POPULARITY
Categories
5 - A Metallica tagjai Pokolgép számmal kedveskedtek a magyar rajongóknak a budapesti koncerten - vonalban Kalapács József az egykori frontember by Balázsék
2 - Megszűnik a Ripost, nem adják ki nyomtatásban a Borsot és három megyei napilapot by Balázsék
3 - Eszter egy csodás nyári hangulatú fürdőruhás képet posztolt magáról by Balázsék
4 - Milyen indokkal halogatod a szakítást? by Balázsék
6 - Van olyan munkahely, ahol csak "pisikártyával" lehet csak úgy kimenni... by Balázsék
3 - Kötél nélkül dobtak le egy 21 éves lányt egy hídról by Balázsék
2 - Ketrecharc a Fehér Háznál: Trump látványos show-val ünnepel by Balázsék
4 - Hahota vicceiből szemezgettünk by Balázsék
5 - Szigorúbb kézipoggyász-ellenőrzés miatt panaszkodnak a Wizz Air utasai - vonalban a cég szóvivője by Balázsék
Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. Radikális fordulat dezodorügyben. NBA-döntő vs. vébé. Ellen-Trumpok halálfej-tetoválással. Tajtékpipa és gravity bong. Németh Balázs elmeállapota. Mikor csuknak már le valakit? Az osztrákoknál az alma is jobb. 00:00 Tartalomjegyzék. A 96 órás dezodor. Néhány támogatói jegy még van a mosdatlan Borízű Live-ra. 04:07 Személyiségi jogi védelem a Budaörsi uszodában. Nincs is semmi baj a dezodorokkal.08:52 Mérsékelt vébéhőemelkedés. A jó 94-s amerikai vébé. Diana Ross tizenegyese. Orbán Viktor megnézi az Üzbegisztán-Kolumbiát. 14:56 NBA-világbajnokság-együttállás. Wemby olvasgat. Spike Lee: Knicks in six. A csapatépítő Gregg Popovich. 21:19 A kosár, amivel a negyedik meccset megfordította a Knicks. Halt time show a Wu-Tang Clannel. Shaq bulizik a stúdióban. Amerikai sportrajongók politikai hovatartozása. 26:29 Platner, Talarico, Newsom és a demokraták laboratóriumban megalkotott ellen-Trumpjai. Mamdani Arsenal-drukker imája. Mamdani végigtippeli a vébét. 31:39 Kvíz: tajtékpipa. Te miből szívtál cracket? Pipázás a rendszerváltás körül. 36:33 Első 444 Bongépítő Verseny. Vödrözni egészséges! Bottle bag és egyéb gravity bongok. Cindy Breakspeare és Pascaline Bongo. 41:40 A Tisza-négyötöd robotosai. Ha jól megy a gazdaság, nem csukják le Orbánt. 43:04 Uj Péter Ausztriában. A Billában bezzeg rendes alma van! Cosmic crisp és Jack Herer. Az almabong óvodás szint. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Comenzamos la programación especial del podcast con programas casi diarios durante las próximas cinco semanas. Para el debut nos acompañan Beñat Gutiérrez y Ander Iturralde, dos de nuestros ya clásicos colaboradores. Y hacemos un divertido repaso de los primeros días de este Mundial que nos tiene totalmente enganchados. ¡Apóyanos dándole a like, campanita y comentando! ¡Y suscríbete! ¿Quieres escuchar todos nuestros podcast en iVoox? https://www.ivoox.com/podcast-paquetes_sq_f1856265_1.html Suscríbete al Balón de Oro de Raúl: https://www.ivoox.com/escuchar-balon-oro-raul_nq_1168582_1.html
Fluent Fiction - Hungarian: The Missing Masterpiece: Unraveling a Museum Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-06-13-07-38-19-hu Story Transcript:Hu: Az első napsugarak lágyan hintáztak a Szépművészeti Múzeum csillogó üvegtetőjén.En: The first rays of sunlight gently swayed on the shimmering glass roof of the Szépművészeti Múzeum.Hu: Zoltán, a kurátor, már hajnalban érkezett.En: Zoltán, the curator, had arrived early in the morning.Hu: A múzeum levegőjét a festmények évszázados titkai töltötték meg.En: The air in the museum was filled with the age-old secrets of the paintings.Hu: Minden reggel körbejárt, megcsodálta a műalkotásokat, mintha először látta volna őket.En: Every morning, he would walk around, admiring the artworks as if he were seeing them for the first time.Hu: De ma más volt.En: But today was different.Hu: A "Kontrovers Piktúra" eltűnt.En: The "Kontrovers Piktúra" was missing.Hu: Zoltán szívét az aggodalom szorította.En: A surge of worry gripped Zoltán's heart.Hu: Zoltán tudta, mit kell tennie.En: Zoltán knew what he had to do.Hu: Segítséget kért Katalintól, egy ifjú újságírótól, aki korábban cikket írt a múzeum egyik tárlatáról.En: He sought help from Katalin, a young journalist who had previously written an article about one of the museum's exhibits.Hu: Katalin lelkes volt, az új kihívás tüzelte.En: Katalin was enthusiastic, fueled by the new challenge.Hu: A festmény rejtély volt, amit feltárni kellett.En: The painting was a mystery to be uncovered.Hu: "Zoltán, mit gondolsz, miért tűnt el a festmény?En: "Zoltán, why do you think the painting disappeared?"Hu: " kérdezte Katalin, miközben szorgalmasan jegyzetelt a noteszébe.En: Katalin asked as she diligently took notes in her notebook.Hu: "Nem tudom, Katalin.En: "I don't know, Katalin.Hu: De most már a múzeum hírneve forog kockán" - sóhajtott Zoltán.En: But now the museum's reputation is at stake," sighed Zoltán.Hu: "Beszélnünk kellene Balázzsal, a biztonsági őrrel.En: "We should talk to Balázs, the security guard.Hu: Őt valamiért mindig közel érzem ehhez a helyzethez.En: For some reason, I always feel he is close to this situation."Hu: "Balázs a múzeum bejáratánál őrködött.En: Balázs was guarding the entrance of the museum.Hu: Erős, csendes férfi volt, aki önállóan vigyázott a mesterművekre.En: A strong, silent man, he watched over the masterpieces alone.Hu: Katalin és Zoltán odamentek hozzá.En: Katalin and Zoltán approached him.Hu: "Balázs, elárulnád, láttál-e valamit a festménnyel kapcsolatban?En: "Balázs, would you tell us if you saw anything regarding the painting?"Hu: " kérdezte Zoltán óvatosan.En: Zoltán asked cautiously.Hu: Balázs habozott, majd halkan megszólalt.En: Balázs hesitated, then spoke quietly.Hu: "Tudom, ki vitte el.En: "I know who took it.Hu: Az egyik régi ismerősöm.En: An old acquaintance of mine.Hu: Hosszú történet, és nem vagyok büszke rá.En: It's a long story, and I'm not proud of it."Hu: "Katalin feszülten hallgatott, ceruzája a jegyzetén kopogott.En: Katalin listened intently, her pencil tapping on her notes.Hu: "Hol van most a festmény, Balázs?En: "Where is the painting now, Balázs?"Hu: " kérdezte sürgetően.En: she asked urgently.Hu: "Vissza tudom szerezni.En: "I can get it back.Hu: De ezért valószínűleg mindkettőnknek áldozatokat kell hozni.En: But for that, both of us will likely have to make sacrifices."Hu: "Katalin és Zoltán összenéztek.En: Katalin and Zoltán exchanged glances.Hu: Megértették, hogy ez a pillanat egyedülálló lehetőség, de Balázsban megrengett a bizalmuk.En: They understood that this moment was a unique opportunity, but their trust in Balázs was shaken.Hu: Néhány nappal később, a festmény visszatért a kiállításra.En: A few days later, the painting returned to the exhibition.Hu: Katalin megszerezte élete első nagy történetét, de a hiányzó részletek benne is kételyeket hagytak.En: Katalin had secured the first significant story of her career, but the missing details left her with doubts.Hu: Balázs eltávozott a múzeumból, maga mögött hagyva a múltat.En: Balázs left the museum, leaving his past behind.Hu: Zoltán rájött, hogy érdemes bízni másokban.En: Zoltán realized it was worth trusting others.Hu: Először érezte, hogy nem egyedül viaskodik a belső félelmeivel.En: For the first time, he felt he was not struggling alone with his inner fears.Hu: A múzeum folyamatosan vonzotta az embereket.En: The museum continued to attract people.Hu: Ahogy egy gyerek csodálattal nézett egy festményre, Zoltán tudta, hogy együttműködésük visszaadta neki hitét a jövőben.En: As a child admired a painting with wonder, Zoltán knew that their collaboration restored his faith in the future.Hu: A tavasz végi nap tovább szórta fényét a múzeum csodálatos halljaira, és Zoltán már nem érezte magát egyedül.En: The late spring sun continued to cast its light on the museum's magnificent halls, and Zoltán no longer felt alone.Hu: Az pedig, hogy még mindig maradtak válasz nélküli kérdések, már nem tűnt ijesztőnek.En: The fact that there were still unanswered questions did not seem frightening anymore. Vocabulary Words:rays: napsugarakgently: lágyanshimmering: csillogóroof: üvegtetőcurator: kurátorexhibits: tárlatárólenthusiastic: lelkesrevelation: felismerésdiligently: szorgalmasannotebook: noteszébereputation: hírnevecautiously: óvatosanhesitated: habozottquietly: halkanacquaintance: ismerősömintently: feszültensacrifices: áldozatokatexchanged glances: összenéztekinsecurity: kételyeketleft behind: maga mögött hagyvastruggling: viaskodikadmired: megcsodáltacollaboration: együttműködésükfaith: hitmagnificent: csodálatoshalls: halljairafrightening: ijesztőnekopportunity: lehetőségunique: egyedülállóurgent: sürgetően
In this episode of The Fantasy Six Pack Hour, AJ Applegarth, Joe Bond, and Corey Pieper dive deep into the crucial adjustments you need to make for Week 12. The guys break down the most urgent waiver wire priorities, including why Matt McLain demands your attention and how to handle the fallout from the Milwaukee Brewers bullpen. They also analyze massive shifts in player valuations, pinpointing prime buy-low windows for elite stars like Ronald Acuña Jr. and Shota Imanaga while identifying exactly when to pivot away from injured assets like Garrett Crochet. Master Your League Optimize your daily matchups and strategy with our advanced projection tools: Fantasy Six Pack Premium Plans (Use Promocode F6PPODS to save 15%!) Episode Timestamps 0:00 - Week 12 Fantasy Baseball Introduction 2:45 - Waiver Wire Add: Matt McLain (2B/SS, CIN) 6:35 - Waiver Wire Add: Mauricio Dubon (2B/3B/SS/OF, ATL) 9:25 - Waiver Wire Add: Peter Lambert (SP, HOU) 13:20 - Waiver Wire Add: Reid Detmers (SP, LAA) 15:00 - Waiver Wire Add: Jung Hoo Lee (OF, SF) 19:50 - Rage Drop of the Week: Milwaukee Brewers Bullpen (Trevor Megill, Chad Patrick) 26:50 - Waiver Wire Drop: Ryne Nelson (SP, ARI) 29:00 - Waiver Wire Drop: Chase DeLauter (OF, CLE) 31:45 - Waiver Wire Drop: Trea Turner (SS, PHI) 35:20 - FanDuel Odds: AL Pennant, NL Pennant, World Series Market Shifts 47:20 - Rankings Riser: Hunter Goodman (C/OF, COL) 48:40 - Rankings Riser: Pete Alonso (1B, BAL) 50:30 - Rankings Riser: Jeremy Pena (SS, HOU) 52:15 - Rankings Riser: Miguel Vargas (2B/3B, CWS) 54:23 - Rankings Riser: Bryce Miller (SP, SEA) 55:50 - Rankings Riser: Logan Webb (SP, SF) 57:22 - Rankings Faller: Ketel Marte (2B, ARI) 58:38 - Rankings Faller: Kyle Tucker (OF, LAD) 1:00:48 - Rankings Faller: Brent Rooker (OF, ATH) 1:02:55 - Rankings Faller: Rafael Devers (1B, SF) 1:04:15 - Rankings Faller: Garrett Crochet (SP, BOS) 1:07:42 - Rankings Faller: Jose Soriano (SP, LAA) 1:09:26 - Buy Low Trade Target: Reid Detmers (SP, LAA) 1:14:01 - Buy Low Trade Target: Shota Imanaga (SP, CHC) 1:17:02 - Buy Low Trade Target: Ronald Acuna Jr. (OF, ATL) 1:22:52 - Sell High Trade Target: Zack Gelof (2B, ATH) 1:25:10 - Sell High Trade Target: Connelly Early (SP, BOS) 1:28:40 - Sell High Trade Target: Ben Brown (SP, CHC) Core Analytical Takeaways Whether you are trying to acquire underperforming aces or navigating complex roster depth changes in high-stakes formats, this episode gives you the data-driven strategy to stay ahead of your league mates. Learn how to separate temporary slumps from fundamental skill regression and maximize your FAAB budget as we head into the summer months. Connect With the Network Main Hub: Fantasy Six Pack Website Host Analysis Channels: AJ Applegarth (@AppleGarthAlgar), Joe Bond (@F6P_Joe), Corey Pieper (@copieps) Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
Fluent Fiction - Hungarian: A Climate and Economy Face-Off at Budapest's Grand Forum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-06-12-22-34-01-hu Story Transcript:Hu: A Nap magasan járt az égen, fénysugarai csillogtak a Duna vizén.En: The Sun was high in the sky, its rays shimmering on the waters of the Duna.Hu: Budapest szívében, a lenyűgöző Országház épületében, éppen egy nemzetközi konferencia zajlott.En: In the heart of Budapest, within the magnificent Országház building, a significant international conference was taking place.Hu: A hatalmas termet betöltötte a különböző nyelveken szóló beszélgetés zaja.En: The large hall was filled with the noise of conversations in various languages.Hu: Zsófia, a fiatal és odaadó szakpolitikai tanácsadó, lélekszakadva készült előadása előtt.En: Zsófia, a young and dedicated policy advisor, was preparing tirelessly before her presentation.Hu: Nemcsak kollégái, hanem a nemzetközi szemek is figyelemmel kísérték a légkört emberek, földek, és tengerek sorsáról.En: Not only her colleagues but international eyes were closely monitoring the atmosphere concerning the fate of people, lands, and seas.Hu: Balázs, az egyik legtekintélyesebb diplomata, szintén izgatottan várta az eszmecserék kezdetét.En: Balázs, one of the most esteemed diplomats, was also eagerly awaiting the start of the discussions.Hu: A világ gazdasági növekedése számára kiemelt fontosságú volt, és ő annak támogatójaként lépett fel.En: Economic growth worldwide was of paramount importance to him, and he stood as a supporter of it.Hu: Az országok közötti együttműködés, a beruházások fokozása volt az ő célja, még ha az néha ellentmondott is a környezetvédelmi szempontoknak.En: His aim was to enhance cooperation between countries and to increase investments, even if it sometimes contradicted environmental considerations.Hu: Zsófia nem tehetett mást, mint hogy mély levegőt vett.En: Zsófia could do nothing but take a deep breath.Hu: Az ő célja az volt, hogy a gyakran mellőzött környezetvédelmi politikák végre teret nyerjenek az asztalnál.En: Her goal was for often neglected environmental policies to finally gain a place at the table.Hu: Tudta, hogy Balázs és még néhány delegátus ellenállásába fog ütközni.En: She knew she would face resistance from Balázs and a few other delegates.Hu: Ezt a konferenciát arra használta fel, hogy világos üzenetet közvetítsen: a bolygónknak sürgős intézkedésekre van szüksége.En: She used this conference to convey a clear message: our planet urgently needs action.Hu: Ahogy a konferencia kezdetét vette, Zsófia határozottan lépett a szónoki emelvényhez.En: As the conference commenced, Zsófia stepped confidently to the podium.Hu: Hangja tiszta és magabiztos volt, amikor a klimatológiai adatokat kezdte ismertetni.En: Her voice was clear and confident as she began presenting climatic data.Hu: Nyers és megrendítő tényeket sorolt fel a hallgatóságnak, fényképekkel és diagramokkal illusztrálva a változásokat.En: She listed raw and poignant facts to the audience, illustrating the changes with photos and diagrams.Hu: Szavai mélyen hatottak, a teremben ülők arcán láthatóan elgondolkodtató hatást keltett.En: Her words had a profound impact, visibly making the attendees ponder.Hu: "Nagyon fontos, hogy ne csak az anyagi javakat mérlegeljük" – folytatta.En: "It is very important that we do not only weigh material gains," she continued.Hu: – "A jövő generációinak jövője a mi kezünkben van.En: "The future of upcoming generations is in our hands.Hu: Meg kell találnunk az egyensúlyt.En: We need to find a balance."Hu: "Balázs felszólalása után – amely a gazdasági növekedés fontosságát hangsúlyozta – a teremben feszült csend honolt.En: After Balázs's speech—which emphasized the importance of economic growth—a tense silence filled the room.Hu: Zsófia tudta, hogy nincs könnyű dolga.En: Zsófia knew she had a tough task ahead.Hu: Azonban, amikor Balázs odalépett hozzá a záróbeszéde után, a szikrázó nyári napsütés már máshogy csillant meg a haján.En: However, when Balázs approached her after his closing speech, the sparkling summer sunshine shone differently on his hair.Hu: "Talán lehetséges lenne egy fokozatos megközelítés, amolyan kisebb lépésekkel," mondta Balázs.En: "Perhaps a gradual approach, taking smaller steps, could be possible," said Balázs.Hu: Zsófia elgondolkodva nézett rá, hálásan bólintott.En: Zsófia looked at him thoughtfully, nodding gratefully.Hu: "Egyetértek.En: "I agree.Hu: Kis lépések, de a helyes irányba.En: Small steps, but in the right direction."Hu: "A konferencia végére Zsófia és Balázs közös nevezőre jutottak.En: By the end of the conference, Zsófia and Balázs reached a common ground.Hu: A tervek átalakultak, hogy teret adjanak a fokozatos, mégis fenntartható fejlődésnek.En: Plans transformed to allow for gradual yet sustainable development.Hu: Mindketten új szemlélettel távoztak az Országház árnyékából, megfogadva, hogy a jövőben együtt formálják a fontos döntéseket.En: Both left the shadow of the Országház with a new perspective, vowing to shape important decisions together in the future.Hu: Együtt haladnak előre, lépésről lépésre, egy zöldebb jövő felé.En: Together, they move forward, step by step, towards a greener future. Vocabulary Words:shimmering: csillogtakmagnificent: lenyűgöződedicated: odaadópolicy advisor: szakpolitikai tanácsadómonitoring: figyelemmel kísértékatmosphere: légkörfate: sorsesteemed: tekintélyesparamount: kiemeltcontradicted: ellentmondottconvey: közvetítsencommenced: kezdetét vettepodium: szónoki emelvénypoignant: megrendítőprofound: mélyponder: elgondolkodtatóweigh: mérlegeljükgenerations: generációkgratefully: hálásanperspective: szemléletcommon ground: közös nevezőgradual: fokozatossustainable: fenntarthatótransform: átalakultakshape: formáljáktirelessly: lélekszakadvaresistance: ellenállásurgently: sürgősillustrating: illusztrálvaemphasized: hangsúlyozta
The blockbuster TV series, Stranger Things, was originally to be titled "Montauk." Montauk was known to be used for MK Ultra experiments, portal openings, time travel, and other “stranger things.” With the erection and dedication of the Arch of Bal in New York, which coincided with the terrorist bombings, could a Vale of Shadows have opened the Upside Down world? On this episode of Ground Zero, Clyde Lewis talks with conspiracy researcher and author Tim Swartz about THE MONTAUK SHOW. The original broadcast was on September 20, 2016.
5 - Autóban hagyott kutya lőtt rá egy nőre a benzinkútnál by Balázsék
2 - Elkésett az esti műszakból a légi forgalmi irányító, húsz percig körözött Eszék felett a Ryanair gépe by Balázsék
4 - Több mint 25 ezren írták alá tíz nap alatt azt a petíciót, amely a kotorékvadászat teljes törvényi betiltását követeli Magyarországon by Balázsék
durée : 00:39:28 - Questions du soir : le débat - par : Mattéo Caranta - Le retrait du réalisateur israélien Nadav Lapid du FID Marseille a ravivé une question qui traverse aujourd'hui le monde culturel : faut-il boycotter les artistes liés, même indirectement, aux institutions israéliennes ? - réalisation : Stéphanie Villeneuve, Mathias Mégy, Diane de Vanssay, Antoine Ayral, Juliette Mouëllic, Léa Racine - invités : Judith Lou-Levy fondatrice de la société de production indépendante les Films du Bal et productrice des deux derniers films de Nadav Lapid : “Oui” (2025) et “Le Genou d'Ahed” (2021), Eyal Sivan cinéaste, essayiste, membre fondateur de FRACBI (Coordination française du Boycott Universitaire, Culturel et Sportif d'Israël) Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
3 - Új szóvivője van a mentőknek, be is mutatták Győrfi Pál utódját by Balázsék
2 - Nem sokon múlt a tragédia, füstölve zuhant a pályára a pókkamera a magyar labdarúgó válogatott meccsén by Balázsék
4 - Vendégünk Fazekas Ádám világbajnok fagylaltmester, akit beiktattak a szakma halhatatlanjai közé by Balázsék
5 - Péniszméret alapján rangsorolták a foci-vb indulóit by Balázsék
6 - Vacsora közben egyszer csak elment a hangja, és évek múltán sem jött vissza by Balázsék
4 - Balázs furcsán sok gólyát látott tegnap hazafelé a villanypóznán by Balázsék
3 - Már autóbaleseteket is hamisítanak mesterséges intelligenciával - vonalban Németh Pétert by Balázsék
2 - Edit világosított fel bennünket a goldendoodle kutyák fajtájáról by Balázsék
6 - Szauna látogatók - Balázsék focis játéka a Vegas.hu támogatásával - Kedd by Balázsék
00:00 - 6 óra 33:17 - Edit világosított fel bennünket a goldendoodle kutyák fajtájáról 50:47 - Már autóbaleseteket is hamisítanak mesterséges intelligenciával - vonalban Németh Pétert 1:10:05 - Balázs furcsán sok gólyát látott tegnap hazafelé a villanypóznán 1:27:07 - A hallgatók összefogásának köszönhetően egyetlen nap alatt összegyűlt a támogatás - Nemsokára megtudhatjuk, hogy mennyit keresnek a kollégáink 1:46:46 - Szauna látogatók - Balázsék focis játéka a Vegas.hu támogatásával - Kedd
5 - A hallgatók összefogásának köszönhetően egyetlen nap alatt összegyűlt a támogatás - Nemsokára megtudhatjuk, hogy mennyit keresnek a kollégáink by Balázsék
5 - Till Attila egy bájos goldendoodle kiskutyát fogadott örökbe - a kommentelők neki estek by Balázsék
2 - Balázs házát megtámadták a hangyák by Balázsék
00:00 - 6 óra 32:05 - Balázs házát megtámadták a hangyák 47:55 - Gyermekkori balesetek sérülések jogai 1:04:15 - Egy nehézsorsú család története került elénk, ahol az édesanyát és a beteg, speciális gondozást igénylő 7 éves kislányát június 15-ig kiteszik az albérletükből - vonalban az anyuka 1:21:38 - Till Attila egy bájos goldendoodle kiskutyát fogadott örökbe - a kommentelők neki estek 1:37:43 - Balázsék focis játéka a Vegas.hu támogatásával - hétfő
4 - Egy nehézsorsú család története került elénk, ahol az édesanyát és a beteg, speciális gondozást igénylő 7 éves kislányát június 15-ig kiteszik az albérletükből - vonalban az anyuka by Balázsék
3 - Gyerekkori balesetek sérülések jogai by Balázsék
6 - Balázsék focis játéka a Vegas.hu támogatásával - hétfő by Balázsék
Magyarország kamatkiadásairól volt szó, amely a GDP 3,8%-át emésztette fel 2025-ben, és ezzel Európa harmadik legmagasabb értékét adta. Hogy milyen ágakon és mennyivel csökkenthető ez az arány, arról Beke Károllyal, a Portfolio Makro rovatának elemzőjével beszélgettünk. A műsor második részében a hazai lakáspiacon elmúlt évben lezajlott drámai átalakulásról volt szó. A témában Sándorfi Balázzsal, a Bankmonitor vezérigazgatójával beszélgettünk. Főbb részek: Intro – (00:00) Kamatkiadások – (01:32) Devizahiteles ügyek – (12:23) Makronaptár – (22:51) Kép forrása: ShutterstockSee omnystudio.com/listener for privacy information.
3 - Repedezik a betonkupola, radioaktív ökobomba ketyeg a Csendes-óceán szívében - vonalban Prof. Dr. Aszódi Attila by Balázsék
2 - Ügyvédhez fordult Szoboszlai Dominik menedzsmentje az öltözéke ihlette reklámkampányok miatt by Balázsék
5 - Heti 200 millióért lehet kibérelni a Rose d'Ort, a luxusjachtot, amit Mészárosék is használtak by Balázsék
4 - Spanyol show műsorban szerepelt a hat ujjú magyar lány - felhívtuk őt by Balázsék
6 - Nagy Kapura Rúgás játék - Fődíj sorsolás by Balázsék