POPULARITY
Magyar Péter miniszterelnöki esküje nem egyszerű közjogi aktus volt, hanem bocsánatkérés, elszámoltatási ígéret, politikai színház és népünnepély egyszerre. A Válasz Podcastban Benyó Rita, Magyari Péter és Stumpf András arról beszéltek: a beszéd legfontosabb teljesítménye az volt, hogy megpróbálta elválasztani a megbékélést a felelősségre vonástól. Szóba került a Parlament újbóli megnyitása az újságírók előtt, a Mi Hazánk kivonulása, a Kossuth téri közösségi élmény, valamint az is, milyen kognitív disszonanciát jelez Orbán Viktor választás utáni Dopeman-interjúja. Magyari szerint a nap legfontosabb üzenete az lehetett: „a parlament, a hatalom, a közjog – ez a mienk, többet nem engedhetjük el".
Honfoglalás kori emlékezet és családi programok – jön a XVII. Vereb Vitéz Napja
Fluent Fiction - Hungarian: From Doubt to Determination: Áron's Journey at Earth Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-04-26-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Budapesti Botanikus Kert ragyogó tavaszi reggelre ébredt.En: The Budapesti Botanikus Kert awoke to a brilliant spring morning.Hu: Virágok színei kápráztatták el a látogatókat, édes illatokkal töltve meg a levegőt.En: The colors of the flowers dazzled the visitors, filling the air with sweet scents.Hu: A szivárvány minden színében pompázó virágok között Áron sétált.En: Among the flowers, blooming in every color of the rainbow, Áron walked.Hu: Az emberek vidáman ünnepelték a Föld Napját, de Áron szívében kételyek motoszkáltak.En: People were happily celebrating Föld Napja, Earth Day, but doubts were stirring in Áron's heart.Hu: Áron, a környezetvédelmi tudós, akit a városi biodiverzitás érdekelt, a fák alatt állt és elgondolkodott.En: Áron, an environmental scientist interested in urban biodiversity, stood under the trees and pondered.Hu: Az utóbbi időben gyakran érezte a kiégést, és azon tűnődött, hogy az ilyen kis események vajon tényleg hozhatnak-e változást.En: Lately, he often felt burnout, wondering if such small events could really make a difference.Hu: Tudta jól, hogy a környezet védelme hosszú és nehéz feladat, de a mindennapi küzdelem gyakran elemésztette energiáját és lelkesedését.En: He knew well that protecting the environment is a long and difficult task, but the daily struggle often consumed his energy and enthusiasm.Hu: A kertben azonban a természet életre kelt.En: However, in the garden, nature came to life.Hu: A gyerekek nevetése és a felnőttek derűje betöltötte a teret.En: The laughter of children and the cheerfulness of adults filled the space.Hu: Áron az emberek között sétálva, mégis kissé elkülönülve állt.En: As Áron walked among the people, yet stood somewhat apart.Hu: Egy oldalt elhelyezett asztalnál megállt, ahol egy fiatal nő, Réka, éppen egy új városi ökológiai projektet mutatott be.En: He stopped at a side table where a young woman, Réka, was presenting a new urban ecological project.Hu: Réka lelkesedése magával ragadta.En: Réka's enthusiasm captivated him.Hu: "Ez a projekt segíthet a városi madaraknak és rovaroknak új otthonokat találni," mondta izgatottan.En: "This project could help urban birds and insects find new homes," she said excitedly.Hu: "Képzeld, ez a kis közösségi munkánk hatalmas hatással lehet.En: "Imagine, our little community work could have a huge impact."Hu: "Áron először csak hallgatta, fogadva a szavakat, melyek kezdték eloszlatni benne a szkepticizmus ködét.En: At first, Áron just listened, taking in the words, which began to dispel the fog of skepticism within him.Hu: A természet, a zöld levelek és a vibráló virágok közelsége, Réka szenvedélyes szavai - mindez változásra késztették.En: The proximity of nature, the green leaves, and the vibrant flowers, Réka's passionate words - all this prompted change in him.Hu: A kerti látogatók lelkesedése fokozatosan átragadt rá is.En: The visitors' enthusiasm gradually rubbed off on him too.Hu: A beszélgetés végére Áron úgy döntött, csatlakozik Rékához és a projektet támogató csapathoz.En: By the end of the conversation, Áron decided to join Réka and the team supporting the project.Hu: Ahogy eldöntötte, hogy beleveti magát a projektbe, a kert élete megszépült a szemében.En: As he decided to throw himself into the project, the life of the garden became more beautiful in his eyes.Hu: Az emberek és a természet együttese új értelmet nyert számára, mintha megújulna minden egyes fűszál, minden szirmot bontó virág.En: The unity of people and nature gained new meaning for him, as if every blade of grass, every blooming petal, was renewed.Hu: Végül, Áron optimistább lélekkel nézett a jövőbe.En: Finally, Áron looked to the future with a more optimistic spirit.Hu: Rájött, hogy az aprónak tűnő tettek is összegződhetnek és nagy változást hozhatnak.En: He realized that seemingly small actions could also accumulate and bring about significant change.Hu: Újra érezte, mennyire szereti a környezetet, és mennyire fontosnak tartja az ilyen kezdeményezések támogatását.En: He felt again how much he loves the environment and how important he considers supporting such initiatives.Hu: Lászlóval, a rendezvény szervezőjével, beszélt a nap végén: "Igazad volt," mondta.En: He spoke with László, the event organizer, at the end of the day: "You were right," he said.Hu: "Még a kis lépések is hatalmas változást hozhatnak.En: "Even small steps can bring about huge change."Hu: "A nap végére Áron magabiztosan távozott, tudva, hogy helyesen döntött.En: By the end of the day, Áron left confidently, knowing he had made the right decision.Hu: És a botanikus kert, folytatva saját csodálatos életét, mosolygott a távozókra, akik megtalálták benne a természet és az egymás iránti szeretetet.En: And the botanical garden, continuing its own wonderful life, smiled at the departing visitors who found love for nature and one another within it. Vocabulary Words:brilliant: ragyogódazzled: kápráztattákpondered: elgondolkodottburnout: kiégésconsumed: elemésztettecheerfulness: derűjecaptivated: magával ragadtaskepticism: szkepticizmusproximity: közelségevibrant: vibrálóenthusiasm: lelkesedéseunity: együttesesignificant: jelentősoptimistic: optimistábbaccumulate: összegződhetnekinitiatives: kezdeményezésekorganizer: szervezőjéveldeparting: távozókrabiodiversity: biodiverzitásstruggle: küzdelementhusiasm: lelkesedésétsomewhat: kissépromoted: támogatóecological: ökológiaireborn: megszépültaccumulated: összegződhetnekimpact: hatássaltask: feladatexcitement: izgatottanconversation: beszélgetés
Facebook: www.facebook.com/petofiradio/ Instagram: www.instagram.com/petofiradio/
A Föld napja alkalmából környezettudatosságra nevelő társasjátékokat hoz Horváth Zoltán, a Játékkunyhó játékmestere
Nézd meg a videót Youtube-on is! https://www.youtube.com/c/randomytbrInstagram: https://www.instagram.com/random.ytbr/TikTok: https://www.tiktok.com/@random_ytbrDiscord: https://discord.gg/XzR9K9jFacebook: https://www.facebook.com/randomytbr/Email: randomytbr@gmail.com
Önzetlenség napja a Millenárison - Április 17-én a Millenáris D épületében
Facebook: www.facebook.com/petofiradio/ Instagram: www.instagram.com/petofiradio/
Élet. Stílus - Győrfi Pál • Magyar Ápolók Napja • 2026/02/21 by MTVA Podcast
Karácsony második napja ünnepi istentisztelet 2025.12.26. Cserépfalu Alapige: Tit 3,3-7
Karácsony első napja ünnepi istentisztelet 2025.12.25 Alapige: Mt 1,18-24
20251215 - 03 December 11 - A szakítás napja by Bochkor
Másfél hónap intézeti kényszergyógykezelést követően június közepe óta börtönben van az a 29 éves autista spektrumzavaros fiatalember, aki korábban rendszeresen tett arccal-névvel rendőrségi bejelentéseket arról, hogy veszélyes cselekményekre készül. Orvosai és az igazságügyi pszichiáter szakértők szerint csak a szorongásai miatt felerősödő késztetéseinek engedett, a bejelentései valójában teljesen alaptalanok voltak. A több mint hét hónapja előzetes letartóztatásban lévő fiatal férfi állapota családja szerint nagyon leromlott, ám a letartóztatása óta semmilyen nyomozati cselekmény nem történt az ügyében.—Támogasd a Partizánt!https://www.partizan.hu/tamogatas—Csatlakozz a Partizán közösségéhez, maradjunk kapcsolatban, és értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról!https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatban—Legyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihez—Iratkozz fel tematikus hírleveleinkre!Kovalcsik Tamás: Adatpont / Partizán Szerkesztőségi Hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-partizan-szerkesztoinek-hirlevelereHeti Feledyhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyVétóhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelere—Írj nekünk!Ha van egy sztorid, tipped vagy ötleted:szerkesztoseg@partizan.huBizalmas információ esetén:partizanbudapest@protonmail.com(Ahhoz, hogy titkosított módon tudj írni, regisztrálj te is egy protonmail-es címet.)Támogatások, események, webshop, egyéb ügyek:info@partizan.hu
Élet. Stílus - Dr. Nagy Sándor • Magyar Véradók Napja • 2025/11/22 by MTVA Podcast
Jézus egy alkalommal így fejezte be tanítását: „Magasztallak téged, Atyám, ég és föld Ura, mert elrejtetted mindezt a bölcsek és okosak elől, és kinyilatkoztattad a kicsinyeknek! Igen, Atyám, így tetszett ez neked! Az én Atyám mindent átadott nekem, és nem ismeri a Fiút senki más, csak az Atya, s az Atyát sem ismeri más, csak a Fiú, és akinek a Fiú ki akarja nyilatkoztatni. Jöjjetek hozzám mindnyájan, akik fáradtak vagytok, és terhek alatt görnyedtek: én felüdítlek titeket. Vegyétek magatokra igámat, és tanuljatok tőlem, mert én szelíd vagyok és alázatos szívű, – és nyugalmat talál lelketek. Mert az én igám édes, s az én terhem könnyű.”Olvasmányok, ünnepek a liturgikus naptárban. | Felolvassa: Varga László |
Temetői istentisztelet halottak napja alkalmából 2025.11.01.
A menopauza hónapja az október, Horváth Patríciával a New Way testtudat trénerével folytatjuk a két hete kezdett témánkat.
Csak gyorsan, hatékonyan, fegyelmezetten és szabályszerűen! A tűzvédelmi hónap a szakszerű és biztonságos evakuációra fókuszál 2025 októberében, mert a „Tűz nem vár – minden másodperc számít. Ön ismeri az evakuálási útvonalat?”
Krasznahorkai László keményen válaszolt Orbán Viktor köszöntőjére Október 10-én történt Jurassic Park III: Alan álma Hét koncert, több tízezer rajongó – a Pamkutya megcsinálta, amiről álmodni sem mert A tudat meghasad, így állhat újra össze a The Beatles A Középkori Vár Napja a Budai Várban Az idei év legnagyobb meglepetése a Netflix új krimije, de vajon lesz folytatása? Ungvári Miklós több, mint 40 évet várt az igazira Ha sokáig ChatGPT-zünk, Jared Letóvá változik Olasz Renátó: Nagyon jól hangzik, hogy filmek 4-5 millióból készülnek, de itt valójában emberek nincsenek kifizetve Schobert Norbi 600 köbcentis szilikonmellű barátnőjéről mesélt A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Krasznahorkai László keményen válaszolt Orbán Viktor köszöntőjére Október 10-én történt Jurassic Park III: Alan álma Hét koncert, több tízezer rajongó – a Pamkutya megcsinálta, amiről álmodni sem mert A tudat meghasad, így állhat újra össze a The Beatles A Középkori Vár Napja a Budai Várban Az idei év legnagyobb meglepetése a Netflix új krimije, de vajon lesz folytatása? Ungvári Miklós több, mint 40 évet várt az igazira Ha sokáig ChatGPT-zünk, Jared Letóvá változik Olasz Renátó: Nagyon jól hangzik, hogy filmek 4-5 millióból készülnek, de itt valójában emberek nincsenek kifizetve Schobert Norbi 600 köbcentis szilikonmellű barátnőjéről mesélt A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Fluent Fiction - Hungarian: Chasing Sunsets and Serendipity: A Day at Balaton Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-10-07-07-38-20-hu Story Transcript:Hu: Balatoni ősz volt, a nap sugara megcsillant a víz felszínén, és a levelek zöldből sárgába, narancsba váltottak a környező dombokon.En: It was an autumn at Balaton, the sun's rays glimmered on the surface of the water, and the leaves on the surrounding hills turned from green to yellow and orange.Hu: Bence, a lelkes amatőr fotós, és Zsófi, a nyugdíjas tanár, mindketten élvezték az őszi tájat.En: Bence, the enthusiastic amateur photographer, and Zsófi, the retired teacher, both enjoyed the autumn landscape.Hu: Sétálgattak a part mentén, és közben megosztották egymással legújabb gondolataikat.En: They strolled along the shore, sharing their latest thoughts with each other.Hu: Bence mindenhol kereste a tökéletes pillanatot.En: Bence searched everywhere for the perfect moment.Hu: Fényképezőgépe körülbelül hússzor kattant, amíg Zsófi mesélt egy régi, kedves tanítványáról, aki mindig hozott neki egy vadvirágot az órákra.En: His camera clicked about twenty times while Zsófi told a story about an old, dear student who always brought her a wildflower for the lessons.Hu: Két nappal korábban volt a Világtanár Napja, és Zsófi kicsit nosztalgiázott.En: Two days earlier had been World Teachers' Day, and Zsófi was feeling a bit nostalgic.Hu: Kis idő múltán elhatározták, hogy azért mégis belevetik magukat egy kis vízi kalandba, és lenn sétáltak a kissé hűvös parton, ahol kikötötték a vízi biciklit.En: After a while, they decided to embark on a little water adventure and walked down the slightly chilly shore where they had docked the pedal boat.Hu: Zsófi örömmel beszélt a környező növényvilágról, minden bokornál megállva, hogy elmondja Bencének, mennyire különleges a magyar táj.En: Zsófi enthusiastically spoke about the surrounding plant life, stopping at every bush to tell Bence how special the Hungarian landscape was.Hu: Ahogy a nap lemenőben volt, Bence egyre izgatottabb lett.En: As the sun was setting, Bence grew more and more excited.Hu: Érezte, hogy most fogja megörökíteni a tökéletes naplementét, csak egy jobb helyet kellett találni hozzá, ahonnan ráláthat az egész Balatonra.En: He felt that he was about to capture the perfect sunset, he just needed to find a better spot with a view over all of Balaton.Hu: „Felmegyek a dombra, onnan jobb kilátás nyílik majd” – mondta.En: "I'll go up the hill; there will be a better view" he said.Hu: Zsófi bólogatott, belemerülve egy közeli cserje apró virágainak tanulmányozásába.En: Zsófi nodded, engrossed in studying the tiny flowers of a nearby shrub.Hu: Amíg Zsófi a botanikával foglalatoskodott, Bence gyorsan felkapaszkodott a dombra.En: While Zsófi was occupied with botany, Bence quickly scrambled up the hill.Hu: És akkor meglátta.En: And then he saw it.Hu: A vízi bicikli.En: The pedal boat.Hu: Lassan sodródott távol a parttól, mintha csak búcsút intene nekik a víz felől.En: It was slowly drifting away from the shore, as if waving goodbye to them from the water.Hu: Bence kiáltott Zsófinak.En: Bence called out to Zsófi.Hu: „Jaj, nézd, elúszik!En: "Oh no, look, it's drifting away!"Hu: ” Mindketten nevetni kezdtek, mert a helyzet egyszerre volt nevetséges és izgalmas.En: They both started laughing, as the situation was both absurd and exciting.Hu: Futva indultak a part irányába, miközben Bence szüntelenül kattintotta tovább a fényképezőgépét, hogy megörökítse a kaland minden pillanatát.En: They sprinted towards the shore, while Bence continued to relentlessly click his camera, capturing every moment of the adventure.Hu: Ahogy odaértek, még épp időben sikerült elérniük a vízi biciklit.En: As they reached it, they managed to get to the pedal boat just in time.Hu: Zsófi ügyesen beugrott, Bence pedig, folytatva a nevetést, igyekezett felemelni a már kissé mozgalmasra sikeredett napot záró kalapját.En: Zsófi skillfully jumped in, while Bence, continuing to laugh, tried to lift the mood a bit at the end of what had become a rather eventful day.Hu: Végül a karcsú, színes csónakocskával visszatértek a part mellé.En: Finally, with the slender, colorful little boat, they returned to the side of the shore.Hu: A nap már tényleg lenyugvóban volt, az egek vörösbe borultak, mint egy óriási szőnyeg.En: The sun was truly setting now, the skies turned red like a vast carpet.Hu: Bence mosolyogva nézett Zsófi szemébe.En: Bence smiled as he looked into Zsófi's eyes.Hu: „Megtanultam, hogy a pillanatot nem mindig kell megörökíteni.En: "I learned that you don't always have to capture the moment.Hu: Néha egyszerűen csak át kell élni.En: Sometimes you simply have to live it."Hu: ”Zsófi bólintott, és közösen figyelték, ahogy a nap vörös ívben leereszkedik a horizont mögött, megelégedve egy elfeledett, de emlékezetes balatoni nappal.En: Zsófi nodded, and together they watched as the sun descended in a red arc behind the horizon, content with a forgotten but memorable day at Balaton. Vocabulary Words:autumn: őszglimmered: megcsillantsurrounding: környezőenthusiastic: lelkesamateur: amatőrnostalgic: nosztalgiázottembark: elhatároztákadventure: kalandslightly: kisséchilly: hűvöspedal boat: vízi biciklienthusiastically: örömmelplant life: növényvilágshrub: cserjeoccupied: foglalatoskodottrelentlessly: szüntelenülslender: karcsúventured: sodródottscramble: felkapaszkodottabsurd: nevetségescaptured: megörökítenidescended: leereszkedikcontent: megelégedvememorable: emlékezeteslingered: még épp időbenskillfully: ügyesenmood: kalapjátdrifting: elúszikglistened: megcsillantunmet: elérniük
A menopauza hónapja az október, Horváth Patríciával a New Way testtudat trénerével pozitív megvilágításba helyezzük ezt az életszakaszt.
Október a mellrák elleni figyelemfelhívás hónapja, Halom Bori - Manna Délelőtt 2025. 10. 01. by MannaFM
Szívünk napja 2025 - Dr. Habon Tamás - Manna Délelőtt 2025. 09. 26. by MannaFM
Orbán Viktor beszállt a digitális térbe, mint Vágási Feri az internetbe – csak közben három Bokros-csomagnyi megszorítás nyomja a gazdaságot. Lakner Zoltánnal elemezzük, miért kénytelen már Hatvanpusztáról és Magyar Péterről is beszélni a miniszterelnök.
A kertész válaszol című műsor a hónap első keddjén jelentkező élő műsor, amelyben időszerű kertészeti témákkal foglalkozunk, hallgatóink kérdéseire válaszolunk. A műsor a Bethlen Gábor Alapkezelő Zrt. (www.bgazrt.hu) támogatásával készült.
A Greenfo zöld hét hírháttér podcastjában kéthetenteújságíró kollégákkal megbeszéljük az általunk fontosnak ítélt, esetleg a hírfolyamban a politikai és bulvárhírek árnyékába került, ám mindennapjaink szempontjából nagyon fontos hírek hátterét, összefüggéseit. Mai témáink: Brutális édesvíz krízis / kiszáradás előtt állunk. A magyargazdák esete az ingyen öntözővízzel. Vízpazarlás felsőfokon és a torz vízügyi gyakorlat. Energia vagy élőhely - a paksi vízforralás. Akár 20 ezer milliárdba is kerülhet a paksi atomerőmű bővítés. Újabb 4 állami kastélyt mutyizott elLázár János. Bős-Nagymaros vízlépcsőd újratöltve –az Orbán-Ficó paktum kompromisszum, vagy kiárusítás? Idén július 24-én volt a globális Túlfogyasztás Napja. Sarkadi Péter szerkesztő vendégei: Zimre Zsuzsa szabadúszó újságíró és Zsuppán András a válaszonline újságírója.
Június a Méhtestrák Hónapja, a Mályvavirág Alapítvány elnöke Tóth Icó beszél a betegség tüneteiről, a kezelés lehetőségeiről
A világ vége, mint szóbeli vizsga – amikor a népek a Tórát kérik, de már késő Mi történik akkor, amikor a történelem végén a nem zsidó népek mégis igényt tartanának a Tóra jutalmára – annak ellenére, hogy korábban elutasították? Köves Slomó rabbi a Napi Talmud előadásában az Ávodá Zárá 3a–b lapjának elemzése kapcsán bepillantást enged […] A Ávodá Zárá 3 – Napi Talmud 1994 – Az ítélet napja bejegyzés először NapiTalmud.hu-én jelent meg.
Meddőség hónapja, Dr. Imre Ruben szülész-nőgyógyász - Manna Délután Péter Petrával 2025. 06. 20. by MannaFM
Facebook: www.facebook.com/petofiradio/ Instagram: www.instagram.com/petofiradio/
Fluent Fiction - Hungarian: Choosing Love Over Ambition: A Budapest Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-12-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Zoltán a kora reggeli fények között sétált a Buda-hegyekben elterülő lakóparkban.En: Zoltán walked through the residential park spreading across the Buda hills in the early morning light.Hu: A tavasz első jelei virágoztak a fákon, és az egész táj nyugalmat árasztott.En: The first signs of spring bloomed on the trees, and the whole landscape exuded tranquility.Hu: Budapest varázslatos látképe bontakozott ki a távolban.En: The magical view of Budapest unfolded in the distance.Hu: Zoltán emlékei itt, a gyerekkori otthona körül, úgy szálltak fel, mint az égő gyertyák fénye a március 8-i Nők Napjára készülve.En: Zoltán's memories here, around his childhood home, rose like the light of burning candles in preparation for March 8th, Women's Day.Hu: Lassan lépkedett, és gondolkodott.En: He walked slowly and pondered.Hu: Új lehetőség Amerikában vagy új élet Krisztinával?En: A new opportunity in America or a new life with Krisztina?Hu: Ez volt a kérdés, amely szívében kavargott.En: This was the question that swirled in his heart.Hu: Krisztina, az a lány, akit mindig is kedvelt, most újra belépett az életébe.En: Krisztina, the girl he had always liked, had reentered his life.Hu: Krisztina, aki a saját egyszerű boldogságával tükröt tartott Zoltán lelke elé.En: Krisztina, who with her simple happiness, held up a mirror to Zoltán's soul.Hu: Aznap este Krisztina meghívta Zoltánt egy teára az otthonába.En: That evening, Krisztina invited Zoltán over for tea at her home.Hu: Beszélgettek, nevettek, és Zoltán úgy érezte, mintha minden gond elillanna.En: They talked, laughed, and Zoltán felt as if all his worries disappeared.Hu: Előkerültek a régi fényképek, a közös kalandok emlékei.En: Old photographs emerged, memories of shared adventures.Hu: Az idő lassan múlt, az utcán már csend honolt.En: Time passed slowly, and silence settled on the street outside.Hu: Az ablakból nézték a várost.En: They watched the city from the window.Hu: Krisztina halkan megszólalt.En: Krisztina spoke softly.Hu: „Zoltán, tudod, mit jelentett mindig is számomra a Nők Napja?” – kezdte Krisztina.En: “Zoltán, do you know what Women's Day has always meant to me?” Krisztina began.Hu: – „Nem csak a virágokról van szó, hanem arról, hogy emlékezzünk rá, mi a fontos az életben.”En: “It's not just about the flowers, but about remembering what is important in life.”Hu: Zoltán szíve gyorsabban kezdett verni.En: Zoltán's heart began to beat faster.Hu: Krisztina szavai mélyen megérintették.En: Krisztina's words deeply touched him.Hu: A városra nézve már nem a lehetőségeket látta, hanem azt, hogy mi is igazából az ő otthona.En: Looking at the city, he no longer saw opportunities but realized what truly was his home.Hu: László ajánlata a távoli országot jelentette a karrierjével, míg Krisztina szeretete valódi otthont kínált.En: László's offer represented a distant country with his career, while Krisztina's love offered a true home.Hu: Másnap reggel, Nők Napján, Zoltán egy csokor virággal a kezében állt Krisztina ajtaja előtt.En: The next morning, on Women's Day, Zoltán stood in front of Krisztina's door with a bouquet of flowers in hand.Hu: Megnyomta a csengőt, és amikor Krisztina kinyitotta az ajtót, Zoltán nyugodt hangon megszólalt.En: He rang the doorbell, and when Krisztina opened the door, Zoltán spoke in a calm voice.Hu: „Krisztina, úgy döntöttem, hogy maradok.En: “Krisztina, I've decided to stay.Hu: Az igazi boldogságot itt találtam meg veled, nem egy távoli karrierben.”En: I found true happiness here with you, not in a distant career.”Hu: A Buda-hegyek csendes utcáin Zoltán megtalálta a választ.En: In the quiet streets of the Buda hills, Zoltán found the answer.Hu: Nem a világot kell meghódítani ahhoz, hogy igazán sikeres legyen az ember.En: One does not need to conquer the world to be truly successful.Hu: Néha egy egyszerű döntés, egy este otthon a barátokkal, a gyerekkori emlékek a fontosak.En: Sometimes, a simple decision, an evening at home with friends, childhood memories are what matter.Hu: És most Zoltán a legnagyobb ajándékot adta magának: a lehetőséget, hogy boldogságot találjon ott, ahol mindig is ott volt, nála, Krisztinánál.En: And now, Zoltán gave himself the greatest gift: the chance to find happiness where it had always been, with him, with Krisztina. Vocabulary Words:residential: lakóbloomed: virágoztakexuded: árasztottlandscape: tájunfolded: bontakozottpondered: gondolkodottswirled: kavargottmirror: tükrötadventures: kalandoksettled: honoltbouquet: csokordoorbell: csengőtconquer: meghódítanisigns: jeleiemerged: előkerültekfaint: elillannatranquility: nyugalmatmemories: emlékeksoftly: halkanopportunities: lehetőségeketdeeply: mélyenrepresented: jelentetteoffer: ajánlatdistant: távoliquiet: csendessuccessful: sikeressettled: honoltgift: ajándékotflowers: virágokcareer: karrier
20241121 - 06 1000 Napja Tart A Háború Első Rész - Stúdióban: Dr. Ruszin-Szendi Romulusz by Bochkor
20241121 - 07 1000 Napja Tart A Háború Második Rész - Stúdióban: Dr. Ruszin-Szendi Romulusz by Bochkor
20241121 - 06 1000 Napja Tart A Háború Első Rész - Stúdióban: Dr. Ruszin-Szendi Romulusz by Bochkor
20241121 - 07 1000 Napja Tart A Háború Második Rész - Stúdióban: Dr. Ruszin-Szendi Romulusz by Bochkor
Október 8. a Dalszerzők Napja, az Artisjus idei kampányából Pátkai Rozina és Sára Gergely Gege (6363) volt a Popfilter Backstage vendége.
Menetrend: 11:55 - Kedvenc Donald Sutherland-filmjeink 18:50 - A sáska napja 52:55 - A világ végéig 1:51:10 - Clearcut 2:21:50 - Horizont: Egy amerikai eposz 2:40:45 - Dénes kicsekkol
Portugália, Csehország, Törökország és Georgia bemutatkozásával most már minden válogatottat láttunk az Európa-bajnokságon - ez azt jelenti, hogy a csoportkör első fordulója is lezárult. Kicsit visszatekintettünk a nagyok pragmatizmusára, kicsit előre is tekintettünk a magyar válogatott németek elleni esélyeire, de leginkább azért a nap két meccséről beszéltünk. És hát baromira volt miről, hiszen a játékosok sorban rúgták a nagyobbnál nagyobb dugókat!
A2 - PRE-INTERMEDIATE - In this episode I'm going to tell you how I spent Mother's Day last week. It's very good for practicing the past tense! ➡️ Become a member to get the transcription of all episodes with a vocabulary list and explanation: https://www.patreon.com/hungarianwithsziszi
Az új otthonfelújítási támogatás volt a téma. Mire lehet elegendő egy Kádár kockában hatmillió forint kamatmentes kölcsönre támaszkodó energetikai felújítás, és az 1990 előtt épített családi házakat miért érdemes a megfelelő lépések betartásával korszerűsíteni? Aszódy Tamást, a homlokzatszigetelő anyagairól ismert Knauf Insulation ügyvezető igazgatóját kérdeztük. Kedvezményes konferencia-részvétel a Checklist hallgatóinak! Hamarosan, május 14-én a budapesti Marriott Hotelben rendezzük a Portfolio Hitelezés 2024 konferenciát. Az egésznapos eseményen a pénzügyi szektor színe-javán kívül ott lesznek vezető magyar makrogazdasági elemzők, a kormány és a jegybank képviselői, valamint persze a Checklistnek gyakran nyilatkozó Portfolio-s szakértők is. A rendezvényre kitelepül podcast stúdiónk is, hallgatóinknak pedig most a PODCAST15 kuponkóddal 15% kedvezményt biztosítunk a rendezvény jegyárából. A kedvezménykód a regisztráció második oldalán található megjegyzés mezőbe másolva érvényesíthető. A Hitelezés 2024 konferenciára a regisztráció ezen a linken lehetséges, a rendezvényről további információ pedig itt érhető el. Jöjjön el ön is, és találkozzunk a konferencián! Kép forrása: Getty ImagesSee omnystudio.com/listener for privacy information.
2024.04.22 - Henry felhívta Mobilfox Roli. MOBILFOX vs Karácsony Gergely, média harc a virágokért! Április 22. a Föld Napja. Mit csinálunk annak érdekében, hogy ZÖLDEBBEK LEGYÜNK?
Ugyan A Magyar Költészet Napja csak jövő héten lesz, a Buksó aktuális epizódja már most a versek köré épül. Kiderül, miért fontos a gyerekeknek rendszeresen olvasni ezeket, és hogy könnyebb legyen a választás, ajánlunk is több verseskötetet. Vendégünk Varró Dániel, aki már 25 éve van a pályán, és nemrég jelent meg legnépszerűbb kötetének, a Túl a Maszat-hegyennek a folytatása. A kezdeti példátlan sikerről, díjesőről, elismerő kritikai visszhangról, na és mindezek terhéről is mesél Nyáry Krisztiánnak. Szó lesz még a második kötet intertextuális utalásairól, arról, hogy miért szereti az Anyegin-strófát, és hogy miként hat ez utóbbi a történetmesélésre.
Emlékek a magyar labdarúgásról, szabad-e szimulálásra bíztatni egy játékost? A Sport TV-n látható majd az U20-as divízió I-es jégkorong-világbajnokság. Újabb magyar csapatoknak lehet szurkolni kézilabda-fronton. Popovich csendre intette a szurkolókat.
Puzsér Róbert és Farkas Attila Márton beszélgetése az Ellátóban.
Prominens vendégekkel, Szent Elmo tüzével, némi repüléssel és mesterségesen intelligens jóslással készülünk a 2023 szeptember 11-i AI Summitra. A bal sarokban Keleti Arthur kibertitok és jövőkutató, az Informatikai Biztonság Napja alapítója, valamint Kránitz Balázs az Aeropark ügyvezető helyettese, mindentudó repülős mogul.
Senkit se vezessen félre a cím, a Lega Favoritában a Bajnokok Ligája döntőjéről beszélgettünk egy City- és egy Inter-drukker társaságában. Érdemes meghallgatni minket, csak így derülhet ki, hogy mi köze is van az édesanyáknak a fináléhoz. A szezon egyik utolsó adásában pedig Kemenes Szabi is üzenetet kapott.
Puzsér Róbert évek óta a Partizán és Gulyás Márton leghangosabb kritikusa, joggal merült fel tehát a kérdés: miért nem ülnek le, és beszélik meg egymással a problémáikat?Liberális elit, woke-ideológia, Gyurcsány Ferenc, transznők, átláthatatlan finanszírozás, agitációs propaganda, Karácsony Gergely, beerpongozás, megfelelési kényszerek - ez csak néhány téma azok közül, ami kapcsán Puzsér biztosan szembesíteni fogja Marcit állítólagos önellentmondásaival.Ez itt a felkérdezés napja, élőben a Vasas Székházból: Puzsér Róbert kérdez, Gulyás Márton válaszol.2023-ban SZJA1%-od ajánld fel a Partizán számára!https://szja1.partizanmedia.hu/Támogasd te is a Partizán munkáját!https://csapat.partizanmedia.hu/fundraising/partizan/Iratkozz fel a Partizán hírlevelére:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-feliratkozasHol találsz meg minket?Youtube-on: https://www.youtube.com/c/Partiz%C3%A1nm%C3%A9diaFacebookon: https://facebook.com/partizanpolitika/Facebook-csoportunkban: https://www.facebook.com/groups/partizantarsalgoInstagramon: https://www.instagram.com/partizanpolitika/Hogyan támogathatod a munkánkat?Május 22-ig rendelkezz SZJA 1%-odról a Partizán alapítvány számára:Név: Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért AlapítványAdószám: 19286031-2-42Legyél a patronálónk, hogy hozzáférj a vágatlan adásokhoz és extra tartalmainkhoz: https://www.patreon.com/partizanpolitikaPayPal-on keresztül is várjuk az adományodat, e-mail címünk: partizanalapitvany@gmail.comEgyszeri vagy rendszeres banki átutalással is segíthetsz! Ehhez a legfontosabb adatok:Név: Partizán AlapítványSzámlaszám: 16200106-11669030-00000000Közlemény: TámogatásHa külföldről utalnál, nemzetközi számlaszámunk/IBAN (International Bank Account Number): HU68 1620 0106 1166 9030 0000 0000BIC/SWIFT-kód: HBWEHUHB
Május 7-én Jeremy Corbyn, a brit Munkáspárt 2015 és 2020 közötti vezetője, Budapesten szólalt fel egy konferencián, amelyet a Baloldali, Zöld és Progresszív Erők Európai Fóruma szervezett a Náci Németország legyőzéséről megemlékező Győzelem Napja alkalmából. Másnap a Partizán pop-up stúdiójába is ellátogatott, ahol az ukrajnai háborúról, politikai terveiről, küzdelmeiről a Munkáspártban, és a baloldali politizálás lehetőségeiről, feladatairól és szükséges céljairól kérdeztük.2023-ban SZJA1%-od ajánld fel a Partizán számára!https://szja1.partizanmedia.hu/Támogasd te is a Partizán munkáját!https://csapat.partizanmedia.hu/fundraising/partizan/Iratkozz fel a Partizán hírlevelére:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-feliratkozasHol találsz meg minket?Youtube-on: https://www.youtube.com/c/Partiz%C3%A1nm%C3%A9diaFacebookon: https://facebook.com/partizanpolitika/Facebook-csoportunkban: https://www.facebook.com/groups/partizantarsalgoInstagramon: https://www.instagram.com/partizanpolitika/Hogyan támogathatod a munkánkat?Május 22-ig rendelkezz SZJA 1%-odról a Partizán alapítvány számára:Név: Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért AlapítványAdószám: 19286031-2-42Legyél a patronálónk, hogy hozzáférj a vágatlan adásokhoz és extra tartalmainkhoz: https://www.patreon.com/partizanpolitikaPayPal-on keresztül is várjuk az adományodat, e-mail címünk: partizanalapitvany@gmail.comEgyszeri vagy rendszeres banki átutalással is segíthetsz! Ehhez a legfontosabb adatok:Név: Partizán AlapítványSzámlaszám: 16200106-11669030-00000000Közlemény: TámogatásHa külföldről utalnál, nemzetközi számlaszámunk/IBAN (International Bank Account Number): HU68 1620 0106 1166 9030 0000 0000BIC/SWIFT-kód: HBWEHUHB