POPULARITY
Categories
"Nihon wa mou nagain desuka?" ---How would you reply? [✐2. Andante] います、すみます、すんでいます“Have you been in Japan long?”[00:08]Hello, everyone. How are you doing?Where are you living now? If you are in Japan, then you say;“Nihon ni sunde imasu.”, not “Nihon ni sumimsu.” All right?Note: “sundeimasu“ indicates an action that is ongoing.Repeat after me[00:26]1. Where do you live?2. I live in Kobe.3. Where do you live now?4. I live in Sydney now.5. Where did you live before?6. I lived in Hiroshima before.7. Where do you want to live?8. Well, I want to live in Kyoto.[01:55]Now, please answer as follows.Where do you live?Japan→ I live in Japan.Ready?[02:07]1. Where do you live?Osaka→ I live in Osaka2. Where do you live?New York→ I live in New York3. Where do you live now?Saitama→ I live in Ssaitama now.4. Where do you live ?Hongkong→ I live in Hongkong5. Where do you live?Kobe→ It's Kobe.or→ I live in Kobe.[03:43]Now, you got a call from a friend.“Where are you?”Let's answer as follows.Where are you now?In front of the station→ I'm in front of the station.OK?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「にほんは もう ながいんですか」[00:08]みなさん、こんにちは。おげんきですか。みなさんは、いま、どこにすんでいますか。にほんですか。それなら、「にほんに すんでいます。」といいます。「にほんに すみます。」では ありませんよ。OKですね。Note: “すんでいます“ indicates an action that is ongoing.Repeat after me[00:26]1. どこに すんでいますか。2. こうべに すんでいます。3. いま、どこに すんでいますか。4. いま、シドニーに すんでいます。5. まえは、どこに すんでいましたか。6. まえは、ひろしまにすんでいました。7. どこに すみたいですか。8. そうですね、きょうとに すみたいです。[01:55]では つぎのように こたえてください。どこに すんでいますか。にほん→ にほんにすんでいます。いいですか。[02:07]1. どこに すんで いますか。おおさか→ おおさかに すんでいます。2. どこに すんでいますか。ニューヨーク→ ニューヨークに すんでいます。3. いま、どこに すんで いますか。さいたま→ いま さいたまに すんでいます。4. どこに すんでいるんですか。ほんこん→ ほんこんに すんでいます。5. おすまいは?こうべ→ こうべ です。または→ こうべに すんでいます。[03:43]さて、ともだちからでんわがきました。「いま、どこに いますか。」つぎのようにこたえましょう。いま、どこにいますか。えき(の)まえ→ えき(の)まえにいます。いいですか。[04:00]Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
StorybookSign up to my weekly newsletter https://bio.site/japanesewithnoriko
[✐4. Allegretto] N+っぽい : -ish, -like“Japanese-like! (sound like a Japnese!)”[00:07]Hello, everyone. How are you doing? If you are living in Japan, you might be hearing Japanese people saying “ppoi”.“Oh, really? It sounds a bit like a lie!”or,“My jacket is that reddish one.” etc.etc….We will practice “noun + ppoi” today.Repeat after me[00:33]1. whitish2. blackish3. reddish4. yellowish5. bluish6. greenish7. beige-ishRepeat after me[01:20]1. My bag is that whitish one.2. Whose is that blackish wallet?3. A reddish car is parked over there.4. The white T-shirt has become yellowish.5. The person I saw was wearing a bluish jacket.6. I want to make the wall colour greenish.7. A beige-ish coat goes well with you.[03:05]Most of the clothes I own are black or bluish. How about yours?Repeat after me[03:23]1. feel like a child, childish2. look very grown up, mature for one's age3. look like a serious-person4. look like a teacher5. celebrity-ish6. professional likeRepeat after me=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*「にほんじんっぽい!」[00:07]みなさん、こんにちは。おげんきですか。にほんにすんでいるひとは、よく、にほんじんが「〜っぽい」っていうのをききませんか。「ええ、ほんと?それ、ちょっとうそっぽいよ!」とか、「わたしのジャケットは、あのあかっぽいのです。」などなど。きょうは「noun + っぽい」をれんしゅうします。Repeat after me[00:33]1. しろっぽい2. くろっぽい3. あかっぽい4. きいろっぽい5. あおっぽい6. みどりっぽい7. ベージュっぽいRepeat after me[01:20]1. わたしの かばんは、あのしろっぽいのです。2. あの くろっぽい さいふは だれのですか。3. あそこに あかっぽいくるまが とまっています。4. しろいTシャツが、きいろっぽく なりました。5. わたしが みた ひとは、あおっぽいジャケットを きていました。6. かべの いろを みどりっぽくしたいんです。7. ベージュっぽいコートが よくにあうね。[03:05]わたしがもっているふくは、くろとか、あおっぽいふくがおおいんですよね。みなさんは、どうですか。Repeat after me[03:23]1. こどもっぽい2. おとなっぽい3. まじめなひとっぽい4. せんせいっぽい5. セレブっぽい6. プロっぽいSupport the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
With the 2026 FIFA World Cup just around the corner, Dan Orlowitz re-joins the Krewe to preview Japan's tournament outlook. We break down Samurai Blue's final roster, key players to watch, group-stage matchups, and what a successful World Cup would look like for Japan. Plus, Dan shares his predictions for the tournament's biggest surprises, disappointments, and who he thinks will be lifting the trophy when it's all said and done. Whether you're a diehard soccer fan or a once-every-four-years World Cup viewer, this episode is the perfect primer before kickoff. ------ About the Krewe ------ The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy! ------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------ Use the referral links below & our promo code from the episode! Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season! Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ Past KOJ Sports-Related Episodes ------ Bridging Communities Through MLB Players Trust ft. Amy Hever & Chris Capuano (S6E18) Japanese Soccer on the World Stage ft. Dan Orlowitz (S6E6) Meet the J.League ft. Dan Orlowitz (S6E4) Kendo: The Way of the Sword ft. Alexander Bennett, 7th Dan in Kendo (S4E16) The Life of a Sumotori ft. 3-Time Grand Champion Konishiki Yasokichi (S4E10) Talking Sumo ft. Andrew Freud (S1E8) ------ About Dan Orlowitz ------ Dan's Socials & Writings J-Talk Podcast ------ JSNO Upcoming Events ------ JSNO Event Calendar Join JSNO Today!
Storybook Check my work : https://bio.site/japanesewithnoriko
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
What's your plan for tomorrow? [✐1. Adagio] いつ、だれと、どこに“I'll go shopping with George san tomorrow.”[00:08]Hello, everyone. How are you doing?Today we will practice, “itsu(when)”, “dokoni (where to)”, and “dareto(with whom)”.Repeat after me[00:18]1. go - ikimasu2. went - ikimashita3. today - kyou4. tomorrow - ashita5. the day after tomorrow - asatte6. next week - raishuu7. next month – raigetsu8. next year - rainen9. yesterday - kinou10. the day before yesterday - ototoi11. last week - senshuu12. last month - sengetsu13. last year - kyonen14. a long time ago (in the past) - mukashi(mukashi or zutto maeni)[02:04]Now, make a sentence as follows.For example,today→ Today, I go.Ready?[02:15]1. today→ Today, I go.2. tomorrow→ Tomorrow, I will go.3. the day after tomorrow→ The day after tomorrow, I will go.4. next week→ Next week, I will go.5. next month→ Next month, I will go6. next year→ Next year, I will go7. yesterday→ Yesterday, I went.8. the day before yesterday→ The day before yesterday, I went.9. last week→ Last week, I went.10. last month→ Last month, I went.11. last year→ Last year, I went.12. long time ago,→ Long time ago, I went.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「あした、ジョージさんと かいものに いきます」[00:08]みなさん、こんにちは。おげんきですか。きょうは、「いつ、どこに、だれと」をれんしゅうします。Repeat after me[00:18]1. go いきます2. went いきました3. today きょう4. tomorrow あした5. the day after tomorrow あさって6. next week らいしゅう7. next month らいげつ8. next year らいねん9. yesterday きのう10. the day before yesterday おととい11. last week せんしゅう12. last month せんげつ13. last year きょねん14. a long time ago (in the past) むかし(むかし or ずっとまえに)[02:04]では、つぎのようにぶんをつくりましょう。たとえば、きょう→ きょう、いきます。いいですか。[02:15]1. きょう→ きょう、いきます。2. あした→ あした、いきます。3. あさって→ あさって、いきます。4. らいしゅう→ らいしゅう、いきます。5. らいげつ→ らいげつ、いきます。6. らいねん→ らいねん、いきます。7. きのう→ きのう、いきました。8. おととい→ おととい、いきました。9. せんしゅう→ せんしゅう、いきました。10. せんげつ→ せんげつ、いきました。11. きょねん→ きょねん、いきました。12. むかし→ むかし、いきました。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
One way to practice speaking is mumbling to yourself. - why not saying "naito"?[✐2. Andante, 3 Moderato] 〜ないと“I have to go soon.”[00:07]Hello everyone. How are you doing?You are eating at the restaurant with your friends, having a good time. But it's too late. You have to go home soon“.“kaeranakereba narimasen.”It's long, isn't it?Instead, you can say,[00:29]→ Sorosoro kaeranaito (I have to go soon.)You can use(say) it when you are talking to yourself.Repeat after me[00:39]1. have to go2. have come3. have to walk4. have to return/give back5. have to read6. have to write7. have to drink8. have to make9. have to say10. have to ask11. have to apply12. have to go back13. have to replace14. have to take care/be careful15. have to eat16. have to see/look at17. have to go to bed18. have to take exercise19. have to study20. have to clean=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*「そろそろ いかないと。」[00:07]みなさん、こんにちは。 おげんきですか。みなさんは、ともだちとレストランでしょくじをしていて、たのしくすごしています。でも、もうおそいじかんです。そろそろ、かえらなければなりません、「かえらなければなりません」ながいですね、かわりに、つぎのようにいうことができます。[00:29]→ そろそろ、かえらないと…。ひとりごとでも つかえますよ。Repeat after me[00:39]1. いきます → いかないと2. きます → こないと3. あるきます → あるかないと4. かえします → かえさないと5. よみます → よまないと6. かきます → かかないと7. のみます → のまないと8. つくります → つくらないと9. いいます → いわないと10. たのみます → たのまないと11. もうしこみます → もうしこまないと12. かえります → かえらないと13. とりかえます → とりかえないと14. きをつけます → きをつけないと15. たべます → たべないと16. みます → みないと17. ねます → ねないと18. うんどうします → うんどうしないと19. べんきょうします → べんきょうしないと20. そうじします → そうじしないとSupport the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
Almost exactly one year after Season 6's Expo 2025 deep dive with Sachiko Yoshimura, the Krewe closes the loop with two people who were actually there. Lea Disimone & Bridget McCarthy served as Youth Ambassadors at the US Pavilion during Expo 2025 Osaka, and they share what the program was really like from the inside, from a day in the life to the lasting impact it left on them. Two New Orleans connections, one world's fair, and a conversation worth the wait. ------ About the Krewe ------ The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, Threads: @kreweofjapanpodcast & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy! ------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------ Use the referral links below & our promo code from the episode! Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season! Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ Past KOJ Episodes ------ Expo 2025: Japan on the World Stage ft. Sachiko Yoshimura [S6E2] Hanging Out In Hyogo ft. Rob Dyer of The Real Japan [S5E14] Checking Out Miyagi ft. Ryotaro Sakurai (Guest Host, William Woods) [S5E5] Explore Matsue ft. Nicholas McCullough [S4E19] Travel Hiroshima ft. Joy Jarman-Walsh [S4E4] Travel Aomori ft. Kay Allen & Megan DeVille [S3E17] Hungry For Travel ft. Shinichi of TabiEats [S3E15] Henro SZN: Shikoku & the 88 Temple Pilgrimage ft. Todd Wassel [S3E12] ------ JSNO Upcoming Events ------ JSNO Event Calendar Join JSNO Today!
[✐5+] Practice with Japanese news“I will bring you news.”[00:07]Hello, everyone. How are you doing? Today we will practice using Japanese news. Try repeating and shadowing as if you were a newsreader. [00:25]News 1A kindergarten will start a service, by which (kindergarten) uniforms can be borrowed from April next year. It's a service that costs 500 yen every month for uniforms, etc., which is about 40% cheaper than buying (new ones). If a child grows up, uniform can be exchanged to a larger size. It reuses the uniforms of children who have graduated from the kindergarten. Parents, especially those with many kids, say it's a good idea.[01:02]Repeat after me1.2.3.4.5.A kindergarten will start a service, by which (kindergarten) uniforms can be borrowed from April next year.[02:42] 6.7.8.9.It's a service that costs 500 yen every month for uniforms, etc., which is about 40% cheaper than buying (new ones).[04:13] 10.11.If a child grows up, uniform can be exchanged to a larger size.[04:47] 12.13.It reuses the uniforms of children who have graduated from the kindergarten.[05:12] 14.15.Parents, especially those with many kids, say it's a good idea.[05:41]Shadowing 1You start speaking as soon as you hear it, like a shadow.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*「ニュースをお届(とど)けします。」[00:07]みなさん、こんにちは。Japanese Swotter ニュースの時間(じかん)です。今日(きょう)は日本(にほん)のニュースを使(つか)って練習(れんしゅう)します。アナウンサーになった気分(きぶん)でリピート、それから、シャドーウィングしてください。まず、ニュースを聞(き)いてください。[00:25]ニュース1ある幼稚園(ようちえん)で、来年(らいねん)4月(がつ)から、子(こ)どもの制服(せいふく)などを借(か)りることができるサービスを始(はじ)めます。制服(せいふく)などを毎月(まいつき)500円で借(か)りられるサービスで、買(か)った場合(ばあい)より40%ぐらい安(やす)くなります。子(こ)どもが大(おお)きくなった時(とき)は、大(おお)きいサイズに取(と)り替(か)えることもできます。卒業(そつぎょう)した子(こ)どもの制服(せいふく)をリサイクルします。とくに子(こ)どもが多(おお)い親(おや)は、いいアイデアだと言(い)っています。[01:02]Repeat after me1. サービスを始(はじ)めます。2. 借(か)りることができるサービスを始(はじ)めます。3. 子(こ)どもの制服(せいふく)などを借(か)りることができるサービスを始(はじ)めます。4. 来年(らいねん)4月から、子(こ)どもの制服(せいふく)などを借(か)りることができるサービスを始(はじ)めます。5. ある幼稚園(ようちえん)で、来年(らいねん)4月から、子(こ)どもの制服(せいふく)などを借(か)りることができるサービスを始(はじ)めます。[02:42]6. 40%ぐらい安(やす)くなります。7. 買(か)った場合(ばあい)より40%ぐらい安(やす)くなります。8. 毎月(まいつき)500円で借(か)りられるサービスで、買(か)った場合(ばあい)より40%ぐらい安(やす)くなります。9. 制服(せいふく)などを毎月(まいつき)500円で借(か)りられるサービスで、買(か)った場合(ばあい)より40%ぐらい安(やす)くなります。[04:13]10. 大(おお)きいサイズに取(と)り替(か)えることもできます。11. 子(こ)どもが大(おお)きくなった時(とき)は、大(おお)きいサイズに取(と)り替(か)えることもできます。[04:47]12. リサイクルします。13. 卒業(そつぎょう)した子(こ)どもの制服(せいふく)をリサイクルします。[05:12]14. いいアイデアだと言(い)っています。15. とくに子(こ)どもが多(おお)い親(おや)は、いいアイデアだと言(い)っています。[05:41]Shadowing 1You start speaking as soon as you hear it, like a shadow.[05:47]ある幼稚園(ようちえん)で、来年(らいねん)4月から、子(こ)どもの制服(せいふく)などを借(か)りることができるサービスを始(はじ)めます。制服(せいふく)などを毎月(まいつき)500円で借(か)りられるサービスで、買(か)った場合(ばあい)より40%ぐらい安(やす)くなります。子(こ)供が大(おお)きくなった時(とき)は、大(おお)きいサイズに取(と)り替(か)えることもできます。卒業(そつぎょう)した子(こ)どもの制服(せいふく)をリサイクルします。とくに子(こ)どもが多(おお)い親(おや)は、いいアイデアだと言(い)っています。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
[✐1. Adagio] Useful expressions / roleplay“I'll take this.”[00:07]Hello, everyone. How are you doing?Let's go to a shop and ask if they have something you are looking for. You can ask usingありますか。For example, you are looking for Yukata, then, “Yukata arimasuka?”. Easy, or?Repeat after me[00:28]1. Do you have (=sell) Yukata?2. Do you have Manga?3. Do you have a battery charger?(juudenki = battery charger)4. Do you have a tooth brush?5. Do you have a sim cards?[01:18]“Excuse me, do you have sim cards?”[01:24]Let's practice other useful expressions, too.Repeat after me[01:30]1. What is this?2. What is that (near you)?3. What is that over there?4. Give me this one, please.5. Give me that one, please.6. Give me that one over there, please.7. Give me one, please.8. Give me two, please.9. Give me three, please.10. Give me all (of them), please.11. Give me the one on the right, please.12. Give me the one on the left, please.13. Give me the one above, please.14. Give me the one below, please.15. It's not that, but that one over there.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「これにします。」[00:07]みなさん、こんにちは。おげんきですか。Let's go to a shop and ask if they have something you are looking for. You can ask using ありますか。For example, you are looking for Yukata, then, “Yukata arimasuka?”. かんたんですね!Repeat after me[00:28]1. ゆかた、ありますか。2. マンガ、ありますか。3. じゅうでんき、ありますか。(じゅうでんき = battery charger)4. はぶらし、ありますか。5. シムカード、ありますか。[01:18]「すみません、SIMカードありませんか。」[01:24]Let's practice other useful expressions.Repeat after me[01:30]1. これは なんですか。2. それは なんですか。3. あれは なんですか。4. これを ください。5. それを ください。6. あれを ください。7. ひとつ、ください。8. ふたつ、ください。9. みっつ、ください。10. ぜんぶ、ください。11. みぎのを ください。12. ひだりのを ください。13. うえのを ください。14. したのを ください。15. それじゃなくて、あれです。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
「挺你所想,與你一起生活的銀行」 回饋加碼賺~好康別錯過! 即日起至2026/8/31完成註冊網路投保會員、預約網路投保提醒並登錄可獲OPENPOINT點數;完成線上投保可抽旅遊金。 透過APP可一次查看保險資訊,線上快速投保。 了解更多活動訊息 https://sofm.pse.is/96ywn2 ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
Let's ask your friends if they know good hotels, good restaurants or café with good view etc.[✐3.Moderato, 4.Allegretto] どこか〜ところ、なにか〜もの、だれか〜ひと“Do you know any good hotels?”[00:08]Hello, everyone. How are you doing? Let's ask your friends if they know good hotels, good restaurants or café with good view etc.Repeat after me[00:22]1. Do you know any good hotels?2. Do you know any cheap hotels?3. Do you know a restaurant that serves delicious fish?4. Do you know a restaurant where I can eat Okinawa cuisine?5. Do you know a café you can read manga?6. Do you know any shops where I can buy Japanese souvenirs?7. Do you know where I can buy foreign newspapers?8. Do you know where I can watch sumo?9. Do you know any places where I can take a day trip to a hot spring?(higaeri = day trip)10. Do you know where I can make a copy?[02:58]You can probably make copies at convenience stores.[03:04]Now, make a sentence as follows.For example,I'm looking for a good hotel.→ Do you know any good hotels?Ready?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「どこか いいホテルを しっていますか」[00:08]みなさん、こんにちは。おげんきですか。さっそく、ともだちに、どこかいいホテル、おいしいレストラン、または、ながめのいいカフェなどをし っているか、きいてみましょう。Repeat after me[00:22]1. どこか いいホテルを しっていますか。2. どこか やすいホテルをしっていますか。3. どこか さかなが おいしいみせを しっていますか。4. どこか おきなわりょうりが たべられるおみせを しっていますか。5. どこか マンガがよめるカフェをしっていますか。6. どこか にほんのおみやげが かえるみせをしっていますか。7. どこか がいこくのしんぶんが かえるところをしっていますか。8. どこか すもうが みられるところをしっていますか。9. どこか ひがえりで おんせんに はいれるところを しっていますか。(ひがえり = day trip)10. どこか コピーできるところを しっていますか。[02:58]コピーは、たぶんコンビニで できますよ。[03:04]では、つぎのように ぶんを つくってください。たとえば、いいホテルを さがしています。→ どこか いいホテルをしっていますか。いいですか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
現在到 Gogoro 門市領玩具總動員購物袋與貼紙包好禮: https://sofm.pse.is/96gebn 騎上 Gogoro EZZY 500 玩具總動員系列,一起重溫童年想像 ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
[4.Allegretto, 5.Allegro]〜てくれませんか、〜ていただけませんかToday's drill includes Japanese used in the office.“Could you wait here?”[00:07]Hello everyone. How are you doing? Today's topic is 〜shitekuremasenka (could you〜). It's politer than “〜tekudasai”.Repeat after me[00:19]1. Could your write here?2. Could you read this?3. Could you make a copy?4. Could you start over again?5. Could you buy me one for me?6. Could you tell/teach me?7. Could you replace it?8. Could you call for me?9. Could you send a mail (beforehand)?10. Could you reserve it (beforehand)?[02:07]Now, change the sentence as follows.For example,I want you to take a look at this.→ Could you take a look at this?Ready?[02:19]1. I want you to write here.→ Could you please write it here?2. I want you to read this.→ Could you read this for me?3. I want you to make a copy.→ Could you make a copy for me?4. I want you to start over.→ Could you please try again?5. I want you to buy it for me.→ Could you buy itfor me?6. I want you to tell/teach me.→ Could you tell/teach me?7. I want replace it.→ Could you replace it?8. I want you to call for me.→ I want you to call for me.9. I want you to send a mail (beforehand).→ Could you send a mail (beforehand)?10. I want you to to make a reservation.→ Could you make a reservation (beforehand)?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「ここで まっていてくれませんか」[00:07]みなさん、こんにちは。おげんきですか。きょうのトピックは、〜てくれませんか、です。It's politer than 〜てください .Repeat after me[00:19]1. ここにかいてくれませんか。2. これをよんでくれませんか。3. コピーしてくれませんか。4. やりなおしてくれませんか。5. かってきてくれませんか。6. おしえてくれませんか。7. とりかえてくれませんか。8. わたしのかわりにでんわしてくれませんか。9. メールしておいてくれませんか。10. よやくしておいてくれませんか。[02:07]では、つぎのようにぶんをかえてください。たとえば、これをみてほしいです。→ これをみてくれませんか。いいですか。[02:19]1. ここにかいてほしいです。→ ここにかいてくれませんか。2. これをよんでほしいです。→ これをよんでくれませんか。3. コピーしてほしいです。→ コピーしてくれませんか。4. やりなおしてほしいです。→ やりなおしてくれませんか。5. かってきてほしいです。→ かってきてくれませんか。6. おしえてほしいです。→ おしえてくれませんか。7. とりかえてほしいです。→ とりかえてくれませんか。8. わたしの かわりに でんわして ほしいです。→ わたしの かわりに でんわしてくれませんか。9. メールしておいてほしいです。→ メールしておいてくれませんか。10. よやくしておいてほしいです。→ よやくしておいてくれませんか。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
【推薦】日籍老師真人教發音學50音+口型示範、學會話、學正音一次搞定
[✐3]When yes not yes is. はい/うん、いいえ/ううん“Yes? No?”[00:07]Hello everyone. How are you doing? Still many people are confused with “Yes” and “No” in Japanese. Sometimes “Yes” can mean “No,” depending on the context, and vice versa.[00:21]We start with quiz. Firstly, please listen to the example.Example:Hanako san, don't you go to the party?Hanako: Iie … I dare not to write No.→ Hanako san is;a) going to the party.b) not going to the party.[00:37]Is the answer a) or b)? The answer is a). Here, “iie” negates the statement “don't go to the party”, so it means “go to the party”.Ready?[00:52]Quiz 1Hanako san, don't you eat breakfast?Hanako: hai→ Hanako sana) eats breakfast.b) doesn't eat breakfast.[01:07]Quiz 2Hanako san, you didn't make it in time to the meeting, didn't you?Hanako: iie→ Hanako sana) was on time for the meeting.b) was late for the meeting.[01:25]Quiz 3Hanako san, didn't you go back to your parent's home at the end of the year?Hanako: hai→ At the end of the year, Hanako sana) went back to her parent's home.b) didn't go back to her parent's home[01:42]Quiz 4Hanako san, don't you like Karaoke?Hanako: iie→ Hanako sana) likes Karaoke.b) doesn't like karaoke.[01:57]Quiz 5Hanako san, don't you sign up for the Japanese course?Hanako: iie→ Hanako sana) will sign up for the Japanese course.b) will not sign up for the Japanese course.[02:19]How was it? If you agree with what the other person said, you say “hai”. If not, you say ”iie”. Let's check, and please repeat the Hanako san's answer.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「はい?いいえ?」[00:07]みなさん、こんにちは。おげんきですか。にほんごのyes とnoは、まだこんらんしてしまうひとがおおいですね。Sometimes “Yes” can mean “No,” depending on the context, and vice versa.[00:21]では、クイズからはじめます。まず、れいをきいてください。れい:はなこさん、パーティにいかないんですか。Hanako: いいえ→ はなこさんは、a) パーティにいきます。b) パーティにいきません。[00:37]こたえはa)ですか、bですか? こたえは、aです。Here, “いいえ” negates the statement “パーティにいかない”, so it means “パーティにいきます”.いいですか。[00:52]クイズ1はなこさん、あさごはんをたべないんですか。Hanako: はい。→ はなこさんは、a)あさごはんをたべます。b) あさごはんをたべません。[01:07]クイズ2はなこさん、かいぎに まにあわなかったんですよね。Hanako: いいえ。→ はなこさんは、a) かいぎにまにあいました。b) かいぎにまにあいませんでした。[01:25]クイズ3はなこさん、ねんまつ じっかに かえらなかったんですか。Hanako: はい。→ はなこさんは、ねんまつ、a) じっかに かえりました。b) じっかに かえりませんでした。[01:42]クイズ4はなこさん、カラオケがきらいなんですか。Hanako: いいえ。→ はなこさんは、a) カラオケがすきです。b) カラオケがきらいです。[01:57]クイズ5はなこさん、つぎのにほんごコースにもうしこまないんですか。Hanako: いいえ→ はなこさんは、a) にほんごコースに もうしこみます。b) にほんごコースに もうしこみません。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
[✐2. Andante] permitted/allowed to do something 〜ことができます“You can pay by card.”[00:07]Hello, everyone. How are you doing? We will practice “〜kotoga dekimasu” today.The sentence structure we will practice today is used to mean ”you are allowed or able to do something”. Firstly, repeat the sentences.Repeat after me[00:26]1. eat → can eat2. do → can do3. smoke → can smoke4. park a car can park a car5. stay at the hotel → can stay at the hotel6. withdraw money → can withdraw money7. buy → can buyRepeat after me[01:58]1. You can eat lunch here.2. You can make a copy here.3. You can't smoke over there.4. You can play tennis in that park.5. This car can accommodate 7 people.6. 8 people can stay in this room.7. You can withdraw money here.8. You can't park here.9. You can buy a cable for the smartphone here.(しけんちゅう = during the exam)10. You can't take pictures here.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= [00:07]みなさん、こんにちは。おげんきですか。きょうは、 「〜ことができます」をれんしゅうします。The sentence structure we will practice today is used to mean; ”you are allowed or able to do something”. まず、リピートしてください。Repeat after me[00:26]1. たべます → たべることができます2. します → することができます3. たばこをすいます → たばこをすうことができます4. くるまをとめます → くるまをとめることができます5. ホテルにとまります → ホテルにとまることができます6. おかねをおろします → おかねをおろすことができます7. かいます → かうことができますRepeat after me[01:58]1. ここで ランチを たべることができます。2. ここで コピーを することができます。3. あそこで たばこを すうことができません。4. あのこうえんで テニスをすることができます。5. このくるまに 7にん のることができます。6. このへやは 8にん とまることができます。7. ここで おかねを おろすことができます。8. ここに くるまを とめることができません。9. しけんちゅうに じしょをみることができません。(しけんちゅう = during the exam)10. ここで しゃしんを とることができません。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
With NASA's Artemis II mission sending humans around the Moon for the first time since the 70s, we're bringing back one of our favorite episodes from 2024. The Krewe sat down with Dr. Kate Kitagawa of JAXA for a fascinating look at Japan's role in the global space race: from SLIM's pinpoint lunar landing to Japan's partnership in the Artemis program and beyond. If the Moon is on your mind right now, this one's for you. ++++++ OG Show Notes ++++++ Prepare for lift off as the Krewe sits down with returning guest Dr. Kate Kitagawa of JAXA to look deep into the past, present, and future of Japan's space program! From pencil rockets & SLIM landers to international collaborative efforts, discover Japan's role in exploring the far reaches of outer space. ------ About the Krewe ------ The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, Threads: @kreweofjapanpodcast & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy! ------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------ Use the referral links below & our promo code from the episode! Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season! Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ Past Episodes with Dr. Kate Kitagawa ------ The Age of Lady Samurai (S01E12) ------ Links about JAXA & Dr. Kate Kitagawa ------ JAXA (English) on Twitter JAXA (Japanese) on Twitter JAXA on Instagram JAXA (English) on Facebook JAXA (Japanese) on Facebook JAXA Website (Japanese) JAXA Website (English) ISAS (English) on Twitter ISAS (Japanese) on Twitter ISAS on Instagram JAXA on YouTube JAXA Space Education Center Website (English) MMX Game Lunarcraft Game SLIM The Pinpoint Moon Landing Game Kate's Book "The Secret Lives of Numbers" Kate's Website ------ JSNO Upcoming Events ------ JSNO Event Calendar Join JSNO Today!
I have to work "do・nichi”. - which days of the week are mentioned?[✐1. Adagio] day of the week/month]“What day of the week today?”[00:06]Hello, everyone. How are you doing? Well, what day of the week is it today? What day of the month is it? Firstly, let's practice days of the week.Repeat after me[00:18]1. Monday2. Tuesday3. Wednesday4. Thursday5. Friday6. Saturday7. Sunday[01:06]Please say following in Japanese.1. Sunday [nichiyoubi]2. Thursday [mokuyoubi]3. Friday [kinnyoubi]4. Monday [getsuyoubi]5. Wednesday [suiyoubi]6. Tuesday [kayoubi]7. Saturday [doyoubi][01:59]Please answer as follows.For example,What day of the week today?You hear; Wednesday→ Then you answer; suiyoubi desu.Ready?[02:13]1. What day of the week is it today?Wednesday→ suiyoubi desu.2. What day of the week is it today?Friday→ kinyoubi desu.3. What day of the week is it today?Thursday→ mokuyoubi (desu).*4. What day of the week is it today?Monday→ getsuyoubi (desu)*.5. What day of the week is it today?Saturday→ doyoubi desu.6. What day of the week is it today?Tuesday→ kayoubi (desu)*.7. What day of the week is it today?Sunday→ nichiyoubi desu.*Note: When the question is casual (without “desuka”, you can also answer casually without “desu”.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*「きょう、なんようび?」[00:06]みなさん、こんにちは。おげんきですか。えっと、きょうはなんようびですか。なんにちですか。まず、ようびを れんしゅうしましょう。Repeat after me[00:18]1. げつようび2. かようび3. すいようび4. もくようび5. きんようび6. どようび7. にちようび[01:06]Please say followings in Japanese.1. Sunday [にちようび]2. Thursday [もくようび]3. Friday [きんようび]4. Monday [げつ[ようび]5. Wednesday [すいようび]6. Tuesday [かようび]7. Saturday [どようび][01:59]Please answer as follows.たとえば、きょうは なんようびですか。You hear; Wednesday→ Then you answer; すいようびです。いいですか。[02:13]1. きょうは なんようびですか。Wednesday→ すいようびです。2. きょうは なんようびですか。Friday→ きんようびです。3. きょうは なんようび?*Thursday→ もくようび(です)。4. きょうは なんようび?*Monday→ げつようび(です)*。5. あしたは なんようびですか?Saturday→ どようびです。6. あしたは なんようび*?Tuesday→ かようび(です)*。7. あさっては なんようびですかSunday→ にちようびです。*Note: When the question is casual (without “desuka”, you can also answer casually without “desu”.Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
[✐3. Moderato] V-Futsu+ no?“When are you going to Japan?”[00:07]Hello, everyone. How are you doing? Firstly, listen to the conversation. Hiroshi and Susy are talking.[00:15]Hiroshi: Morning!Susy: Oh? A big suitcase! Are you going on a trip?H: Yep. After work, I will go straight to Haneda (airport).S: What time is your flight?H: 11:00pm.S: By the way, where are you going?H: Nordic. Norway, Finland and also stop by Sweden.S: Sound good. And, when are you coming back?H: This Friday.S: What? Today is Monday, isn't it!?H: Japanese people are good at short trips like this!(chokko(suru) = go directly to, head straight to)(〜ni yoru = stop off at)[00:52]As you noticed, the ending particle “no(の)” indicates a question. When you are curious about something you see, and you want to know about more, as you know, you can use the sentence structure of plain form + ndesuka. The casual version of this structure is “〜no?”.[01:11]Now we practice how to form this “no”. Don't forget to put an rising intonation when we say this “no”.Repeat after me[01:23]1. go [masu form] go [jisho-form] Are you going? [jisho gotm + no]2. go back/return3. come4. do5. buy6. pack up/put away/bestow7. can8. carry, bring9. continue/go ahead/stay on10. know[03:57]Now, make a sentence as follows.For example,Are you still eating?→ Are you still eating?Ready?[04:07]1. Are you going by taxi?=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「いつ、にほんへ いくの?」[00:07]みなさん、こんにちは。おげんきですか。まず、かいわをきいてください。ひろしとスージーがはなしています。[00:15]ひろし: おはよう!スージー:あれ、おおきいスーツケース!りょこうにいくの?ひ: うん。しごとおわったら、はねだにちょっこう。ス: なんじのひこうきなの?ひ: よる11じ。ス: どころで、どこにいくの?ひ: ほくおう。ノルウェー、フィンランド、それから、スウェーデンにも よるんだ。ス: いいねぇ。それで、いつもどるの?ひ: こんしゅうのきんようび。す: え!きょう、げつようびだよね!?ひ: にほんじんは、こういう みじかいりょこう、とくいだから!(ちょっこう(する) = go directly to, head straight to)(〜に よる = stop off at)[01:11]では、この「〜の」のつくりかたをれんしゅうします。Don't forget to put a rising intonation when you say this “no” at the end.Repeat after me[01:23]1. いきます[masu form]、いく[jisho-form]、いくの?[jisho form + no]2. かえります かえる かえるの?3. きます くる くるの?4. します する するの?5. かいます かう かうの?6. しまいます しまう しまうの?7. できます できる できるの?8. もっていきます もっていく もっていくの?9. つづけます つづける つづけるの?10. しって(い)ます しって(い)る しって(い)るの?[03:57]では、つぎのようにぶんをつくってください。たとえば、まだ、たべますか→ まだ、たべるの?いいですか。[04:07]1. タクシーでいきますか→ タクシーでいくの?Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
Let's challenge the Role Play![✐4. Allegretto] 〜やすいかも(しれません)、〜にくいかも(しれません)“It might be easy to get it wrong.”[00:07]Hello, everyone. How are you doing? Let's begin straight away. Please change the sentence to ”〜yasui desu” as follows.For example,get fat→ easy to get fatOk?[00:23]1. write→ easy to write2. drink→ easy to drink3. repair/fix→ easy to repair4. work→ easy to work5. consult/ask→ easy to consult6. teach→ easy to teac7. use→ easy to use8. grow/cultivate→ easy to grow9. say→ easy to say10. memorize/remember→ easy to memorize11. mistake→ easy to mistake12. understand/know/get it→ easy to understand[03:13]Next is “〜nikui”. Please change to “〜nikui” as follows.For example,get fat→ hard to get fatReady?[03:28]1. write→ hard to write2. drink→ hard to drink3. repair/fix→ hard to repair4. work→ hard to work5. consult/ask→ hard to consult6. teach→ hard to teach7. use→ hard to use8. grow/cultivate→ hard to grow9. say/tell→ hard to say/tell10. memorize/remember→ hard to memorize11. mistake→ hard to mistake12. understand/know/get it→ hard to understand[06:27]When “kamo” is added after “〜yasui”, it means “it might be easy to do something.When :kamo: is added after “〜nikui”, it means “it might be difficult/hard to do something.[06:45]For example,“nedan ga sagatta node, kaiyasui kamo.” means “As the price has come down, it mght be easier to buy.”Or,“ji ga heta dakara, yominikui kamo.” means “As my handwriting is not good, it might be difficult to read.”.Now, let's practice them!Repeat after me[07:07]1. It might be easy to drink.2. It might be difficult to understand.3. It might be easy to work.4. It might be easy to memorize.5. It might be hard to use.[07:48]The polite way of saying those above is “〜kamo shiremasen”.Therefore,“nomiyasui kamo shiremasen.”“wakarinikui kamo shiremasen.”“hataraki yasui kamo shiremasen.”[08:08]Please repeat the sentence after you hear key words [KW].You hear;[KW] cut into small pieces
[✐2. Andante] Plain style intensive training“Did you bring an umbrella?”[00:07]Hello, everyone. How are you doing? Today, we will practice Plain Style, a casual style, which you use when you talk to your family or friends, you know.[00:18]Please say in Plain Style after the Masu-style sentence.For example,Do you mail? [Masu Style
[✐1. Adagio] Past tense★★★★★“Oops! I made a mistake.”[00:07]Hello, everyone. How are you doing? Today, we will practice the past tense. Say the past tense of the following words.[00:17]1. go … went2. eat … ate3. read … read4. write … wrote5. see/watch/look … saw/watched/looked6. go back/return … went back/returned7. do … did8. come … came9. forget … forgot10. make a mistake … made a mistake[02:08]So far so good? Next is the negative (form). Also make it in the past tense.For example,ride – didn't rideReady?[02:21]1. go ... didn't go2. eat … didn't eat3. read … didn't read4. write … didn't write5. see/watch/look … didn't see/watch/look6. go back/return … didn't go back/return7. do … didn't do8. come … didn't come9. forget … didin't forget10. make a mistake … didn't make a mistakeRepeat after me=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「あ、まちがえました。」[00:07]みなさん、こんにちは。おげんきですか。きょうは かこけいを れんしゅうします。では、つぎのことばの かこけいを いってください。[00:17]1. いきます … いきました2. たべます … たべました3. よみます … よみました4. かきます … かきました5. みます … みました6. かえります … かえりました7. します … しました8. きます … きました9. わすれます… わすれました10. まちがえます… まちがえました[02:08]ここまでOKですね。つぎは、ひていです。これも かこけいで いってください。たとえば、のります … のりませんでしたいいですか。[02:21]1. いきます … いきませんでした2. たべます … たべませんでした3. よみます … よみませんでした4. かきます … かきませんでした5. みます … みませんでした6. かえります … かえりませんでした7. します … しませんでした8. きます … きませんでした9. わすれます … わすれませんでした10. まちがえます … まちがえませんでしたSupport the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
- 官方 DISCORD:點進去跟我們互動吧 本集教學內容:教學內容 來IG學更多:EZJapan IG -- Hosting provided by SoundOn
How do you leave a message on the answering machine?[✐3.Moderato, 4.Allegretto] conditional form★★★★★“If the fever doesn't go down, I will take a day off.”[00:08]Hello, everyone. How are you doing? Today's topic is a conditional form. Please make a sentence in conditional form after masu-form♫.For example,“make a mistake” ♫ - “if I make a mistake”Ready?Repeat after me[00:27]1. go [masu-form – conditional form]2. take a day off / rest3. warm up4. cool / refrigerate5. go down6. become7. to be8. there is / I have9. throw away10. forget11. look / watch / see12. eat13. do14. come[02:02]Now, listen to the key words [KW] and then repeat the sentence.[02:08]1. [KW] hurry up, Shinkansen(bullet train)→ If you hurry, you can catch the Shinkansen.2. [KW] I have a navigation, fine / OK→ If I have a navigation, I should be fine.3. [KW] warm up, tasty→ If you warm it up, it will taste even better.4. [KW] the fever goes down, work→ If the fever goes down, I will go to work.5. [KW] turn twenty years old, alcohol→ When you turn twenty, you can drink alcohol.6. [KW] Bucho (manager) is not here, meetingl→ If Bucho is not here, I think s/he is attending a meeting.7. [KW] you have questions, anytime→ If you have any questions, ask me anytime.8. [KW] see it in the film theatre, gripping / punch / impressive→ If you see it in a film theatre, it is more powerful / punchy.9. [KW] order today, the day after tomorrow→ If you order today, it will arrive the day after tomorrow.10. [KW] bring it tomorrow, can be replaced→ If you bring it tomorrow, it can be replaced.=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=「ねつがさがらなければ、やすみます。」[00:08]みなさん、こんにちは。おげんきですか。きょうはconditional formですね。ますFormのあと♫、じょうけんけいconditional formをつくってください。たとえばまちがえます♫ - “まちがえれば”いいですか。Repeat after me[00:27]1. いきます - いけば2. やすみます - やすめば3. あたためます – あたためれば4. ひやします - ひやせば5. さがります - さがれば6. なります - なれば7. います - いれば8. あります - あれば9. すてます – すてれば10. わすれます - わすれれば11. みます - みれば12. たべます - たべれば13. します - すれば14. きます - くれば[02:02]では、キーワード[KW]をきいてから、ぶんをリピートしてください。[02:08]1. [KW] いそぎます、しんかんせん→ いそげば、しんかんせんにまにあいます。2. [KW] ナビがあります、 だいじょうぶ→ ナビがあれば、だいじょうぶです3. [KW] あたためます、おいしい→ あたためれば、もっとおいしくなります。4. [KW] ねつがさがります、しごと→ ねつがさがれば、しごとにいきます。5. [KW]はたちになります、おさけ→ はたちになれば、おさけをのめます。6. [KW] ぶちょうがここにいません、かいぎ→ ぶちょうがここにいなければ、かいぎにでているとおもいます。(かいぎにでる = attend a meeting)7. [KW] しつもんがあります、いつでも→ しつもんがあれば、いつでも きいてください。8. [KW]えいがかんでみます、はくりょく→ えいがかんでみれば、もっと はくりょくがあります。(はくりょくがある = have a tremendous impact, gripping)9. [KW] きょう ちゅうもんします、あさって→ きょう ちゅうもんすれば、あさってとどきます。10. [KW] あしたもってきます、とりかえてもらえます→ あしたもってくれば、とりかえてもらえます。Support the show=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on PatreonNote: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.
The Krewe wraps up Season 6 with an episode looking back at the highs, the lows, & what's to come! Join Doug & Jenn for listener feedback and behind-the-scenes stories as they put a bow on the 6th chapter of KOJ Podcast! ------ About the Krewe ------ The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, Threads: @kreweofjapanpodcast & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy! ------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------ Use the referral links below & our promo code from the episode! Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season! Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ JSNO Upcoming Events ------ JSNO Event Calendar Join JSNO Today!
Read Japanese essays and blogs on our Substack accountもし、宝くじが当たったら、何をしますか。日本に行ったら、どこに行きたいですか。時間がたくさんあったら、何をしたいですか。
From Astro Boy to Gundam to real-world robots like ASIMO and Pepper, Japan's fascination with robots runs deep. This week, the Krewe is joined by author, cultural commentator, & robot enthusiast Matt Alt to explore how robots became heroes instead of threats in Japanese pop culture and how those sci-fi dreams quietly shaped Japan's modern relationship with technology, AI, and everyday automation. From giant mecha and cyborg icons to robot cafés and beyond, we dig into why Japan seems so comfortable living alongside machines in an episode that's equal parts nostalgia, culture, and future tech.------ About the Krewe ------The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, Threads: @kreweofjapanpodcast & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy!------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------Use the referral links below & our promo code from the episode!Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season!Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! ------ Matt Alt Links ------Matt's WebsitePure Invention - Publisher's PageMatt's NewsletterPure Tokyoscope PodcastMatt on IG------ Past Matt Alt Episodes ------Akira Toriyama: Legacy of a Legend ft. Matt Alt (S5E3)The History of Nintendo ft. Matt Alt (S4E18)How Marvel Comics Changed Tokusatsu & Japan Forever ft Gene & Ted Pelc (Guest Host, Matt Alt) (S3E13)Yokai: The Hauntings of Japan ft. Hiroko Yoda & Matt Alt (S2E5)Why Japan ft. Matt Alt (S1E1)------ Past KOJ Pop Culture Episodes ------Enjoying Shojo Anime & Manga ft. Taryn of Manga Lela (S5E18)The History & Evolution of Godzilla ft. Dr. William (Bill) Tsutsui (S5E1)Thoughts on Godzilla Minus One ft. Dr. William (Bill) Tsutsui (S4Bonus)Japanese Mascot Mania ft. Chris Carlier of Mondo Mascots (S4E8)Tokusatsu Talk with a Super Sentai ft. Sotaro Yasuda aka GekiChopper (S4E6)The Evolution of PokéMania ft Daniel Dockery [Part 2] (S4E3)The Evolution of PokéMania ft Daniel Dockery [Part 1] (S4E2)Japanese Independent Film Industry ft. Award Winning Director Eiji Uchida (S3E18)Talking Shonen Anime Series ft. Kyle Hebert (S3E10)Japanese Arcades (S2E16)How to Watch Anime: Subbed vs. Dubbed ft. Dan Woren (S2E9)Manga: Literature & An Art Form ft. Danica Davidson (S2E3)The Fantastical World of Studio Ghibli ft. Steve Alpert (S2E1)The Greatest Anime of All Time Pt. 3: Modern Day Anime (2010's-Present) (S1E18)The Greatest Anime of All Time Pt. 2: The Golden Age (1990's-2010's) (S1E16)The Greatest Anime of All Time Pt. 1: Nostalgia (60's-80's) (S1E5)We Love Pokemon: Celebrating 25 Years (S1E3)------ JSNO Upcoming Events ------JSNO Event CalendarJoin JSNO Today!
Before fully diving into 2026, the Krewe takes a minute (or 64) to reflect on Japan in 2025, recapping & remembering the good, the bad & the wacky. From the top news stories of 2025 to the year's biggest pop culture stand outs, this episode covers it all!------ About the Krewe ------The Krewe of Japan Podcast is a weekly episodic podcast sponsored by the Japan Society of New Orleans. Check them out every Friday afternoon around noon CST on Apple, Google, Spotify, Amazon, Stitcher, or wherever you get your podcasts. Want to share your experiences with the Krewe? Or perhaps you have ideas for episodes, feedback, comments, or questions? Let the Krewe know by e-mail at kreweofjapanpodcast@gmail.com or on social media (Twitter: @kreweofjapan, Instagram: @kreweofjapanpodcast, Facebook: Krewe of Japan Podcast Page, TikTok: @kreweofjapanpodcast, LinkedIn: Krewe of Japan LinkedIn Page, Blue Sky Social: @kreweofjapan.bsky.social, Threads: @kreweofjapanpodcast & the Krewe of Japan Youtube Channel). Until next time, enjoy!------ Support the Krewe! Offer Links for Affiliates ------Use the referral links below & our promo code from the episode!Support your favorite NFL Team AND podcast! Shop NFLShop to gear up for football season!Zencastr Offer Link - Use my special link to save 30% off your 1st month of any Zencastr paid plan! Get your very own JAPAN BEAR SHELTER------ Past KOJ Episodes Referenced ------Crash Course in Japanese Politics ft. Tobias Harris of Japan Foresight (S6E13)Social Media & Perceptions of Japan (S6E8)Japanese Soccer on the World Stage ft. Dan Orlowitz (S6E5)Meet the J.League ft. Dan Orlowitz (S6E4)Expo 2025: Japan on the World Stage ft. Sachiko Yoshimura (S6E2)Checking Out Miyagi ft. Ryotaro Sakurai (Guest Host, William Woods) (S5E5)Thoughts on Godzilla Minus One ft. Dr. William (Bill) Tsutsui (S4Bonus)Visiting Themed Cafes in Japan ft. Chris Nilghe of TDR Explorer (S4E15)The Life of a Sumotori ft. 3-Time Grand Champion Konishiki Yasokichi (S4E10)Japan 2021: A Year in Review (S2E13)Japanese Theme Parks ft. TDR Explorer (S2E4)Greatest Anime of All-Time pt. 3: Modern Day Anime (2010-Present) (S1E18)Talking Sumo ft. Andrew Freud (S1E8)------ JSNO Upcoming Events ------JSNO Event CalendarJoin JSNO Today!
Welcome to the Fun Friday edition of the Learn Japanese Pod podcast — the show where we sit down with cool people doing cool things in Japan. In this episode, I talk with Wes Lang about the recent rise in bear encounters and attacks across Japan: the latest stats, what's causing them, and what Japan is doing to prevent future incidents. We also dive into Wes's long experience as a master hiker. He was the first American to complete the Hyakumeizan, and he shares practical advice on how to prepare for the unlikely event of meeting a bear on the trail — including what to do, what not to do, and some useful bear-related vocabulary in Japanese. I learned a lot from this interview with Wes, and I now feel slightly more prepared to go hiking — and hopefully avoid any battles with bears! Wes is the creator of hikinginjapan.com, an authoritative resource with detailed information on hundreds of hikes and mountains across Japan. If you love hiking, Japanese nature, or just a good story, you won't want to miss this one.