Podcasts about Tokyo Tower

Telecommunications and observation tower in Tokyo, Japan

  • 80PODCASTS
  • 145EPISODES
  • 40mAVG DURATION
  • 1EPISODE EVERY OTHER WEEK
  • Apr 14, 2025LATEST
Tokyo Tower

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about Tokyo Tower

Latest podcast episodes about Tokyo Tower

Mistaken Identity w/ David & Frank
2025 MLB World Tour Tokyo Series Podcast Special - Part 2

Mistaken Identity w/ David & Frank

Play Episode Listen Later Apr 14, 2025 63:51


Send us a textFrank and Jordan take you through the rest of their trip exploring different areas of Tokyo, answer listener questions from our Patreon members , and give their final thoughts on Tokyo.To watch the daily blogs from Tokyo check out our Patreon page via the link below!Support the showFollow us:Twitter @PodcastMistakenInstagram @MistakenIdentityMediaFacebook @MistkenIdentityMediaTik Tok @FrankWalkerIVPatreon (watch our episodes) Mistaken Identity PodcastWebsite PodPageEmail: MistakenIdentityMedia@gmail.com

Skreeonk! A Godzilla Movie Marathon
King Kong Escapes (1967) with Hamish Steele

Skreeonk! A Godzilla Movie Marathon

Play Episode Listen Later Apr 13, 2025 129:21


Ditch the TARDIS for Tokyo Tower! Hamish Steele⁠⁠ returns for Toho's second attempt at King Kong, which includes a supervillain named Dr. Who (!!!) creating Mechani-Kong, a giant robot ape version of the lonely and horny real deal. We get into this movie's origins as a Rankin-Bass cartoon -- and the on-set conflicts caused by those American co-producers -- along with all the James Bond DNA (including a literal Bond girl), iconic English dubbing, and how this is a better sequel to classic King Kong than you'd expect.⁠Pre-order Go-Man: Champion of Earth!Part of⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠The Glitterjaw Queer Podcast Collective⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patreon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ |⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠Discord⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Email: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠skreeonkpodcast@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Theme song:⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠"BIO WARS - Synth Cover" by Kweer Kaiju⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Sources include: Ishiro Honda: A Life in Film, from Godzilla to Kurosawa by Steve Ryfle and Ed GodziszewskiA Critical History and Filmography of Toho's Godzilla Series by David KalatWikizillaLost Media Wiki

Tokyo Living
TLP Health Snippets - Step up for mental health: The TELL Tokyo Tower Climb

Tokyo Living

Play Episode Listen Later Mar 26, 2025 3:51


JIJI news for English Learners-時事通信英語学習ニュース‐
日韓タワーがライトアップ 国交正常化60周年で

JIJI news for English Learners-時事通信英語学習ニュース‐

Play Episode Listen Later Feb 15, 2025 0:37


日韓国交正常化60周年を記念しライトアップされた東京タワー、15日、東京都港区今年の日韓国交正常化60周年を記念し、東京タワーと韓国・ソウルのNソウルタワーを同時にライトアップするイベントが15日夜、両政府の主催で開かれた。 Tokyo Tower and N Seoul Tower were lit up simultaneously on Saturday night in an event organized by the Japanese and South Korean governments to commemorate the 60th anniversary this year of the normalization of the two countries' diplomatic ties.

JIJI English News-時事通信英語ニュース-
Tokyo, Seoul Towers Lit Up to Mark Anniversary Year

JIJI English News-時事通信英語ニュース-

Play Episode Listen Later Feb 15, 2025 0:15


Tokyo Tower and N Seoul Tower were lit up simultaneously on Saturday night in an event organized by the Japanese and South Korean governments to commemorate the 60th anniversary this year of the normalization of the two countries' diplomatic ties.

Tabibito - voyageurs du Japon
S5 Episode 43 - Tokyo, le quartier de Shimbashi

Tabibito - voyageurs du Japon

Play Episode Listen Later Feb 7, 2025 44:24


S5 Episode 43 - Tokyo, le quartier de ShimbashiAprès une looooongue pause, nous vous souhaitons à retardement nos bons vœux pour cette nouvelle année ! On a eu des emplois du temps très chargés dernièrement ce qui nous a obligé à espacer les enregistrements et les publications mais nous voilà bien de retour !Dans ce nouvel épisode, on vous invite donc à Tokyo et plus particulièrement dans le quartier de Shimbashi. Laureline, qui vient de passer trois semaines au Japon avec sa mère, nous raconte une partie de son périple. Après une pause shopping à Ginza dans la superbe librairie Tsutaya, les visites commencent avec la découverte du magnifique jardin Hamarikyu, un havre de paix au cœur de la métropole. Beau en toute saison, c'est surtout un spot incontournable pour profiter d'un bon matcha.Direction ensuite la majestueuse Tokyo Tower, petite sœur rouge et blanche de notre tour Eiffel. Le chemin qui permet de la rejoindre est digne des plus grands romans de SF. Coincé entre plusieurs niveaux d'autoroutes, de trains, de monorails et serpentant au milieu de buildings de verre, on se croirait dans une mégalopole dystopique. C'est vraiment l'image rêvée de la ville futuriste comme on peut parfois imaginer Tokyo (manque plus que les voitures volantes !). Et au milieu de ce paysage ultra moderne, Laureline trouvera des sanctuaires confidentiels cachés absolument charmants pour se reconnecter au passé. On vous conseille bien sûr d'y retourner de nuit pour profiter des lumières de la ville ! L'arrivée grandiose sur le temple Zozoji avec la tour de Tokyo terminera ce splendide circuit, avec un dernier sanctuaire caché pour la route bien entendu ^^.On espère que cet épisode vous apportera une nouvelle pièce du puzzle fascinant qu'est Tokyo. Nous on n'en a jamais assez, et vous ?************************************ Chapitrage :00:50 – Bonne année !02:00 – Intro05:50 – La librairie Tsutaya09:49 – Pause déjeuner : des sobas !12:12 – Le sanctuaire Karasumori 15:05 – Le jardin Hamarikyu20:37 – Point de vue sur une Tokyo futuriste !23:50 – Le grand temple de Zozoji et la tour de Tokyo26:30 – Grimpette au sanctuaire Atago29:27 – Seconde grimpette de nuit dans la Tokyo tower33:45 – Le coup de cœur d'Olivier 37:22 – Le coup de cœur de Laureline42:52 – Le mot de la fin************************************ Liens utiles : notre carte pour retrouver toutes les adresses citées dans cet épisode.************************************ Le coup de cœur de Laureline : les livres Tokyo Windows et Tokyo NobodyLe coup de cœur d'Olivier : les figurines en céramique du nouvel an de l'entreprise Yakushigama ************************************* Nous remercions Yannick de La Feuille - production sonore & sound design qui a créé notre générique et nos jingles, et pour son aide précieuse au cours des premiers enregistrements.Suivez-nous en images sur le compte Instagram du podcast : @podcast.tabibitoHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Edge of NFT Podcast
The Future of Ordinals and NFTs: Insights from Tokyo 2025

Edge of NFT Podcast

Play Episode Listen Later Jan 29, 2025 50:39


Join us in this exciting episode of The Edge of Show, live from Tokyo Tower, as we dive deep into the world of NFTs and the evolving landscape of Bitcoin with our special guests, Brian Brinkman and Danny Yang, along with Trevor Owens from Pizza Ninjas!

Fluent Fiction - Japanese
New Year, New Bonds: Haruto's Heartwarming Tokyo Tale

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Dec 27, 2024 13:56


Fluent Fiction - Japanese: New Year, New Bonds: Haruto's Heartwarming Tokyo Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2024-12-27-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 東京タワーは、新年のカウントダウンイベントで活気づいていました。En: Tokyo Tower was bustling with activity during the countdown event for the New Year.Ja: 冬の冷たい空気がほっぺたを刺し、ライトアップされた東京タワーは冬の夜空を照らしていました。En: The cold winter air bit at their cheeks, and the illuminated Tokyo Tower lit up the winter night sky.Ja: 人々は、新年を迎える瞬間を心待ちにしながら塔の周囲に集まっていました。En: People gathered around the tower, eagerly awaiting the moment to welcome the New Year.Ja: ハルトは、いとこのタロウと一緒に東京に来ました。En: Haruto came to Tokyo with his cousin Taro.Ja: 大学を卒業したばかりのハルトは、自分の未来について迷っています。En: Having just graduated from college, Haruto was unsure about his future.Ja: しかし、心の中では、東京で幼なじみのアキコと再会したいと思っていました。アキコは、東京で元気に働いています。En: However, deep down, he wanted to reunite with his childhood friend Akiko, who was happily working in Tokyo.Ja: ハルトの心は複雑でした。En: Haruto's heart was conflicted.Ja: アキコは賑やかな東京で輝いて見え、自分とは違う世界にいるように感じました。En: Akiko seemed to shine in the lively city of Tokyo, and he felt as if she were in a different world from his own.Ja: 「彼女にどうやって気持ちを伝えればいいのか?」ハルトは自信がありませんでした。En: "How should I express my feelings to her?" Haruto was uncertain.Ja: しかし、タロウはいつもハルトにリスクを取ることを勧めていました。En: However, Taro always encouraged Haruto to take risks.Ja: いよいよ年越しの夜です。En: Finally, it was New Year's Eve.Ja: タロウはどこかに行ってしまい、アキコと二人きりになりました。En: Taro went off somewhere, leaving Akiko and Haruto alone together.Ja: 塔の下で、彼女の笑顔は輝いていました。En: Beneath the tower, her smile was radiant.Ja: ハルトの心臓はドキドキしていましたが、彼は心を決めました。En: Haruto's heart was racing, but he made up his mind.Ja: 「アキコ、ちょっと聞いてほしい。」ハルトは勇気を振り絞りました。En: "Akiko, can I talk to you for a moment?" Haruto mustered the courage.Ja: 「俺、自分の未来がわからなくて不安だけど、君ともう一度友達になりたい。君と一緒だと、もっと頑張れる気がする。」En: "I'm anxious because I'm not sure about my future, but I want to be friends with you again. Being with you makes me feel like I can try harder."Ja: そのとき、カウントダウンが始まりました。En: At that moment, the countdown began.Ja: 「3、2、1、新年おめでとう!」人々の歓声と共に、ハルトの心も一つの決心を迎えました。En: "3, 2, 1, Happy New Year!" As the crowd cheered, Haruto reached a decision.Ja: アキコは目を輝かせ、ハルトを見つめました。En: Akiko looked at Haruto with shining eyes.Ja: 「ハルト、一緒に進んでいこうよ。新しい年の始まりだし、何でも挑戦できるよ。」En: "Haruto, let's move forward together. It's the beginning of a new year, and we can take on anything."Ja: ハルトの心は温かくなり笑顔を見せました。En: Haruto's heart warmed, and he smiled.Ja: 新しい年の東京タワーの光が、二人の未来を照らしていました。En: The new year's lights of Tokyo Tower illuminated their future.Ja: ハルトは自信が生まれ、アキコとの絆を再び感じ始めていました。En: Haruto felt a newfound confidence and began to sense the bond with Akiko once again.Ja: 新しい一年が、二人にとってどれほど素敵なものになるか、期待でいっぱいでした。En: They were filled with anticipation about how wonderful the new year would be for both of them. Vocabulary Words:bustling: 活気づくcountdown: カウントダウンilluminated: ライトアップされたawaiting: 心待ちにするreunite: 再会するconflicted: 複雑express: 伝えるcourage: 勇気anxious: 不安mustered: 振り絞るbeginning: 始まりshine: 輝くeagerly: 熱心にmoment: 瞬間lively: 賑やかrisks: リスクradiant: 輝くcheered: 歓声を上げるshining: 目を輝かせるwarm: 温かいfuture: 未来bond: 絆anticipation: 期待wonderful: 素敵なgraduated: 卒業するchildhood: 幼なじみconfident: 自信crowd: 人々decision: 決心encouraged: 勧める

Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing
66 [✐1,2] Comparison+Shadowing

Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing

Play Episode Listen Later Nov 5, 2024 11:08


[✐1.Adagio, 2.Andante]N1はN2より〜。N1のほうが〜。“Sky Tree is higher (than Tokyo Tower).”[00:08]Hello everyone.Which is bigger, or smaller, a lion or a cat?Repeat after me[00:17]1.  Lions are bigger.2.  Lions are bigger than cats.3.  Cats are smaller.4.  Cats are smaller than lions.[01:04]So far so good, right?[01:08]Now, let's answer as follows.For example,[01:08]Which do you like better, sushi or sashimi?Sashimi→I prefer Sashimi.Note: ”no hou” can be omitted = ”Sashimi ga suki desu.”Ready?[01:24]1.  Which do you like better, coffee or Japanese tea?coffee→ I prefer coffee.2.  Which do you like better, baseball or football?football→ I prefer football(soccer).3.  Which do you like better, red wine or white wine?Red wine→I prefer a red wine.[02:28]4.  Which is better for your next trip, the sea or the mountain?the sea→ The sea is better (I prefer sea).5.  Which is higher, Tokyo Tower or Sky Tree?Sky Tree→ Sky Tree is higher.[03:13]In fact, Sky Tree is the tallest tower in the world.[03:23]Now, let's practice how to ask questions.For example,[03:28]Monet and Manet, which, like→ Which do you like better, Monet or Manet?[03:37]“dochira” can be replaced by “docchi”.Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「スカイツリーのほうが (とうきょうタワーより) たかいです。」[00:08]みなさん、こんにちは。ライオンとねこと、どちらがおおきいですか、ちいさいですか。Repeat after me[00:17]1.  ライオンのほうが おおきいです。2.  ライオンは ねこより おおきいです。3.  ねこのほうが ちいさいです。4.  ねこは ライオンより ちいさいです。[01:04]ここまでOKですね。[01:08]では、つぎのようにこたえましょう。たとえば、[01:08]すしとさしみと、どちらがすきですか。さしみ→ さしみのほうがすきです。Note: ”のほう” can be omitted =「さしみがすきです。」いいですか。[01:24]1.  コーヒーと にほんちゃと どちらがいいですか。コーヒー→ コーヒーのほうがいいです。2.  やきゅうと サッカーと どちらが すきですか。サッカー→サッカーのほうがすきです。3.  あかワインとしろワインと、どちらがすきですか。あかワイン→あかワインのほうがすきです。[02:28]4.  つぎのりょこうは うみと やまと どちらがいいですか。うみ→うみのほうが いいです。5.  とうきょうタワーと スカイツリー(と)どちらが たかいですか。スカイツリー→ スカイツリーのほうが たかいです。[03:13]じっさい、スカイツリーは せかいで いちばんたかいタワーですね。[03:23]つぎは、しつもんのしかたを すこし れんしゅうしましょう。たとえば、[03:28]モネとマネ、どちら、すき→モネとマネ(と) どちらがすきですか。[03:37]どちらcan be replaced by どっち.→ 「モネとマネ(と)どっちがすきですか。」Note: In colloquial, the second と can be omitted.いいですか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

RARE BITS
Crypto Titans Clash: Sun vs Buterin Boxing Match Looms as Harris Rakes in $361M

RARE BITS

Play Episode Listen Later Sep 23, 2024 24:15


In a whirlwind of crypto and tech news, Justin Sun challenges Vitalik Buterin to a boxing match at Crypto Fight Week, while Kamala Harris' campaign amasses a staggering $361 million. Google Wallet adds digital passport support, expanding its reach in digital identity. Binance launches a "HMSTR Secret Airdrop" for the quirky Hamster Kombat token, stirring excitement in the crypto community. Meanwhile, the 2024 US election looms large over the crypto landscape, with potential impacts on regulations and market trends. Amidst this frenzy, Bitcoin price predictions soar, with some experts eyeing a $200,000 target by early next year.

Fluent Fiction - Japanese
Moonlit Revelations: Love and Mystery in Tokyo's Autumn

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Sep 23, 2024 16:07


Fluent Fiction - Japanese: Moonlit Revelations: Love and Mystery in Tokyo's Autumn Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/moonlit-revelations-love-and-mystery-in-tokyos-autumn Story Transcript:Ja: 東京の秋は美しい。En: Autumn in Tokyo is beautiful.Ja: 街の通りには色とりどりの枯れ葉が舞い、夜には提灯の光が鮮やかに輝く。En: The streets of the city are filled with colorful fallen leaves, and at night, lanterns shine brightly.Ja: 月が満ちる中秋の名月、街中は祭りの空気で満ちている。En: During the full moon of the Mid-Autumn Festival, the city is filled with a festive atmosphere.Ja: サクラは大学生。東京の大学で忙しい日々を送っている。En: Sakura is a university student, leading busy days at a university in Tokyo.Ja: 彼女は真面目で、何でも計画的。En: She is serious and plans everything meticulously.Ja: だが心の中では恋人ハルトとの遠距離恋愛に不安を抱えている。En: However, she is anxious about her long-distance relationship with her boyfriend, Haruto.Ja: ハルトは京都に住んでいる。仕事のためだ。En: Haruto lives in Kyoto for work.Ja: 彼は冒険的で、時に疑い深いが、サクラとの絆を深く懐かしんでいた。En: He is adventurous and sometimes skeptical, but he deeply cherishes his bond with Sakura.Ja: そんなある日、サクラのもとに一通の手紙が届いた。En: One day, a letter arrived for Sakura.Ja: 差出人不明のその手紙は、毎週決まった曜日に届く。En: The sender was unknown, but the letter arrived on the same day each week.Ja: 手紙の内容は謎めいており、特定の場所を示す記述があった。En: The content was mysterious and mentioned a specific location.Ja: 手紙を読むたび、サクラは不安になった。ハルトとの関係に影響が出るのではと心配した。En: Each time Sakura read the letter, she became anxious, worried that it might affect her relationship with Haruto.Ja: しかし、手紙の謎を解き明かしたいという欲求は強かった。En: Yet, her desire to solve the mystery of the letters was strong.Ja: サクラは決めた。手紙で指定された東京タワー近くの静かな場所にメッセージを残そうと考えた。そこで答えが得られるかもしれないと。En: Sakura decided to leave a message at a quiet spot near Tokyo Tower as indicated by the letter, thinking she might find some answers there.Ja: 中秋の名月の夜、サクラはその場所を訪ねた。En: On the night of the Mid-Autumn Festival, Sakura visited the spot.Ja: 東京タワーが夜空にそびえ立ち、満月が光り輝いていた。En: Tokyo Tower stood tall against the night sky, with the full moon shining brightly.Ja: そこに現れたのは――ハルトだった。En: The person who appeared there was—Haruto.Ja: 驚いたサクラに、ハルトは少し照れた顔で微笑んだ。En: Surprised, Sakura saw Haruto smiling sheepishly.Ja: すると、突然、昔の友人が姿を現した。En: Suddenly, an old friend appeared.Ja: 友人は二人を再会させるためにこの計画を立てたのだと告げた。En: The friend confessed to orchestrating this plan to reunite the two.Ja: すべて誤解だった。En: It was all a misunderstanding.Ja: サクラはホッとした。En: Sakura felt relieved.Ja: そして、ハルトと手を取り合い、二人は月を見上げながら心を通わせた。En: Holding hands with Haruto, they connected their hearts as they gazed at the moon.Ja: その夜、サクラは気づいた。自分の不安を素直に伝えることの大切さを。En: That night, Sakura realized the importance of honestly expressing her anxieties.Ja: ハルトは優しく耳を傾け、深い絆でサクラの不安を和らげた。En: Haruto listened kindly and eased Sakura's worries with their deep bond.Ja: 二人は距離に負けない、強い関係を築き上げることを誓った。En: They vowed to build a strong relationship that wouldn't be defeated by distance.Ja: その後も、手紙の謎が解けたことを肴に、月夜の下で色々な話をした。En: Even after solving the mystery of the letters, they spent time under the moonlit night discussing various topics.Ja: サクラはより自信を持って、心を開くことを学んだ。そしてハルトも、新しいコミュニケーションの方法を見つけた。En: Sakura learned to be more confident and open her heart, while Haruto found new ways of communication.Ja: 東京の秋の夜空には、月が優しく光り続けた。En: Under Tokyo's autumn night sky, the moon continued to shine gently.Ja: サクラとハルトの絆もその光のように変わらず、深く輝き続けた。En: Like that light, the bond between Sakura and Haruto remained unchanged and continued to shine deeply. Vocabulary Words:autumn: 秋lantern: 提灯festival: 祭りserious: 真面目meticulously: 計画的anxious: 不安long-distance: 遠距離adventurous: 冒険的skeptical: 疑い深いcherish: 懐かしむletter: 手紙unknown: 不明mysterious: 謎めいたspecific: 特定desire: 欲求solve: 解き明かすmystery: 謎location: 場所sheepishly: 照れたorchestrate: 計画を立てるreunite: 再会させるmisunderstanding: 誤解relieved: ホッとしたexpress: 伝えるvow: 誓うconfidence: 自信communication: コミュニケーションbond: 絆unchanged: 変わらずshine: 輝く

Cornerstone Christian Center
What Are You Creating? | The 7

Cornerstone Christian Center

Play Episode Listen Later Sep 23, 2024 45:26 Transcription Available


Send us a textHow can a city's skyline teach us about faith, creativity, and the beauty of God's creation? Journey with us from the Eiffel Tower's enduring elegance to the Tokyo Tower's testament to resilience as we share our experiences as missionary church planters in Paris. Discover how our family's art experiences in Tokyo's immersive installations connect nature and creativity, leading us to reflect on the spiritual depth that transcends the visual splendor of these iconic structures.We then switch gears to explore the bedrock of our faith community, emphasizing leadership, intentionality, and the seven cultural markers that guide us: commitment, community, communication, competence, creativity, compassion, and celebration. By diving into passages from Exodus and Luke, we draw parallels between the skills God imparts to us and the sacred duty of sharing the gospel creatively and compassionately. With a personal touch, we connect our awe for the cosmos to the grandeur of God's creation, urging you to see the divine in the everyday wonders around you.Finally, we ponder the creation narratives in Genesis and John, and the depiction of wisdom in Proverbs, using metaphors of artistry to illustrate how God shapes our lives. Embrace the challenge of letting go of the good to reach for the best, and shift your mindset from scarcity to abundance. We celebrate the anointing for creatives to glorify God and extend a heartfelt invitation to those seeking a fresh start through faith in Christ. Join us for an enriching conversation that intertwines faith, creativity, and divine beauty in every facet of life.Cornerstonehttps://www.cornerstoneaz.org/Follow Jesushttps://www.cornerstoneaz.org/follow-jesusLife Groups https://www.cornerstoneaz.org/life-groupsGiving https://cornerstoneaz.churchcenter.com/givingChurch Center App - Download then add Cornerstone Christian Center in Avondale, AZiOShttps://itunes.apple.com/us/app/my-church-center/id1357742931?mt=8&ls=1&ign-mpt=uo%3D4Android https://play.google.com/store/apps/details?id=com.ministrycentered.churchcenter----Instagram https://www.instagram.com/cornerstoneazFacebookhttps://www.facebook.com/cornerstoneaz.orgTwitterhttps://twitter.com/cornerstoneaz.org

Breakfast With Tiffany Show
What Allies Can Contribute To The LGBTI+ Community? With Mr. Gay World Pageant Winner Kevin Garcia (PART 1) EP 213

Breakfast With Tiffany Show

Play Episode Listen Later Aug 20, 2024 35:03


Send us a Text Message.In this episode of the Breakfast with Tiffany Show, host Tiffany Rossdale sits down with Kevin Garcia, a groundbreaking figure in the LGBTQ+ community and a celebrated model. Kevin first gained recognition when he represented Cebu in the Mr. Gay World Philippines pageant in 2019, where he emerged as the first runner-up, setting a new standard for Cebu in this prestigious event. His success paved the way for a flourishing career in the modeling industry, becoming the first openly gay male model under the Models Association of Cebu. Kevin's journey in breaking barriers is just the beginning, as he continues to inspire many with his resilience and passion.Beyond his modeling career, Kevin is a dedicated entrepreneur who runs a small business that provides employment opportunities to his community. His commitment to inclusivity and empowerment is evident in every aspect of his work, from his business to his active participation in charitable causes. A passionate marathoner, Kevin has been running for over a decade, and his love for nature and animals drives his advocacy for wildlife conservation. In this episode, Kevin shares his incredible journey, including the challenges he's faced, the milestones he's achieved, and the dreams he continues to pursue.The conversation delves into Kevin's passion for running, exploring how his dedication to marathons has shaped his mental and physical well-being. Kevin opens up about his training regimen, the importance of listening to one's body, and how running has become a way for him to stay connected with nature while supporting charitable causes. Tiffany and Kevin also discuss the mental fortitude required to complete marathons, highlighting how meditation and mindfulness practices have played a crucial role in Kevin's success.As the episode progresses, Kevin reflects on the significance of community involvement and how his participation in events like the Century Tuna Superbods competition has expanded his influence as a leader. He emphasizes the impact of being present and making meaningful contributions to the community, particularly through supporting charities and empowering the next generation of leaders. Tune in to this inspiring conversation and learn more about Kevin's journey, his love for sports, and his commitment to making a positive difference in the world.Century Tuna Superbods 2024: LinkKevin Garcia IG: https://www.instagram.com/bintottofficial/Support the Show.Breakfast With Tiffany Show Official Facebook Page ~ https://www.facebook.com/breakfastwithtiffanyshow Tiffany's Instagram Account ~ https://www.instagram.com/tiffanyrossdaleofficial/ For coaching sessions & programs with Tiffany, check out her official page ~ https://www.tiffanyrossdale.com Breakfast With Tiffany Show Youtube Channel ~ https://bit.ly/3vIVzhE Breakfast With Tiffany Show Official Page ~ https://www.tiffanyrossdale.com/podcast For questions, requests, collaborations and comments, feel free to reach us via our e-mail ~ breakfastwithtiffanyshow@outlook.com

Nebenan! Kennste?

unsere Highlights

japan tokyo shinjuku tokyo tower weltmetropole shibuya crossing
Fluent Fiction - Japanese
Unity Beyond Distance: A Tokyo Tale of Friendship

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Apr 22, 2024 13:24


Fluent Fiction - Japanese: Unity Beyond Distance: A Tokyo Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unity-beyond-distance-a-tokyo-tale-of-friendship Story Transcript:Ja: ある日の昼下がり、三人の友人、遥、悠人、桜は、東京の各自の自宅からビデオ通話をしていました。En: One afternoon, three friends, Haruka, Yuuto, and Sakura, were having a video call from their respective homes in Tokyo.Ja: 新しい時代の東京タワーの景色が背景に映る遥の部屋、東京駅近くの騒音が聞こえる悠人のアパート、桜が愛する古い本を並べた書斎。三つの全く異なる空間が、画面上で一つに結ばれていました。En: Haruka's room with the view of the new Tokyo Tower in the background, Yuuto's apartment near Tokyo Station with noise audible, and Sakura's study lined with beloved old books. Three entirely different spaces were being united as one on the screen.Ja: "久しぶりだね、皆。", 桜が口を開きました。その声は、動画がリンクする東京の三つの部屋を満たしました。En: "It's been a while, everyone," Sakura spoke, her voice filling the video-linked spaces of the three rooms in Tokyo.Ja: "桜、ビデオ通話にお辞儀する必要なんてないよ。" 悠人が笑いながら言いました。画面上で、桜が皆に対して丁寧に頭を下げていたのです。En: "Sakura, you don't need to bow during a video call," Yuuto chuckled. On the screen, Sakura was bowing politely to everyone.Ja: "私の育った習慣だよ。" 桜は恥ずかしそうに笑いました。しかし、遥は深く考え、桜の行動にいつも以上の意味があったのではないかと感じました。En: "It's a habit from my upbringing," Sakura laughed, looking embarrassed. But Haruka thought deeply and felt that there might be more meaning to Sakura's actions than usual.Ja: それから何日か経ち、遥はその心配が的中することになりました。エアーメールで、桜から手紙が届いたのです。「病気で、しばらく会うことが難しくなる」と。En: A few days later, Haruka's worry came true. A letter arrived from Sakura via airmail: "I am ill and it will be difficult to meet for a while."Ja: 手紙を読み終えた遥は、思わずビデオ通話の件を思い出しました。あの時の桜のお辞儀は、別れの挨拶だったのではないか。そんな怖い予感が、遥の心を包みました。En: After finishing reading the letter, Haruka remembered the video call incident. Was Sakura's bow that day a farewell? A scary premonition enveloped Haruka's heart.Ja: "遥、我々には今、桜を助ける力があるんだ。" 悠人は真剣な表情で言いました。そして、三人で力を合わせ、桜の病気と戦うことを決めました。En: "Haruka, we have the power to help Sakura now," Yuuto said with a serious expression. And so, the three of them decided to join forces to fight against Sakura's illness.Ja: 遥が情報を集め、悠人が医者を探し、それぞれができることを最大限に尽くしました。そして、最終的に彼らが見つけた治療法により、桜は回復の道を歩むことができました。En: Haruka gathered information, Yuuto found a doctor, and they all did their best in their respective roles. Eventually, with the treatment they found, Sakura was able to embark on the road to recovery.Ja: 再びビデオ通話が繋がったその日、桜は再びお辞儀をしました。しかし、それは今度は別れではなく、感謝のお辞儀でした。En: On the day their video call reconnected, Sakura bowed once again. But this time, it was not a farewell bow, but a bow of gratitude.Ja: 友情による対立と結束を描いたこの物語は、ここで幕を閉じました。三人の友人の絆は、難題を乗り越え、東京の各部屋から発せられる笑い声を再び響かせました。En: This story depicting the conflict and unity driven by friendship came to a close. The bond between the three friends overcame challenges, echoing laughter from the various rooms in Tokyo once again. Vocabulary Words:friends: 友人afternoon: 昼下がりvideo call: ビデオ通話Tokyo: 東京room: 部屋background: 背景noise: 騒音study: 書斎united: 結ばれたhabit: 習慣upbringing: 育ちletter: 手紙ill: 病気worry: 心配power: 力help: 助けるinformation: 情報doctor: 医者roles: 役割treatment: 治療法recovery: 回復gratitude: 感謝conflict: 対立unity: 結束friendship: 友情bond: 絆challenges: 難題laughter: 笑い声premonition: 予感

Fluent Fiction - Japanese
Chopstick Connections: A Tokyo Sushi Tale

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Apr 10, 2024 13:44


Fluent Fiction - Japanese: Chopstick Connections: A Tokyo Sushi Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/chopstick-connections-a-tokyo-sushi-tale Story Transcript:Ja: それはまだキラキラと明るい夜だった。東京塔が煌めく夜の街、ロボットレストランの音楽が鳴り響く。ここは、常に生き生きとしていて、未来の可能性に満ち溢れた場所。そこにユキがいた。En: It was still a bright and glittering night. The Tokyo Tower glittered in the night city, with the music of the robot restaurant echoing. This place was always lively and filled with possibilities for the future. And there was Yuki.Ja: ユキは、今日一日を満喫していた。彼らは東京の地へ訪れた旅行者で、都市の美しい風景を堪能していた。でも、今夜は特別な夜。彼女は、エヌボク食堂、東京の人気寿司店で初めての寿司を試すことになった。En: Yuki had been enjoying her day. They were travelers visiting Tokyo for the day, savoring the beautiful scenery of the city. But tonight was special. She was about to try sushi for the first time at Enboku Dining, a popular sushi restaurant in Tokyo.Ja: ユキは緊張して箸を取り上げた。レストランは賑やか。ユキは非常に緊張し、軽い寿司を手前に引き寄せようとした。しかし、力が入りすぎて、寿司は箸から滑り落ち、レストランの向こう側へ飛んでいった。En: Nervously, Yuki picked up her chopsticks. The restaurant was bustling. Yuki was very nervous and tried to pull a light sushi towards her. However, with too much force, the sushi slipped from her chopsticks and flew to the other side of the restaurant.Ja: レストラン全体が沈黙に包まれた。ユキは驚きと恥ずかしさで顔を赤らめた。彼女は初めての東京訪問がこのような結果になるとは思わなかった。En: The entire restaurant fell into silence. Yuki blushed in surprise and embarrassment. She never thought her first visit to Tokyo would end like this.Ja: しかし、その寿司は奇跡的に向かいのテーブルの男性、カイタの前に落ちた。カイタはユキを見て微笑み、彼女に寿司を差し出した。彼は箸の使い方を教えることを申し出た。ユキは恐る恐るその申し出を受け入れた。En: However, miraculously, the sushi landed in front of the man at the opposite table, Kaita. Kaita smiled at Yuki and offered her the sushi. He offered to teach her how to use chopsticks. Yuki hesitantly accepted his offer.Ja: その後、カイタはユキに箸の使い方を教え、ともに美味しい寿司を楽しんだ。そのレストランでのハプニングは、二人にとって新しい友情の始まりとなった。En: After that, Kaita taught Yuki how to use chopsticks, and they enjoyed delicious sushi together. The mishap at the restaurant marked the beginning of a new friendship between the two.Ja: ユキの旅は、飛んでいった寿司によって、彼女が想像もしていなかった素晴らしい経験に変わった。それは、飛ばした寿司が結んだ新たな縁だった。En: Yuki's journey transformed into a wonderful experience she had never imagined, all because of the flying sushi. It was a new bond formed by the flying sushi.Ja: そしてユキは、東京での初日を笑顔で終えた。ハプニングは彼女の恥ずかしさを招いたかもしれないが、その代わりに東京での素晴らしい出会いと印象深い思い出を彼女に残した。箸がつなげた友情という、ユニークな東京の日々は彼女の心に深く刻まれた。En: As Yuki ended her first day in Tokyo with a smile, the mishap may have brought her embarrassment, but instead left her with wonderful encounters and memorable experiences in Tokyo. The unique Tokyo days of friendship connected by chopsticks left a deep impression on her heart.Ja: こうして、ユキの物語は、飛ばした寿司から始まった素敵な日本旅行の記憶として、彼女の心に永遠に残ることとなるのだった。En: And so, Yuki's story became a beautiful memory of her trip to Japan that began with the flying sushi, eternally remaining in her heart. Vocabulary Words:bright: 明るいnight: 夜Tokyo Tower: 東京塔city: 街robot restaurant: ロボットレストランlively: 生き生きしたpossibilities: 可能性Yuki: ユキday: 日travelers: 旅行者savoring: 堪能するscenery: 風景special: 特別なsushi: 寿司Enboku Dining: エヌボク食堂restaurant: レストランnervously: 緊張してchopsticks: 箸bustling: 賑やかなforce: 力slipped: 滑り落ちるsilence: 沈黙blushed: 赤面surprise: 驚きembarrassment: 恥ずかしい思いvisit: 訪問miraculously: 奇跡的にlanded: 落ちたopposite table: 向かいのテーブルsmiled: 微笑む

Breakfast With Tiffany Show
T-Time Tuesdays "Tiffany's Tokyo Marathon Experience" (PART 2)

Breakfast With Tiffany Show

Play Episode Listen Later Apr 8, 2024 36:24


Join Tiffany Rossdale on another transformative episode of the Breakfast with Tiffany Show! In this heartfelt discussion, Tiffany is joined by transgender advocate Maki Gingoyon and podcast administrator Elin Fu, two remarkable individuals who have defied odds, pushed boundaries, and embraced their true selves.From the streets of Tokyo to the emotional finish line of a marathon with Tiffany. Then Maki and Elin share their personal battles, triumphs, and the power of self-belief. Discover how meditation became their anchor during challenging times, the importance of representation for the LGBTQ+ community, and the joy of finding unexpected closeness to iconic Tokyo landmarks during a run.Maki Gingoyon, a passionate runner and advocate for the trans community, reveals the misconceptions about trans women in sports and the transformative power of building inner strength through physical activities. Meanwhile, Elin Fu opens up about the emotional significance of the marathon finish line and the importance of resilience and determination.Together with Tiffany, they explore the profound impact of setting personal goals, the beauty of accountability in achieving them, and the role of community in providing support and inspiration. They also touch upon the recent landmark ruling on same-sex marriage in Japan, signaling hope and progress for LGBTQ+ rights in the country and beyond.This episode is a testament to the human spirit's capacity for growth, change, and endless possibilities. Whether you're a seasoned runner, a member of the LGBTQ+ community, or someone seeking inspiration to embark on a new journey, this conversation promises to uplift, educate, and inspire.Tune in to the Breakfast with Tiffany Show and join the conversation on positive transitions, self-discovery, and the pursuit of happiness. "It's all about the transitions everyone who wants to succeed makes and what they did to get there."---You can follow Maki's platforms below:Website: https://makigingoyon.com/ Facebook: https://www.facebook.com/MAKIGINGOYON/Twitter: https://twitter.com/MakiGingoyonInstagram: https://www.instagram.com/makigingoyon/---Tokyo Marathon: https://www.marathon.tokyo/en/about/outline/Support the showBreakfast With Tiffany Show Official Facebook Page ~ https://www.facebook.com/breakfastwithtiffanyshow Tiffany's Instagram Account ~ https://www.instagram.com/tiffanyrossdaleofficial/ For coaching sessions & programs with Tiffany, check out her official page ~ https://www.tiffanyrossdale.com Breakfast With Tiffany Show Youtube Channel ~ https://bit.ly/3vIVzhE Breakfast With Tiffany Show Official Page ~ https://www.tiffanyrossdale.com/podcast For questions, requests, collaborations and comments, feel free to reach us via our e-mail ~ breakfastwithtiffanyshow@outlook.com

The Cutting Edge Japan Business Show By Dale Carnegie Training Tokyo, Japan

Japan is a big small place.  It is about the same size as the UK, but is covered in mountains, the latter making up 70% of the land area.  We have very few of those horizon stretching field vistas like they have in England.  This mountainous aspect has led to quite strong sub-regional differences here, especially reflected in language, customs and cuisine.  England has these too, but I think Japan is more pronounced in this regard.  These differences pop up when you are selling here as well.  The following are my experiences having sold in all of these cites and having lived in Kobe/Osaka, Nagoya and Tokyo and having made sale's calls in other provincial centers. If we go from south to north and start in Kyushu in Fukuoka, there is a local dialect and basically everyone went to school there and graduated from the local colleges and universities.  Foreigners are not calling on companies all that often down there, so there is still something of a rarity factor at play here.  Back in the good old days, when companies had generous entertainment budgets, the local staff were really glad to meet you.  This was a grand occasion to use you as the excuse to have a big night out on the town on the firm's dime.  My ego took a bruising when I finally worked out it wasn't the Story charm, that was generating this great enthusiasm for a night out on the town.  That big spending night out culture has gone by the wayside, but the rarity interest factor is still at play. Language is an issue though, because the English speaking capability is still underdeveloped in most of Japan.  The local burghers are quite cautious and conservative too.  It will take a lot of patience to do business here, but it can be done.  It just normally requires a lot more time than your company's leaders or shareholders are prepared to give you. Kobe was opened as an international port on April 1st, 1868, so it is one of the most open minded towns in Japan regarding international business.  They have had foreigners living in their midst for a very long time, so there is nothing special about us from a uniqueness point of view.  Trade has meant dealing with the outside world and being flexible about it in the process.  The denizens of Kobe often have a better level of English than other parts of Japan and they enjoy being seen as one of the most international cities in the country.  I always found people there open to discussing business. Osaka is an ancient merchant town with a merchant mentality.  It was the center of the great commodity markets in Japan for salt, rice and soy beans.  One of the great things I like about this city is they will give you a “yes” or a “no”. Often, the reluctance to tell you “no” in Japan, leaves the whole decision piece dangling, without any clear idea of where we are going with this.  Not in Osaka.  If they like it, they will explore if there is a deal to be done and some money to be made.  They are proud of their local dialect and this is a big divider between insiders and outsiders.  As a foreigner, we are so completely outside of all consideration, that in a way, we are probably better accepted than their despised rivals from Tokyo. Kyoto I always found very closed.  The aristocratic capital of Japan for centuries, it features a defined smallish city area hemmed in by mountains.  The interconnectivity of the local people is pronounced.  Their families have lived here for centuries, they know each other and they know who is a “blow in” and who isn't.   Even for other Japanese salespeople from out of town, Kyoto is a hard market.  If you are from the outside, you are “out” for the most part. The area around Nagoya has produced the three most famous warrior leaders in Japanese history, Toyotomi Hideyoshi, Oda Nobunaga and Tokugawa Ieyasu. The Tokugawa family Shoguns, closed the country off from the rest of the world. When I say “closed”, this was upon pain of death for entry or exit.  This went on for hundreds of years.  In my experience, Nagoya is still relatively back there in a time warp – still closed off.  I didn't find the local mentality particularly open to foreign business and there wasn't much English going on around there either.  I said that in Osaka you get a “yes” or a “no” and that this knowing where you stood was attractive.  In Nagoya, they do the same thing and the answer is usually “no".  The pride of businesspeople in Nagoya is to have an exceptionally humble looking headquarters, with lousy office furniture, stained, aging carpets and everything very much down at heel, but to also have a huge pile of cash sitting in the bank.  I found they were extremely tight with their money too.  It is the only place I have seen, where when a new shop opens and they put those decorative flower arrangements out front on the street, that passersby will shamelessly take handfuls of the flowers away with them.  They justify this on the basis that it is a waste to see them die and it is much better to have them home at their place.  It is a rough and tough market.  In a word to the wise, they have one little commercial idiosyncrasy that will kill you.  You meet, negotiate, agree the price and sometime later the agreed goods turn up at the seaport or the airport.  This is when they like to renegotiate the price with you!!  “Character building” is how I would describe doing business in Nagoya.  The locals are very aware of who they are and don't open up to “foreign” Japanese from distant places like Tokyo.  So, in one sense, they are very fair and they are closed minded to everyone, not just foreigners from overseas. Tokyo is a really a first class international city and so different to when I got here over forty years ago.  The tallest structure here when I arrived was Tokyo Tower, which seems incredible today, when you take in the ever accumulating city skyline.  English is widespread, people are sophisticated, very international and everything works well.  Getting a decision though can be seriously painful. Because Tokyo is often the headquarters for companies, the scale of businesses being here is large.  As a consequence, there are many, many people who have to be consulted.  Getting them to agree can take an age. Sendai and Sapporo are a bit like Fukuoka to me, in the sense that they are not often visited by foreigners, seeking to do international business.  The capacity to speak English is sparse and the local businesspeople are rather conservative.  Sapporo at least, is an international destination during the ski season, so there are pockets of more international business there.  Expect to have to keep coming back many times to build the trust.  Things will move slowly and in small test increments. When I first lived here in Japan in the suburbs in Kunitachi, in the late 1970s and early 1980s, I always imagined that the rest of Japan was like Tokyo.  It was only when I travelled around Japan selling in the late 1980s and then later lived in Nagoya in 1992 and in Kobe in 1996, that I realised that Tokyo was not Japan.  The regional differences are so important.  Of course, we can do business anywhere in Japan, and ultimately I did have success in regional centers.  The key success factor though is to know what is different locally and to have a defined, different strategy for each major center.  Did I mention you need a lot of patience?  

ゲームなんとか
ゲームなんとかShorts|Vol.01|RED° TOKYO TOWER ★

ゲームなんとか

Play Episode Listen Later Apr 4, 2024 9:37


【PR】sponsored by:RoadVoice RoadVoice用のショート音源です。 //// 出演 /////////////// こへい/HARU //// 番組へのおたより /////////////// 番組へのおたより・メッセージは番組ウェブサイト( https://gamenantoka.com/ )または gamenantoka@gmail.com へお送りください。 //// 番組YouTubeチャンネル /////////////// ゲームなんとかの今後の活動の幅を広げるため、さらなる番組リスナーさん増加を目指してYouTubeチャンネルを開設しました。ポッドキャストと同じ音源を配信だけではなく、動画ならではの取り組みも挑戦していこうかと思いますので、ぜひともチャンネル登録をお願いいたします。https://www.youtube.com/c/gamenantoka //// その他 /////////////// ■ハッシュタグ 番組の感想やリスナーさん同士の交流には #ゲームなんとか をお気軽にお使いください! ■番組twitter:@gamenantoka

Fluent Fiction - Japanese
Urban Wanderlust: Navigating Tokyo's Transit Treasures

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Mar 12, 2024 12:26


Fluent Fiction - Japanese: Urban Wanderlust: Navigating Tokyo's Transit Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/urban-wanderlust-navigating-tokyos-transit-treasures Story Transcript:Ja: 異なる車両が行き交う地下深く、そこは東京のメトロ、その中でも最も雑踏が絶えない人の川、渋谷駅で一人の若者が立ち尽くしている。その名はハルカ。まさに都会の真ん中に飲み込まれ、それがどこへ通じているのかを知らない。En: Deep underground where different vehicles come and go, in the bustling river of people at Shibuya Station in Tokyo Metro, a young man named Haruka stands still. He is swallowed up by the heart of the city, not knowing where it leads.Ja: その脇でタカシという名の男性が静観している。ハルカの迷走を見たタカシは一つの物審らしい解決策を思いつく。彼が指差したのは、各駅へのガイドを表示するロボット型の自動販売機。タカシはハルカにその機能を指南する。En: Standing next to him is a man named Takashi, quietly observing Haruka's confusion. Takashi comes up with a practical solution, pointing to a robot-type vending machine that displays guides to each station. He instructs Haruka on how to use its functions.Ja: 「何処へ行きたいか聞いてみるといいよ、この機械には駅への行き方から、近くのレストランまで教えてくれるんだ」と彼は教えてくれた。En: "It's good to ask where you want to go. This machine can guide you to the station and even nearby restaurants," he explains.Ja: ハルカは自分がどう行動すれば良いかを理解し、自動販売機に向かって進んで行く。彼女が目指すのは東京タワー。彼女が尋ねた起点は、彼女が立っている駅、つまり渋谷駅。ロボットは冷静に、しかし役に立つ情報を提供する。「東京タワーへは、ここから銀座線に乗って浅草方面へ行き、新橋駅で下車してください。徒歩約15分です」と情報を提供した。En: Haruka understands what she needs to do and approaches the vending machine. Her destination is Tokyo Tower. The starting point she inquires about is Shibuya Station where she stands. The robot calmly provides helpful information, "To go to Tokyo Tower, take the Ginza Line from here towards Asakusa, then get off at Shimbashi Station. It's about a 15-minute walk."Ja: ハルカは委ねられた指示通りに進む。女の子は、熙めく東京の地下鉄で道を尋ねるロボットに感謝する。「ありがとう、ロボットさん!」と微笑む。En: Following the given directions, Haruka proceeds. She expresses gratitude to the robot guiding her through the bustling Tokyo subway, "Thank you, Robot-san!" she smiles.Ja: やがて彼女の目の前に立つのは、壮大な東京タワーだけだった。ロボットの自動販売機が広げてくれた冒険の扉は、彼女に一つの経験と、大きな達成感をもたらした。この日から、ハルカは都会の駅でも道を尋ねることに怯えることはなかった。そしてその物語は、タカシとハルカ、そしてロボット自動販売機の三者三様の日常を凡例とした都会の物語へと続いていく。En: Eventually, she stands before the magnificent Tokyo Tower. The door to adventure opened by the robot vending machine brings her an experience and a great sense of accomplishment. From that day on, Haruka no longer fears asking for directions in city stations. And so, the story continues into an urban tale featuring the everyday lives of Takashi, Haruka, and the robot vending machine. Vocabulary Words:deep underground: 地下深くvehicles: 車両bustling: 雑踏people: 人young man: 若者station: 駅name: 名前city: 都会standing: 立っているman: 男性quietly: 静かにobserving: 観察confusion: 迷走practical: 実用的solution: 解決策robot-type: ロボット型vending machine: 自動販売機guides: ガイドfunctions: 機能destination: 目的地inquire: 尋ねるhelpful: 役に立つinformation: 情報expresses: 表現するgratitude: 感謝subway: 地下鉄experience: 経験accomplishment: 達成感fears: 恐れ

Fluent Fiction - Japanese
The Bowing Mannequin: A Tokyo Tale of Friendship and Success

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jan 31, 2024 12:45


Fluent Fiction - Japanese: The Bowing Mannequin: A Tokyo Tale of Friendship and Success Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-bowing-mannequin-a-tokyo-tale-of-friendship-and-success Story Transcript:Ja: 東京の闇と光の織りなす景色の中心に位置する、春樹が働く小さな服屋「ラストボタン」。この店のショーウインドウは、通りすがりのすべての目を引き付ける。春樹は、夢見るあまり、マネキンにお辞儀をしてしまった。En: In the heart of the scenery woven by the darkness and light of Tokyo, there is a small clothing store called "Last Button" where Haruki works. The store's display window attracts the attention of everyone passing by. Haruki, lost in his dreams, bows to the mannequins.Ja: 東京タワーのキラキラとした夜景を背景に、ユミとヒロシが寄り添って店の前に停まっていた。ヒロシが微笑みながら手を伸ばし、彼女の淡い頬に一筋の髪をかきあげた。映るショーウインドウには、マネキンにお辞儀する春樹の姿が映っていた。En: Against the sparkling night view of Tokyo Tower, Yumi and Hiroshi stand together in front of the store. Hiroshi reaches out with a smile and brushes a strand of hair from her delicate cheek. Reflected in the display window is the image of Haruki bowing to the mannequins.Ja: ユミはクスクスと笑い出した。 "あれ、あの人...マネキンにお辞儀してる?" 彼女は指でそっとヒロシの肩をつついた。ヒロシもまた、笑いをこらえるのに苦労した。En: Yumi bursts into laughter. "Wait, is that person... bowing to the mannequins?" She gently nudges Hiroshi's shoulder with her finger. Hiroshi also struggles to hold back his laughter.Ja: しかし、彼らは知らなかった。春樹が何故あのマネキンにお辞儀をしたのか、その真実を。En: However, they didn't know the truth behind why Haruki bowed to that mannequin.Ja: 服足りを整えながら、春樹は誤ってマネキンに衝突してしまった。彼は悪びれた顔をして、すぐにそのマネキンに丁重にお辞儀をした。春樹は何も考えていないわけではなく、ただ単純に、自分の失礼を詫びたかっただけだ。En: While adjusting his attire, Haruki accidentally collided with the mannequin. Feeling remorseful, he immediately bowed respectfully to the mannequin. Haruki wasn't just acting without thinking, he simply wanted to apologize for his rudeness.Ja: 次の日、彼が店に着くと、ユミとヒロシが待っていた。二人は昨晩のことを伝え、そこから思わぬ友情が芽生えた。彼らは春樹の人柄に引かれ、また店に足を運ぶようになった。En: The next day, when he arrived at the store, Yumi and Hiroshi were waiting for him. They shared what happened the previous night, and an unexpected friendship blossomed from there. They were drawn to Haruki's character and started visiting the store more often.Ja: 何年か後、その小さな店「ラストボタン」は、彼ら三人の共同経営に変わった。ショーウインドウに飾られたマネキンにお辞儀する春樹の伝説は、店の他に類を見ない特徴となった。En: Several years later, the small store, "Last Button," transformed into a co-owned business between the three of them. The legend of Haruki bowing to the mannequins, displayed in the store window, became a distinctive feature like no other.Ja: 東京という巨大な舞台で結ばれた、三人の友情とビジネス。それは一見するとギクシャクした誤解から始まったが、結局は深い信頼と絆に繋がった。それが、東京の小さな服屋「ラストボタン」に春風のような新鮮さをもたらしたのだ。En: It was the friendship and business that formed on the grand stage of Tokyo. It initially started with misunderstandings and awkwardness, but ultimately, it led to deep trust and bonds. This brought a refreshing breeze to the small clothing store, "Last Button," in Tokyo. Vocabulary Words:heart: 位置scenery: 景色darkness: 闇light: 光Tokyo: 東京small: 小さなclothing: 服屋store: 店Last Button: ラストボタンworks: 働くdisplay: ショーウインドウwindow: 窓attracts: 引き付けるattention: 目を引くpassing by: 通りすがりdreams: 夢見るbows: お辞儀mannequins: マネキンsparkling: キラキラnight view: 夜景Tokyo Tower: 東京タワーstand together: 寄り添うreaches out: 手を伸ばすsmile: 微笑みbrushes: かきあげるstrand of hair: 一筋の髪delicate: 淡いcheek: 頬Reflected: 映るimage: 姿

Tám Sài Gòn
Review phim: ĐẠI HẢI CHIẾN NORYANG - BIỂN CHẾT, RƯỢU CỐT NGƯỜI và DIGIMON ADVENTURE 02: THE BEGINNING TOKYO MER: CHÌM TRONG BIỂN LỬA

Tám Sài Gòn

Play Episode Listen Later Jan 22, 2024 9:57


Review phim mới ra rạp từ ngày 19/01/2024 ĐẠI HẢI CHIẾN NORYANG - BIỂN CHẾT -  T18 Đạo diễn:  Kim Han-min Diễn viên:  Kim Yun-seok, Baek Yoon-sik, Jung Jae-young, Huh Joon-ho Thể loại:  Hành Động Trận đại hải chiến cuối cùng để chấm dứt cuộc chiến tranh 7 năm Nhật Bản - Triều Tiên, hạm đội liên minh của Đô Đốc Yin Sun-shin và quân đội nhà Minh cùng chống lại kẻ thù đông gần gấp 3 lần trong một trận chiến dài 100 phút mãn nhãn và nghẹt thở! RƯỢU CỐT NGƯỜI – T16 Đạo diễn:  Sầm Gia Ngạn Diễn viên:  Lư Hãn Đình, Viên Lễ Lâm, Khương Đại Vệ,… Thể loại:  Kinh Dị Nhân vật chính trong Rượu Cốt Người là Trương Tử Kiệt (Lư Hãn Đình), một chàng trai quyết định tham gia tour du lịch trên đảo hoang cùng bạn bè để quên đi nỗi đau trước cái chết đột ngột của bạn gái Ava (Viên Lễ Lâm). Nhưng chuyến hành trình về miền hoang dã lại không vui như kì vọng. Bốn người bạn bắt đầu gặp thấy những điều kì lạ, rồi những sự kiện siêu nhiên đáng sợ lần lượt xảy ra. Không lâu sau, họ phát hiện sự tồn tại của một thế lực tà ác cổ xưa và nó đang rình rập, theo dõi họ mọi lúc mọi nơi. Chuyến đi tưởng chừng rất vui vẻ lại trở thành nỗi kinh hoàng chết chóc. TOKYO MER: CHÌM TRONG BIỂN LỬA – T13 Đạo diễn:  Aya Matsuki Diễn viên:  Suzuki Ryohei, Kaku Kento, Nakajo Ayami, Nanao Thể loại:  Hồi hộp Một cuộc xung đột nở ra khi một sự kiện chưa từng có xảy ra ở Yokohama sau khi một quả bom phát nổ ở Landmark Tower, khiến hàng nghìn người phải đấu tranh để chạy trốn. Bác sĩ Kitami muốn nhanh chóng đi cứu trợ nhưng bị cấp trên cản lại, anh phải đưa ra lựa chọn trước tình thế ngàn cân treo sợi tóc. DIGIMON ADVENTURE 02: THE BEGINNING - K Đạo diễn:  Tomohisa Taguchi Diễn viên:  Fukujurou Katayama, Junko Noda, Arthur Lounsbery Thể loại:  Hoạt Hình Tựa phim mà tuổi thơ 8x, 9x đời đầu với tên gọi Cuộc Phiêu Lưu Của Các Con Thú sẽ trở lại trên màn ảnh rộng mang tựa Digimon Adventure 02: The Beginning vào tháng 1 này. Phần phim này kể về vài năm sau Sự Kiện của Movie [ Kizuna ] - Khi 1 quả DigiEgg khổng lồ xuất hiện, chuyện gì sẽ xảy đến trên toàn Thế Giới.... Trong khi họ đã dấn thân vào con đường riêng của mình, Daisuke và các "DigiDestined" khác cùng cộng sự Digimon của họ vẫn bị ràng buộc với nhau bởi cùng một mối liên kết. Rồi một ngày nọ, một Digitama khổng lồ bất ngờ xuất hiện trên bầu trời Tokyo Tower và gửi một thông điệp tới thế giới. "Cầu mong mọi người trên thế giới đều có bạn bè. Cầu mong mỗi người đều có một Digimon." Điều này đã tạo ra kết nối giữa quá khứ và hiện tại, cuộc khủng hoảng lớn nhất trong lịch sử Digimon chính thức bùng nổ. Liệu Daisuke và đội ngũ "02" sẽ chọn con đường nào? --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kim-thanh-duong/support

Fluent Fiction - Japanese
A Tokyo Tower Mishap: When Matcha Met Wasabi

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Jan 1, 2024 14:14


Fluent Fiction - Japanese: A Tokyo Tower Mishap: When Matcha Met Wasabi Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-tokyo-tower-mishap-when-matcha-met-wasabi Story Transcript:Ja: 全てがシンクロする瞬間、それはまさに午後の東京タワーの足元で起きた。サクラとヒロシの特別な一日が、ある超級特大の間違いから始まるのだった。En: The moment when everything synchronized was happening at the base of Tokyo Tower in the afternoon. It was the start of Sakura and Hiroshi's special day, born out of a colossal mistake.Ja: サクラ、彼女はピンク色の頬をもつ可憐な女性。ヒロシと一緒に東京タワーの隣接カフェで、涼を求めて過ごしていた。暑さのため、乾いた舌を潤すためのアイスクリームを注文することにした。彼女がアイスクリームのメニューを見つめた時、文字はひとつの単語に吸い寄せられていった。「抹茶」。緑色の甘さと共に夏の暑さを癒す、それが彼女の望みだった。En: Sakura, a delicate woman with pink cheeks. She was spending time with Hiroshi at a café next to Tokyo Tower, seeking relief from the heat. Due to the hot weather, they decided to order ice cream to quench their dry tongues. When Sakura looked at the ice cream menu, her attention was drawn to one word: "Matcha". She desired the sweet greenness that could heal the summer heat.Ja: しかしその一言、それが物語の中心となる引火剤だった。なぜなら、その隣に同じような緑色をした、しかし全く違う未知のアイスクリームが存在したからだ。それは、わさびアイスクリームだった。En: However, that one word became the catalyst for the story. Because next to it, in a similar shade of green but entirely different, was an unfamiliar ice cream flavor: wasabi.Ja: サーバーが注文を取りに来た時、彼女は自身満々に、「抹茶アイスクリームをお願いします」と言った。しかし、ほんの一秒の間に彼女の指は抹茶からわかざりに滑り、サーバーはわさびアイスクリームと聞き間違えてしまった。En: When the server came to take their order, Sakura confidently said, "I'll have the matcha ice cream, please." But in just one second, her finger slipped from matcha to wasabi, and the server misheard and brought her wasabi ice cream.Ja: わさびアイスクリームが彼女の前にサーブされると、サクラは驚いて口をあけた。一口食べたその瞬間、彼女の顔から全ての色が失せた。一方、その様子を見ていたヒロシは、一瞬言葉を失った後、大声で笑ってしまった。対照的な二人の反応がカフェに響く。En: When the wasabi ice cream was served in front of her, Sakura opened her mouth in surprise. As soon as she took a bite, all color drained from her face. On the other hand, Hiroshi, who was watching her reaction, momentarily lost his words and burst into laughter. The contrasting reactions of the two echoed in the café.Ja: その後、ヒロシは優しくわさびアイスクリームと抹茶アイスクリームを交換してサクラを助けた。その微笑みとサーブされた本当に欲しかった抹茶アイスクリームは、サクラの恥ずかしさを和らげ、彼女に再び笑顔をもたらした。En: However, afterward, Hiroshi kindly exchanged the wasabi ice cream for matcha to help Sakura. His smile and the matcha ice cream she truly wanted eased Sakura's embarrassment and brought a smile back to her face.Ja: その日、二人は一緒に笑い、誤った注文の話を友人に繰り返し言いまわるだろう。だが、それはただのエピソードでしかなく、この日の終わりにはサクラとヒロシの関係が深まる瞬間となった。En: That day, the two of them laughed together and would likely repeat the story of the mistaken order to their friends. But it was just an anecdote, and at the end of the day, it became a moment that deepened Sakura and Hiroshi's relationship.Ja: そして、彼らは東京タワーのカフェから出た時、同時に心の中で思った。'今日は特別な日だった、忘れられない一日だった。だからこんなちょっとした誤解も、特別な思い出へと変わるんだよね。'En: And as they left the café at Tokyo Tower, they simultaneously thought in their hearts, "Today was a special day, an unforgettable day. So even this small misunderstanding will turn into a special memory." Vocabulary Words:the moment: 瞬間synchronized: シンクロするbase: 足元Tokyo Tower: 東京タワーafternoon: 午後start: 始まるspecial day: 特別な一日born: 誕生するcolossal mistake: 超級特大の間違いdelicate: 可憐なpink cheeks: ピンク色の頬spending time: 過ごしていたcafé: カフェseeking relief: 涼を求めるheat: 暑さorder: 注文するice cream: アイスクリームquench: 潤すdry tongues: 乾いた舌menu: メニューattention: 吸い寄せられるword: 単語Matcha: 抹茶desired: 望むsweet greenness: 緑色の甘さheal: 癒すsummer: 夏next to: 隣にshade: 色合いgreen: 緑色

Fluent Fiction - Japanese
Tokyo Lights and Rural Reflections: A Tale of Confidence and Growth

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Dec 19, 2023 8:42


Fluent Fiction - Japanese: Tokyo Lights and Rural Reflections: A Tale of Confidence and Growth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/tokyo-lights-and-rural-reflections-a-tale-of-confidence-and-growth Story Transcript:Ja: 夜が深まり、燈りの鮮やかさが東京のビル群を彩る。地上30階の一室、重要な会議が行われていた。その場所で一人の若い女性、サクラがスーツ姿で緊張気味に座っている。En: As night deepened, the brilliance of the lights adorned the buildings of Tokyo. On the 30th floor of a room, an important meeting was taking place. In that location, a young woman named Sakura sat nervously in her suit.Ja: 今回の面接でサクラは、心の中で必死になって彼女の田舎上がりの言葉使いを抑えようとしていた。しかし、業界トップの企業であることと、彼女の前に座る堅苦しい顔付きのヒロシに押し潰されそうだった。En: During this interview, Sakura desperately tried to suppress her rural manner of speaking. However, being in the presence of Hiroshi, who had a stern expression and worked for the top company in the industry, made her feel overwhelmed.Ja: 話が進むにつれ、サクラは言葉に詰まり、思わず田舎の方言が口から飛び出してしまった。固まった空気の中、ヒロシは突然失笑した。En: As the conversation progressed, Sakura stumbled over her words and unintentionally let out a dialect from her hometown. In the tense atmosphere, Hiroshi suddenly burst into laughter.Ja: それって、田舎の方言だよね?誰もが一度は失敗する。大丈夫だから、落ち着いて話してみてよ。En: That's a dialect from the countryside, right? Everyone makes mistakes at some point. Don't worry, just try to calm down and continue speaking.Ja: ヒロシの言葉に、サクラは安心感を覚えて、自分自身を見つめ直した。彼女は再び深呼吸をし、この時間の重要さを認識した。彼女は少し離れた東京タワーを見つめ、演説を再開した。En: Hearing Hiroshi's words, Sakura felt a sense of relief and reassessed herself. She took a deep breath once again and realized the importance of this moment. She looked at Tokyo Tower in the distance and resumed her speech.Ja: 時は流れ、人々の話し声やカフェの笑い声が夜の街を満たしていた。ヒロシはサクラに深く頷き、最後に「あなたの人間性、素晴らしい。明日から一緒に働きましょう!」と言った。その言葉に、サクラは自身への満足感と共に、安堵感を味わった。En: Time passed, and the voices of people and the laughter from the cafes filled the night streets. Hiroshi nodded deeply at Sakura and finally said, "Your character is wonderful. Let's work together starting from tomorrow!" Upon hearing those words, Sakura felt a sense of satisfaction and relief.Ja: 東京の中心、知らない土地で目まぐるしい生活の中で、サクラは自分自身を再確認し、自信を持ち直した。それが彼女にとって、一つの大切な成長の瞬間だった。En: In the heart of Tokyo, in an unfamiliar place amidst a bustling life, Sakura reaffirmed herself and regained her confidence. It was a significant moment of growth for her. Vocabulary Words:As night: d夜が

Der Ösi in Kawasaki – Mein Leben in Japan
#74 Meine Lieblingsorte in Japan — Unvergessliche Highlights & Geheimtipps

Der Ösi in Kawasaki – Mein Leben in Japan

Play Episode Listen Later Nov 20, 2023 36:51


Über 4 Jahre und 27 Präfekturen später, will ich sie euch endlich präsentieren: meine Lieblingsorte in Japan! Folgt mir vom subarktischen Norden bis in den subtropischen Süden, vom Großstadtdschungel bis in die putzigsten Winkel. Ortsnamen und Begriffe aus dieser Folge: Hokkaido: Shiretoko Nationalpark Zao Onsen Nyuto Onsen: “Yumeguri” Onsen-Pass und “Tsuru-no-yu” Ryokan Tokyo: Bezirk Minato mit dem Tokyo Tower und dem Aoyama Friedhof; Viertel Naka-Meguro Kawasaki: Kirschblüten-Pfad entlang des kleinen Bachs südlich zwischen den Nambu-Line-Stationen Shukugawara und Kuji; Freilichtmuseum “Nihon Minka-en”; Onsen “Shiraku no yu” Izu-Halbinsel: Stadt Atami; Jogasaki Coast an der Station “Jogasaki-Kaigan”; Vulkan Omuro; Ort Kawazu mit der frühen Kirschblüte, den “Seven Waterfalls” und dem “Amagiso Onsen” direkt an einem der Wasserfälle; Ort Shimoda mit dem Shimoda Tokyu Hotel, den Traumstränden “Kujuppama Beach” und “Shirahama Beach”, dem “Shirahama BBQ Garden” und der etwas entfernter gelegenen “Hagachizaki Monkey Bay” Präfektur Gifu: Nakadendo (historische Postroute) mit den Orten Magome-juku und Tsumago-juku (sowie etwas abgelegen Narai-juku), Atera Valley mit dem kristallklaren Atera Fluss Insel Kyushu: Nagasaki, Fukuoka (Heimat vom Tonkotsu Ramen), Onsen-Stadt Beppu, Onsen-Dorf Kurokawa Onsen in der Nähe des Vulkans Aso Präfektur Okinawa: Insel Ishigaki

Shortsleeve Travel with Kat Shortsleeve
Tokyo, Japan: Insider Guide by Shortsleeve Travel

Shortsleeve Travel with Kat Shortsleeve

Play Episode Listen Later Nov 2, 2023 14:54 Transcription Available


Join Kat Shortsleeve on an exciting journey through Tokyo, Japan. Learn about Tokyo's iconic landmarks, including Tokyo Tower and Senso-ji Temple. Explore the culinary delights of the city, from sushi to takoyaki. Dive into the culture with traditional tea ceremonies and sumo wrestling. Discover hidden gems like Yanaka Ginza, Odaiba, and Kagurazaka. Kat also shares travel tips, transportation options, and cultural etiquette to enhance your Tokyo experience.Instagram @katshortsleeveTik Tok @katshortsleeveYoutube Shortsleeve Travel with Kat Shortsleeve

Fluent Fiction - Japanese
Lost in Tokyo: Rediscovering Friendship through an Old Map

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Oct 28, 2023 15:18


Fluent Fiction - Japanese: Lost in Tokyo: Rediscovering Friendship through an Old Map Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-tokyo-rediscovering-friendship-through-an-old-map Story Transcript:Ja: 東京の混沌とした街並みを背景に、三人の友人が目立たない一日を過ごす話を始めましょう。En: Let's begin the story of three friends spending an ordinary day against the chaotic backdrop of Tokyo's cityscape.Ja: ユキ、ヒロシ、そしてアイコ。彼らは友人間での旅行に興奮しながら、この広大な都市を探索していました。En: Yuki, Hiroshi, and Aiko were exploring this vast city with excitement as they embarked on a trip together.Ja: この日、ユキとアイコの気持ちは一体化し、広大な都市の何百万もの面々の間に自己を見いだす勇気を持っていました。En: On this day, Yuki and Aiko shared a sense of unity and had the courage to find themselves among the millions of people in this sprawling city.Ja: しかし、彼らの興奮が落ち着きを欠くと、彼らはヒロシと分かれ、東京の迷路のような通りに迷い込みました。En: However, as their excitement waned, they got separated from Hiroshi and ended up lost in the labyrinthine streets of Tokyo.Ja: 一方、ヒロシは古い紙の地図を手に、二人を見つける任務に就きました。En: Meanwhile, Hiroshi, armed with an old paper map, took on the mission to find his two friends.Ja: 彼はGPSの技術にはまったく馴染みがなく、地図を頼りに二人の友人を探さなければなりませんでした。En: He had no familiarity with GPS technology and had to rely solely on the map to locate his friends.Ja: 東京タワーの陰に消えていった二人の姿を、ヒロシは地図に映し出しました。En: The figures of the two who had disappeared behind the shadow of the Tokyo Tower were projected onto Hiroshi's map.Ja: ユキとアイコは、東京のビルの影で包み込まれながら、自分たちが道に迷ったことに気づきました。En: Yuki and Aiko realized they were lost as they stood enveloped in the shadows of Tokyo's buildings.Ja: 彼女たちは、自分たちの立場を理解しようとしたが、広大で無秩序な東京は彼女たちに優しくなかった。En: They tried to grasp their situation, but the vast and disorderly city was not kind to them.Ja: 一方ヒロシは、競馬場、東京スカイツリー、田町駅を経由して、ユキとアイコの可能性のある場所を探しました。En: As for Hiroshi, he searched for the possible locations of Yuki and Aiko, passing by the racecourse, Tokyo Skytree, and Tamachi Station.Ja: 彼は気がつき、彼の古い地図が彼を東京湾から離れた場所に導きました。En: He noticed that his old map led him away from Tokyo Bay.Ja: 終わりに近づくにつれて、ヒロシはついに、浅草寺の前で彼の友人たちを発見しました。En: As he neared the end, Hiroshi finally discovered his friends in front of Senso-ji Temple.Ja: 彼女たちは、彼の努力に感謝し、笑い声と興奮で充満した再会の瞬間を楽しみました。En: They expressed gratitude for his efforts and enjoyed a reunion filled with laughter and excitement.Ja: ヒロシは、彼が使った古い地図と、東京という都市が分からない人々を再結束させたことに満足感を覚えました。En: Hiroshi felt a sense of satisfaction with the old map he had used and how it had brought together people who were lost in the city of Tokyo.Ja: ユキとアイコの道に迷った冒険は、普段通り過ぎてしまうであろう場所を見つける機会となりました。En: Yuki and Aiko's adventure of getting lost became an opportunity to discover places that would otherwise go unnoticed.Ja: そしてヒロシにとっては、彼が自分を信じて、古い地図を使って友人を見つけ出せることを示す経験となりました。En: And for Hiroshi, it became an experience that showed he could trust himself and use an old map to find his friends.Ja: それが東京での彼らの一日という冒険のエンドであり、物語の対立を解決するための満足のいく結末を導きました。En: It was the satisfying ending that resolved the conflict of their adventure in Tokyo and led to a conclusion that brought them contentment. Vocabulary Words:Let's: 東京の混沌とした街並みを背景にstory: 目立たない一日を過ごす話を始めましょうthree friends: 三人の友人spending: 時間を過ごすordinary day: 目立たない一日chaotic backdrop: 混沌とした背景Tokyo's cityscape: 東京の街並みYuki: ユキHiroshi: ヒロシAiko: アイコexploring: 探索するvast city: 広大な都市excitement: 興奮embarked: 旅行に出発したtrip: 旅行sense of unity: 一体感courage: 勇気find themselves: 自分自身を見つけるmillions of people: 何百万もの人々sprawling city: 広大な都市excitement waned: 興奮が薄れたseparated: 分かれたlost: 道に迷ったlabyrinthine streets: 迷路のような通りarmed: 武装したold paper map: 古い紙の地図mission: 任務familiarity: 馴染みrely solely: 完全に頼るlocate: 見つける

Fluent Fiction - Japanese
Tokyo Nights: Sushi-making Mishaps and Unbreakable Bonds

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Oct 25, 2023 16:01


Fluent Fiction - Japanese: Tokyo Nights: Sushi-making Mishaps and Unbreakable Bonds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/tokyo-nights-sushi-making-mishaps-and-unbreakable-bonds Story Transcript:Ja: 春樹は緻密な心で、坂の上から東京の眺めを見ていた。生活の鼓動が行き交い、東京タワーの影が天を行く、それが彼の背景だった。キラキラと星のように輝くビル群は彼の心を映し出し、彼の夢の中で寿司を刻み、形作り、ユミとサトシのための笑顔を引き出しました。春樹が彼の寿司作りのスキルを完璧に磨き上げることは、彼にとっては目覚めるたびの朝日のような自然のことでした。En: Haruki gazed at the view of Tokyo from the top of the hill with meticulous eyes. The hustle and bustle of life and the silhouette of Tokyo Tower passing through the sky served as his backdrop. The sparkling buildings, shining like stars, reflected his inner thoughts and in his dreams, he would skillfully slice and shape sushi, bringing smiles to Yumi and Satoshi. For Haruki, perfecting his sushi-making skills was as natural as the sunrise that greeted him every morning.Ja: ユミは春樹の才能に心から感銘を受けていた。彼女の眼は、春樹の手が緻密な一手を描く度に、それが彼の情熱に向かって矢を放つようなものだと感じていた。寿司一つひとつに春樹の精神を見て取ったユミは、彼女自身の心が一緒に回転するのを感じるのが常だった。En: Yumi was deeply impressed by Haruki's talent. Every time she watched his precise hands skillfully craft each piece, she felt as if it was an arrow shooting towards his passion. Yumi could always sense Haruki's spirit within each individual sushi, causing her own heart to spin in sync.Ja: しかし、この美しい夜の平穏は瞬く間に消えた。春樹の切れ味鋭い手が寿司を作る際、驚くほどの速さでサトシの頭に寿司を送り込んでしまったのだ。サトシの目が驚きで大きく見開き、そこから出る言葉は「おい、大丈夫か!?」と春樹に問いかけていた。En: However, the tranquility of this beautiful night disappeared in an instant. While Haruki was swiftly making sushi, he accidentally sent a piece flying towards Satoshi's head. Satoshi's eyes widened in surprise, and he asked Haruki, "Hey, are you alright!?"Ja: 春樹と同じぐらい驚いたユミだったが、彼に謝罪し、下手ながらもサトシのために新たな寿司を作った。それは見た目こそ彼のとは比べ物にならないほど粗削りだったが、それがかえってサトシに喜ばれ、その場の雰囲気は一気に笑いに包まれた。非難の声もなく、ただ笑顔が広がるだけだった。En: Yumi was just as shocked but quickly apologized to Haruki and clumsily made a new sushi for Satoshi. Though it was clearly not as refined as Haruki's, Satoshi appreciated the gesture, and laughter filled the air. There were no words of criticism, only smiles.Ja: その夜、春樹はユミのために新たな寿司を作った。彼は、手の動きを丁寧にし、再び同じミスを犯さないように気をつけました。サトシは彼をからかうことなく、ただただ笑い、みんなで楽しむ時間を過ごしました。En: That night, Haruki made a new batch of sushi for Yumi. He carefully moved his hands, making sure not to make the same mistake again. Satoshi didn't tease him, and they all laughed and enjoyed their time together.Ja: 春樹の夢みたいな夜は終わり、彼は最後に見つめる東京の夜景が新たな夢を映してくれることを知った。そして彼の"サトシさんに寿司をぶつける事件"は、みんなにとって一晩中笑い声を響かせ、結束力を高める楽しい想出として語り継がれることになった。En: The dream-like night for Haruki came to an end, and he knew that the Tokyo night view he gazed at last would project new dreams. The "incident of Haruki accidentally hitting Satoshi with sushi" became a source of laughter throughout the night, a joyful memory that strengthened their bond, and it would be passed down through storytelling. Vocabulary Words:Haruki: 春樹Tokyo: 東京hill: 坂view: 眺めmeticulous: 緻密なhustle: 行き交いbustle: 生活の鼓動silhouette: 影sky: 天backdrop: 背景sparkling: キラキラbuildings: ビル群shining: 輝くstars: 星inner thoughts: 心dreams: 夢skillfully: 巧みにslice: 切り分けるshape: 形作るsushi: 寿司smiles: 笑顔Yumi: ユミSatoshi: サトシtalent: 才能precise: 緻密なcraft: 手作りarrow: 矢passion: 情熱spirit: 精神heart: 心tranquility: 平穏beautiful night: 美しい夜instant: 瞬く間swiftly: 驚くほどの速さfly: 飛ぶwide: 大きくsurprise: 驚きalright: 大丈夫かshocked: 驚いたapologized: 謝罪clumsily: 下手ながらもrefined: 粗削りappreciated: 喜ばれgesture: 仕草laughter: 笑いwords of criticism: 非難の声batch: 新たなcarefully: 丁寧にtease: からかうdream-like: 夢のようなend: 終わりproject: 映すincident: 事件hitting: ぶつけるstrengthened: 高めるbond: 結束力passed down: 語り継がれるstorytelling: 語り継ぐ

Slalom On Air
Takenaka: Japan's 400-Year-Old Future-Focused Builder

Slalom On Air

Play Episode Listen Later Oct 17, 2023 12:17


One of Japan's oldest construction companies, Takenaka, prides itself on the company mission to contribute to society and future generations as they construct world-renown buildings such as the Tokyo Tower, Suitengu-Shrine, and the Narita International Airport. Through a unique combination of historic cultural values and cutting-edge technology and design processes, Takenaka is enhancing the future as they elevate the present! Story highlights: How does a 400-year-old company maintain traditional values while transforming the company culture to produce better outcomes? Why Slalom was so excited about Takenaka's sustainable approach to customer-centric and purpose-driven value proposition. How focusing on the use of Agile in development is paving the way for the future of design and build in the construction industry. Why Takenaka now tells their customers, “Throw out what you don't need” in their newly adopted Agile approach. What partnering with AWS to digitize data and enhance 3D modeling can do to productivity and efficiency. Tags: Japan, Agile, Innovation, Construction, Data Driven Design, Digital Design, Cultural Transformation, 3DModeling, Sustainability, Tokyo. Contact: Satoka Chibana  

Fluent Fiction - Japanese
Tokyo Tales: The Day Sakura Slipped into Courage

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Oct 17, 2023 16:09


Fluent Fiction - Japanese: Tokyo Tales: The Day Sakura Slipped into Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/tokyo-tales-the-day-sakura-slipped-into-courage Story Transcript:Ja: 東京。この巨大な雑踏の中で、一歩ずつ誠実な人生を歩んでいたのがさくらという女性である。いつも彼女が求めているのは普通で平凡な一日。しかし、この日、それは一変した。En: Tokyo. In the midst of this bustling metropolis, there was a woman named Sakura who lived a sincere life, one step at a time. She always sought ordinary and mundane days. However, on this particular day, everything changed.Ja: 朝日が東京タワーより高く昇ると、さくらは日曜日だと気づいた。普段ならリラックスして過ごすはずだが、この日はそれが適用されなかった。彼女は自宅を出発し、清潔で洗練された街の中心へと向かった。彼女の目的地は、シェファードという高級レストランだ。En: As the sun rose higher than Tokyo Tower, Sakura realized it was Sunday. Normally, she would spend this day relaxing, but that was not the case on this day. She left her home and headed towards the heart of the clean and sophisticated city. Her destination was a high-end restaurant called Shephard.Ja: レストランでは、さくらが入口の直前で自分のスリッパを脱ぐのを忘れていることに気づかなかった。それが彼女に緊張と混乱を引き起こし、レストランでは、テーブルまで滑り込んで、みんなの視線の的となった。彼女が滑り込んだテーブルは、偉大な寿司職人が切り分ける鮮やかな刺身を覆う広大なテーブルで、およそそこに滑り込んだスリッパの足元にあるべきものではなかった。En: Unaware that she had forgotten to take off her slippers just before the entrance, Sakura's nervousness and confusion intensified. She slid into the restaurant, becoming the center of attention for everyone's stares. The table she slid into was a grand one, where a great sushi chef expertly prepared exquisite sashimi. It was not a place for slippers to be left at the foot of.Ja: この何とも言えない緊張感の静けさの中で、さくらは自分の失態を認識し、顔が赤くなった。しかし、彼女は慌てず、スリッパをきちんと脱ぎ、食事を始めた。その姿は、さくらが人生の困難に立ち向かう勇気を持っていることを示していた。En: In the tense silence permeating the air, Sakura acknowledged her own mistake, causing her face to turn red. However, she didn't panic. She calmly removed her slippers and began her meal. Her actions demonstrated Sakura's courage to face life's challenges head-on.Ja: 画一的な人生に疑問を持った瞬間、さくらはより強く生きることを選択した。東京という都市の無情にも彼女は挫かれず、自分自身に喝を入れ、スリッパ問題を乗り越えるという小さな挑戦を達成。この日、滑り込んだレストランでさくらは、彼女自身の中に存在する勇気と力を再確認したのだ。En: In that moment of questioning a standardized life, Sakura chose to live more boldly. Undeterred by the unforgiving nature of Tokyo, she motivated herself and triumphed over the slipper incident, a small challenge. On that day, at the restaurant where she slid in, Sakura rediscovered the courage and strength within herself.Ja: それは思い出深い一日となり、さくらはその日以来、自分の力を信じるようになった。東京は彼女にとって挑戦の場となり、そこで彼女は自分自身を見つめ直し、新たな視点で日々を送ることを学んだ。En: It became a memorable day, and since then, Sakura started believing in her own abilities. Tokyo became her stage for challenges, allowing her to reflect on herself and learn to approach each day with a new perspective.Ja: これがさくらの物語、これが東京の物語である。東京で、東京から学び、東京で成長した一人の女性、さくらの笑顔で終わる話.En: This is Sakura's story, this is the story of Tokyo. In Tokyo, she learned from Tokyo and grew, a woman who ends her tale with a smile. Vocabulary Words:Tokyo: 東京woman: 女性Sakura: さくらbustling: 雑踏のmetropolis: 巨大なsincere: 誠実なordinary: 普通なmundane: 平凡なsun: 朝日Sunday: 日曜日relaxing: リラックスするclean: 清潔なsophisticated: 洗練されたhigh-end: 高級なrestaurant: レストランforgot: 忘れるnervousness: 緊張confusion: 混乱intensified: 引き起こすslide: 滑り込むcenter: 中心attention: 注意stares: 視線table: テーブルsushi: 寿司chef: 職人preparation: 切り分けるexquisite: 鮮やかなsashimi: 刺身slippers: スリッパmistake: 失態red: 赤くpanic: 慌てるcalmly: 携帯removed: 脱ぐmeal: 食事courage: 勇気face: 顔challenges: 困難questioning: 疑問standardized: 画一的なboldly: 強くundeterred: 挫かれずtriumphed: 乗り越えるincident: 問題small: 小さなrediscovered: 再確認するstrength: 力memorable: 思い出深いbelieved: 信じるstage: 挑戦の場reflect: 反省するlearn: 学ぶapproach: 視点smile: 笑顔

Say It In Red
Say it in Red | Episode 44: Fatal twelve (Part 2 of 2)

Say It In Red

Play Episode Listen Later Aug 25, 2023 200:16


Our memories are often strongly tied to a sense of Place, the confluence of sights and sounds and scents and pathways that take us to the heartwrenching, the familiar, or the uncanny. The setting of our youth, particularly our high school days, can often evoke profound nostalgia and pathos - The halls of our old school during the culture festival, the café where we worked back then, the abandoned warehouse by the harbor, the amazing view from Tokyo Tower, the heart-pounding moment of our first confession near Tokyo Tower, the terrorist attack we thwarted at Tokyo Tower... Can we not all relate to these universal constants?This month, as with last month, Runa and Sara are joined by returning podcast guests KT Kelly and Mari to discuss Fatal Twelve (2018), a yuri death game and visual novel focusing on twelve people who have already died. In these final weeks of Fatal Twelve we see the cast dwindle until only Miharu and Rinka remain at the very end... along with some surprising new introductions. Through the Divine Selection process they reverse the death of a friend, confront their own uncertainties, and reach more than a few different potential endings. At the end of these twelve weeks, Rinka discovers the true nature of Divine Selection and, in some cases, that is the very last thing she ever learns. This episode covers the remainder of Fatal Twelve, starting with Week 6 and continuing through all of the game's endings. Please keep in mind that this is the second of our Fatal Twelve episodes, so make sure you listen to our previous episode in order to keep up with the full story. Also, as our hosts discovered through the process of playing this game, Fatal Twelve is a rare instance in which we will make a platform recommendation: the Nintendo Switch release, at least at the present time, has additional scenes, CGs, and content not present in the PC/Steam release including several key emotional scenes involving Miharu and Rinka among others. As always, if you enjoy our episodes please give us a rating and write a brief review wherever you listen to podcasts - we don't have an advertising budget so your reviews and recommendations are one of the main ways new people find out about our show! Also if you'd like to hear more content or find out how to support us, you can visit our patreon at patreon.com/sayitinred!   Content Warnings for this episode:General Content discussion of Suicide & Self-Harm throughoutGeneral discussion of Terrorism & Terrorist Bombings throughout

NOTEBOOK — Arts Culture Tourism from Tokyo
07/05, Arts Culture Tourism from Tokyo (Thunderstorms and Zōjō-ji Temple)

NOTEBOOK — Arts Culture Tourism from Tokyo

Play Episode Listen Later Jul 5, 2023 8:55


Heavy rain pounded Japan's southwestern Kyushu region on Monday, causing a bridge to collapse, with some 360,000 evacuating Kumamoto city. The record rainfall over the weekend has left one dead and another person missing, with the Japan Meteorological Agency warning of further landslides. And as the rain front, extending from western to northern Japan, moving southward, a ceremony was held in the coastal town of Atami on Monday to remember 28 residents who died two years ago following a major landslide. In Fukuoka, a local artist last week unveiled his first painted billboard in 20 years for the latest Indiana Jones film. And with storm clouds and wet weather enveloping the country, and Tanabata — the Star Festival — celebrated on Friday, July 7th, we visited the historic Zōjō-ji temple near Tokyo Tower, the day after the sky opened and erupted over most of Tokyo the night before. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

The World Wanderers Podcast
10 Awesome Things to do in Tokyo

The World Wanderers Podcast

Play Episode Listen Later Jun 8, 2023 39:04


We're wrapping up our Japan series with an episode on Tokyo! While there are literally thousands of things to see and do in Tokyo, we narrowed down some of our favorite experiences to create a list of 10 awesome things to see and do there. In this episode, we talk about the Tokyo Skytree, the Tokyo Tower, some of our favorite neighborhoods and parks to explore, where to go see cherry blossoms, the Shibuya crossing, Tsukiji fish market, a few unique experiences that you don't want to miss in Tokyo, and much more! Enjoy! Enjoy! In this episode:The Tokyo Skytree, what to expect, and places of interest in the surrounding areaThe iconic Tokyo Tower and where to go see cherry blossomsThe parks of Tokyo and the two that were our favoritesExploring around the neighborhoods of Tokyo and the best places to visitThe Shibuya crossing and the Tsukiji fish marketOther significant or interesting spots we visited while in TokyoThis show is part of the Spreaker Prime Network, if you are interested in advertising on this podcast, contact us at https://www.spreaker.com/show/3657151/advertisement

Two Drinking Buddies in Tokyo
Back-alley drinking, 500-yen pizza, and a micro brewery

Two Drinking Buddies in Tokyo

Play Episode Listen Later May 27, 2023


Nearby the Tokyo Tower? Consider back-alley drinking in Tamachi! Feeling the munchies after your first round of drinks? Give one of the ubiquitous Conas a try! Thirsty for a craft beer away from the hustle and bustle of Shinjuku? Say yes to YYG!

Krewe of Japan
Japanese Mascot Mania ft. Chris Carlier of Mondo Mascots

Krewe of Japan

Play Episode Listen Later May 19, 2023 49:05


This week on Krewe of Japan... Jenn & Doug sit down with Chris Carlier of Mondo Mascots to explore the wide & wacky world of Japanese Mascots. Kumamon, Domo-Kun, Chiitan and so many others... Chris shares his expertise & passion for these lovable characters through stories about how they have evolved from marketing & branding tools to international sensations and cultural ambassadors, help drive tourism for small communities, & so much more. ------ About the Krewe ------The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram:@kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy!------ More Info on Chris Carlier (Mondo Mascots) ------Mondo Mascots on TwitterMondo Mascots on InstagramMondo Mascots Blog

NOTEBOOK — Arts Culture Tourism from Tokyo
05/10, Arts Culture Tourism from Tokyo (Tokyo Tower)

NOTEBOOK — Arts Culture Tourism from Tokyo

Play Episode Listen Later May 10, 2023 9:45


An 11-year-old mountaineer from Yamanashi prefecture is gearing up to conquer Africa's highest peak, Mount Kilimanjaro. In Adachi Ward, a small explosive device detonated near Nishi-arai Train Station late Monday injuring one passer-by. In Singapore, a Tokyo-based venture capital company, made up of Japanese bank SMBC and the Incubate Fund, has established a funding initiative, investing across Asia in promising finance-related technology or fintech. This coincides with NexTech Week Tokyo, a 2-day technology trade fair taking place at Tokyo Big Site from today until Friday, with a second session planned for later this autumn. And as the spring holiday season ends, a holiday invented in 1948 then christened 'Golden Week' in 1951 by the Japanese film industry, we walk to Tokyo Tower one warm and windy afternoon listening as people return to work. — Substack: notebookpodcast.substack.com Instagram: @notebook_pod Twitter: @notebook_pod — Get in touch: notebook.podcast@gmail.com Leave a message: speakpipe.com/notebook — Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

We Appreciate Manga™
098 - Death Note vol. 11

We Appreciate Manga™

Play Episode Listen Later Jan 8, 2023 31:49


On today's episode we compare the manga to the anime, specifically some key scenes set before the final chapters. As well as share some facts on the setting of Death Note and compare them to the real-world place they are based on. Skip synopsis @ 4:01   Email: WeAppreciateManga@Gmail.com   098: Death Note vol. 11 ⁓ Kindred Spirits Story by Tsugumi Ohba Art by Takeshi Obata Translation by Tetsuichiro Miyaki Lettering by Gia Cam Luc   With the battle now set to end in Japan, Near organises a face-to-face meeting with Light and vows to have proof on Kira's identity. In doing so he will avenge the Death of his predecessor, L. Plot twist, Light is Kira! But chances are you already knew that!   Before a date is set by Near, he must first determine who could be a Kira proxy, whom he titles as X-Kira. Making a time line of events and scanning multiple video records he suspects Teru Mikami. But only when Near's team discover that he has a Death Note do they respond, first they determine where ever or not a god of death is following Mikami, that way they can safely copy and or tamper with the Death Note without being noticed. Takada and Misa have dinner together only to fight over their love for Light Yagami. Afterwards Near decides to capture and detain Misa, knowing that she was once a proxy for Kira, Misa having no memories of the Death Note agrees to de detained following a belief that Light wants to capture Kira and a willingness to cut any plans made with Takada.   Near contacts Light, and establishes that they will meet in the yellow box warehouse within Daikoku Wharf on January 28th 1p.m. Light meets Takada so to inform Mikami on the location of the final confrontation between Kira and Near. The question still stands, if Kira can kill Near and his agents then what will be the fate of Near's rival and the second successor to L? Mello himself not being one to stick to the shadows for too long comes out and abducts Takada.   What will Kira's next move be?     Fun Facts:   Tetsuro Araki directed the anime to Death Note, having worked on the first episode he helped establish the tone of the series alongside the series musician/composer Hideki Taniuchi and Yoshihisa Hirano. It was Masato Bessho who directed and storyboarded the infamous “potato chip scene”   Real World Settings of Death Note:   Daikoku Wharf, or Daikoku Pier is known as 大黒埠頭, Daikokufutō, located around the port of Yokohama. Light studied at To-oh University, which is possibly analogous to the real-life Tokyo University, a notable clue being that they share the nickname Todai, short for Tokyo Daigaku University and the place is referenced using the nickname Todai. Not to be confused with the real-life Toho University, which has a similar sounding name. The hotel that Light and Takada have their meetings in is Teito Hotel, possibly named after a real hotel, previously known as Hotel Teito it was then merged with and is known as the Imperial Hotel. Located in Marunouchi nearby the Imperial Palace. Episode 12 of ‘I love Lucy' was set in this hotel. The anime adaptation uses this hotel's exterior as the model however in the Death Note manga the hotel maybe based more so on the Prince Park Hotel and/or the Mitsui Garden Hotel Ginza Premier. This is because outside the window of Light and Takada's room we can see a noteworthy view of the Tokyo Tower, at the very least, the interior maybe based on the latter. The Tokyo Tower is certainly one of one of Tokyo's most iconic landmarks alongside the Sensoji temple and the Hachiko statue, especially since many pictures show it beside the landmark that is Mt. Fuji. It also makes an appearance in the 2006 Death Note movie, ‘The Last Name', the final shot of the movie is outside Misa's window, where we can see Ryuk flying around the Tokyo Tower. The New York headquarters of the SPK is located near Nick. St. Station however most inner-city streets in New York favour numbers and not names for their streets. LAX is a real place, an abbreviation of Los Angeles International Airport. NHN is based on NHK, short for ‘Nippon Hōsō Kyōkai' or ‘Japanese Broadcasting Corporation' in English. It is similar to the BBC in England. Sakura TV is not based on any TV station. In the 2006 movie, the exterior is depicted as an outdoor food court with a giant TV screen assembled with multiple monitors. For further reading on locations more so specific to the anime you can check this tourism blog and this similar tourism page Facebook Instagram Twitter Official Website   Email

CYCLE 最新スポーツ情報
【Dリーグ】Benefit one MONOLIZがRED° TOKYO TOWERで耽美なパーティを開催 Dリーガーがさらなる魅力を発信

CYCLE 最新スポーツ情報

Play Episode Listen Later Dec 1, 2022 0:15


Dリーグで躍動するBenefit one MONOLIZが東京タワーの麓にオープンしたeスポーツパーク RED° TOKYO TOWERを舞台に11月30日、「MONOLIZ PARTY」を開催。訪れたファンを独特の世界...

The Cutting Edge Japan Business Show By Dale Carnegie Training Tokyo, Japan
263: Selling Into Each Region Is Different In Japan

The Cutting Edge Japan Business Show By Dale Carnegie Training Tokyo, Japan

Play Episode Listen Later Nov 20, 2022 13:22


Japan is a big small place.  It is about the same size as the UK, but is covered in mountains, the latter making up 70% of the land area.  We have very few of those horizon stretching field vistas like they have in England.  This mountainous aspect has led to quite strong sub-regional differences here, especially reflected in language, customs and cuisine.  England has these too, but I think Japan is more pronounced in this regard.  These differences pop up when you are selling here as well.  The following are my experiences having sold in all of these cites and having lived in Kobe/Osaka, Nagoya and Tokyo and having made sale's calls in other provincial centers. If we go from south to north and start in Kyushu in Fukuoka, there is a local dialect and basically everyone went to school there and graduated from the local colleges and universities.  Foreigners are not calling on companies all that often down there, so there is still something of a rarity factor at play here.  Back in the good old days, when companies had generous entertainment budgets, the local staff were really glad to meet you.  This was a grand occasion to use you as the excuse to have a big night out on the town on the firm's dime.  My ego took a bruising when I finally worked out it wasn't the Story charm, that was generating this great enthusiasm for a night out on the town.  That big spending night out culture has gone by the wayside, but the rarity interest factor is still at play. Language is an issue though, because the English speaking capability is still underdeveloped in most of Japan.  The local burghers are quite cautious and conservative too.  It will take a lot of patience to do business here, but it can be done.  It just normally requires a lot more time than your company's leaders or shareholders are prepared to give you. Kobe was opened as an international port on April 1st, 1868, so it is one of the most open minded towns in Japan regarding international business.  They have had foreigners living in their midst for a very long time, so there is nothing special about us from a uniqueness point of view.  Trade has meant dealing with the outside world and being flexible about it in the process.  The denizens of Kobe often have a better level of English than other parts of Japan and they enjoy being seen as one of the most international cities in the country.  I always found people there open to discussing business. Osaka is an ancient merchant town with a merchant mentality.  It was the center of the great commodity markets in Japan for salt, rice and soy beans.  One of the great things I like about this city is they will give you a “yes” or a “no”. Often, the reluctance to tell you “no” in Japan, leaves the whole decision piece dangling, without any clear idea of where we are going with this.  Not in Osaka.  If they like it, they will explore if there is a deal to be done and some money to be made.  They are proud of their local dialect and this is a big divider between insiders and outsiders.  As a foreigner, we are so completely outside of all consideration, that in a way, we are probably better accepted than their despised rivals from Tokyo. Kyoto I always found very closed.  The aristocratic capital of Japan for centuries, it features a defined smallish city area hemmed in by mountains.  The interconnectivity of the local people is pronounced.  Their families have lived here for centuries, they know each other and they know who is a “blow in” and who isn't.   Even for other Japanese salespeople from out of town, Kyoto is a hard market.  If you are from the outside, you are “out” for the most part. The area around Nagoya has produced the three most famous warrior leaders in Japanese history, Toyotomi Hideyoshi, Oda Nobunaga and Tokugawa Ieyasu. The Tokugawa family Shoguns, closed the country off from the rest of the world. When I say “closed”, this was upon pain of death for entry or exit.  This went on for hundreds of years.  In my experience, Nagoya is still relatively back there in a time warp – still closed off.  I didn't find the local mentality particularly open to foreign business and there wasn't much English going on around there either.  I said that in Osaka you get a “yes” or a “no” and that this knowing where you stood was attractive.  In Nagoya, they do the same thing and the answer is usually “no".  The pride of businesspeople in Nagoya is to have an exceptionally humble looking headquarters, with lousy office furniture, stained, aging carpets and everything very much down at heel, but to also have a huge pile of cash sitting in the bank.  I found they were extremely tight with their money too.  It is the only place I have seen, where when a new shop opens and they put those decorative flower arrangements out front on the street, that passersby will shamelessly take handfuls of the flowers away with them.  They justify this on the basis that it is a waste to see them die and it is much better to have them home at their place.  It is a rough and tough market.  In a word to the wise, they have one little commercial idiosyncrasy that will kill you.  You meet, negotiate, agree the price and sometime later the agreed goods turn up at the seaport or the airport.  This is when they like to renegotiate the price with you!!  “Character building” is how I would describe doing business in Nagoya.  The locals are very aware of who they are and don't open up to “foreign” Japanese from distant places like Tokyo.  So, in one sense, they are very fair and they are closed minded to everyone, not just foreigners from overseas. Tokyo is a really a first class international city and so different to when I got here over forty years ago.  The tallest structure here when I arrived was Tokyo Tower, which seems incredible today, when you take in the ever accumulating city skyline.  English is widespread, people are sophisticated, very international and everything works well.  Getting a decision though can be seriously painful. Because Tokyo is often the headquarters for companies, the scale of businesses being here is large.  As a consequence, there are many, many people who have to be consulted.  Getting them to agree can take an age. Sendai and Sapporo are a bit like Fukuoka to me, in the sense that they are not often visited by foreigners, seeking to do international business.  The capacity to speak English is sparse and the local businesspeople are rather conservative.  Sapporo at least, is an international destination during the ski season, so there are pockets of more international business there.  Expect to have to keep coming back many times to build the trust.  Things will move slowly and in small test increments. When I first lived here in Japan in the suburbs in Kunitachi, in the late 1970s and early 1980s, I always imagined that the rest of Japan was like Tokyo.  It was only when I travelled around Japan selling in the late 1980s and then later lived in Nagoya in 1992 and in Kobe in 1996, that I realised that Tokyo was not Japan.  The regional differences are so important.  Of course, we can do business anywhere in Japan, and ultimately I did have success in regional centers.  The key success factor though is to know what is different locally and to have a defined, different strategy for each major center.  Did I mention you need a lot of patience?

30 Minute Vibes
⛈City View Of Japan At Night | Thunder And Rain Sounds For Relaxation And Stress Relief (ASMR)

30 Minute Vibes

Play Episode Listen Later Aug 16, 2022 29:59


Welcome back for another relaxing night in the beautiful and aesthetically pleasing Prince Park Tower in Tokyo, Japan! Let your self go has the shimmering lights of the Tokyo Tower, light up your room elegantly to create an unforgettable night of ambience and good vibes! Listen to the soothing rain and thunder echo through Tokyo has it calls your name ever so softly! We here at 30 Minute Vibes gladly welcome you back has you make a much needed return to relaxion and happiness! If you enjoy my content and would like to show some extra support for the Podcast and what we do, perhaps consider subscribing to our official YouTube channel 30 Minute Vibes or 'buying us a coffee' here at: https://ko-fi.com/30minutevibes has every contribution or subscription helps and is greatly appreciated! Also be sure to drop by and check out the official 30 Minute Vibes Instagram page here: https://www.instagram.com/30minutevibes for more content and daily vibes! Thanks for vibing out with us today!  Stay safe and keep the good vibes coming!

Tech系フリーランスが選ぶ最近の気になるトピックス
220.VRで触覚再現/ZOZOFIT/卓球コーチロボ■RED° TOKYO TOWER と NFT交流会Bar

Tech系フリーランスが選ぶ最近の気になるトピックス

Play Episode Listen Later May 5, 2022 32:00


VRで口の中を触られている感覚を再現 VRヘッドセットから超音波を放射 「虫が唇を這う」などが再現可能:Innovative Tech – ITmedia NEWS アメリカ、カーネギーメロン大学のFutur […]

Bright Side
Why Astronauts Wear Orange and White

Bright Side

Play Episode Listen Later Apr 9, 2022 13:12


The bright orange color astronauts wear to go out for launch is called International Orange, and it's the same shade as the paint that coats Tokyo Tower in Japan, and the Golden Gate Bridge in San Francisco. However, once astronauts are in space, they swap orange for snow-white wear. So what gives with the different colors? Well, there are actually two main types of spacesuits. The first one is the Advanced Crew Escape Suit, aka the "orange suit," aka the "pumpkin suit." Astronauts wear this full-pressure suit during "lift-off". These spacesuits are crucial for those who are heading for super high altitudes. But still, why this color? And what about the white, bulky spacesuits? What's their purpose? Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Comprehensible Japanese Intermediate - Nihongo-Learning

https://youtu.be/vBQ5VeSRkvs

Care Package to Japan
Tokyo Tower Story - Matt Chan

Care Package to Japan

Play Episode Listen Later Feb 14, 2022 35:14


Today, we will be talking with my friend Matt Chan. Matt is a digital missionary who lives in Silicon Valley in San Fran using his passion for tech and missions for the kingdom of God. He is deeply involved with Crazy Love Ministry as well as co-founded the non-profit Basil. Basil Technologies is a Christian faith-based technology nonprofit made up of people who want to use their skills in tech for Jesus. During this episode, Matt shared his unique experience of his first visit to Japan. And how God used a season of pain in Matt's life to gently invite Him into greater depth of God's love and Kingdom. The purpose of this podcast is to showcase how much God loves Japan through different stories of people. It is like God sending a care package to the ones He loves in Japan! If you would like to share your experience with us, please email carepackagetojapan@gmail.com, and we would love to have you on the podcast as well! Let's all continue to pray and praise God for the beautiful country of Japan. Pray for Japan

Ramblings Of A Semi Retired Cycling Eegit.
Tokyo Tower visit and Senso -ji temple

Ramblings Of A Semi Retired Cycling Eegit.

Play Episode Listen Later Aug 2, 2021 6:19


Top of the tower and Buddhist temple area

Living La Vida In Japan

Would you bungee jump off the Tokyo Tower?  Click to hear more! SPONSORS CENTROZONE LIVING LA VIDA IN JAPAN

The Worst Show on Earth
Card Battler Battle! Anime Quarantine #4

The Worst Show on Earth

Play Episode Listen Later Apr 5, 2021 54:36


Own the Zone™ and Raise the Flag™, media masochists! It's Anime Quarantine time again, and Murphy and Alex focus on the blessedly non-ecchi card battle genre! "Duel Masters" teaches us that you can't spell "cheating" without "chi", but how many timelines does a show need to truly explore a Magic: The Gathering ripoff? "Future Card Buddyfight" asks us to "luminize", but should that 10 foot tall dinosaur really have a crush on that 12-year-old? And should a 13-year-old really be entrusted with a flaming chainsaw sword the size of Tokyo Tower? All this plus two bonus rounds: The Amnesia Report and the dreaded Dishonorable Mention! Who would win in a duel: Gatling Skyterror or Jackknife Dragon? Let us know at worstshowonearth@gmail.com! See the research that drove Murphy mad: behold The Appendices! https://docs.google.com/document/d/12-ICgVjnNukPIGEEmrdYteZaJROYkX9rnWzaoto-QSg/edit?usp=sharing The Demi Dozen, our Scion 2nd Edition TTRPG actual play show, is now available on YouTube! https://www.youtube.com/watch?v=7_IrMYVRN7w&list=PLOyF_FU-q9cI1AVNnZOQ9tf4sjpq1s0Ba Edited by Michael T. Coleman. Check out his work at https://www.facebook.com/cometocoleman --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app

The One Piece Podcast
Episode 529, "Lone Luff and Cub"

The One Piece Podcast

Play Episode Listen Later Jul 23, 2018 163:29


On this week's episode of The One Piece Podcast we have our Manga Recap of One Piece Chapter 912, "Amigasa Village" with Stephen Paul (translator for One Piece in Weekly Shonen Jump), Joey Weiser (Eisner Award-nominated author of Mermin) and Dennis "Ichnob" (Vintage Anime Podcast). We also have our report from One Piece Day at Tokyo Tower, SDCC, News, our Piece Together segment plus a weapon-themed round of trivia! Thanks to Maddie, our new artist, for drawing today's episode image! Check out her Patreon. See alternate images by Maddie and titles for this week's episode on our Patreon page! 0:00:00 Introduction 0:04:04 It's Big News! Plus: SDCC 0:18:49 Manga Recap: Chapter 912 1:27:52 Anime Recap: Episodes 846 1:39:00 Piece Together 2:29:11 To Be Continued & Trivia You can subscribe on Patreon and get access to our 500+ episode archive, exclusive episodes with our special guests, SWAG and a lot more. Don't miss out, subscribe at patreon.com/onepiecepodcast to get the full One Piece Podcast experience! We'll see you next week for our One Piece Shokugeki no Sanji! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

The One Piece Podcast
Episode 367, "Robin's Got the Bats"

The One Piece Podcast

Play Episode Listen Later May 5, 2015 242:59


On this week's episode of The One Piece Podcast we have Joey Weiser (Eisner Award Nominee, Mermin), The Dude, Steve Yurko, Ed and Zach breaking down every single One Piece ending for you. We also have a mini-Piece Together and an Anime Recap for Episode 691! We also have a very big, very special podcast announcement! We also have special guests Dennis, Kate, and Diana on to walk through their trip to Japan where they visited Tokyo Tower (complete with AAC images)! Huge thanks for all their hard work! 0:00:00 Introduction 0:06:40 Announcement (More information to be posted on our website this week!) The Ending Rankings (0:13:51 - 2:25:19) 0:13:51 Ending Ranking: Introduction 0:16:56 Ending Ranking: Luke Warm Like (Neutral Tier) 0:32:38 Ending Ranking: Lovelorn (Lower Tier) 0:58:19 Ending Ranking: Cold Fish (Garbage Tier) 1:17:38 Ending Ranking: Hubba Hubba (Upper Tier) 2:17:08 Ending Ranking: Final Thoughts 2:25:19 Piece by Piece from the Tokyo Tower (with Dennis, Diana, and Kate!) 3:28:47 Anime Recap: Episode 691 3:39:32 Piece Together: Just #PieceTheTweet 3:50:41 To Be Continued! We'll see you next week for an all new One Piece Podcast with a Manga Recap of Chapter 785, Anime Recap for Episode 692 and a full-sized Piece Together. The Toonami Recaps will return this fall.