいそく= rapid train·  かくえき = local train(The name may slightly vary depending on the railway company that operates it.)[02:43]では、つぎのようにぶんをつくりましょう。たとえば、つぎのえき、おります→ つぎのえきで おります。いいですか。[02:55]1.  タクシー、のります→タクシーに のります。2.  タクシー、うんてんします→タクシーをう んてんします。3.  タクシー、かえります。→タクシーで かえります。4.  タクシー、まちます→タクシーを まちます。5.  このえき、のりかえます→このえきで のりかえます。6.  むかいのでんしゃ、のりかえます→むかいのでんしゃに のりかえます。(むかいの = opposite)Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    73 [✐4]become able to... [Potential-V]

    Play Episode Listen Later Dec 31, 2024 11:07


    [✐4.Allegretto] Potential-Vるようになる“I've become able to do daily conversations (in Japanese).”[00:08]Hello everyone. How well have you become able to dp Japanese?  Is general/daily conversation OK? Have you become able to speak smoothly?[00:20]Repeat after me[00:23]1.  I've become able to read both hiragana and katakana.2.  I've become able to write hiragana without problems.3.  I've become able to understand a lot of kanji.4.  I can't write much kanji yet.5.  I've become able to conduct daily conversation.6.  It's still long way to go, but it's fun to become able to understand Japanese.[01:48]You've come a long way to come this way. Awesome![01:56]Now, repeat the sentence after listening to key words.[02:02]1.  Japanese used in business situations are difficult but I've become able to manage general conversations.2.  I've become more or less able to understand the new on TV.3.  I've become able to read novels while looking in a dictionary.4.  I've become able to write e-mails in Japanese.5.  I've become able to watch Japanese films without subtitles.Dialogue[04:03]Grace san came to Japan two years ago.  She's talking to her colleague Yoneko san.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「にちじょうかいわが できるように なりました。」[00:08]みなさん、こんにちは。みなさんは どのくらい にほんごが できるようになりましたか。にちじょうかいわはOKですか。スムーズに はなせるようになりましたか。[00:20]Repeat after me[00:23]1.  ひらがなも カタカナも よめるように なりました。2.  ひらがなを(が) もんだいなく かけるように なりました。3.  かんじも だいぶ わかるように なりました。4.  かんじは、まだ あまりかけません。5.  にちじょうかいわが できるように なりました。6.  まだまだですが、わかるようになって たのしいです。[01:48]みなさん、このレベルまでよくきました!すごいです。[01:56]では、キーワード[KW]をきいてから、ぶんをリピートしてください。[02:02]1.   [KW]しごとのにほんごは むずかしい、にちじょうかいわはOK→しごとのにほんごは  むずかしいですが、にちじょうかいわは なんとか できるように なりました。2.  [KW]テレビのニュース、だいたい わかります→ テレビのニュースは だいたいわかるようになりまた。3.  [KW]じしょ、しょうせつ→ じしょをみながら、しょうせつを よめるように なりました。4.  [KW] メール、かきます→ にほんごで メールを(が) かけるように なりました。5.  [KW] にほんのえいが、じまくなし →にほんのえいがを じまくなしで みられるようになりました。(じまくなし=without subtitles/caption)Dialogue[04:03]グレースさんは にねんまえに にほんに きました。どうりょうのよねこさんとはなしています。 Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    72 [✐3] So much? + Shadowing

    Play Episode Listen Later Dec 16, 2024 10:44


    [✐3.Moderato] In order to indicate that it is greater than what is expected, or simply emphasise it, add “も” after a number or quantity. “Does it take 3 months!? (which is more than I expected)”[00:08]Hello everyone. Today's topic is a particle “mo”.[00:12]You can use “も”after a number or quantity to emphasize or, indicate that it is greater than what it expected.[00:24]Amanda san did an online shopping, but she had a lot of trouble.Repeat after me[00:33]1.  The internet site went down twice(!).2.  The internet connection was slow and it took whole 3 hours to finish.3.  The first delivery took a whole month.4.  The colour was different, and I sent it back  twice(!).5.  Then it took another two weeks(!) to arrive.[01:50]That must've been tough, Amanda san.[01:57]Next is how you react.[01:59]For example,About the delivery, well, it will take about 3 weeks.Your reaction → (What?) It takes 3 weeks?Ready?[02:11]1.  It takes 1 hour for the next bread to be baked(ready).→ It takes 1 hour !?2.  Please wait about 45 minutes until your shoes are repaired.→ It takes about 45 minutes!?3.  The next bus comes 40 minutes later.→ Is it 40 minutes later!?4.  It's full right now.  It will take an hour and a half until a table becomes free.→It takes 1.5 hours!?5.  I think it will take three months for the injury to heal.→ It takes a whole 3 months!?[03:23]Now, listen to the key words [KW], and then repeat the sentence.[03:29]For example,Bus, 40 minues, waited→ I waited the bus for 40 minutes (!).Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「さんかげつも かかるんですか!?」[00:08]みなさん、こんにちは。きょうは、particle 「も(mo)」です。[00:12]You can use “も”after a number or quantity to emphasize or, indicate that it is greater than  expected.[00:24]アマンダさんは ネットでかいものをしましたが、いろいろトラブルがありました。Repeat after me[00:33]1.  インターネットサイトが2かいもダウンしたんです。2.  ネットがおもくて、おわるまで  3じかんもかかりました。(ネットがおもい= internet connection is slow)3.  さいしょの はいたつは いっかげつもかかったんです。4.  いろがちがって、2かいも へんそうしました。(へんそう = return)5.  それからとどくまで、また2しゅうかんもかかりました。[01:50]アマンダさん、たいへんでしたね。[01:57]つぎは、リアクションです。[01:59]たとえば、「はいたつは、そうですね、3しゅうかんぐらいかかります。」Your reaction → 3しゅうかんも かかるんですか!?いいですか。[02:11]1.  つぎの パンが やきあがるまで 1じかんかかります。→ いちじかんも かかるんですか!?2.  くつのしゅうりがおわるまで、30ぷんぐらいおまちください。→30ぷんも かかるんですか!?3.  つぎのバスは、40ぷんあとです。→ 40ぷんもあとですか!?4.  ただいま まんせきです。テーブルがあくまで、いちじかんはんぐらい かかります。→1じかんはんもかかるんですか!?(まんせき = full house, no tables available)5.  けがが なおるまで  3かげつ かかるとおもいます。→さんかげつも かかるんですか!?(けがが なおる = recovery from an injury)[03:23]では、キーワード[KW]をきいてから、ぶんをリピートしてください。[03:29]たとえば、バス、40ぷん、まちました→ バスを40ぷんも まちました。いいですか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    71 [✐2] Due to various reasons... +Shadowing

    Play Episode Listen Later Dec 10, 2024 11:16


    [✐2. Andante] State the reason or cause : 「Vて、〜。Nで、〜。」“Due to various reasons, I quit the company.”[00:08]Hello everyone. Have you ever been late? Or are you always on time?[00:17]Today, you were late for work. Why were you late?  Please answer the reason.Repeat after me[00:27]1.  oversleeping, I was late→ Due to an oversleeping, I was late.2.  I get up too late, I was late→ As I got up too late, I was late.3.  an incident, I was late→ Due to an incident, I was late.4.  There is an incident, I was late→ As there was an incident, and I was late.So far so good!?[01:28]Now, make a sentence as follows.[01:32]For example,train stops, I'll be 30 mins late→ As the train stops(between stations, = stuck on the train), I will be 30 mins late.Ready?[01:46]1.  → As I made a mistake in changing trains, I' be 15 minutes late.2.  → As there was an accident on the way, I'll be late for the party.3.  → As I forgot the concert ticket, I will go back home (to pick it up).4.  → As I get lost, I cannot make it in time.[03:40]You didn't study yesterday.  Why?Repeat after me[03:48]1.  Because I didn't have much time…(that's why I didn't/couldn't do it)2.  Because I forgot, sort of….3.  Because I was busy yesterday…4.  Because I didn't motivated, kind of…(yaruki ga denai =  not motivated)[04:17]There are times when you are not motivated…=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「いろいろあって、かいしゃをやめました。」[00:08]みなさん、こんにちは。おげんきですか。みなさんは ちこくした ことがありますか。いつもon time! ですか。[00:17]きょう、みなさんは しごとにおくれました。どうしておくれましたか。こたえましょう。Repeat after me[00:27]1.  ねぼう、おくれました→ ねぼうで おくれました。2.  ねぼうします、おくれました→ ねぼうして おくれました。3.  じこ、おくれました→じこで おくれました。4.  じこがあります、おくれました。→じこがあって おくれました。ここまでOKですね。[01:28]では、つぎのようにぶんをつくってください。[01:32]たとえば、でんしゃがとまります、30ぷんおくれます→ バスがとまって、30ぷんおくれます。いいですか。[01:46]1.  のりかえを まちがえます、15ふんおくれます→のりかえをまちがえて、15ふんおくれます。2.  とちゅうでじこが あります、パーティに おくれます→ とちゅうで じこがあって、パーティに おくれます。3.  コンサートのチケットをわすれます、うちにもどります→ コンサートのチケットをわすれて、うちにもどります。4.  みちに まよいます、ちょっとまに あいません→みちにまよって、ちょっとまにあいません。[03:40]みなさんは、きのう、べんきょうをしませんでした。どうしてですか。Repeat after me[03:48]1.  ちょっと、じかんがなくて…(しませんでした/できませんでした)。2.  ちょっと、わすれて…。3.  きのうは いそがしくて…。4.  ちょっと、やるきが でなくて…。(やるきがでない =  not motivated)[04:17]やるきがでないときも ありますよねぇ。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    70 [✐1] Is e-mail OK? [Alternatively] - suggest alternative

    Play Episode Listen Later Dec 3, 2024 8:59


    [✐1. Adagio] Nでもいいですか。suggest alternative

    69 [✐3] Report what someone said. +Shadowing

    Play Episode Listen Later Nov 26, 2024 10:09


    [✐3.Moderato]〜といっていました:report what someone said“(My wife said) we never seem to be able to save any money.[00:09]Hello everyone. How're you doing? Let's study hard today as well.  Today, we practice "〜to itte imashita(someone said〜)".[00:20]Hamada san called Matsumoto san;“Sorry, I may be a bit late.”[00:28]Then Matsumoto san report this message to everyone. “well, I've just got a call from Hamada san.  He said he might be late.”Repeat after me[00:40]1.  He said he overslept.2.  He said he had a hangover.3.  He said the train was running late.4.  He said he made a mistake in changing trains.5.  He said he lost his wallet.6.  He said he would come after he stopped by Koban(police box).[01:49]Hamada san is still taking a long time to be here.[01:56]Let's practice how to ask.[01:59]For example,Tom san→How did Tom san say?Ready?[02:08]1.  your parents→ What did your parents say?2.  teacher→ What did the teacher say?3.  commentator→ What did the commentator say?[03:06]Now, let's tell others what you heard from Tom san. Please repeat after listening to [Key Words].[03:17]1.  [KW ] Japanese university→ He said he studied at a Japanese Uni.2.  [KW] Osaka dialect→ He said he could speak Osaka dialect.3.  [KW] Kabuki→ He said he was familiar with Kabuki.4.  [KW] Karate, black belt→ He said he‘s got a black belt Karate.5.  Meeting, in Japanese→ He said the meeting was fine in Japanese (he could cope with the meeting in Japanese).[04:47]Tom san is quite a Japanese expert, isn't he?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「(つまは)おかねが ぜんぜん たまらないといっていました」[00:09]みなさん、こんにちは。おげんきですか。 さあ、きょうもがんばりましょう。きょうは 「〜といっていました。」をれんしゅうします。[00:20]はまださんは まつもとさんに でんわを しました。「ああ、ごめん、ちょっと、おくれるかも しれません。」[00:28]まつもとさんは、みんなに ほうこくします。 「ええと、いま、はまださんから でんわがありまして、おくれるかもしれないと いって いました。」Repeat after me[00:40]1.  ねぼうしたと いって(い)ました。2.  ふつかよいだと いって(い)ました。3.  でんしゃがおくれていると いって(い)ました。4.  (でんしゃの)のりかえを まちがえたといって(い) ました。5.  さいふをなくしたといって(い)ました。6.  こうばんによってからくるといって(い)ました。*(い)is often dropped in conversation.[01:49]はまださん、なかなか きませんね。[01:56]では、しつもんのしかたも  れんしゅう しましょう。[01:59]たとえば、トムさん→トムさんは なんといっていましたか。いいですか。[02:08]1.  ごりょうしん→ごりょうしんは なんといっていましたか。2.  せんせい→せんせいはなんといっていましたか。3.  コメンテーター→コメンテーターはなんといっていましたか。[03:06]では、トムさんに きいたはなし をほかのひとにつたえましょう。キーワード[KW]をきいてから、リピートしてください。[03:17]1.  [KW] にほんのだいがく→にほんのだいがくでべんきょうしたといっていました。2.  [KW] おおさかべん→おおさかべんがはなせるといっていました。3.  [KW]かぶき→かぶきにくわしいといっていました。4.  [KW]からて、くろおび→からてはくろおびだといっていました。5.  [KW]かいぎ、にほんご→かいぎはにほんごでだいじょうぶだといっていました。[04:47]トムさん、かなりのにほんつうですね。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    68 [✐4] Master a touch of difference + Shadowing

    Play Episode Listen Later Nov 19, 2024 8:16


    [✐4.Allegretto]Can you tell the differences between followings?·  Tabe ni itte kimasu.·  Tabe ni itte imasu.·  Tabe te ikimasu.Today you will learn them and you speak like a native speaker.★★★★★“Why don't we just (stop by and) eat and go?”[00:07]Hello everyone. We start with “〜ni ittekimasu”, which means “you go for doing something and come back.[00:18]Mr. Taro Sameda goes to work every day, but he doesn't seem to like his job very much.He always goes somewhere as follows:[00:26]Repeat after me[00:30]1.  I'll just go out to buy a coffee (and come back).2.  I'll go to the post office.3.  I'm going to a bank to withdraw money.4.  I'm going to smoke.5.  I'm going to have lunch from now.[01:30]Bucho(Head of department) is looking for Sameda san.[01:33]Where is Sameda san?→ He's gone to make copies (and hasn't come back.)Ready?[01:41]1.  Where is Sameda san?→ He's gone to buy a coffee.2.  I don't see Sameda san… hmmm→ He's gone to the post office.3.  Where is Sameda san?→ He's gone to a bank.4.  Isn't Sameda san here again?→ He's gone for a smoke.5.  Has Samesda san come back?→He's gone for a lunch.[01:52]It's tough to get hold of him, isn't it?[03:00]Now it's afternoon. Sameda san is on the way to client's office, together with his colleague Fukada san.Repeat after me[03:11]1.  Fukada san, why don't we have a coffee at the café (on the way)?2.  Can I just drop in at the post office (on the way)?3.  Why don't we have a look at the new book shop (on the way)?4.  Why don't we eat Donuts (on the way)?5.  Why don't we just play Pachinko (on the way?)(Pachinko = Japanese slot & pinhall machine)=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「ちょっと、たべて いきませんか。」[00:07]みなさん、こんにちは。まず、「〜に いってきます」です。You go somewhere, do something there and come backですね。[00:18]さめだ たろうさんは、まいにち かいしゃにいきますが、あまりしごとが すきじゃないようです。[00:26]つぎのように 、どこかに でかけます。Repeat after me[00:30]1.  ちょっと、コーヒーをかいにいってきます。2.  ゆうびんきょくに いってきます。3.  ぎんこうに おかねをおろしに いってきます。4.  たばこを すいにいってきます。5.  いまから、おひるをたべにいってきます。[01:30]ぶちょう(Head of department)が さめださんを さがしています。[01:33]「さめださんは どこですか。」→ コピーをとりにいっています。いいですか。[01:41]1.  「さめださんは どこですか。」→  コーヒーをかいにいって(い)ます。2.   「さめださんがいないねえ。」→  ゆうびんきょくにいって(い)ます。3.  「さめださんは どこですか。」→  ぎんこうに いって(い)ます。4.  「さめださんは またいないんですか。」→  たばこをすいにいって(い)ます。5.  「さめださんは もどってきましたか。」→  いま、おひるをたべに いって(い)ます。[01:52]なかなか、さめださんが つかまりませんね。[03:00]ごごになりました。さめださんは、どうりょうのふかださんといっしょにクライエントのオフィスにいくとちゅうです。Repeat after me[03:11]1.  ふかだきさん、カフェでコーヒーをのんでいきませんか。2.  ちょっと、ゆうびんきょくによっていきたいんですが、いいですか。3.  あたらしいほんやを のぞいていきませんか。4.  ドーナッツ、たべていきませんか。5.  ちょっと、パチンコしていきませんか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    67 [✐2] It was just OK- impressions/thoughts + Shadowing

    Play Episode Listen Later Nov 12, 2024 8:08


    [✐2.Andante] まあまあでした - adjectives in past tense + Shadowing [07:20]“It was (just) OK.”[00:07]Hello everyone. Let's start right away.[00:11]You went to the party, or you saw a movie, or you had an exam.  How was it?  Tell me your thoughts or impressions.[00:24]For example,How was the party yesterday?  enjoyable, fun→ It was fun.OK?[00:33]1.  How was the party yesterday's party?boring→ It was boring.2.  How was the film?very interesting/funny→ It was very interesting.3.  How was Onsen(hot spring)?feel good/nice/pleasant→ Onsen was nice.4.  How was the test yesterday?easy→ It was easy.5.  How was Panda?very cute→ It was very cute.6.  How was the new restaurant?was OK→ It was just OK.[02:10]Next, we practice in Plain Style (1).For example,How was the party yesterday?  fun→ It was fun![02:21]Now, we speak a bit faster.[02:24]1.  How was the drinking party yesterday?boring→ It was boring.(nomikai = drinking party/session)2.  Have you seen the video? How was it?very funny/interesting→ It was very funny.3.  How was the beauty salon treatment?feel very good/comfortable/pleasant→ It was extremely good.(esute = beauty salon treatments/esthetic clinic)4.  How was the car(license) exam?easy→ It was easy.5.  How was Kabuki?very good→ It was very good.6.  How was the (job)interview?was so-so, was OK→ I did OK.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「まあまあでした」[00:07]みなさん、こんにちは。では さっそく はじめましょう。[00:11]You went to the party, or you saw a movie, or you had an exam.  How was it?  Tell me your thoughts or impressions.[00:24]たとえば、きのうのパーティは どうでしたか? たのしい→ たのしかったです。いいですか。[00:33]1.  きのうのパーティ、どうでしたか?つまらない→ つまらなかったです。2.  えいがは どうでしたか。とても おもしい→ とても おもしろかったです。3.  おんせん、どうでしたか。きもちよい→きもちよかったです。4.  きのうのテストは、どうでしたか?かんたん→かんたんでした。5.  パンダは、どうでしたか。とても、かわいい→とても かわいかったです。6.  あたらしいレストランは どうでしたか。まあまあ→まあまあでした。[02:10]つぎは、Plain Style(1)で れんしゅうします。たとえば、きのうのパーティ、どうだった? たのしい→ たのしかった![02:21]ちょっと スピードアップしますよ。[02:24]1.  きのうの のみかい、どうだった?つまらない→ つまらなかった。(のみかい= drinking party/session)2.  ビデオみた?どうだった?すごく おもしろい→すごく おもしろかった。3.  エステ、どうだった?すっごく きもちいい→ すっごく きもちよかった。(エステ= beauty salon treatments/esthetic clinic)4.  くるまのしけん、どうだった?かんたん→かんたんだった。5.  かぶき、どうだった?すごく いい→ すごく よかった。6.  めんせつ、どうだった?まあまあ→ まあまあだった。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    66 [✐1,2] Comparison+Shadowing

    Play Episode Listen Later Nov 5, 2024 11:08


    [✐1.Adagio, 2.Andante]N1はN2より〜。N1のほうが〜。“Sky Tree is higher (than Tokyo Tower).”[00:08]Hello everyone.Which is bigger, or smaller, a lion or a cat?Repeat after me[00:17]1.  Lions are bigger.2.  Lions are bigger than cats.3.  Cats are smaller.4.  Cats are smaller than lions.[01:04]So far so good, right?[01:08]Now, let's answer as follows.For example,[01:08]Which do you like better, sushi or sashimi?Sashimi→I prefer Sashimi.Note: ”no hou” can be omitted = ”Sashimi ga suki desu.”Ready?[01:24]1.  Which do you like better, coffee or Japanese tea?coffee→ I prefer coffee.2.  Which do you like better, baseball or football?football→ I prefer football(soccer).3.  Which do you like better, red wine or white wine?Red wine→I prefer a red wine.[02:28]4.  Which is better for your next trip, the sea or the mountain?the sea→ The sea is better (I prefer sea).5.  Which is higher, Tokyo Tower or Sky Tree?Sky Tree→ Sky Tree is higher.[03:13]In fact, Sky Tree is the tallest tower in the world.[03:23]Now, let's practice how to ask questions.For example,[03:28]Monet and Manet, which, like→ Which do you like better, Monet or Manet?[03:37]“dochira” can be replaced by “docchi”.Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「スカイツリーのほうが (とうきょうタワーより) たかいです。」[00:08]みなさん、こんにちは。ライオンとねこと、どちらがおおきいですか、ちいさいですか。Repeat after me[00:17]1.  ライオンのほうが おおきいです。2.  ライオンは ねこより おおきいです。3.  ねこのほうが ちいさいです。4.  ねこは ライオンより ちいさいです。[01:04]ここまでOKですね。[01:08]では、つぎのようにこたえましょう。たとえば、[01:08]すしとさしみと、どちらがすきですか。さしみ→ さしみのほうがすきです。Note: ”のほう” can be omitted =「さしみがすきです。」いいですか。[01:24]1.  コーヒーと にほんちゃと どちらがいいですか。コーヒー→ コーヒーのほうがいいです。2.  やきゅうと サッカーと どちらが すきですか。サッカー→サッカーのほうがすきです。3.  あかワインとしろワインと、どちらがすきですか。あかワイン→あかワインのほうがすきです。[02:28]4.  つぎのりょこうは うみと やまと どちらがいいですか。うみ→うみのほうが いいです。5.  とうきょうタワーと スカイツリー(と)どちらが たかいですか。スカイツリー→ スカイツリーのほうが たかいです。[03:13]じっさい、スカイツリーは せかいで いちばんたかいタワーですね。[03:23]つぎは、しつもんのしかたを すこし れんしゅうしましょう。たとえば、[03:28]モネとマネ、どちら、すき→モネとマネ(と) どちらがすきですか。[03:37]どちらcan be replaced by どっち.→ 「モネとマネ(と)どっちがすきですか。」Note: In colloquial, the second と can be omitted.いいですか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    65 [✐4] easy/difficult to... + Shadowing

    Play Episode Listen Later Oct 29, 2024 10:37


    [✐4.Allegretto] 〜やすい、〜にくい easy or difficult to carry out the action indicatedShadowing [09:55]“Automatic (transmission) cars are easy to drive.”[00:08]Hello everyone. Let's get started.Make a sentence with “〜yasui” as follows.[00: 13]For example,this book, read→ This book is easy to read.Ready?[00:26]1.  this dictionary,→ This dictionary is easy to understand.2.  computer's large screen, see→ The computer's large screen is easy to see.3.  automatic (transmission) car, drive→ Automatic cars are easy to drive.4.  thin glass vase, fragile→ Thin glass vase is fragile.5.  hot day, food, become rotten/perishable→ Food is perishable on hot days.[02:16]Food goes bad quickly in the hot season.Repeat after me[02:25]1.  The new bicycle is easy to ride.2.  Rubber sandals are easy to walk.3.  This cocktail is sweet and easy to drink.4.  That novel was easy to read.5.  Old phones were simple and easy to use.[03:42]Next is “〜nikui”.[03:46]For example,Bitter medicine, take→ Bitter medicine is not easy to take.Ready?[03:56]1.  In front of the station, cannot park a car→ It's difficult to park a car in front of the station.2.  hard bed, cannot sleep→ The bed is hard and I cannot sleep.3.  Very humid, doesn't dry easily→ Washing doesn't dry easily as it's very humid.4.  this trash bag, durable, hard to tear→ This trash bag is durable and hard to tear.5.  The glasses, light, don't feel tired (from wearing them)→ These glasses are light and don't feel tired.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「オートマのくるまは うんてんしやすいです。」[00:08]みなさん、こんにちは。では、さっそく、はじめますよ。つぎのように「〜やすい」をつくってください。[00: 13]たとえば、このほん、よみます→このほんは よみ やすいですいいですか。[00:26]1.  このじしょ、わかります→このじしょは わかりやすいです。2.  コンピューターのおおきい がめん、みます→コンピューターのおおきいがめんは みやすいです。3.  オートマのくるま、うんてんします→オートマのくるまは うんてんしやすいです。(オートマ = automatic transmission(AT))4.  うすいガラスのかびん、われます→うすいガラスのかびんは われやすいです。5.  あついひ、たべもの,くさります→ あついひは、たべものがくさりやすいです。[02:16]あついきせつは、たべものがすぐわるくなりますね。Repeat after me[02:25]1.  あたらしいじてんしゃはのりやすいです。2.  ゴムのサンダルはあるきやすいです。3.  このカクテルは あまくて のみやすいです。4.  あのしょうせつはよみやすかったです。5.  むかしのでん わはシ ンプルでつかいやすかったです。[03:42]つぎは、〜にくいです。[03:46]たとえば、にがいくすり、のめません→ にがいくすりは のみにくいです。いいですか。[03:56]1.  えきのまえ、くるまをとめられません→えきのまえは くるまを とめにくいです。2.  ベッドがかたい、ねられません→ベッドがかたくて ねにくいです。3.  しっけがおおい、せんたくものがかわきません→しっけがおおくて、せんたくものが かわきにくいです。(しっけがおおい =  very humid)4.  このごみぶくろ、じょうぶ、やぶれません→ このごみぶくろは、じょうぶで やぶれ にくいです。5.  このメガネ、かるい、つかれません→このメガネはかるくて、つかれにくい です。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    64 [✐2] [place] de [event] ga arimasu + Shadowing

    Play Episode Listen Later Oct 22, 2024 8:20


    “There is an Olympics in Tokyo.”[00:07]Hello everyone. Let's start with warming-up.Repeat after me[00:13]1.  Today, there is a party in the office.2.  Today, there is a field day(athletic meet) at school.3.  Today, there is a meeting online.4.  Last week, there was a press conference at the Tokyo Metropolitan Gov. Building.(tochou = Tokyo Metropolitan Government Building)(kisha kaiken = press conference)5.  Last year, there was an election in the US.(senkyo = election)[01:21]Now, please make a sentence with [Key Words].  Pay attention to the particles “de” and “ga”.[01:32]For example,Today, office, party→ There is a party in the office today.Ready?[01:43]1.  this morning, Kanto Region, earthquake→ This morning, there was an earthquake in the Kanto region.(Kanto Chihou – Kanto Region[Tokyo and 7 prefectures])2.  on weekends, park, flea market→ On weekends, there is a flea market in the park.3.  yesterday, online, (job) interview→ Yesterday, there was an (job) interview on line.4.  in May, Istanbul, Champions League→ In May, there was a Champions League in Istanbul.5.  every year, Frankfurt, Book Messe→ Every year, there is a Book Messe in Frankfurt.[04:00]There was a crowd of people on the platform or on the street.  You would ask:  "nanika attandesuka?"(What's happening? What's going on?  What's the big fuss?)[04:10]Please ask “nanika attan desuka”  after this sound♪.[04:18]♪→  you say: What's going on?[It looks like there was an accident resulting in injury or death at the station.]♪→  you say: What's the big fuss?[There was a fire at the supermarket.]=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「とうきょうで オリンピックが あります。」[00:08]みなさん、こんにちは。では、ウォーミングアップからはじめましょう。Repeat after me[00:13]1.  きょう、オフィスで パーティが あります。2.  きょう、がっこうで うんどうかいが あります。3.  きょう、オンラインで  かいぎが あります。4.  せんしゅう、とちょうで  きしゃかいけんが ありました。(とちょう = Tokyo Metropolitan Government Building)(きしゃかいけん= press conference)5.  きょねん、アメリカで せんきょが ありました。(せんきょ = election)[01:21]では、[キーワード]をつかって、ぶんをつくってください。Pay attention to the particlesで andが.[01:32]たとえば、きょう、オフィス、パーティ→ きょう、オフィスでパーティが あります。いいですか。[01:43]1.  けさ、かんとうちほう、じしん→ けさ、かんとうちほうで じしんが ありました。(かんとうちほう = Kanto Region [Tokyo and 7 prefectures])2.  しゅうまつ、こうえん、フリーマーケット→ しゅうまつ、こうえんで フリーマーケットがあります。3.  きのう、オンライン、めんせつ→ きのう、オンラインで めんせつが ありました。(めんせつ = (job) interview)4.  5がつ、イスタンブール、チャンピオンズリーグ→ 5月に、イスタンブールでチャンピオンズリーグがありました。5.  まいとし、フランクフルト、ブックメッセ→ まいとし、フランクフルトで ブックメッセがあります。[04:00]There was a crowd of people on the platform or on the street.  You would ask:  “なにか あったんですか“(=なにか ありましたか。)[04:10]では、after this sound♪、「なにかあったんですか」と、きいてください。[04:18]♪→ you say: 「なにか あったんですか。」[えきで じんしんじこが あったみたいです。]Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    63 [✐3] Speak like native!

    Play Episode Listen Later Oct 15, 2024 9:27


    [✐3. Moderato] The way of talking a native speaker often use in daily life. : nanika〜koto [00:07]Hello everyone. Let's start right away.Make a sentence as follows.[00:14]There was a good thing. (= Something good happened).→ Was there anything good happened?OK?[00:23]1.  There's something I don't understand.→ Is there anything you don't understand? (= Do you have any questions? )2.  There was something tough/difficult.→ Was there something tough happened?3.  There was something sad.→ Was there anything sad?4.  There is something happy.→ Is there anything you are happy about?5.  There is something I am worried about.→ Is there anything you're worried about?[02:04]Next, please repeat in Plain Style.  Don't forget to make a rising intonation at the end of the sentence.Repeat after me (Plain(1) style)[02:16]1.  → Is there anything you don't understand? (= Do you have any questions? )2.  → Was there something tough happened?3.  → Was there anything sad?4.  → Is there anything you are happy about?5.  → Is there anything you're worried about?[03:11]In female speech, ending particle のis often added at the end: “Nani ka shinpai na koto aruno?”[03:24]Then, make a sentence as follows.For example,[03:29]Looking for a nice café.→ Do you know somewhere a nice place?Ready?[03:37]1.  I'm looking for a cheap and delicious restaurant.→ Do you know somewhere a cheap and delicious place?2.  I want to go to a book shop that is open until late at night.→ Do you know somewhere that is open until late at night?3.  I'm looking for a room (can be used) for a meeting.→ Do you know somewhere that we can use for a meeting?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「だれか くわしいひと しってる?」[00:07]みなさん、こんにちは。さっそくはじめますよ。まず、つぎのようにぶんをつくります。[00:14]いいことがありました→ なにか いいことが ありましたか。いいですか。[00:23]1.  わからないことが あります。→ なにか わからないことが ありますか。2.  たいへんなことが ありました。→ なにか たいへんなことが ありましたか。3.  かなしい ことがあったんです。→ なにか かなしいことが あったんですか。4.  うれしいことが あるんです。→ なにか うれしいことが あるんですか。5.  しんぱいなことがあるんです。→ なにか しんぱいなことが あるんですか。[02:04]では、つぎはPlain Styleでリピートします。In these cases, the sentence ends with the rising intonation.Repeat after me (Plain(1) style)[02:16]1.  なにか わからないこと(が) ある?2.  なにか たいへんなこと(が) あった?3.  なにか かなしいこと(が) あった?4.  なにか うれしいこと(が)  ある?5.  なにかしんぱいなこと(が)ある?[03:11]In female speech, ending particle の is often added at the end: なにか しんぱいなこと あるの?[03:24]では、つぎのようにぶんをつくってください。たとえば、[03:29]いいカフェをさがしています。→ どこか いい ところを しっていますか。いいですか。[03:37]1.  やすくておいしいレストランを さがしています。→ どこか やすくておいしいところを しっていますか。2.  よるおそくまであいている ほんやに いきたいです。→どこか よるおそくまであいている ところを しっていますか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    62 [✐1] I'll have N. - expresses decision

    Play Episode Listen Later Oct 8, 2024 7:24


    [✐1.Adagio] Nにします I'll have N. (expresses decision)“Have you decided? What do you wanna have?”[00:07]Hello everyone.[00:10]You and your friend are in a coffee shop, discussing what to drink. Your friend ask you ”Nan ni shimasuka”or ”Dore ni shimasuka” = what/which would you like to have?[00:26]“〜ni shimasu” expresses a decision, so if you've decided to have a café au lait, for example,“Café au lait ni shimasu”.[ 00:37]Let's start practicing as follows.Which will you have? café au lait→ I will have café au lait.OK?[00:48]1.  Which will you have? Hot coffee→ I'll have hot coffee.2.  What will you have? Espresso→ I'll have espresso.3.  Which will you have?→ I'll have an orange juice.4.  What will you have? coke→ I'll have coke.5.  Which will you have?→ I'll have Darjeeling tea.6.  What will you have? Iced coffee→ I'll have iced coffee.[01:52]Off course, you can say “Kore, kudasai”, “Are onegai shimasu” (when you order).[01:58]Now we go to a Japanese restaurant!Repeat after me[02:03]Welcome. What would you like to order?[02:06]1.  I'd like a ramen set.2.  I'd like gyoza(dumpling)。3.  I'd like edamame(steamed salty soybeans).4.  I'd like oyakodon(Chicken and egg bowl).5.  I'd like a tempura set menu.[02:57]We now go to a department store.  You are buying T shirts.Repeat after me[03:02]1.  I'll take this.2.  I'll take this in size M.  This one please.3.  I'll take this black T shirts. I'd like this (this one, please).[03:43]Let's watch a movie this time. You choose a movie what you want to watch.[03:48]Which one (will you watch)?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「ねぇ、きまった?なんにする?」[00:08]みなさん、こんにちは。[00:10]You and your friend are in a coffee shop, discussing what to drink. Your friend ask you「なんにしますか」 または 「どれにしますか」 = what/which will you have?[00:26]「〜に します」 expresses a decision, so if you've decided to have a café au lait, for example, カフェオレにします。[ 00:37]Let's start practicing as follows.どれに しますか。カフェオレ→カフェオレにします。いいですか。[00:48]1.  どれにしますか。ホットコーヒー→ ホットコーヒーにします。2.  なんにしますか。エスプレッソ→ エスプレッソに します。3.  どれにしますか。オレンジジュース→ オレンジジュースにします。4.  なんにしますか。コーラ→ コーラにします。5.  どれにしますか。ダージリンティー→ ダージリンティーにします。6.  なんにしますか。アイスコーヒー→ アイスコーヒーにします。[01:52]Off course, you can say, 「これ、ください。」「あれ、おねがいします。」(when you order).[01:58]では、にほんしょくのレストランにいきましょう。Repeat after me[02:03]いらっしゃいませ。ごちゅうもんは?[02:06]1.  ラーメンセット、ください。2.  ぎょうざ、ください。3.  えだまめ、ください。4.  おやこどん、おねがいします。5.  てんぷらていしょく、おねがいします。[02:57]つぎは、デパートにいきましょう。Tシャツをかいます。Repeat after me[03:02]1.  これに します。2.  これのM(エムサイズ)にします。これ、ください。3.  このくろのTシャツにします。これ、おねがいします。[03:43]こんどは、えいがをみましょう。You choose a movie you want to watch.[03:48]どれにしますか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    61 [✐4,5] expressions sound elegant + shadowing

    Play Episode Listen Later Oct 1, 2024 7:31


    “I got a book from Murakami san.”[00: 08]Hello everyone.[00:09]“Itadakimasu/itadakimashita” is a humble way of saying “ moraimasu/moraimashita” and is usually used for your boss, older person (or client). And it cannot really be translated into English.[00:30]Anyway, let's start with warming up.  Change the sentence to the one using 〜itadakimashita.[00:40]For example,I got a book from Murakami san.→ I got a book from Murakami san.[00:50]1.  → I got a dictionary from sensei.2.  → I got a chocolate from a client.3.  → I got vegetables from my neighbour.4.  → I got a souvenir from my colleague.5.  → I got sake from an acquaintance.[02:46]Next, use the same sentences to answer the questions, changing to “itadaitan desu”.[02:54]For example,the book, how did you get?Murakami san→ I got this from Murakami san.Ready?[03:05]1.  the dictionary, how did you get?sensei→ I got this from sensei.2.  this chocolate, how did you get?client→ I got this from a client.3.  this vegetable, how did you get?neighbour→ I got this from my neighbour.4.  this souvenier, how did you get?colleague→ I got this from a colleague.5.  this sake, how did you get?acquaintance→ I got this from an acquaintance.[04:08]Now listen to the following text.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「むらかみさんに ほんをいただきました。」[00: 08]みなさん、こんにちは。[00:09]「いただきます/いただきました」 is a humble way of saying「もらいます/もらいました」 and usually used when you talk to your boss, senior person or client. And it cannot really be translated into English.[00:30]Anywayとにかく、まず、ウォーミングアップからはじめましょう。つぎのぶんを、「いただきました」をつかったぶんにかえます。[00:40]たとえば、むらかみさんに  ほんを もらいました。→ むらかみさんに ほんを いただきました。[00:50]1.  せんせいに じしょを もらいました。→ せんせいに じしょを いただきました。2.  クライエントに チョコレートをもらいました。→ クライエントに チョコレートをいただきました。3.  きんじょのひとに やさいを もらいました。→ きんじょのひとに やさいをいただきました。4.  かいしゃのひとに おみやげを もらいました。→ かいしゃのひとに おみやげをいただきました。5.  しりあいに おさけを もらいました。→ しりあいに おさけを いただきました。[02:46]つぎは おなじぶんをつかって、しつもんにこたえます。「いただいたんです」にかえましょう。[02:54]たとえば、そのほん、どうしたんですか。むらかみさん→ むらかみさんに いただいたんです。いいですか。[03:05]1.  そのじしょ、どうしたんですか。せんせい→ せんせいに いただいたんです。2.  このチョコレートどうしたんですか。クライアント→ クライアントに いただいたんです。3.  このやさい、どうしたんですか。きんじょのひと→ きんじょのひとに いただいたんです。4.  このおみやげ、どうしたんですか。かいしゃのひと→ かいしゃのひとに いただいたんです。5.  このおさけ、どうしたんですか。しりあい→ しりあいに いただいたんです。[04:08]では、つぎのぶんを きいてください。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    60 [✐2,3]What did you used to do?

    Play Episode Listen Later Sep 24, 2024 8:43


    [✐2. Andante, 3. Moderato] Vて+ いました past progressive tense, habitual behaviour in the past“I used to skip the classes.”[00:07]Hello everyone.What did you use to do as a child? Adjective “yoku” is often added to express “often”.  “As a child” is “kodomo no koro”.Repeat after me[00:24]1.  As a child, I used to read books.2.  As a child, I used to listen to (phonograph/vinyl) records.3.  As a child, I used to play with Lego.4.  As a child, I used to fight with my brother.5.  As a child, I used to watch Anime.[01:39]There was a robbery in your neighbourhood.  A detective came to you and interviewed you.  “What were you doing yesterday?” Please answer the detective as follow.For example,[01:54]What were you doing around 12 o'clock yesterday?Lunch, eat(your answer) → I was eating lunch.Ready?[02:07]1.  What were you doing around 3 pm yesterday?bank, withdraw money→  I was withdrawing money at the bank.2.  What were you doing around 5 pm yesterday?→  I was buying clothes in a department store.3.  What were you doing around 7 pm last night?friends, drink in Izakaya→  I was drinking with my friends in Izakaya.(*Izakaya = Informal Japanese bar that serves alcoholic drinks and snacks.)4.  What were you doing around 9 pm yesterday?in front of the station, wait for a taxi→ I was waiting for a taxi in front of the station.5.  What were you doing around 11 pm yesterday?At home, alone, watch TV→ I was watching TV alone at home.[04:25]I see.  You were alone around 11 pm.  You have no alibi.  You are suspicious….=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「よく じゅぎょうを さぼっていました」[00: 08]みなさん、こんにちは。What did you use to do as a child? Adjectiveよくis often added to express “often”.  “As a child” is 「こどものころ」ですね。Repeat after me[00:24]1.  こどものころ、よく ほんをよんでいました。2.  こどものころ、よく レコードをきいていました。3.  こどものころ、よく レゴで あそんでいました。4.  こどものころ、よく あにと けんかをしてい ました。5.  こどものころ、よく アニメをみていました。[01:39]There was a robbery in your neighbourhood.  A detective came to you and interviewed you.  “What were you doing yesterday?” Please answer the detective as follow.たとえば、[01:54]きのうの12じごろ、なにをしていましたか。ランチ、たべます(your answer)→ ランチを たべていました。いいですか。[02:07]1.  きのうの3じごろ、なにをしていましたか。ぎんこう、おかねをおろします→ ぎんこうで おかねをおろしていました。2.  きのうの5じごろ、なにをしていましたか。デパート、ようふくをかいます→ デパートでようふくをかっていました。3.  きのうのよる7じごろ、なにをしていましたか。ともだち、いざかやで のみます→ ともだちと いざかや*で のんでいました。(*いざかや=Informal Japanese bar that serves alcoholic drinks and snacks.)4.  きのうのよる9じごろ、なにをしていましたか。えきまえ、タクシーをまちます→ えきまえで、タクシーをまっていました。5.  きのうのよる11じごろ、なにをしていましたか。うちで、ひとりで、テレビをみます→ うちで、ひとりで テレビをみていました。[04:25]そうですか、11 じごろは ひとりでしたね。アリバイがありませんね。あやしいですね…。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    59 [✐2] The film I saw was imaichi...

    Play Episode Listen Later Sep 17, 2024 8:54


    [✐2. Andante] Detailed definition of noun : Vた + Noun (Note: imaichi = colloq.: not good enough)Note: imaichi = colloq.: not good enough[00:09]Good morning, everyone. Listen to the first sentence, then repeat the next sentence.[00:18]1.  This is a book.  I bought it yesterday.→ This is the book that I bought yesterday.2.  This is a film.  I watched it the other day.→ This is the film that I watched the other day.3.  This is a photo.  I took it.→ This is the photo I took.4.  That is an umbrella.  My friend forgot it.→ That is the umbrella that my friend forgot.5.  It's a vegetable juice.→ It's vegetable juice I made myself.Repeat after me[01:48]1.  Have you already read the book you bought yesterday?2.  The film I saw the other day was interesting.3.  I uploaded the photo I took on the internet.4.  What colour is the umbrella your friend forgot?5.  The vegetable juice I made myself is not very tasty.[03:08]Next, listen to the [Key Words] and make a sentence, as follows.[03:16]For example,[KW] I got it from my father, book→ This is a book I got from my father.Ready?[03:26]1.  [KW] I took in San Francisco, Photo→ (This is) a photo, I took in San Francisco.2.  [KW] got for my birthday, bag→ (This is) the bag I got for my birthday.3.  [KW] I bought in Japan, mug→ (This is) a mug I bought in Japan.4.  [KW] I read it long time ago, novel→ (This is) the novel I read long time ago.5.  [KW] I learned this morning, news→ (This is) the news I learned this morning.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「さくばん みたえいがは いまいちでした」Note: いまいち= colloq.: not good enough[00:09]みなさん、おはようございます。では、さいしょのぶんをきいてから、つぎのぶんをリピートしてください。[00:18]1.  これは ほんです。きのうかいました。→ これは きのうかった ほんです。2.  これは えいがです。このまえみました。→これは このまえ みた えいがです。3.  これは しゃしんです。わたしがとりました。→ これはわたしがとったしゃしんです。4.  あれは かさです。ともだちがわすれました。→ あれは ともだちが わすれたかさです。5.  それは やさいジュースです。じぶんで つくりました→ それは じぶんで つくったやさいジュースです。Repeat after me[01:48]1.  きのうかった ほんを もうよみましたか。2.  このまえ みた えいがは おもしろかったです。3.  わたしが とったしゃしんを ネットにアップしました。4.  ともだちが わすれたかさは なにいろですか。5.  じぶんで つくった やさいジュースはあまりおいしくないです。[03:08]つぎはキーワード[Key Words]をきいて、おなじように ぶんを つくりましょう。[03:16]たとえば、[KW]ちちに もらいました、ほん→ (これは) ちちに もらった ほんです。いいですか。[03:26]1.  [KW] サンフランシスコで とりました、しゃしん→ (これは)  サンフランシスコでとったしゃしんです。2.  [KW]たんじょうびに もらいました、かばん→(これは)  たんじょうびに もらった かばんです。3.  [KW] にほんで かいました、マグカップ→(これは) にほんでかったマグカップです。4.  [KW]むかし よみました、しょうせつ→(これは) むかしよんだ しょうせつです。5.  [KW]けさ しりました、ニュース→(これは)  けさ しった ニュースです。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    58 [✐1] It's strange weather, isn't it?

    Play Episode Listen Later Sep 10, 2024 8:54


    [✐1.Adagio] Note: Japanese people are generally not good at small talk, but even if they don't know each other well, they might have a small chat with neighbours or people working in the same building. "Weather" is always a good topic to start with![00: 07]Hello everyone. Let's talk about the weather today.Repeat after me[00:14]1.  It's a good weather today, isn't it?(Lit.: Today is a good weather, isn't it?)2.  It's clear/sunshiny/fine today, isn't it?3.  It's warm today, isn't it?4.  It's cloudy today, isn't it?5.  It's cold today, isn't it?6.  It's cool today,isn't it?[01:08]You have no problem so far, right?Repeat after me[01:14]1.  It's hot every day, isn't it.2.  It's hot and humid/muggy today, isn't it?3.  It's raining a lot, isn't it?4.  It's a strong wind, isn't it?5.  It will be snow tomorrow, won't it?6.  It's strange weather, isn't it?[02:15]Then, let's answer as follows.For example,[02:19]How is the weather there?here rain→ It rains (it's raining) here.OK?[02:29]1.  How is the weather there?here, hot→ It's hot here.2.  How is the weather there?nice weather→ It's nice weather here.3.  How is the weather there?here, very cold→ It's very cold here.[03:27]4.  How is the weather there?today, muggy→ It's muggy today.5.  How is the weather there?since yesterday, rain→ It's been raining since yesterday.6.  How is the weather there?nice weather, but cold/chilly at night→ It's nice weather, but cold at night.[04:36]Now, let's make a sentence in past form.For example,it rains, yesterday→ It rained yesterday.Ready?[04:49]1.  It snows, yesterday→ It snowed yesterday.2.  It's hot, last week→ It was hot last week.3.  It's chilly, this morning→ It was chilly this morning.4.  It's clear, in the morning→ It was clear in the morning.[06:06]Next comes Dialogue.In the office building, Tomoko san(A) dashed and got in the elevator just before the door closed.  A man(B) inside asked what floor she wanted to go to and pressed the elevator button for her. They had a little conversation about the weather.[06:27]A:  Ah, I made it.B:  Which floor (would you like to go)?A:  9th floor please. Thank you.B:  Sure, 9th floor… It's muggy today, isn't it?A: Yeah, and it was very windy yesterday, wasn't it?B:  It will be heavy rain tomorrow.A:  Really?  It's a strange weather recently, isn't it?Repeat after me[06:55]1.  9th floor please.2.  It's muggy today, isn't it?3.  It was very windy yesterday, wasn't it?4.  It will be heavy rain tomorrow.5.  It's a strange weather recently, isn't it?Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    57[✐4,5] it seems, apparently 〜

    Play Episode Listen Later Sep 3, 2024 8:32


    ✐4.Allegretto, 5.Allegro]  (You can try "shadowing" from 07:55.)  “It seems so.”[00:07]Hello everyone. Today, we practice 〜rashii (it seems… apparently).Note 1: “〜rashii” and “you(na)” are often interchangeable, but technically 〜rashii conveys hearsay or presumption based on an indirect information. With “〜you(na)”, it can be based on either direct or indirect information and sounds a bit more certain.Note 2:  〜rashii also expresses typical properties; “はるらしいてんきですね” means “ it's a typical spring weather, isn't it?“.[00:13]There are rumors in the office as follows.Repeat after me[00:18]1.  Higashi san seems to be leaving the company.2.  It seems that Minami san also want to quit the company.3.  The manager doesn't seem to know that yet.4.  There seems to be a drinking party on Friday.5.  Apparently the manager will also come to the drinking party.6.  It seems that the two will talk to the manager there.[01:36]Now, make a sentence as follows.For example,[01:40]Suzuki san,  car, bought with a loan→ Suzuki san seem to have bought a car with a loan.Ready?[01:53]1.  → It seems that the department store in Shinjuku is on sale now.2.  → That road seems to be closed due to a typhoon.3.  → The Shinkansen seems to have stopped due to the earthquake.4.  → Apparently the concert tickets aren't selling very well.5.  → It seems that valuables were placed here.6.  → It seems that yesterday's test wasn't too difficult.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= [00:07]みなさん、こんにちは。きょうは「〜らしい」をれんしゅうします。[00:13]オフィスにはつぎのような うわさが あります。Repeat after me[00:18]1.  ひがしさんは かいしゃを やめるらしい。2.  みなみさんも かいしゃを やめたいらしい。3.  ぶちょうは そのことを まだ しらないらしい。4.  きんようびに のみかいが あるらしい。5.  のみかいに ぶちょうも くるらしい。6.  そこで ふたりは ぶちょうとはなすらしい。[01:36]では、つぎのようにぶんをつくってください。たとえば、[01:40]すずきさん、くるま、ローンでかいました→ すずきさんは くるまをローンで かったらしいです。いいですか。[01:53]1.  しんじゅくのデパート、いま、セールちゅう→ しんじゅくのデパートは いまセールちゅうらしいです。2.  あのみち、たいふう、つうこうどめ→ あのみちは、たいふうで つうこうどめらしいです。3.  しんかんせん、じしん、 とまっている→ しんかんせんは じしんで とまっているらしいです。4.  コンサートのチケット、あまりうれていない→ コンサートのチケットは、あまり うれていない らしいです。5.  きちょうひん、ここにおいておいた→ きちょうひんは ここにおいておいたらしいです。6.  きのうのテスト、それほど むずかしくなかった→ きのうのテストは それほど むずかしくなかったらしいです。[04:46]では、つぎのように、すべて、「そうらしいです(ね)」または「そうらしいね」で こたえてください。[04:54]たとえば、あのレストラン、すごくたかいそうですね。→ そうらしいですね。いいですか。Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    56 [✐2] until? by?

    Play Episode Listen Later Aug 27, 2024 9:58


    [✐2. Andante] 〜まで(until, up to)? 〜までに(by)?“I want to get married by the age of 40.”[まで(made) is often used in conjunction with verbs which represent the time width(duration), such as ”is”, “continue, “wait, “work”, “rest",  and so on. までに(madeni) indicates the time limit by which an action should be done, most of the time followed by verbs such as “return”, “finish”, “submit”, “marry” etc.][00:08]Good morning, everyone.  We practice “made” and “made ni” today.[00: 15]What's the difference between; “raigetsu made hon wo karimasu”  and “raigetsu madeni hon wo karimasu”?[00:24]The first one: “raigetsu made hon wo karimasu” is ”I will borrow and keep the book until next month. Here we are talking about the duration.[00:37]Meanwhile,”madeni” indicates the time limit.  Therefore “raigetsu madeni hon wo karimasu” implies I haven't borrowed a book yet, and I will borrow a book by next month.[00:54]Let's start with “made”.Repeat after me[00:59]1.  Until what time is your work (Until what time do you work)?2.  My work is (I work) until 5 pm.3.  I work from 9 am to 5 pm.4.  Lunch (time) is from 12 am to 1 pm.5.  There is (I have no) break until 3 pm.[02:04]Now, listen to the key words first.  Then repeat the sentence.[02:10]For example,[KW] Test, 2 pm till 3 pm→ The test is from 2 pm to/till 3 pm.Ready?[01:21]1.   [KW] work, Friday, off→ Work is (I'm) off until Friday.2.  [KW] 8 pm, online meeting→ I had (There was) an online meeting until 8 pm.3.  [KW] father, 70 years old→ My father worked until 70 years old.4.  [KW] it's  your turn, wait here→ Untill it's your turn, please wait here.5.  [KW] Mori san, until a while ago, was→ Mori san was here until a while ago.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「40さいまでに けっこんしたいです」[00:08]みなさん、おはようございます。きょうは「まで」と「までに」をれんしゅうします。[00:15]What's the difference between;“らいげつまで ほんを かります”  and “らいげつまでに ほんを かります”?[00:24]The first one: “らいげつまで ほんをかります” is ”I will borrow and keep the book until next month. Here we are talking about the duration.[00:37]Meanwhile,までに indicates the time limit.  Therefore “らいげつまでに  ほんを かります” implies I haven't borrowed a book yet, and I will borrow a book by next month.[00:54]Let's start with まで.Repeat after me[00:59]1.  しごとは なんじまで ですか。2.  しごとは 5じまで です。3.  9じから 5じまで はたらきます。4.  ランチは 12じから 1じまで です。5.  3じまで きゅうけい*が ありません。(*きゅうけい = break, time off)[02:04]では、キーワード[Key Words]をきいて、それからぶんをリピートしましょう。[02:10]たとえば、[KW] テスト、2じから3じ→ テストは2じから3じまでです。いいですか。[02:21]1.   [KW]しごと、きんようび、やすみ→ しごとは きんようびまで やすみです。2.  [KW]よる8じ、オンラインかいぎ→ よる8じまで オンライン かいぎでした。3.  [KW]ちち、70さい→ ちちは 70さいまではたらきました。4.  [KW]じゅんばん、ここでまちます→ じゅんばんがくるまで、ここでまってください。5.  [KW]もりさん、さっきまで、いました→ もりさんは さっきまで ここにいました。Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    55[✐3] may/might not

    Play Episode Listen Later Aug 20, 2024 10:09


    “It may be fake news.”☆ 「〜kamo shiremasen」 is quasi “I think 〜 (but not sure).“ , and lesser degree of certainty in comparison with 「 〜deshou (e.g “I'll bet…“)」.[00: 08]Hello everyone.  How are you doing? Today(‘s topic) is “it may/might be.…”.[00:15]There is a party tomorrow. Please answer followings with maybe or maybe not.[00:21]For example;Are you going to tomorrow's party? / maybe → I may go.Ready?[00:30]1.  Is Erika san coming? / maybe→ She may come.2.  Is Richard san also coming? / maybe→ He may come.3.  Is Stephan san also coming? / maybe not→ He may not come.4.  How about Alexander san?  Are you going? / maybe → I may go.5.  How about Daniela san? Are you going? /maybe not → I may not go.6.  Are you, Yang san, also going? / well, may be → Well, I may go.[01:40]Repeat after me1.  I may eat lunch later.2.  I may take a day offor holiday) next month.3.  I may quit Karate.4.  I may not in time.5.  Suga san may not drink alcohol.[02:57]Apparently, Prime Minister Suga doesn't drink alcohol, by the way.[03:06]When you'd like to say somebody may have done something, たta-form will be used.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「それはフェイクニュースかもしれません。」[00:08]みなさん、こんにちは。おげんきですか。きょうは「〜かもしれません」です。[00:15]あした、パーティがあります。Maybe or maybe notでこたえましょう。[00:21]たとえば、あしたのパーティにいきますか。maybe→ いくかもしれません。いいですか。[00:30]1.  エリカさんは きますか / maybe→くるかもしれません。2.  リチャードさんもきますか / maybe→  くるかもしれません。3.  シュテファンさんもきますか / maybe not→ こないかもしれません。4.  アレクサンダーさんは?いきますか /maybe→ いくかもしれません。5.  ダニエラさんは?いきますか / maybe not→ いかないかもしれません。6.  ヤンさんもいきませんか /そうですね、may be→ そうですね、いくかもしれません。[01:40]Repeat after me1.  ランチは あとで たべる かもしれません。2.  らいげつ、やすみをとる かもしれません。3.  からてをやめるかもしれません。4.  じかんに まにあわない かもしれません。5.  すがさんは おさけを のまない かもしれません。[02:57]ところで、すがしゅしょうは、おさけをのまないそうですよ。[03:06]When you'd like to say somebody may have done something, たta-form should be used.Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    54[✐1]tough BUT fun

    Play Episode Listen Later Aug 13, 2024 8:53


    “My job is tough, but fun.”[00:08]Hello everyone.  How do you say, “Japanese language is not easy, but fun”? It is; “Nihongo wa kantan dewa arimasenga, tanoshii desu.” - isn't it? Let's begin.[00:21]First, you hear [Key Word].  Then you repeat after me.[00:29][Key Word: tough, fun]1.  Studying is tough, but fun.2.  My job is tough, but fun.3.  Parenting is tough, but fun.[01:11][Key Word: I don't like, do every day]1.  I don't like studying Kanji, but I do it every day.2.  I don't like jogging, but I do it every day.3.  I don't like cooking, but I do it every day.[02:00]You can say “suki dewa arimasen“ in stead of “suki ja nai“, as you may know.We continue.[02:11]1.   Yesterday was snow(it snowed yesterday), but (it was) not cold.2.  The hotel room was small, but clean.3.  The test was difficult, but I did my best.4.  The taxi is expensive, but convenient.5.  I have a cough, but no fever.(seki ga deru = have a cough)6.  I don't have money, but I'm happy.[03:39]Now, make a sentence as follows.For example,night, still bright→ It's night, but still bright.Ready?[03:51]1.  Sunday, go to work→ It's Sunday, but I go to work.2.  This restaurant, expensive, not delicious→ This resraurant is expensive, but (the food is) not delicious.3.  Disneyland, fun, many people→ Disneyland is fun, but there are many people.4.  still February, already warm→ It's still February, but it's already warm.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「しごとはたいへんですが、たのしいです」[00:08]みなさん、こんにちは。How do you say, “Japanese language is not easy, but fun”? “にほんごは かんたんではありませんが、たのしいです”、ですね。では、はじめましょう。[00:21]まず、キーワード[Key Word]をききます。それからリピートします。[00:29][キーワード:たいへんです、たのしいです]1.  べんきょうは たいへんですが、たのしいです。2.  しごとはた いへんですが、たのしいです。3.  こそだては たいへんですが、たのしいです。[01:11][キーワード:すきじゃない、まいにちします]1.  かんじの べんきょうは すきじゃないですが、まいにちします。2.  ジョギングは すきじゃないですが、まいにちします。3.  りょうりは すきじゃないですが、まいにちします。[02:00]You can say すきではありません  instead of すきじゃない, as you may know.つづけます。[02:11]1.  きのうは ゆきでしたが、さむくなかったです。2.  ホテルのへやは せまかったですが、きれいでした。3.  テストは むずかしかったですが、がんばりました。4.  タクシーは たかいですが、べんりです。5.  せきがでますが、ねつは ありません。(せきがでる= have a cough)6.  おかねは ありませんが、しあわせです。[03:39]では、つぎのようにぶんをつくりましょう。たとえば、よる、まだ あかるいです→よるですが、まだ あかるいです。いいですか。[03:51]1.  にちようび、しごとに いきます→ にちようびですが、しごとにいきます。2.  このレストラン、たかい、おいしくないです→このレストランは たかいですが、おいしくないです。3.  ディズニーランド、たのしい、ひとがおおい→ディズニーランドは  たのしいですが、ひとが おおいです。4.  まだ2(に)がつ、もうあたたかいです→ まだ2(に)がつですが、もうあたたかいです。[05:34]For adjectives, 〜ですが can be replaced by 〜けど。For example,  instead of “しごとはいそがしいですが、たのしいです”, you can say “しごとはいそがしいけど、たのしいです”.Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    53[✐2.3] offer/ask advice 〜rashii desu

    Play Episode Listen Later Aug 6, 2024 9:46


    [✐2.Andante + 3.Moderato]Vた+らいいですか、+らいいですよask for advice/instruction、advice/recommend something“You should order a beer for now.”[00:08]Hello everyone. Suga san is busy with work and is stressed. Let's give him some advice.Repeat after me[00:19]1.  Suga san, you should take a break.(take a little rest)2.  You should go jogging.3.  You should watch movies.4.  You should cook.5.  You should eat something delicious.6.  Suga san, you should listen to your favourite music.[01:32]Now, make a sentence as follows.For example,[01:35]Let's do yoga.→ You should do yoga.Ready?[01:44]1.  Let's make a reservation online.→ You should make a reservation online.2.  Let's read this book.→ You should read this book.3.  Let's do the work tomorrow.→ You should do the work tomorrow.4.  Let's do the homework by the end of today.→ You should do the homework by the end of today.(kyoujuuni = by the end of today, by tonight)5.  For now, let's order a beer.→ You should order a beer for now.[03:37]“Toriaezu” means “for the time being” or “for now”.  You'd hear a lot especially in Izakaya that Japanese people order first drink by saying “Toriaezu, Bi-ru!” = I'll start off with a beer.” And then make a toast with Beer before looking at the menu.[04:02]When you don't know what you should do, just ask ”sumimasen, kore, doushitara iidesuka?”, desune.Repeat after me[04:12]1.  Where should I park my bicycle?2.  By when should I apply?3.  Where should I withdraw money?4.  Who should I give this document to?(watasu = give, pass, hand over)=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「とりあえず ビールを たのんだらいいですよ。」[00:08]みなさん、こんにちは。すがさんは、しごとがいそがしくて、ストレスがたまっています。アドバイスをしましょう。Repeat after me[00:19]1.  すがさん、ゆっくりしたらいいですよ。2.  ジョギングをしたらいいですよ。3.  えいがをみたらいいですよ。4.  りょうりをしたらいいですよ。5.  おいしいものをたべたらいいですよ。6.  すがさん、すきなおんがくをきいたらいいですよ。[01:32]では、つぎのようにぶんをつくりましょう。たとえば、[01:35]ヨガをしましょう→ ヨガをしたらいいですよ。いいですか。[01:44]1.  ネットでホテルをよやくをしましょう。→ ネットでホテルをよやくをしたらいいですよ。2.  このほんをよみましょう。→ このほんをよんだらいいですよ。3.  そのしごとはあしたやりましょう→ そのしごとはあしたやったらいいですよ。4.  しゅくだいはきょうじゅうにしましょう。→ しゅくだいは きょうじゅうに したらいいですよ。(きょうじゅうに= by the end of today, by tonight)5.  とりあえず、ビールをたのみましょう。→ とりあえず、ビールをたのんだらいですよ。[03:37]とりあえず means “for the time being” or “for now”.  You'd hear a lot especially in Izakaya that Japanese people order first drink by saying とりあえず、ビール!”I'll start off with a beer.” And then make a toast with Beer before looking at the menu.[04:02]When you don't know what you should do, just ask「すみません、これ、どうしたらいいですか」、ですね。Repeat after me[04:12]1.  どこにじてんしゃをとめたらいいですか。2.  いつまでにもうしこんだらいいですか。3.  どこでおかねをおろしたらいいですか。4.  このしょるいはだれにわたしたらいいですか。(わたす = give, pass, hand over)Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    52[✐4] Oops! I forgot to attach the file...

    Play Episode Listen Later Jul 30, 2024 8:03


    [✐4.Allegretto] V-jisho+ のを わすれました forgot to …“I forgot to attach the file to the mail.”[00:09]Hello everyone. Let's forget various things today. We practice “〜suruno wo wasuremashita”.Repeat after me[00:20]1.  I forgot to take a cold (and flu) remedy /medicine.2.  I forgot to buy my friend's birthday present.3.  I forgot to cook/make my son's lunch box.4.  I forgot to contact my clients.5.  I forgot to charge my smartphone.[01:28]Make a sentence as follow.For example,lights in the room, not turn off→ I forgot to turn off the lights in the room.Ready?[01:41]1.  commuter pass, not bring→ I forgot to bring my commuter pass.(teikiken = commuter pass, season ticket)2.  the change of the meeting time, not tell the boss→ I forgot to tell my boss about the change of the meeting time.3.  perishable items, right away, not put in the fridge→ I forgot to put the perishables in the fridge right away.4.  before going to bed, TV, not turn off→ I forgot to turn off the TV before going to bed.5.  hotel card key, go out without→ I forgot to bring my hotel card key with me.= I locked myself out of my roomDialogue (Plain(1) style)[03:55]Takahashi san is on his way to a concert after finishing his work.  He's forgotten the ticket in the office. He calls the office. Sakamoto san (who is “douki*”) is still in the office.*douki = started working at the same time (tend to speak in plain style if they are similar age)=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「あ、メールにファイルをてんぷするのをわすれました」[00:09]みなさん、こんにちは。きょうはいろいろなことをわすれましょう。「〜するのを わすれました」をれんしゅうします。Repeat after me[00:20]1.  かぜぐすりを のむのを わすれました。2.  ともだちのたんじょうびプレゼントをかうのをわすれました。3.  むすこのおべんとうを つくるのを わすれました。4.  クライエントに れんらくするのを わすれました。5.  スマホを じゅうでんするのを わすれました。[01:28]では、つぎのようにぶんをつくりましょう。たとえば、へやのでんき、けしません→ へやのでんきをけすのをわすれました。いいですか。[01:41]1.  ていきけん、もってきません→ていきけんを もってくるのをわすれました。(ていきけん = commuter pass, season ticket)2.  かいぎのじかんのへんこう、じょうしにいいません→かいぎのじかんのへんこうをじょうしにいうのをわすれました。3.  なまもの、すぐに、れいぞうこにいれません→ なまものをすぐにれいぞうこにいれるのをわすれました。(なまもの = raw, perishable items]4.  ねるまえ、テレビ、けしません→ねるまえにテレビをけすのをわすれました。5.  ホテルのカードキー、もってでません→ ホテルのカードキーをもってでるのをわすれました。= I locked myself out of my room.Dialogue (Plain(1) style)[03:55]たかはしさんは しごとがおわって、コンサートにいくとちゅうです。オフィスにコンサートのチケットをわすれました。オフィスにでんわします。どうき*のさかもとさんがまだオフィスにいます。*どうき = started working at the same time (tend to speak in plain style if they are similar age)Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    51[✐2] Add a hint of gratitude!

    Play Episode Listen Later Jul 23, 2024 8:51


    [✐2. Andante] (ひとが)Vて+くれます、(ひと)にVて+もらいますimplying a sense of gratitude for receiving actions : Actually, Japanese tend to use  often these expressions. How do you explain the  difference between “トムさんが わたしに えいごをおしえます” and “トムさんが わたしに えいごをおしえてくれます“ ?  The first one simply tells the fact that Tom san teaches me English, and the latter adds my gratitude to it. I would say it's almost like, “He is kind enough to teach me English”.“Macron san (kindly) bought me a café au lait.”[00:08]Hello everyone.  Let's practice “〜te kuremasu (te form+ kuremasu”.Repeat after me[00:16]1.  lend > [Vte + kuremasu]2.  expain3.  take(someone)4.  help5.  pay a bill/treat[01:03]Now, listen to the [Key Words] first, and then repeat the sentence.Key Words:[01:11]Tumi san, suitcase, lend[01:17]1.   Shall we go buy a suitcase together?2.  Ah, no…Tumi san will (kindly) lend me one (so I don't have to buy one).[01:44]Key Words:Amy san, clean the room, help[01:52]A: Shall I help you clean your room?B: No worries, because Amy san will (kindly) help me.[02:20]Key Words:Macron san, café au lait, treat/buy[02:27]1.  What did Macron san buy(treat) for you?2.  He (kindly) bought me a café au lait.[02:56]Next comes (someone) ni〜te moraimsu.It means you receive an action from someone or you ask someone to do / have someone do something. And here again, it includes a hint of gratitude.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「マクロンさんが カフェオレを おごってくれました」How do you explain the  difference between “トムさんが わたしに えいごをおしえます” and “トムさんが わたしに えいごをおしえてくれます“ ?  The first one simply tells the fact that Tom san teaches me English, and the latter adds my gratitude to it. I would say it's almost like, “He is kind enough to teach me English”.[00: 08]みなさん、こんにちは。では、「〜てくれます(te form+くれます)」をれんしゅうしましょう。Repeat after me[00:16]1.  かします > かしてくれます[Vte +くれます]2.  せつめいします>せつめいしてくれます3.  つれていきます>つれていってくれます4.  てつだいます>てつだってくれます5.  おごります>おごってくれます[01:03]では、キーワード[Key Words]をきいてから、ぶんをリピートしてください。Key words:[01:11]トゥミさん、スーツケース、かします[01:17]1.  いっしょにスーツケースをかいにいきましょうか。2.  あ、いいえ…トゥミさんが かして くれますから。[01:44]Key Words:エイミーさん、へやのそうじ、てつだいます[01:52]1.  へやのそうじをてつだいましょうか。2.  だいじょうぶです。エイミーさんがてつだってくれますから。[02:20]Key Words:マクロンさん、カフェオレ、おごる[02:27]1.  なにを マクロンさんが おごってくれましたか。2.  カフェオレをおごってくれました。[02:56]つぎは「(ひとに)〜てもらいます」です。It means you receive an action from someone or you ask someone to do / have someone do something. And here again, it includes a hint of gratitude.Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    50[✐1] count the number, counter suffixes

    Play Episode Listen Later Jul 16, 2024 7:46


    [✐1. Adagio]  ひとり、ひとつ、ほん、まい、だい“(It's/I'm) one person (I'm alone/Just me.)”[00:07]Hello everyone.[00:08]You count things up to ten as follows.Repeat after me[00:13]1.  one2.  two3.  three4.  four5.  five6.  six7.  seven8.  eight9.  nine10.  ten[00:54]Now, answer as follows.How many apples are there? / 6→ There are 6.Ready?[01:05]1.  How many chairs are there? / 8→ There are 8.2.  How many batteries do you buy?  / 9→ I buy 2.3.  How many rice balls do you eat? / 2→ I eat 9.4.  How many glasses do you buy? / 7→ I buy 7.5.  How many tennis balls are there? / 12→ There are 12.[02:10]12 is ichi-daasu = a dozen.You can say 1 ko(ikko)、2 ko(niko)、3ko(sanko)、4ko(yonko)… for small things.You choose right counter, which are about 500 counters, depending on what you are referring.  Today we learn the most basic.[02:17]When it comes to people, “nin” is attached after the number, except for one and two.Repeat after me[02:26]1.  one person2.  two persons3.  three persons4.  four persons5.  five persons[02:51]Please answer as follows.[02:53]For example,How many people are coming tomorrow? / 2→ Two people are coming.Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「ひとりです」[00: 07]みなさん、こんにちは。.[00:08]You count things up to ten as follows.Repeat after me[00:13]1.  ひとつ2.  ふたつ3.  みっつ4.  よっつ5.  いつつ6.  むっつ7.  ななつ8.  やっつ9.  ここのつ10.  とお[00:54]では、つぎのようにこたえます。りんごが いくつ ありますか / 6[= いくつ りんごが ありますか。]→ むっつ あります。いいですか。[01:05]1.  いすが いくつ ありますか / 8→ やっつあります。2.  でんちを いくつかいますか。/ 9→ ここのつ かいます。3.  おにぎりをいくつたべますか。/ 2→ ふたつ たべます。4.  いくつ コップをかいますか  / 7→ななつ かいます。5.  いくつ テニスボールがありますか / 12→ 12 (こ)あります。[02:10]12こ(じゅうにこ)は1ダース(いちダース)ですね。You can say 1こ(いっこ)、2こ(にこ)、3こ(さんこ)、4こ(よんこ)… for small things.You choose right counter, which are about 500 counters, depending on what you are referring.  Today we learn the most basic.[02:17]When it comes to people, にん is attached after the number, except for one and two.Repeat after me[02:26]1.  ひとり2.  ふたり3.  さんにん4.  よにん (よんにん)5.  ごにん[02:51]では、つぎのようにこたえましょう。[02:53]たとえば、あした ともだちが なんにん きますか / 2→ふたり、きます。いいですか。Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    49[✐3,4] ending particle : 〜dakke?

    Play Episode Listen Later Jul 9, 2024 9:24


    [✐3-Moderato,4-Allegretto] ask for a reply, intention to confirm (excl. past tense)“You don't like sushi, right?”[00 07]Hello, everyone.[00:09]Let's think about the situation. You are invited to a party on Saturday.  Well, you think it's next Saturday, but not sure.  So, you'd like to confirm it's really next Saturday, you'd ask “The party is next Saturday, right?” The nuance of this “right?” can be expressed by "〜dakke?".[00:30]In masu-form, ending particle ”yone”  is added to double check something.[00:39]In fact, in casual conversations, “〜dakke”  is used quite frequently.Note: You know how to construct “ 〜n desu“. Now just add “dakke?” after “n”.[00:46]Anyway, let's practice.For example,go? [masu form] > [〜n desu ka]You go (you are going), right?Ready?[00:57]1.  [masu form] > [〜n desu ka] → You buy (it), right?2.  → You read (it), right?3.  → You do (it), right?4.  → You come, right?5.  → There is, right?Repeat after me[01:45]1.  You have a friend in Calfornia, right?2.  I copy this, right?3.  You don't have time today, right?4.  You don't eat meat, right?5.  You don't drink alcohol, right?6.  You don't like Sushi, right?[02:51]Now, make a sentence as follows.For example,[02:55]Do you have a car?→ You have a car, right?Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「すしが すきじゃない んだっけ?」[00: 07]みなさん、こんにちは。[00:09]Let's imagine the following situation. You are invited to a party on Saturday.  Well, you think it is Saturday next week, but you are not sure.  So, you'd ask: “The party is next Saturday, right?” The nuance of this “right?” can be expressed by 「〜だっけ?」.[00:30]In masu-form, ending particleよね is added to double check something, or to seek for an agreement.[00:39]In fact, in casual conversations,  「〜だっけ?」 is often used.Note: You know how to construct “ 〜んです“。Now just add 「だっけ?」, after  「ん」。[00:46]とにかく、れんしゅうしましょう。たとえば、いきますか>いくんですよね→いくんだっけ?いいですか[00:57]1.  かいます>かうんですよね→かうんだっけ?2.  よみます>よむんですよね→よむんだっけ?3.  します>するんですよね→するんだっけ?4.  きます>くるんですよね→くるんだっけ?5.  あります>あるんですよね→あるんだっけ?Repeat after me[01:45]1.  カリフォルニアに ともだちが いるんだっけ?2.  これを コピーするんだっけ?3.  きょう じかんがないんだっけ?4.  にくを たべないんだっけ?5.  おさけを のまないんだっけ?6.  すしが すきじゃないんだっけ?[02:51]では、つぎのようにぶんをつくります。たとえば、[02:55]くるまを もっていますよね→ くるまを もっているんだっけ?いいですかSupport the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    48[✐2] 〜つもりです intend to, plan to...

    Play Episode Listen Later Jul 2, 2024 11:11


    [✐2. Andante] V-じしょ+つもりです、Vない+つもりです“I plan to go on a diet from tomorrow.”[00:08]Hello everyone. “〜suru tsumori desu” means I plan to do something, or  I have an intention to do something.Shall we begin?Repeat after me[00:22]1.  I‘m on a diet.2.  I intend to go on a diet.3.  From tomorrow, I intend to go on a diet.4.  I intend to go on a diet from tomorrow.(Daietto wa ashita kara suru tsumori desu.)Note: Here, diet is introduced as a topic(or being emphasized), thus topic-particle は(wa) is used.  = > literally; “In terms of a diet, I'm planning to (do/start) from tomorrow.”).[01:07]Now, answer the followings with “I plan to do 〜 tomorrow.”[01:12]For example,(how about) study?→ I plan to study tomorrow.Let's start.[01:21]1.  clean the room?→ I plan to clean the room tomorrow.2.  clean the window?→ I plan to clean the window tomorrow.3.  the laundry?→ I plan to do the laundry tomorrow.4.  Put out the garbage?→I plan to put out the garbage tomorrow.5.  dog walk?→ I plan to walk my dog tomorrow.[02:59}….  No,no.. walk the dog every day, right?[03:07]Repeat after me1.  On my mother's birthday, I plan to give her a scarf.2.  On the weekend, I plan to go to a department store to do shopping.3.  From now on, I'm going to call a client.4.  I plan to book a trip online.5.  From(at) Shinjuku station, I'm going to take an airport bus.[04:28]Next, you make a sentence with a past tense.  It is “〜suru tsumori deshita”.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「あしたから ダイエットを するつもりです。」[00: 08]みなさん、こんにちは。「〜するつもりです」means I plan to do, or I have an intention to do something.  ですね。では、はじめましょう。Repeat after me[00:22]1.  ダイエットを します。2.  ダイエットを するつもりです。3.  あしたから、ダイエットを するつもりです。4.  ダイエットは あしたから するつもりです。Note: Here, diet is introduced as a topic(or being emphasized), thus topic-particle は(wa) is used.  = > literally; “In terms of a diet, I'm planning to (do/start) from tomorrow.”).[01:07]では、「あした、〜するつもりです」でこたえましょう。[01:12]たとえば、べんきょうは?→べんきょうは あした するつもりです。では、いきましょう。[01:21]1.  へやのそうじは?→へやのそうじは あした する つもりです。2.  まどふきは?→まどふきは あしたする つもりです。3.  せんたくは?→ せんたくは あしたする つもりです。4.  ごみだしは?→ごみだしは あしたする つもりです。5.  いぬのさんぽは?→ いぬのさんぽは あしたする つもりです。[02:59]…  だめだめ、いぬのさんぽはまいにち、ですね。[03:07]Repeat after me1.  ははのたんじょうびに、スカーフを あげるつもりです。2.  しゅうまつ、デパートに かいものに いくつもりです。3.  これから、クライエントに でんわを かけるつもりです。4.  ネット(=インターネット)で りょこうのよやくを する つもりです。5.  しんじゅくえきから、エアポートバスにのるつもりです。[04:28]つぎは、かこけい(past tense)で ぶんを つくります。「〜するつもりでした」ですね。Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    47[✐4] Try to think positively[habitual]

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2024 7:48


    [✐4. Allegretto] make an effort to, try to [habitually]:  [V-jisho, V-naiようにします]"I try to think positively [habitually].”[00:07]Hello everyone.  What do you do every day?   And what do you try to do every day (habitually)?[00:22]I try to have a proper breakfast every day, but sometimes I only drink coffee because I have no time.Repeat after me[00:33]1.  I drink vegetable juice every day.→ I try to drink vegetable juice every day.[habitually]2.  I jog every day.→ I try to jog every day.[habitually]3.  I walk a lot every day.→ I try to walk a lot every day.[habitually]4.  I don't drink alcohol every day.→ I try not to drink alcohol every day.[habitually][02:08]Now, make a sentence as follows.For example,Whenever possible, sweet, not eat→ Whenever possible, I try not to eat sweets.Ready?[02:25]1.  whenever possible, Japanese, think→Whenever possible, I try to think in Japanese.2.  whenever possible, not smoke→ Whenever possible, I try not to smoke.3.  whenever possible, early, go to bed→ Whenever possible, I try to go to bed early.4.  as best I can, not catch a cold→ As best I can, I try not to catch a cold.5.  as much as possible, at home, cook→ As much as possible, I try to cook at home.6.  as much as possible, stairs, use→ As much as possible, I try to use the stairs.[04:55]Please reply the following sentence with, ““That's better.” Here intonation is important.  “Yeah, that's better!” , OK?[05:05]For example,“I try to cook with my kids whenever possible.”→ “That's good!”Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「ポジティブシンキングをするようにしています。」[00: 07]みなさん、こんにちは。みなさんが、まいにちすることはなんですか。 それから、まいにちするようにしていることはなんですか?What do you try to do every day habitually?[00:22]わたしは まいあさ、きちんと あさごはんを たべるようにしていますが、ときどき、じかんがなくてコーヒーだけです。Repeat after me[00:33]1.  まいあさ、やさいジュースをのみます。→ まいあさ、やさいジュースをのむようにしています。[habitually]2.  まいあさ、ジョギングをします。→ まいあさ、ジョギングをするようにしています。[habitually]3.  まいにち、たくさんあるきます。→まいにち、たくさんあるくようにしています。[habitually]4.  まいにち、おさけをのみません。→まいにち、おさけをのまないようにしています。[habitually][02:08]では、つぎのようにぶんをつくってください。たとえば、なるべく、あまいもの、たべない→なるべく、あまいものは たべないように しています。いいですか。[02:25]1.  なるべく、にほんご、かんがえる→なるべく、にほんごで かんがえるように しています。2.  なるべく、たばこをすわない→なるべく、たばこを すわないように しています。3.  なるべく、はやく、ねる→なるべく、はやく ねるように しています。4.  できるだけ、かぜ、ひかない→できるだけ、かぜをひかないようにしています。5.  できるだけ、うちで、りょうりする→できるだけ、うちでりょうりするようにしています。6.  できるだけ、かいだん、つかう→できるだけ、かいだんをつかうようにしています。[04:55]では、つぎのぶんをきいて、「そのほうがいいですね。」でこたえましょう。イントネーションがだいじですよ。「そのほうがいいですね」ですよ![05:05]たとえば、「なるべく こどもと いっしょに りょうりをするようにしているんです。」→ そのほうがいいですねぇ。いいですか。Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    46[✐1] Wont' you....? Let's.....

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2024 8:14


    [✐1.Adagio] Won't you? 〜ませんか /  Let's 〜ましょう“Won't you do together?”[00:07]Hello everyone.  Won't you do something with me?Repeat after me[00:13]1.  Why don't you go together?2.  Why don't you eat together?3.  Why don't you watch/see/look together?4.  Why don't you go back (home) together?5.  Why don't you learn Japanese together?Note: together = with me[01:00]Well then, this time more positively, you ask your friend to do something together. Let's ask!Repeat after me[01:09]1.  Let's go together.2.  Let's eat together.3.  Let's watch/see/look together.4.  Let's go back (home) together.5.  Let's learn Japanese together.Note: together = with meDialogue[01:57]Teacher: Then, everyone, let's open page 258.Student: Which page is it? (Say)Slowly, please.Teacher: yep, yep… P. 258.Student: Thank you.  The numbers are difficult.[02:17]Now, make a sentence as follows.For example,[02:20]·  tomorrow, shopping, go / Won't you?→ Won't you go shopping tomorrow?[02:31]·  tomorrow, shopping, go / Let's!→ Let's go shopping tomorrow.Ready?[02:40]1.  from now, go drinking / Won't you?→ Won't you go drinking from now?2.  next time, together, drink / Let's→ Let's drink together next time.3.  a bit, take a break / Won't you→ Won't you(we) take a break a bit?4.  from tomorrow, go jogging / Let's→ Let's go jogging from tomorrow.5.  together, lunch, eat / Won't you→ Won't you eat lunch together?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=いっしょに しませんか」[00:07]みなさん、こんにちは。Won't you do something with me?Repeat after me[00:13]1.  いっしょに いきませんか。2.  いっしょに たべませんか。3.  いっしょに みませんか。4.  いっしょに かえりませんか。5.  いっしょに にほんごをならいませんか。Note: together = with me[01:00]Well then, this time more positively, you ask your friend to do something together. Let's ask!Repeat after me[01:09]1.  いっしょに いきましょう。2.  いっしょに たべましょう。3.  いっしょに みましょう。4.  いっしょに かえりましょう。5.  いっしょに にほんごをならいましょう。Note: together = with meDialogue[01:57]せんせい: では、みなさん、258ページをひらきましょう。せいと  :  せんせい、なんページですか。ゆっくり おねがいします。せんせい: はいはい、258ページです。せいと  : どうも。すうじは むずかしいです。[02:17]では、つぎのようにぶんをつくります。たとえば、[02:20]·  あした、かいものに いきます / Won't you?→ あした かいものに いきませんか。[02:31]·  あした、かいものに いきます / Let's!→ あした かいものに いきましょう。いいですか。[02:40]1.  これから、のみにいきます / Won't you?→ これからのみにいきませんか。2.  こんど、いっしょに、のみます / Let's!→ こんどいっしょにのみましょう。3.  ちょっと、やすみます / Won't you→ ちょっとやすみませんか。4.  あしたから、 ジョギングをします / Let's!→ あしたら ジョギングをしましょう。5.  いっしょに、ランチをたべます/ Won't you?→ いっしょに ランチをたべませんか。Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    45[✐2]Plain style: Speak casually + no, yo, ne

    Play Episode Listen Later Jun 11, 2024 10:56


    Plain style: Speak casually + のno, よyo,  ねne“(That film?) I watched it!  It was good!”[00:08]Hello everyone. We practice Plain Style today.  Plain style is used when you talk to your family or friends, as you know. Plain style is very diverse and not easy to master, but today we'll look at the part of it to get a feel for Plain Style.[00:31]First, learn the pattern of plain style with basic verbs. Jisho-form, nai-form, ta-form, nakatta-form are used in Plain Style.Repeat after me[00:44]Jisho(dictionary)-formmasu-form > jisho-form1.  go2.  eat3.  do4.  come5.  be (for inanimate objects)6.  be (for animate objects)[01:21]ないFormmasu-form > nai-form1.  go2.  eat3.  do4.  come5.  be (for inanimate objects)6.  be (for animate objects)[02:00]たFormmasu-form > ta-form1.  go2.  eat3.  do4.  come5.  be (for inanimate objects)6.  be (for animate objects)[02:41]なかったFormmasu-form > nakatta-form1.  go2.  eat3.  do4.  come5.  be (for inanimate objects)6.  be (for animate objects)[03:35]Repeat after me1.  Do you drink alcohol?2.  Are you going to the tomorrow's concert?3.  Yesterday, Suga san has come!4.  Dad has  already gone out.5.  I didn't swim in the sea this year.6.  Have you been to Okinawa?7.  Was Clooney san in the movie theatre?[04:50]Actually, we tend to add ending particle at the end of the sentence to emphasise, seek confirmation or soften the message, and so on.  Without ending particles, it may sound a bit blunt or unfriendly, depending on the tone of your voice.Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    44[✐3]My glasses are foggy.

    Play Episode Listen Later Jun 4, 2024 8:16


    [✐3. Moderato] 〜が〜ています[00:07]Hello everyone. Today we practice usingてte-form to describe the ongoing state of things. For example, somebody or you locked a door and the door is still locked. Then you say, “Doa ga shimatte imasu.”[00:29]Firstly, make a sentence as follows.For example,electricity, off→ The electricity is off.Ready?[00:42]1.  door, open→ The door is open.2.  key, locked→ It(key) is locked.3.  car lights, off→ The car lights are off.4.  screen of smartphone, dirty→ The screen of the smartphone is dirty.5.  copy machine, broken→ The copy machine is broken/out of order.6.  glasses, foggy→ My glasses are foggy.[02:27]When you eat ramen, your glasses get foggy, right?Repeat after me[02:35]1.  Oh, there is a hole in a T-Shirts.2.  There is a price tag on the sweter.(nefuda = Price tag)3.  The car door is not closed properly.(ちゃんと = properly)4.  The folk is dirty, so let's have it replaced.5.  Your trouser zipper is open.03:50]Now, imagine you came back from work and found that your house has been burgled. The police came and asked some questions how it was when you got home. So, you answer with te-form and past tense.[04:08]For example,How was the door? Open→ The door was open.When you got home, the door was open.[04:18]Hereドアdoor is  introduced as a topic, so ドアis followed by the topic particle はwa。ドアはあいていました。OK?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「メガネがくもっています」[00: 0 7]みなさん、こんにちは。Today we practice usingてte-term to describe the ongoing state of things. For example, somebody or you locked a door and the door is still locked. Then you say, ドアがしまっています。[00:29]まず、つぎのようにぶんをつくってください。たとえば、[00:33]でんき、きえる→ でんきがきえています。いいですか。[00:42]1.  ドア、あく→ドアがあいています。2.  かぎ、かかる→かぎがかかっています。3.  くるまのライト、きえる→ くるまのライトがきえています。4.    スマホのスクリーン、よごれる→ スマホのスクリーンがよごれています。5.  コピーき、こわれる→ コピーきがこわれています。6.  めがね、くもる→ めがねがくもっています。[02:27]ラーメンをたべると、めがねがくもりますよね。Repeat after me[02:35]1.  あれ、Tシャツにあながあいていますね。2.  セーターにねふだがついていますよ。(ねふだ = Price tag)3.  くるまのドアがちゃんとしまっていませんよ。(ちゃんと = properly)4.  フォークがよごれていますから、とりかえてもらいましょう。5.  ズボンのチャックがあいていますよ。[03:50]Now, imagine you came back from work and found that your house has been burgled. The police came and asked some questions how it was when you got home. So, you answer with te-form and past tense.[04:08]For example,ドアは? あく→ ドアはあいていました。When you got home, the door was open.[04:18]Hereドアdoor is  introduced as a topic, so ドアis followed by the topic particle はwa。ドアはあいていました。いいですか。Support the Show.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    Claim Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel