POPULARITY
A közelmúltig Magyarországon már 300-350 ezer magánszemély tartott legálisan lőfegyvert, de legalább még egyszer ennyien rendelkeztek illegálisan lőfegyverrel. Budapesten továbbra is nagyobb a fegyverkoncentráció, mint a vidéki településeken összességében. Az ingadozó közbiztonság és a félelem növekedésével egyre többen akarnak fegyvert tartani. Egy 1996-os Friderikusz Talk show-ban öt vendég (köztük két önvédelemből felfegyverkezett civil, egy közismert színész, egy nő idomított patkányával és egy közelharc-kiképző szakember) közreműködésével tárult fel az önvédelmi fegyvertartás motivációja és veszélyei.Hogyan támogathatja a munkánkat? - Legújabban már a Donably felületen is támogathat bennünket, itt ÁFA-mentesen segítheti munkavégzésünket: https://www.donably.com/friderikusz-podcast - De lehet a patronálónk a Patreon-on keresztül is, mert a támogatása mértékétől függően egyre több előnyhöz juthat: https://www.patreon.com/FriderikuszPodcast - Egyszerű banki átutalással is elismerheti munkavégzésünk minőségét. Ehhez a legfontosabb adatok az alábbiak: Név: TV Pictures Számlaszám: OTP Bank 11707062-21446081 Közlemény: Podcast-támogatás Ha külföldről utalna, nemzetközi számlaszámunk (IBAN - International Bank Account Number): HU68 1170 7062 2144 6081 0000 0000 BIC/SWIFT-kód: OTPVHUHB Akármilyen formában támogatja munkánkat, nagyon köszönjük!Kövessenek, kövessetek itt is:youtube: https://www.youtube.com/c/FriderikuszPodcastFacebook: https://www.facebook.com/FriderikuszPodcastInstagram: https://www.instagram.com/friderikuszpodcastAmazon Music: https://music.amazon.com/podcasts/a159b938-d63e-4927-9e9b-bea37bc378d3/friderikusz-podcastSpotify: https://spoti.fi/3blRo2gYoutube Music: https://music.youtube.com/playlist?list=PLu6L9HlV4-KuNOYy_rS97rP_Q-ncvF14rApple Podcasts: https://apple.co/3hm2vfiDeezer: https://www.deezer.com/hu/show/1000256535
Mission: Impossible - A végső leszámolás: Elfogyott a lelkesedés Látványos fináléval búcsúzik a Sisi-sorozat – A 4. évad már az RTL+-on! Nem bírják abbahagyni a Netflix új sorozatát a nézők Ötven éve vált első számú közellenséggé a nagy fehér cápa Már a dínók sem az igaziak – Arat a Jurassic World: Újjászületés "A legjobb dalainkon ülünk épp" – Interjú a Budapesten koncertező Sofi Tukkerrel A remény rabjai rendezője majdnem filmet készített ebből a Stephen King-történetből is Bordán Irén fájó vallomása: kitagadták a szülei Bevándorlóként él kettős életet, mégis a világ megmentőjének tartják Ki nem találnák, kit tart a legjobb amerikai színésznek Al Pacino Jukimura Makoto: Vinland Saga 1. A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Mission: Impossible - A végső leszámolás: Elfogyott a lelkesedés Látványos fináléval búcsúzik a Sisi-sorozat – A 4. évad már az RTL+-on! Nem bírják abbahagyni a Netflix új sorozatát a nézők Ötven éve vált első számú közellenséggé a nagy fehér cápa Már a dínók sem az igaziak – Arat a Jurassic World: Újjászületés "A legjobb dalainkon ülünk épp" – Interjú a Budapesten koncertező Sofi Tukkerrel A remény rabjai rendezője majdnem filmet készített ebből a Stephen King-történetből is Bordán Irén fájó vallomása: kitagadták a szülei Bevándorlóként él kettős életet, mégis a világ megmentőjének tartják Ki nem találnák, kit tart a legjobb amerikai színésznek Al Pacino Jukimura Makoto: Vinland Saga 1. A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Mission: Impossible - A végső leszámolás: Elfogyott a lelkesedés Látványos fináléval búcsúzik a Sisi-sorozat – A 4. évad már az RTL+-on! Nem bírják abbahagyni a Netflix új sorozatát a nézők Ötven éve vált első számú közellenséggé a nagy fehér cápa Már a dínók sem az igaziak – Arat a Jurassic World: Újjászületés "Minél többet írsz, annál jobb íróvá válsz" – interjú Samantha Shannonnal, a Csontszüret-sorozat írónőjével "A legjobb dalainkon ülünk épp" – Interjú a Budapesten koncertező Sofi Tukkerrel A remény rabjai rendezője majdnem filmet készített ebből a Stephen King-történetből is Bordán Irén fájó vallomása: kitagadták a szülei Bevándorlóként él kettős életet, mégis a világ megmentőjének tartják Ki nem találnák, kit tart a legjobb amerikai színésznek Al Pacino A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Mission: Impossible - A végső leszámolás: Elfogyott a lelkesedés Látványos fináléval búcsúzik a Sisi-sorozat – A 4. évad már az RTL+-on! Nem bírják abbahagyni a Netflix új sorozatát a nézők Ötven éve vált első számú közellenséggé a nagy fehér cápa Már a dínók sem az igaziak – Arat a Jurassic World: Újjászületés "A legjobb dalainkon ülünk épp" – Interjú a Budapesten koncertező Sofi Tukkerrel A remény rabjai rendezője majdnem filmet készített ebből a Stephen King-történetből is Bordán Irén fájó vallomása: kitagadták a szülei Bevándorlóként él kettős életet, mégis a világ megmentőjének tartják Ki nem találnák, kit tart a legjobb amerikai színésznek Al Pacino Jukimura Makoto: Vinland Saga 1. A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Mission: Impossible - A végső leszámolás: Elfogyott a lelkesedés Látványos fináléval búcsúzik a Sisi-sorozat – A 4. évad már az RTL+-on! Nem bírják abbahagyni a Netflix új sorozatát a nézők Ötven éve vált első számú közellenséggé a nagy fehér cápa Már a dínók sem az igaziak – Arat a Jurassic World: Újjászületés "A legjobb dalainkon ülünk épp" – Interjú a Budapesten koncertező Sofi Tukkerrel A remény rabjai rendezője majdnem filmet készített ebből a Stephen King-történetből is Bordán Irén fájó vallomása: kitagadták a szülei Bevándorlóként él kettős életet, mégis a világ megmentőjének tartják Ki nem találnák, kit tart a legjobb amerikai színésznek Al Pacino Jukimura Makoto: Vinland Saga 1. A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Mission: Impossible - A végső leszámolás: Elfogyott a lelkesedés Látványos fináléval búcsúzik a Sisi-sorozat – A 4. évad már az RTL+-on! Nem bírják abbahagyni a Netflix új sorozatát a nézők Ötven éve vált első számú közellenséggé a nagy fehér cápa Már a dínók sem az igaziak – Arat a Jurassic World: Újjászületés "Minél többet írsz, annál jobb íróvá válsz" – interjú Samantha Shannonnal, a Csontszüret-sorozat írónőjével "A legjobb dalainkon ülünk épp" – Interjú a Budapesten koncertező Sofi Tukkerrel A remény rabjai rendezője majdnem filmet készített ebből a Stephen King-történetből is Bordán Irén fájó vallomása: kitagadták a szülei Bevándorlóként él kettős életet, mégis a világ megmentőjének tartják Ki nem találnák, kit tart a legjobb amerikai színésznek Al Pacino A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Gelencsér Ferenc szerint a Fideszhez köthető gazdasági szereplők megkörnyékezték a Momentumot Dobrev Klára: A kormány átverte a babavárósokat Magyar Péter a luxusvilláról: Nem Ruszin-Szendi írt alá, a honvédelmi miniszer magát jelentette fel Lepattant a volt jegybankelnök köre a Tiszáról Magyar cégek fizetik Európa legdrágább energiáit és a helyzet tovább romlik Az izraeli légierő újra támadásba lendült Befektetés: nem hallgattak a régi intelemre a háztartások, és nagyon jól jártak vele A MOL perelt, de vesztett: a bíróság szerint jogszerű volt a Szabad Európa korrupciógyanúról szóló cikke 187 km/óráig nyomta Budapesten az éj leple alatt, éppen a traffi előtt! Streamingen is tarol a 250 milliós fantasyfilm - már otthon is megnézheted Sokszínű városligettel gyarapodik Dunakeszi Átigazolási bomba – Lionel Messi újra Cristiano Ronaldo ellen játszhat Ivan Rakitic befejezte pályafutását Kiadták a piros figyelmeztetést négy vármegyére a heves zivatarok miatt A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Gelencsér Ferenc szerint a Fideszhez köthető gazdasági szereplők megkörnyékezték a Momentumot Dobrev Klára: A kormány átverte a babavárósokat Magyar Péter a luxusvilláról: Nem Ruszin-Szendi írt alá, a honvédelmi miniszer magát jelentette fel Lepattant a volt jegybankelnök köre a Tiszáról Magyar cégek fizetik Európa legdrágább energiáit és a helyzet tovább romlik Az izraeli légierő újra támadásba lendült Befektetés: nem hallgattak a régi intelemre a háztartások, és nagyon jól jártak vele A MOL perelt, de vesztett: a bíróság szerint jogszerű volt a Szabad Európa korrupciógyanúról szóló cikke 187 km/óráig nyomta Budapesten az éj leple alatt, éppen a traffi előtt! Streamingen is tarol a 250 milliós fantasyfilm - már otthon is megnézheted Sokszínű városligettel gyarapodik Dunakeszi Átigazolási bomba – Lionel Messi újra Cristiano Ronaldo ellen játszhat Ivan Rakitic befejezte pályafutását Kiadták a piros figyelmeztetést négy vármegyére a heves zivatarok miatt A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. Kétszázezer emberrel nem lehet mit kezdeni. Termosz on tesztoszteron. Azi vs. Orbán, Csányi vs. Kubatov. Az indiaiak az új kínaiak. A motoros rendőrök jobban üldöznek. Budai Gyula kommentel. 00:36 Petr Pavel AC/DC pólóban. Mit venne fel Orbán a Pride-ra, ha liberális marad? Dobrev Klára: It's Raining Men. A DK plakátkampánya. 05:12 Mini Zeli és a fejben összeomlott rendszer. 200 000 emberrel nem lehet mit kezdeni. Akiknek ez a kormány nem kormány. 09:38 Hol ment félre a mesterterv? A varázstalanodó Orbán. 14:15 A trükk az állam elővásárlási jogában. 16:43 A rendszer nehezen feloldható ellentmondásai. A 2002 óta guruló úthenger. 20:18 A Fishingen elmaradt razzia. Leukémia 38 évvel később. Termoszteszt Orfűn. 27:48 Azi és a véglények. Egyharmad nézi ahogy egyharmad megöl egyharmadot. Az IDF gyalázása Glastonburyben. Csányi Kubatov ellen.33:09 A Royal Enfield szárnyalása. A lellei Enfield-szalon. A Bajaj. A BYD BMW-logója. A régi jó Toyota-szövőszékek. 40:30 Rendőrmotoros üldözés Budapesten. Balesetek Belgiumban. A szellemes riposztok hatása a motoros rendőrökre. 46:00 A Forró Tamás-emlékzakó. Havas Forróról. Dr. Budai Gyula kommentel. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Nick Thorpe negyven éve él Budapesten, és azóta tudósít Magyarországról és a környező országokról nem csak a brit hallgatóknak, hanem az egész világnak. Ebben az adásban azonban nem csak arról lesz szó, hogyan fest az ország egy egyszerre külső és belső nézőpontból, hanem arról a vadonról is, ami szó szerint és képletesen is itt van körülöttünk, ám az ott élőkről, történeteikről a legtöbb magyar semmit sem tud.Ebben az epizódban tehát Nick Thorpe-pal beszélgetek felelősségről és szabadságról, a Kárpátokról szóló új könyvéről, az életről meg mindenről.
A rendszerváltás nulladik pillanatától támogatja a konzervatív kormányokat, az általa 25 éve alapított tévéműsorból mégis kipenderítették, méghozzá NER-es politikai sugalmazásra Bencsik Andrást, a Magyar Demokrata főszerkesztőjét. Ennek a nagy vihart kavart, friss esetnek is a mélyére tervezünk ásni, de Bencsik politikába ágyazott életpályája számos más kibeszélnivalót is kínál. Mikor lesz megint Békemenet Budapesten, és annak hányadik sorában vonul majd a Harcosok Klubja?A Partizán közössége bebizonyította azt, amiben sokan kételkedtek: a cselekvésnek van értelme, az összefogás meghozza az eredményét. A törvény elnapolásában elévülhetetlen érdemei vannak ennek a közösségnek.De ne feledd: bár ez egy fontos siker, egyelőre csak időt nyertünk!Folytatjuk közös történetünk!https://2026.partizan.huMaradjunk kapcsolatban!—A mögöttünk álló közösség biztosítja kérdéseink valódi erejét, fennmaradásunkat és függetlenségünket. Az alábbi módokon tudod támogatni munkánkat:Iratkozz fel!Értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról, maradjunk kapcsolatban:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatbanLegyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihezTematikus hírleveleink—Szerdánként külpolitika: Heti Feledy hírlevélhttps://csapat.partizanmedia.hu/forms/partizan-heti-feledyPéntek Reggel, a Partizán hírháttér podcastjának levele: https://pentekreggel.huSzombaton Vétó hírlevél:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/iratkozz-fel-a-veto-hirlevelereFacebook: https://facebook.com/partizanpolitika/ Facebook Társalgó csoport: https://www.facebook.com/groups/partizantarsalgo Instagram: https://www.instagram.com/partizanpolitika/TikTok: https://www.tiktok.com/@partizan_mediaPartizán RSS: https://rss.com/podcasts/partizan-podcast/Partizán saját gyártású podcastok: https://rss.com/podcasts/partizanpodcast/További támogatási lehetőségekről bővebben: https://www.partizanmedia.hu/tamogatas
Készüljünk a legrosszabbra, de reménykedjünk a legjobban - jegyzi meg Dr. Nagy László Tibor a jövő évi, Budapesten megrendezésre kerülő Bajnokok Ligája-döntő kapcsán. A podcastbeszélgetés során részletesen és számos érdekességgel gazdagítva kerül megvizsgálásra a futballhuliganizmus jelenséget, különös tekintettel annak hazai megjelenésére és aktuális helyzetére. Bemutatásra kerülnek azok a hazai jogi eszközök is, amelyek a jogalkalmazók, hatóságok és szervezők rendelkezésére állnak a stadionok biztonságának szavatolása érdekében. Szó esett továbbá az MLSZ 2025-2030-as stratégiájáról is, amely további szigorításokat irányoz elő a sporteseményen való részvételében. A beszélgetés végén, pedig még áttekintésre kerül, hogy hogyan készülnek a 2025-ös Bajnokok ligája-döntőre.Az MCC Podcast adásaiban érdekes emberekkel izgalmas témákról beszélgetünk. Feldolgozzuk a közélet, a gazdaság, a társadalom fontosabb aktuális történéseit, de olyan kérdéseket is napirendre veszünk, mint például a művészet, a család vagy a vallás. Vendégeink között oktatóink, kutatóink, vendégelőadóink kapnak helyet. Mindenkinek kellemes időtöltést és szellemi feltöltődést kívánunk.
Máris jobb kedvvel áll be az állomásba Gábor, amikor aznap már jött egy új megrendelés, egy új vásárló. Karácsony Gábor főállásban Budapesten villamosvezető a 4-6 vonalán. Már több éve elkezdett érdeklődni az üzleti élet iránt, Minner is már régóta olvassa és 2022-ben úgy döntött elindítja a a saját parketta üzletét, webshopját, mindezt mellékállásként. Hogy indult el, mi a célja, hogy tudja a munka mellett ezt csinálni? Karácsony Gábor weboldala: https://www.mrparkett.huMinner mellékes cikkek, ötletek, hasznos anyagok: https://minner.hu/mellekes0:00 Honnan jött az ötlet? Parketta webshop, üzlet2:46 Mennyire volt könnyű beszállítóknál érvényesülni? 4:22 Kényelmes élet vs vállalkozói kihívások6:13 Korábbi befektetőkereső show szereplés7:38 Webshop indítás, webshopmotor9:39 ÁSZF, adatvédelmi tájékoztató10:44 Első vevő megszerzése12:02 Munka mellett csinálni, mellékes14:02 Vállalkozás működése15:03 Váltani fogsz? Ez lesz a fő tevékenység, felmondasz17:40 Vezetni a feladatokat, teendőket18:16 Ez jó ötlet volt! Eredményes lett! 20:14 Új üzlet, költözés kampány22:05 New York-i vásárlóTovábbi hírekért és izgalmas üzleti tartalmakért irány a Minner: https://minner.hu
2025. szeptemberében Budapesten induló dramatikus családi önismeret és mindfulness csoportról itt lehet informálódni:https://www.facebook.com/events/10523963302907702025. szeptemberében Kecskeméten induló pszichodráma és mindfulness önismereti csoportról - fókuszban a szorongás - itt lehet informálódni:https://www.facebook.com/events/1886229785470813Lazán és tudatosan podcast-csatorna: Zakar Anita műsorvezető és Dr. Domján Mihály pszichoterapeuta szakorvos, pszichológus, családterapeuta, mindfulness oktató beszélgetése - @dr.domjanTréningek, előadások, események, appok és a támogatási lehetőségek: https://linktr.ee/drdomjanIratkozz fel! Megjelent cikkek a csatornáról: https://24.hu/belfold/2025/03/30/domjan-mihaly-pszicho-csaladterapeuta-hazassag-valas-megmentes-interju/https://www.baon.hu/helyi-kozelet/2023/02/tobb-szazezren-hallgatjak-dr-domjan-mihaly-felegyhazi-pszichologus-podcast-sorozatathttps://marieclaire.hu/tag/dr-domjan-mihaly/Amennyiben a blogbejegyzések és a podcast-ek értéket képviselnek számodra, mi több, a továbbiak elkészítését támogatni szeretnéd, akkor azt a Patreon oldalamon is - https://www.patreon.com/drdomjan - meg tudod tenni. Hálásan köszönöm!- Web: https://drdomjan.hu- Facebook események: https://www.facebook.com/dr.domjan/events- Instagram: https://www.instagram.com/dr.domjan- Threads: https://www.threads.net/@dr.domjan- Linkedin: https://www.linkedin.com/in/mihály-dr-domján-44858b182- TikTok: https://vm.tiktok.com/ZMR2J3pxD/- Spotify: https://open.spotify.com/show/4HVpq9E2g9GAIEioAvgwTp- YouTube: https://www.youtube.com/playlist?list=PL2FlXHb9iN2nfXxbaaBTRSxbTZBSb-3L0- Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/dr-domj%C3%A1n-mih%C3%A1ly/id1507862497?ign-mpt=uo%3D4- Anchor: https://podcasters.spotify.com/pod/show/dr-domjan- RadioPublic: https://radiopublic.com/dr-domjn-mihly-G2rlZv- Breaker: https://www.breaker.audio/dr-domjan-mihaly- Overcast: https://overcast.fm/itunes1507862497/dr-domj-n-mih-ly@dr.domjan @zakaranita
Az Irán elleni izraeli támadás eddigi legkomolyabb kihívása elé állítja a háborúk befejezését hirdető Trumpot Pásztor Erzsi könnyek között vallott háborús emlékeiről Hatalmas aranylelőhelyre bukkantak Kínában Fél óra alatt kiérni Ferihegyre? Nagyon népszerű gyógyszerek árát is korlátozzák Tényleg az autósok miatt van rossz levegő Budapesten? Megingott a McLarenek uralma a Kanadai Nagydíj időmérőjén 42 évesen is szűz a világ egyik legcsinosabb sportolója Hidegfront állja útját az újabb hőhullámnak A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Brad Pitt újra együtt dolgozna Tom Cruise-zal, de van egy feltétele A felmentett néző és az egymásban bízó színészek Az új Hagrid, Nick Frost elhatárolódik J.K. Rowling nézeteitől Ötvenezer embert győzött meg Budapesten az Imagine Dragons énekese, görögtűz és papírzápor hullott Koporsó, szoba, pince: filmek, amelyek mindössze egyetlen helyszínen játszódnak Amikor az apaság zenét szül – a legőszintébb közönségnek játszik a Kazuka Barta Sylvia: "Cserbenhagytam másokat, akik számítottak rám" Forrest Gump 2 és Kill Bill 3: Folytatások, melyek végül sosem készültek el "Ne engem hibáztass, hanem az exemet, Brettet" – A szakítós számból sikert kovácsoló The Beaches is fellép a Szigeten Tele van A kilencedik kapu olyan ördögi utalásokkal, amelyeket eddig észre sem vettél A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Brad Pitt újra együtt dolgozna Tom Cruise-zal, de van egy feltétele A felmentett néző és az egymásban bízó színészek Az új Hagrid, Nick Frost elhatárolódik J.K. Rowling nézeteitől Ötvenezer embert győzött meg Budapesten az Imagine Dragons énekese, görögtűz és papírzápor hullott Koporsó, szoba, pince: filmek, amelyek mindössze egyetlen helyszínen játszódnak Amikor az apaság zenét szül – a legőszintébb közönségnek játszik a Kazuka Barta Sylvia: "Cserbenhagytam másokat, akik számítottak rám" Forrest Gump 2 és Kill Bill 3: Folytatások, melyek végül sosem készültek el "Ne engem hibáztass, hanem az exemet, Brettet" – A szakítós számból sikert kovácsoló The Beaches is fellép a Szigeten Tele van A kilencedik kapu olyan ördögi utalásokkal, amelyeket eddig észre sem vettél A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Az Irán elleni izraeli támadás eddigi legkomolyabb kihívása elé állítja a háborúk befejezését hirdető Trumpot Pásztor Erzsi könnyek között vallott háborús emlékeiről Hatalmas aranylelőhelyre bukkantak Kínában Fél óra alatt kiérni Ferihegyre? Nagyon népszerű gyógyszerek árát is korlátozzák Tényleg az autósok miatt van rossz levegő Budapesten? Megingott a McLarenek uralma a Kanadai Nagydíj időmérőjén 42 évesen is szűz a világ egyik legcsinosabb sportolója Hidegfront állja útját az újabb hőhullámnak A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
(Anett és Brasnyó) Zsemberi Péter Budapesten, majd Londonban tanulta a cégvezetést. Jelenleg főként a Budapest-Topolya-Belgrád vonalon éli mindennapjait. Gőzerővel készül arra, hogy átveszi az ST Cable vezetését. Innovációról, ambícióról, vállalati kultúráról és jövőbeli terveiről is beszélgettünk csütörtök reggel.
A rendes család első epizódjában a négy riporter, Claudia Torrisi, Elsa Cabria, Francesca Berardi és Rutai Lili, Madridba utazik. Részt vesznek a Politikai Hálózat az Értékekért rendezvényén, a 6. Transzatlanti Csúcstalálkozón, ahol jobboldali politikusok és szervezetek találkoznak. A beszédek a woke-ról, a genderkérdésről és a gyermekvállalásról szólnak, de ennél sokkal beszédesebb a résztvevők listája: egy országokon, sőt kontinenseken átívelő hálózat körvonalai sejlenek fel. A hálózat középpontjában pedig magyar szervezetek tűnnek fel. Hat epizódos podcast-sorozatban mutatjuk be, hogyan került a női test a családvédelemért folytatott kulturális és politikai harc középpontjába. Madridtól Budapesten és Rómán át Varsóig politikusok, aktivisták, szakértők és érintett nők segítségével próbáljuk megfejteni, hogyan és miért készül a keresztény-konzervatív jobboldal a reprodukciós jogok felszámolására, és miként próbál egyetlen elfogadható családmodellt ránk erőltetni. A rendes család a 444, az El Pais Audio, a Chora Media és a Europod együttműködésében készült. A projekt az Európai Bizottság Kreatív Európa programjának támogatásával, a WePod projekt keretében valósult meg.See omnystudio.com/listener for privacy information.
Budapesten van Emilia Clarke, itt futhatunk vele össze Előzetest kapott Adam Sandler kultikus vígjátékának folytatása Netflix: Ősszel folytatódik 2024 egyik legsikeresebb sorozata, jön a 2. évada Június 3-án történt Kitalálja, hol ünnepli az 50. születésnapját Bereczki Zoltán? A császári család egy évtizedes vita után megegyezett a vagyonáról az állammal Clint Eastwood szerint teljes kitaláció a Kurier vele készült interjúja Bódi Csabi: "Sikerült kitörnünk a szegénysorból" Ingatlanvadászok: Izgalmas a téma, de nyúlik, mint a rétestészta „Néha egy ogre szíve dobban a leghangosabban” – ősszel érkezik a Shrek, a musical a József Attila Színházba A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Budapesten van Emilia Clarke, itt futhatunk vele össze Előzetest kapott Adam Sandler kultikus vígjátékának folytatása Netflix: Ősszel folytatódik 2024 egyik legsikeresebb sorozata, jön a 2. évada Június 3-án történt Kitalálja, hol ünnepli az 50. születésnapját Bereczki Zoltán? A császári család egy évtizedes vita után megegyezett a vagyonáról az állammal Clint Eastwood szerint teljes kitaláció a Kurier vele készült interjúja Bódi Csabi: "Sikerült kitörnünk a szegénysorból" Ingatlanvadászok: Izgalmas a téma, de nyúlik, mint a rétestészta „Néha egy ogre szíve dobban a leghangosabban” – ősszel érkezik a Shrek, a musical a József Attila Színházba A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
2025. június 03., kedd 6:30-8 óra NÉVNAPOK, ESEMÉNYEK, SZÜLETÉSNAPOSOK, LAPSZEMLE, TŐZSDEI HELYZETKÉP BUDAPEST, TE CSODÁS: Hírek a fővárosból és környékéről Kíméletlen, 179 oldalas jelentés Budapest helyzetéről, így mehet csődbe a főváros Telex: Felmondhatja a főváros a vármegyebérlet-szerződést, hoppon maradhat az agglomeráció Telex: Karácsonyék elhatárolódnak a vármegyebérlet felmondásának ötletétől Telex: Demonstrációs és sztrájkbizottságot alakítanak a fővárosi önkormányzati cégek szakszervezetei, ha kell, a falig is elmennek Vége a fenyegetésnek, fellélegezhet az ócsai láperdő, nem válik zöld sivataggá Harcot hirdet a zuglói polgármester az utcán tárolt roncsautók ellen, Rózsa András nagytakarításra készül | BudaPestkörnyéke.hu Június 1-től emelkedtek a P+R parkolók díjai Budapesten - itt kell többet fizetniük az autósoknak | BudaPestkörnyéke.hu ÉBRESZTŐ TÉMA: A sas leszállt - Populista elnöke lesz Lengyelországnak A konzervatív Karol Nawrocki nyerte a lengyel elnökválasztást az ország nemzeti választási bizottságának hivatalos adatai szerint. Ezzel a 18 hónappal ezelőtt ellenzékbe szorult konzervatív Jog és Igazságosság (PiS) visszavágott az EU-párti, liberálisabb jobbközép Polgári Koalíció (KO) kormánykoalíciójának, amelynek élén Donald Tusk kormányfő áll. Mit hoz a lengyel választók döntése Európa számára? Telex: Mégis a konzervatív Nawrocki nyerte a lengyel elnökválasztást Zeöld Zsombor Lengyelország szakértő, a Budapesti Corvinus Egyetem doktorandusz hallgatója PULZUS: Az UV-védelemmel kapcsolatos ismereteket már kisgyermekkorban érdemes beépíteni a nevelési-oktatási programokba, annak érdekében, hogy a napvédelmi szokások minél előbb rögzüljenek. Prof. Dr. Wikonkál Norbert, az Észak-Pesti Centrumkórház- Honvédkórház főigazgatója, a Magyar Dermatológiai Társulat elnöke
Hat epizódos podcast-sorozatban mutatjuk be, hogyan került a női test a családvédelemért folytatott kulturális és politikai harc középpontjába. Madridtól Budapesten és Rómán át Varsóig politikusok, aktivisták, szakértők és érintett nők segítségével próbáljuk megfejteni, hogyan és miért készül a keresztény-konzervatív jobboldal a reprodukciós jogok felszámolására, és miként próbál egyetlen elfogadható családmodellt ránk erőltetni. Genderről, gyerekekről, politikáról és a női testről - minden kedden.A rendes család 444, az El Pais Audio, a Chora Media és a Europod együttműködésében készült. A projekt az Európai Bizottság Kreatív Európa programjának támogatásával, a WePod projekt keretében valósult meg. A magyar változatot írta és narrálja Rutai Lili.See omnystudio.com/listener for privacy information.
A cannes-i gonzó podcastsorozat bónuszepizódjának első felében Cannes előtt pár nappal beszélgetek az egyik kedvenc magyar filmes szakemberemmel, Sümeghy Claudiával még Budapesten, a második felében pedig a cannes-i tengerparton dumálunk pálmafák árnyékában, pokrócon ülve a fűben.Claudia olyan filmek producere, mint a Véletlenül írtam egy könyvet és a Magasságok és mélységek, a JUNO11 nevű cégével olyan filmeket forgalmazott, mint a Kék Pelikan és a Mesterjátszma. A beszélgetés apropóját az adta, hogy Claudiát válogatták be idén a Producers on the Move elnevezésű cannes-i programba, aminek az a célja, hogy ígéretes európai producerekre és munkáikra irányítsa a nemzetközi figyelmet.Összekötő zene: Kristóf NorbertJó szórakozást az adáshoz, és ha tetszik, kérlek támogasd a Filmklub podcastot a Patreonon, egy dollár is nagy segítség! Ha a Patreon túl macerás, támogathatod a podcastot a PayPalon (@ferencv1976) vagy a Revoluton (@ferenc7drh) keresztül is. Nagyon köszönöm!
2022. október 7-én fogadott először beteget az ország első traumaérzékeny nőgyógyászata, amely hajléktalan nőknek nyújt segítséget, és közösségi finanszírozásból valósult meg. Lánszki Réka, a szakrendelés programfelelőse és Clease Piroska, a rendelő egészségügyi asszisztense volt a Szelfi vendége.
Fluent Fiction - Hungarian: Unlocking Budapest's Hidden Legacy: A Scientist's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-21-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Ahogy a késő tavaszi nap utolsó sugarai elúsztak az Andrássy út fölött, Bálint az ablakból figyelte Budapest utcáit.En: As the last rays of the late spring sun drifted away above Andrássy út, Bálint watched the streets of Budapest from the window.Hu: A város zaja csillapodott, ahogy az emberek hazafelé indultak.En: The city's noise subsided as people made their way home.Hu: Bálint azonban nem a pihenés felé vette az irányt – a titkos laboratórium rejtélyei vonzották magukhoz.En: However, Bálint did not head for rest – the mysteries of the secret laboratory drew him in.Hu: Ez a labor, mely Budapest szívében rejtőzött, tele volt modern berendezésekkel és izgalmas kísérletekkel.En: This lab, hidden in the heart of Budapest, was full of modern equipment and exciting experiments.Hu: De Bálint számára igazán az a titkos szoba jelentette az igazi kihívást, amelyről csak kevesen tudtak.En: But for Bálint, it was truly the secret room that posed the real challenge, known to only a few.Hu: Bálint fiatal, lelkes tudós volt, s mindig is foglalkoztatta a családjáról szóló bármilyen apró rejtély.En: Bálint was a young, enthusiastic scientist, always intrigued by even the smallest mysteries about his family.Hu: Édesanyja egyszer egy fényképet mutatott róla, amin ősi magyar családi címerek szerepeltek.En: His mother once showed him a photograph featuring ancient Hungarian family crests.Hu: "Ez a mi örökségünk" – mondta az anyja, de sosem árult el többet.En: "This is our heritage," she said but never revealed more.Hu: Bálint ekkor döntött úgy, hogy Katalin segítségét kéri.En: That's when Bálint decided to seek Katalin's help.Hu: Katalin, a labor egyik kulcsfontosságú kutatója, okos és megbízható kolléga volt.En: Katalin, a key researcher at the lab, was a smart and reliable colleague.Hu: Együtt határozták el, hogy éjszakára ott maradnak a laborban.En: Together, they decided to stay in the lab overnight.Hu: Ahogy közeledett az éjfél, a labor elnéptelenedett.En: As midnight approached, the lab emptied out.Hu: Bálint és Katalin az ajtók mögött lopakodva keresgélték a bejáratot a titkos szobához.En: Bálint and Katalin stealthily searched behind the doors for the entrance to the secret room.Hu: A labor padlóján egy halvány, eldugott ajtót találtak.En: They found a faint, hidden door on the lab floor.Hu: Bálint lélegzetvisszafojtva nyitotta ki az ajtót, ami nyikorgó hanggal tárult fel előttük.En: Holding his breath, Bálint opened the door, which creaked as it swung open before them.Hu: A szoba csendes volt és tele titokkal.En: The room was silent and full of secrets.Hu: Poros polcok, régi dokumentumok és régies tárgyak sora állt előttük.En: Dusty shelves, old documents, and antique items lined up before them.Hu: Bálint gyorsan elkezdte átnézni a papírokat, és lassan kirajzolódott egy különös történet.En: Bálint quickly began to go through the papers, and slowly a peculiar story emerged.Hu: Kiderült, hogy Bálint ősei jelentős szerepet játszottak Magyarország tudományos fejlődésében.En: It turned out that Bálint's ancestors played a significant role in Hungary's scientific development.Hu: Rájött, hogy dédapja egy híres kémikus volt, aki új módszereket fedezett fel a 20. század elején.En: He realized that his great-grandfather was a renowned chemist who discovered new methods in the early 20th century.Hu: Katalin ámulattal figyelte, ahogy Bálint egyre mélyebbre merül a történetben.En: Katalin watched in amazement as Bálint delved deeper into the story.Hu: A régi iratok tele voltak családi történetekkel és titkokkal, melyekről Bálint soha nem hallott.En: The old documents were filled with family histories and secrets Bálint had never heard of.Hu: Amikor végre mindent átnéztek, Bálint leült a poros padlóra.En: When they finally reviewed everything, Bálint sat down on the dusty floor.Hu: Az információk súlya nehezedett rá, de egyúttal nagyobb kötődést érzett a családjához, mint valaha.En: The weight of the information bore down on him, yet he felt a greater connection to his family than ever before.Hu: Katalin csendben mellé lépett.En: Katalin quietly stepped beside him.Hu: "Ez fontos része az életednek" – mondta halkan.En: "This is an important part of your life," she said softly.Hu: Bálint bólintott.En: Bálint nodded.Hu: Most már tudta, honnan jött, és mit örökölt.En: Now he knew where he came from and what he had inherited.Hu: Elmosolyodott, megbékélve a múlt titkaival.En: He smiled, at peace with the secrets of the past.Hu: Amikor kimentek a laborból, Bálint sokkal inkább otthon érezte magát Budapesten, mint valaha.En: As they left the lab, Bálint felt more at home in Budapest than ever before.Hu: A család titkai felfedésével új kötelék alakult ki közte és elődjei között, melyet büszkeséggel és szeretettel viselt a szívében.En: By unveiling the family's secrets, a new bond had formed between him and his predecessors, one he carried in his heart with pride and love.Hu: Így indulhatott haza egy olyan hagyatékkal, amely már nemcsak misztikum, hanem az élete szerves része volt.En: Thus, he could head home with a legacy that was no longer just a mystery, but an integral part of his life. Vocabulary Words:rays: sugaraisubside: csillapodottmysteries: rejtélyeienthusiastic: lelkesintrigued: foglalkoztattacrest: címereksteadfast: kulcsfontosságúreveal: árult elstealthily: lopakodvapeculiar: különösancestors: őseirenowned: híreschemist: kémikusunveiling: felfedésévellegacy: hagyatékintegral: szervessubdue: elnéptelenedettnoted: megbízhatóheirloom: örökségsteer: iránytrenown: híresconnection: kötődésenigma: misztikumpride: büszkeséggelbond: kötelékstepped: lépettchemistry: kémiarevelation: feltárásheritage: örökségünkdrawer: fiók
Budapest forrong, az ellenzék legerősebbje pedig Nagyváradra tart. Miért éppen oda? Mi várja ott? És mit miért tesz közben Budapesten a Fidesz? Dull Szabolcsot Kacskovics Mihály Béla kérdezte. Iratkozz fel a Fülke csatornájára! Spotify: tiny.cc/FulkeSpotify Apple Podcasts: tiny.cc/FulkeApple Hallgasd meg a HVG többi podcastját: Spotify: tiny.cc/HVGpodcastokSpotify Apple Podcasts: tiny.cc/HVGpodcastokApple SoundCloud: tiny.cc/HVGpodcastokSC Olvass még több prémium tartalmat a hvg360-on! Próbáld ki a hvg360-at most féláron
Ez itt a Portfolio Checklist Bolyai díjasokat bemutató sorozatának első epizódja. A Bolyai díj a magyar tudományos élet legrangosabb elismerése, melyet két évente ítél oda a díj kuratóriuma. A világhírű matematikusunkról elnevezett díjat idén Stipsicz András a HUN-REN Rényi Alfréd Matematikai Kutatóintézet kutatóprofesszora és igazgatója, a Magyar Tudományos Akadémia rendes tagja kapta meg. A friss díja kapcsán beszélgetünk most vele a matematika szépségéről és jelentőségéről, a világban zajló matematikai kutatások műhelytitkairól, a magyar matematikusok szerepéről a világban, az élsportról és XIV. Leó Pápáról. Főbb részek: Intro - (00:99) XIV. Leó a matematikus Pápa - (00:50) XIV. Leó a topológus Pápa - (01:50) A Bolyai díj friss nyertese - (02:30) Karikó Katalin, Freund Tamás, Lovász László a díjátadón - (04:30) Mi az a differenciál topológia? - (05:45) A füles bögre és a kerékgumi ugyanaz! - (10:40) Még a matematikusok szerint is bonyolult - (14:00) A Rényi Alfréd Matematikai Kutatóintézet - (17:40) A kontroll elmélet - (21:50) Magyar matematikusok a világban - (22:47) A matematikus a táblán tanít a katedrán? - (28:40) Sejtések és bizonyítások - (33:08) A világ legfontosabb matematikai újságai - (36:50) Geometry & Topology. Főszerkesztő: Stipsicz András - (38:25) A világ topológusai Budapesten - (40:00) Az Erdős Központ a matematika fellegvára - (41:48) Aki nem matematikus, az biológus - (44:03) A csapatsportok védői kicsit matematikusok is. - (44:20) Népszerűsítsük a természettudományokat! - (47:20) Érintő: ematlap.hu, ezt mindenki nézze meg! - (48:18) Címlapkép forrása: MTI Fotó/Koszticsák SzilárdSee omnystudio.com/listener for privacy information.
2 - Budapesten van a világ második legkiábrándítóbb turistalátványossága by Balázsék
00:00 - 6 óra 28:59 - Budapesten van a világ második legkiábrándítóbb turistalátványossága 1:04:01 - Élőben közvetítik a szereplők szüzességének elvesztését a legújabb brit realityben 1:23:46 - Kokainos tasak vagy egyszerű zsepi? A fél világ találgatja mi van Macronék előtt az ukrajnai vonaton 1:37:32 - Nagy Űrpárbaj Balázsékkal játék, a Heavy Tools támogatásával
Mi lesz Romániával, ha nyer a szélsőjobb – hova álljanak az erdélyi magyarok? Milyen károkat okoz Magyarországnak az „America first”? Lehet-e irányváltás Budapesten? Meddig jutott 100 nap alatt Trump a béketeremtésben? Újra itt a világmagyarázó HetiVálasz podcast – Ablonczy Bálinttal, Magyari Péterrel és Vörös Szabolccsal.
01:00 A hosszú 444-cikk Szilágyi Ákos verseskötetéről, benne az író közéleti publicisztikai műveinek gyors áttekintése. Bevezető helyett. Szilágyi Oroszország politikai fejlődéséről a posztszovjet korszakban: Oroszország elrablása, Borisz sztár és a sztárevicsek, Túlirányított demokrácia. 03:00 Az ukrán háború kitörése után írott cikke: Finis Russia. Rolf Peter Sieferle: Finis Germania. Auschwitz nem akar elmúlni. 06:00 Oroszország és Európa sorsa összefügg. Ma is. Európa himnusza oltári nagy giccs. 07:20 Oroszország nem tudott himnuszt produkálni a kilencvenes években. (A Szovjetunió felbomlása után Mihail Glinka Hazafias dal – Patrioticseszkaja Pesznya – című műve lett az orosz himnusz, de szöveg nélkül. A 2000-ben hatalomra került Putyin kifogásolta, hogy a sportolók nem tudják énekelni a szövegtelen himnuszt, ezért végül azt a megoldást találták ki, hogy visszahozták a szovjet himnusz dallamát, és Szergej Mihalkov írt rá új, kommunistamentes szöveget.) 13:30 A birodalom vándorlása. Moszkva és Róma. 14:30 Nagy Péter furkósbottal próbálta bekergetni Oroszországot Európába. 15:20 Clausewitz Borogyinónál léptet fakó lován. 17:00 Rilke orosz költő akart lenni. De még a bolsevikok is europizáltak. 22:50 Trauma zone – a BBC dokumentumsorozata a posztszovjet Oroszországról. 24:45 Szibirizácijá: terjeszkedés keletre. 27:30 Senki nem akarja Kínát Kínában naggyá tenni. Romantikus titanizmus. 29:00 Zsirinovszkij vs. Trump. Ripacspolitikusok. 29:40 Trump táncol, Jelcin táncol. 31:00 Ha eljutottál a véres erőszakig, akkor megszűntél létezni. 31:50 A 93-as Duma-választások eredménye: a Zsirinovszkij-féle Liberális Demokrata Párt szerezte a legtöbb mandátumot. Zjuganov kommunista pártja nyerte az 1995-ös Duma-választást, Zjuganov maga pedig az óriási médiaellenszélben szűk második lett a semmiből visszahozott Jelcin mögött az 1996-os elnökválasztáson. 33:40 Jelcin táncoltatták. Trump magától táncol. 35:37: A szövegben az 1995-ös orosz elnökválasztás hangzik el, valójában az elnökválasztás 1996-ban volt, 1995-ben parlamenti (Duma-)választások voltak. 39:30 Elon Musk és Lázár, a fehérbohócok. 44:00 A mesterséges intelligencia fejlesztésén múlik a világ valódfi sorsa, az ukrán háború senkit sem érdekel. Oroszország facér lány, három évig Kínának riszálta magát, de nem kellett. 52:00 Orbán a Bermuda-háromszögben. A magyar történelemben nem példa nélküli a mellényúlás. 56:00 Curtis Yarvin posztfasiszta blogger és filozófus. 63:00 Magyar Péter után lohol a Fidesz az online térben. Magyar túl komoly, nincs humora. 71:00 A nagy színjáték mögött zajlik Amerika és Oroszország közeledése. 83:00 Kant: Örök béke 91:00 „Nincs tehetségünk kicsinek lenni.” (Babits) A birodalmi elitnek több korlátja van, a nemzetállami szinte korlátozhatatlan. 93:00 Trianon-vallás vs. Európa. Miért nem fogható föl, hogy megszűnt a Románia és Magyarország közötti trianoni határ? 98:00 Az ukrajnai háborúnak idén vége lesz. 101:00 Az illiberális korszak vége. Ez már nem a liberalizmus és illiberalizmus harca, hanem a világhegemóniáért folyó küzdelem. A technofeaudalizmus kísértete. Ha választani kéne alkotmányos monarchia és illiberális demokrácia között… 107:00 Rendszerváltó hangulat Budapesten. Hol vagyunk már vízágyútól, gumibottól? Kamera! 110:00 Ha megszületik a szuperintelligencia, minden beszélgetésünk értelmét veszti. Succession: a legnagyobbak mércéjével mérhető művészeti, erkölcsi teljesítmény. Shakespeare-i minőség. 116:00 A rendszer vért fagylal. 121:00 Európa múzeum. (Giorgio Agamben) See omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Hungarian: Courting Culinary Success: A Chef's Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-03-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Nagyvásárcsarnok mindig tele van élettel tavasszal.En: The Nagyvásárcsarnok is always full of life in the spring.Hu: Az óriási épület tele van friss zöldségekkel, gyümölcsökkel és a helyi termelők kincseivel.En: The enormous building is full of fresh vegetables, fruits, and the treasures of local producers.Hu: A napfény játékosan tör be az ólomüveg ablakokon, színes mintákat festve a kockaköves padlóra.En: Sunlight playfully breaks through the stained glass windows, painting colorful patterns on the cobblestone floor.Hu: Áron, egy fiatal, lelkes szakács volt.En: Áron was a young, enthusiastic chef.Hu: Nagy célt tűzött ki maga elé: megnyerni a közelgő főzőversenyt.En: He set a big goal for himself: to win the upcoming cooking competition.Hu: Ehhez szüksége volt valami különlegesre, egyedi hozzávalókra, amelyek lenyűgöznék a bírákat.En: For this, he needed something special, unique ingredients that would impress the judges.Hu: Tudta, hogy a Nagyvásárcsarnokban minden megtalálható.En: He knew that everything could be found at the Nagyvásárcsarnok.Hu: Eszter, egy tapasztalt árus, évek óta itt árulta portékáit.En: Eszter, an experienced vendor, had been selling her goods here for years.Hu: Mindenki ismerte és tisztelte őt, de sokan tartottak is tőle.En: Everyone knew and respected her, but many were also wary of her.Hu: Ő volt az, akinél a ritka gombák is megtalálhatóak voltak, de csak a legjobb ügyfeleknek adta el.En: She was the one who had the rare mushrooms, but she only sold them to the best customers.Hu: Áron céltudatosan lépdelt az emberek között, de minél közelebb ért Eszter standjához, annál bizonytalanabb lett.En: Áron walked purposefully among the people, but the closer he got to Eszter's stand, the more uncertain he became.Hu: „Hogy fogom meggyőzni őt?En: "How will I convince her?"Hu: ” – gondolkodott.En: he thought.Hu: Végül összeszedte a bátorságát és odalépett a pulthoz.En: Finally, he mustered up his courage and stepped up to the counter.Hu: – Jó napot, Eszter néni – mondta Áron, kissé félénken.En: "Good day, Eszter néni," Áron said, a bit timidly.Hu: Eszter ránézett, felvonta a szemöldökét, és várta, mit akar a fiú.En: Eszter looked at him, raised an eyebrow, and waited to hear what the boy wanted.Hu: Áron mély levegőt vett.En: Áron took a deep breath.Hu: – Azt hallottam, hogy önnél vannak a legjobb gombák Budapesten.En: "I heard that you have the best mushrooms in Budapest.Hu: Szükségem lenne egy különleges fajtára a versenyemhez.En: I need a special type for my competition.Hu: Kérem, adjon egy esélyt.En: Please, give me a chance."Hu: Eszter először nem szólt.En: At first, Eszter said nothing.Hu: Szemei a fiút fürkészték.En: Her eyes studied the boy.Hu: A zajos piaci beszélgetések mintha hirtelen elhalkultak volna körülöttük.En: The noisy market conversations seemed to suddenly quiet around them.Hu: A fiú őszinte szemében felcsillant valami, ami megragadta Esztert.En: In the boy's sincere eyes, something sparkled that caught Eszter's attention.Hu: – Milyen versenyről van szó?En: "What competition are you talking about?"Hu: – kérdezte végül.En: she finally asked.Hu: Áron elmagyarázta.En: Áron explained.Hu: Mesélt a vágyáról és terveiről.En: He spoke of his aspirations and plans.Hu: Eszter figyelmesen hallgatta, és lassan mosolyra húzódott a szája.En: Eszter listened attentively, and slowly a smile appeared on her face.Hu: – Tudd meg, hogy nem mindenkihez vagyok ilyen kedves – mondta végül.En: "Know that I am not this kind to everyone," she finally said.Hu: – De látom, hogy valódi szenvedély van benned.En: "But I see true passion in you.Hu: Segíteni fogok.En: I will help."Hu: Azzal elővett egy kis kosarat, tele különleges gombákkal.En: With that, she took out a small basket filled with special mushrooms.Hu: – Ezek a gombák nagyon érzékenyek – mondta.En: "These mushrooms are very delicate," she said.Hu: – Csak a legjobbat hozd ki belőlük.En: "Make sure you bring out the best in them."Hu: Áron nem tudta elrejteni örömét.En: Áron couldn't hide his happiness.Hu: Megköszönte Eszternek, aki még néhány hasznos tanácsot is adott neki.En: He thanked Eszter, who also gave him some useful advice.Hu: Miközben Áron boldogan lépett ki a vásárból, már nemcsak a versenyre gondolt.En: As Áron happily walked out of the market, he wasn't just thinking about the competition anymore.Hu: Rájött, hogy sokat tanult arról, hogyan működik ez a világ.En: He realized he had learned a lot about how this world works.Hu: A kereskedelem világa tele van kihívásokkal, de ha valaki szenvedéllyel csinálja, mindig meghozza a gyümölcsét.En: The world of commerce is full of challenges, but if someone does it with passion, it always bears fruit.Hu: Eszter is más szemmel nézett a világra.En: Eszter also looked at the world differently.Hu: Áronban látott valakit, aki valóban értékeli, amit ő kínál.En: She saw in Áron someone who truly appreciated what she offered.Hu: E tudat boldoggá tette.En: This knowledge made her happy.Hu: Talán nem is olyan rossz dolog néha engedni a zárkózottságból, ha valakiről érzi, hogy méltányolja a minőséget és a mesterség szépségét.En: Perhaps it's not such a bad thing to sometimes let down one's guard if she feels someone appreciates the quality and beauty of her craft.Hu: A vásár forgataga közben a nap tovább sütött, színes fényeket táncoltatva a falakon, és a tavaszi levegő frissessége mindenkit magával ragadott, akik részesei voltak ennek a különleges világnak.En: Amidst the market bustle, the sun continued to shine, casting colorful lights on the walls, and the freshness of the spring air captivated everyone who was a part of this special world. Vocabulary Words:enormous: óriásiproducer: termelőcobblestone: kockakövesenthusiastic: lelkescompetition: versenyvendor: árusrare: ritkamushroom: gombapurposefully: céltudatosanuncertain: bizonytalanconvince: meggyőznitimidly: félénkenraise an eyebrow: felvonja a szemöldökétsincere: őszintepassion: szenvedélydelicate: érzékenyattentively: figyelmesenaspiration: vágychallenge: kihíváscommerce: kereskedelemappreciate: értékelguard: zárkózottságcraft: mesterségcaptivate: magával ragadstained glass: ólomüvegpattern: mintatreasure: kincsbreathe: lélegzetquiet: elhallgatbear fruit: meghozza a gyümölcsét
Tavaly ősszel jelent meg Marton Kamilla cikke, amelyet az Egyesült Front, a Kínai Kommunista Párt szervezetének magyarországi tevékenységéről írt. Most újabb Kínát érintő témát dolgozott fel egy nemzetközi tényfeltárás keretében, ennek eredménye lett a „Kína külföldi megfélemlítő akciói után nyomoztunk, feltűnt egy budapesti szervezet elnöke is” című cikke. Ez a cikk arra is jó alapot adott, hogy ne csak a korábban Budapesten nagyon aktív kínai férfiról beszélgessünk (még Jackie Chen magyarországi látogatásának megszervezésében is részt vett!), aki Genfben tibeti diplomatát félemlített meg, hanem tágabb értelemben is megismerjük a kínai külpolitikát. Szóba került, hogyan látják a pártban a Nyugatot, mit gondolnak a Donald Trumppal vívott vámháborúról és hogy viszonyulnak Európához. Mindezekről Kamilla mellett Soós Kingát, az ELTE egyetemi tanársegédjét kérdezte a műsorvezető, Galavits Patrik. Marton Kamilla cikke: www.direkt36.hu/kina-kulfoldi-meg…rvezet-elnoke-is/ Ha fontosnak tartod a munkánkat, és érdekel, hogyan tárjuk fel a hatalom titkait, akkor csatlakozz a Direkt36 támogatói köréhez! www.direkt36.hu/tamogass-minket/ Adód egy százalékának felajánlásával is támogathatsz minket: www.direkt36.hu/1szazalek/ Borítókép: ICIJ
Májusban indul új önismereti tréning Budapesten - fókuszban a családi kapcsolatok, a mindfulness és a dramatikus gyakorlatok: https://www.facebook.com/events/4012165962438537Tréningek, előadások, események, appok és a támogatásilehetőségek: https://linktr.ee/drdomjan Lazán és tudatosan podcast-csatorna: Zakar Anita műsorvezető és Dr. Domján Mihály pszichoterapeutaszakorvos, pszichológus, családterapeuta, mindfulnessoktató beszélgetése - @dr.domjanMegjelent cikkek: https://24.hu/belfold/2025/03/30/domjan-mihaly-pszicho-csaladterapeuta-hazassag-valas-megmentes-interju/https://www.baon.hu/helyi-kozelet/2023/02/tobb-szazezren-hallgatjak-dr-domjan-mihaly-felegyhazi-pszichologus-podcast-sorozatathttps://marieclaire.hu/tag/dr-domjan-mihaly/Amennyiben a blogbejegyzések és a podcast-ek értéket képviselnek számodra, mi több, a továbbiak elkészítéséttámogatni szeretnéd, akkor azt a Patreon oldalamon is - https://www.patreon.com/drdomjan - meg tudod tenni. Hálásan köszönöm!- Web: https://drdomjan.hu- Facebook események: https://www.facebook.com/dr.domjan/events- Instagram: https://www.instagram.com/dr.domjan- Threads: https://www.threads.net/@dr.domjan- Linkedin: https://www.linkedin.com/in/mihály-dr-domján-44858b182- TikTok: https://vm.tiktok.com/ZMR2J3pxD/- Spotify: https://open.spotify.com/show/4HVpq9E2g9GAIEioAvgwTp- YouTube: https://www.youtube.com/playlist?list=PL2FlXHb9iN2nfXxbaaBTRSxbTZBSb-3L0- Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/dr-domj%C3%A1n-mih%C3%A1ly/id1507862497?ign-mpt=uo%3D4- Anchor: https://podcasters.spotify.com/pod/show/dr-domjan- RadioPublic: https://radiopublic.com/dr-domjn-mihly-G2rlZv- Breaker: https://www.breaker.audio/dr-domjan-mihaly- Overcast: https://overcast.fm/itunes1507862497/dr-domj-n-mih-ly@dr.domjan @zakaranita
Tittel Kinga közgazdasági tanulmányai után fulladozni kezdett a multi-világban, így átnyergelt az idegenforgalomba: óceánjáró hajókon bejárta az egész világot, végül mégis itthon, Budapesten kötött ki, hogy ugyanazzal az étvággyal vesse rá magát saját otthonára mint a világ távoli csodáira. Több könyvet is írt Budapestről, olyan érdekességekről tud, amikről kevesen, és ezeket el is meséli - nekünk pedig kedvünk támad egy hosszú hétvégére venni egy Wizzair je...BKV-bérletet, és bebarangolni ezt az egyedülálló helyet.
Fluent Fiction - Hungarian: Finding Heritage: Eszter's Easter Awakening in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-04-17-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Ragyogó tavaszi nap volt Budapesten.En: It was a brilliant spring day in Budapest.Hu: Bálint és a családja a Halászbástyánál gyülekeztek, hogy megismerjék a magyar hagyományokat.En: Bálint and his family gathered at the Halászbástya to learn about Hungarian traditions.Hu: Az egészen új, színes húsvéti díszítések és az illatos tavaszi virágok látványa elbűvölte Bálintot.En: The sight of the brand-new, colorful Easter decorations and the fragrant spring flowers enchanted Bálint.Hu: Ő mindig is szerette volna, ha gyerekei közelebb kerülnek magyar gyökereikhez.En: He always wanted his children to connect more closely with their Hungarian roots.Hu: Eszter, a legidősebb lánya, azonban nem mutatott nagy lelkesedést.En: Eszter, his eldest daughter, however, did not show much enthusiasm.Hu: Eszter külföldön nőtt fel, távol a magyar szokásoktól.En: Eszter grew up abroad, far from Hungarian customs.Hu: Számára ezek inkább régimódi dolgok voltak.En: To her, these seemed like old-fashioned things.Hu: Most is inkább a jelen érdekli, mintsem a múlt.En: She was more interested in the present than the past.Hu: „Nézd, Eszter,” mondta Bálint, miközben a Halászbástya tornyaira mutatott.En: “Look, Eszter,” said Bálint as he pointed to the towers of the Halászbástya.Hu: „Ez a hely évszázados történeteket őriz.En: “This place holds centuries-old stories.Hu: Ma különleges húsvéti programok várnak ránk.”En: Today, we have special Easter programs waiting for us.”Hu: Eszter vállat vont, de kíváncsi volt mégis.En: Eszter shrugged, but she was curious nonetheless.Hu: Körbejárták a bástyát, Bálint mesélt az épület történetéről.En: They walked around the bastion, and Bálint shared stories about the history of the building.Hu: „Ugye szép, ahogy a Duna fölött az egész várost látni lehet?” kérdezte tőle Bálint.En: “Isn't it beautiful how you can see the whole city over the Danube?” asked Bálint.Hu: Eszter bólintott.En: Eszter nodded.Hu: Budapest varázsa kétségtelen volt.En: The charm of Budapest was undeniable.Hu: Az emberek mindenfelé ünneplő ruhában járkáltak, és öröm töltötte be a levegőt.En: People were walking around in festive clothes, and joy filled the air.Hu: Ezen a napon húsvéti tojásvadászatot is rendeztek a bástyánál.En: On this day, an Easter egg hunt was also held at the bastion.Hu: Eszter kicsit vonakodva, végül mégis úgy döntött, részt vesz rajta.En: Eszter, a bit hesitantly, decided to take part in it after all.Hu: Bálint boldogan mosolygott.En: Bálint smiled happily.Hu: Ahogy Eszter a tojások között keresgélt, egy apró, régi borítékra bukkant.En: As Eszter searched among the eggs, she stumbled upon a small, old envelope.Hu: Feltépte, és egy gyönyörű kézzel írt levél került elő.En: She tore it open and found a beautiful handwritten letter.Hu: Nagymamája írta sok évvel ezelőtt, egy régi húsvét alkalmából.En: Her grandmother had written it many years ago, for an old Easter occasion.Hu: A levél meleg szavakkal, szeretettel és családi titkokkal volt tele.En: The letter was filled with warm words, love, and family secrets.Hu: Eszter megindult.En: Eszter was moved.Hu: Érezte, hogy ez a kis levél híd a múlt és a jelen között.En: She felt that this little letter was a bridge between the past and the present.Hu: „Apu, ezt nagymama írta,” mondta meghatottan.En: “Dad, Grandma wrote this,” she said emotionally.Hu: Bálint mellé lépett, és együtt olvasták el újra a hullámos papíron sorakozó szavakat.En: Bálint stepped beside her, and together they read again the words lined up on the wavy paper.Hu: Eszter megértette, hogy a hagyományok nem csak régimódi dolgok, hanem a családjuk része.En: Eszter understood that traditions are not just old-fashioned things but part of their family.Hu: „Tudod, szeretnék többet tudni ezekről a dolgokról,” mondta Eszter, mosollyal az arcán.En: “You know, I'd like to learn more about these things,” Eszter said, with a smile on her face.Hu: Bálint boldogan ölelte meg.En: Bálint hugged her happily.Hu: Ez a nap fordulópont volt Eszter életében.En: This day was a turning point in Eszter's life.Hu: Ettől az évtől kezdve minden húsvétot Magyarországon töltenek majd.En: From this year on, they would spend every Easter in Hungary.Hu: Eszter felfedezte magyar gyökereit, és már nemcsak múltként tekintett rájuk, hanem a jövő részének is.En: Eszter discovered her Hungarian roots, and she no longer viewed them just as the past but as part of the future.Hu: A Halászbástya alatt, Budapest panorámája előtt egy új családi hagyomány született.En: Below the Halászbástya, with the panorama of Budapest in the background, a new family tradition was born. Vocabulary Words:brilliant: ragyogógathered: gyülekeztekfragrant: illatosenchanted: elbűvölteenthusiasm: lelkesedéscustoms: szokásokold-fashioned: régimódicenturies-old: évszázadosundeniable: kétségtelenfestive: ünneplőhesitantly: vonakodvastumbled upon: bukkanttore: feltéptehandwritten: kézzel írtoccasion: alkalommoved: meghatottbridge: hídlined up: sorakozówave: hullámosturning point: fordulópontpanorama: panorámaabroad: külföldönconnect: kerülnek közelebbviewed: tekintettroots: gyökereishrugged: vállat vontrendez: rendeznektorn: feltéptewarm words: meleg szavakkalhugged: ölelte
2 - Kiderült, mennyiért láthatjuk Budapesten Jennifer Lopezt by Balázsék
Az egyik kedvenc idei olvasmányélményünk lett Selyem Zsuzsa Kicsi kozmosz címmel frissen megjelent regénye. A több szálon futó, Erdélyben és Budapesten is játszódó, a rendszerváltás előtti időszakot és napjainkat is bemutató, emberi és nem emberi szereplőket felvonultató regényben diktatúrák természetéről, felnőtt- és gyereksorsokról, viccekről és traumákról is szó esik. Selyem Zsuzsával ezeken túl még decentralizált regényekről, algoritmusokról, rókaszukákról és lehallgatásokról is beszélgettünk a Nem rossz könyvek legújabb részében. A tartalomból 00:00 Pár új könyv, amit említünk, bár még nem is olvastuk őket: Csordás Kata - A tékozlás öröme, Tandori Dezső - Barátaim, találkozunk a fűben, Karl Ove Knausgård - A harmadik birodalom és Kirsten Thorup - Őrülten és halálosan. 02:40 Vendégünk Selyem Zsuzsa, témánk az áprilisban megjelent regénye, a Kicsi kozmosz. És indításként a nem centralizált gondolkodás fontossága, az állati nézőpontok szerepe, a Moby Dick erényei, és hogy az egyik legjobb dolog a művészetben az, hogy azt is észrevehetjük, ami amúgy nem ismerős. 09:30 Min múlik, hogy melyik szereplőből mennyit látunk, és a bizalom az olvasóban: „át kell vágnod magad a bozóton.” 13:45 Irodalmat írni irodalomtörténészként. És pár fontos szerző, akik sokszor név szerint is visszaköszönnek a regény lapjain: David Foster Wallace, Robert Musil, Nádas Péter vagy Bruno Schulz. És ehhez jön még a matematika. 15.20 Élet a diktatúrában és az igazság lehetősége, például a matematikában. Lehallgatások, megfigyelések, a bizalom szétrágása és az emberek a kiszolgáltatottságban. 27:30 Kedvenc vicc és a viccek szerepe a regényben: egy jó vicc felér egy jó könyvvel. 29:30 Mit jelent gyereknek lenni? Ez a könyv a gyerekek szenvedéséről szól, és ha nem lennének gyerekek, nem lenne ki előtt szégyellnünk magunkat. És a kérdés: egyáltalán hogyan tudunk ebben a világban szembenézni a gyerekekkel? És ehhez jönnek még az algoritmusok. 34:40 Élet és halál kérdése, az anyaságban is. Ki válhat anyává? És a személyes történetek hogyan válnak társadalmivá? „Az egyik munkám az volt most, hogy a transzgenerációs traumákat transzgenerációs empátiává próbáljam meg változtatni.” 46:00 Rókaszuka alakja és a regény művészképe, az írók és költők fetisizálása ellen. 50:00 Három könyv Selyem Zsuzsa ajánlásában: Arundhati Roy - A Felhőtlen Boldogság Minisztériuma, Juan Carlos Galeano -Amazonia és Virginia Woolf - Gondolatok a békéről légiriadó idején, amit az izraeli katonai szolgálatot megtagadó 18 éves transz fiatal, Ella Keidar Greenberg vitt magával a börtönbe. A vele készült, a beszélgetés során említett interjú itt olvasható. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Csernus Imre 1966-ban született Verbászon, pszichiáterként végzett Budapesten. Élő interjúnkban az új, májusban megjelenő Oroszlánok és farkasok című kötete kapcsán kérdezzük halálról, médiáról és pszichiátriáról, a kormány felelősséghárításáról és az egyre énközpontúbb társadalomról. Tartsatok velünk!Itt érhető el Csernus Imre új kötete: https://jaffa.hu/csernus-imre-oroszlanok-es-farkasok Van segítség! Ingyenes, anonim, a nap 24 órájában hívható lelki elsősegély-szolgálat várja a hívásokat a 116-123 és 06-80-810-600 telefonszámon. Ha öngyilkossági gondolatai vannak, kérjük, olvassa el ezt az oldalt, mielőtt kárt tenne magában. Ha másvalakiért aggódik, ezen az oldalon talál tanácsokat, mit tud tenni.Turné 2025—Idén is folytatjuk országjárásunkat! A magyar nyilvánosságban alultárgyalt jelenségeket megmutatunk be makró- és mikro perspektívából. A helyszínről, a stúdióból, szakértőkkel és érintettekkel. Tarts velünk, találkozzunk a turné állomásain!https://turne.partizan.hu Támogatás—A mögöttünk álló közösség biztosítja kérdéseink valódi erejét, fennmaradásunkat és függetlenségünket. Az alábbi módokon tudod támogatni munkánkat:Csatlakozz adód 1%-ának felajánlásával!https://szja.partizan.huNév: Partizán Rendszerkritikus Tartalomelőállításért AlapítványAdószám: 19286031-2-42Iratkozz fel!Értesülj elsőként eseményeinkről, akcióinkról, maradjunk kapcsolatban:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/maradjunk-kapcsolatbanLegyél rendszeres támogatónk!Szállj be a finanszírozásunkba közvetlen támogatásal:https://cause.lundadonate.org/partizan/supportLegyél önkéntes!Csatlakozz a Partizán önkéntes csapatához:https://csapat.partizanmedia.hu/forms/csatlakozz-te-is-a-partizan-onkenteseihezTematikus hírleveleink
Fluent Fiction - Hungarian: Bouncing Through Budapest: A Guide's Unexpected Bunny Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-23-22-34-01-hu Story Transcript:Hu: A fényes, tavaszi reggel Budapesten különleges eseményre adott lehetőséget Zoltánnak.En: The bright spring morning in Budapest provided a special opportunity for Zoltán.Hu: A parlament épülete előtt gyülekeztek a turisták, akik izgatottan várták, hogy a híres idegenvezető kalauzolja őket a magyar történelem impozáns terében.En: Tourists gathered in front of the parliament building, eagerly waiting for the famous guide to lead them through the imposing realm of Hungarian history.Hu: Zoltán azonban szokatlan helyzetben találta magát: egy hatalmas húsvéti nyuszijelmezbe öltözött véletlenül.En: However, Zoltán found himself in an unusual situation: he had accidentally dressed in a huge Easter bunny costume.Hu: Miután észlelte a helyzetet, Zoltán kissé kétségbeesett.En: Upon realizing the situation, Zoltán was a bit desperate.Hu: A turisták kissé megzavarodva, de mosolyogva néztek rá.En: The tourists looked at him, somewhat confused but smiling.Hu: Ez tetézett a helyzeten.En: This only added to the situation.Hu: Zoltán mély levegőt vett, és ezen a tavaszi napon úgy döntött, hogy a humorral próbálja meg a helyzetet a saját javára fordítani.En: Zoltán took a deep breath and decided to use humor to turn the situation to his advantage on this spring day.Hu: „Üdvözlöm önöket a magyar történelem e csodálatos palotájában!En: "Welcome to this wonderful palace of Hungarian history!"Hu: ” – kezdte Zoltán hangosan, miközben a jelmezben nagy lendülettel lelkesen ugrándozott.En: Zoltán began loudly, enthusiastically bouncing around in the costume.Hu: „Ma, a húsvéti nyuszi személyében vezetem önöket végig ezen csodás épületen!En: "Today, in the person of the Easter bunny, I will guide you through this beautiful building!"Hu: ”László és Judit a csoport élén álltak, és azonnal nevettek az ötletes kezdésen.En: László and Judit stood at the front of the group and immediately laughed at the clever start.Hu: Zoltán figyelte a reakciójukat, és boldogan folytatta a beszédet.En: Zoltán watched their reactions and happily continued his speech.Hu: „Nemcsak a múlt nagyjai éltek itt, de most, több száz évvel később, a húsvéti nyuszi is szívesen mesél nekik!En: "Not only did the greats of the past live here, but now, hundreds of years later, the Easter bunny is also happy to tell you stories!"Hu: "Ahogy Zoltán a díszes termeken átvezette a csoportot, minden terem bemutatását egy-egy humoros történettel egészítette ki, amiben a „magyar húsvéti nyúl” bukkant fel.En: As Zoltán led the group through the ornate rooms, he complemented every presentation with a humorous story featuring the "Hungarian Easter bunny."Hu: Elárulta, hogy ez a nyúl a történelem néma tanúja volt, aki Péterfy Sándorral együtt dolgozott a parlament épületének megépítésén, és a hosszú évek alatt rengeteg tojást rejtett el.En: He revealed that this bunny was a silent witness to history, having worked alongside Péterfy Sándor in the construction of the parliament building and having hidden countless eggs over the years.Hu: Mikor elérték a látványos kilátást nyújtó Széchenyi-lánchídra néző ablakot, Zoltán életre keltett egy vad történetet a „nyuszi és a hidak alatti titkos járatok” kapcsolatáról.En: When they reached the window offering a spectacular view of the Széchenyi Chain Bridge, Zoltán brought to life a wild story about the "bunny and the secret passages under the bridges."Hu: A turisták buzgón figyeltek, majd hangos tapssal értékelték Zoltán igyekezetét.En: The tourists listened eagerly and applauded loudly to appreciate Zoltán's effort.Hu: A túra végén Zoltán szívből jövő köszönettel búcsúzott el a turistáktól: „Remélem, sosem feledik el ezt a kalandot a Parlamentben.En: At the end of the tour, Zoltán said goodbye to the tourists with heartfelt thanks: "I hope you never forget this adventure in the Parliament.Hu: A magyar történelem nemcsak tanulságos, de pihentető is lehet, különösen, ha egy hülyéskedő nyúl meséli el!En: Hungarian history can be not only educational but also refreshing, especially when told by a silly bunny!"Hu: ”Miután a csoport elhagyta a helyiséget, Judit felkavartan fordult Zoltánhoz.En: After the group left the room, Judit turned to Zoltán, moved.Hu: „Köszönjük a szívből jövő élményt.En: "Thank you for the heartfelt experience.Hu: Mindent másképp fogunk megosztani, mint valaha is gondoltuk volna.En: We will share everything differently than we ever thought we would.Hu: A turnéi élményteliek!En: Your tours are full of enjoyment!"Hu: ”Zoltán boldogan nézett Judit után, majd kissé ügyetlenül levette a nyuszijelmezt.En: Zoltán looked happily after Judit, then awkwardly took off the bunny costume.Hu: Megtanulta, hogy néha nem árt egy kis vidámságot vinni az életbe és a munkába.En: He learned that sometimes it doesn't hurt to bring a little cheer into life and work.Hu: A jövőbeli túravezetései során újfent kipróbálja majd humortársait – így a nyúl sem marad sokáig a raktárban.En: In his future tours, he will once again try out his humorous acts – so the bunny won't stay long in storage.Hu: És így, ezen a tavaszi napon, a magyar főváros szívében, a vidám idegenvezető és a „húsvéti nyúl” története örökre megmarad a turisták emlékezetében.En: And so, on this spring day, in the heart of the Hungarian capital, the story of the cheerful tour guide and the "Easter bunny" will forever remain in the tourists' memories. Vocabulary Words:imposing: impozánsopportunity: lehetőségaccidentally: véletlenülcostume: jelmezdesperate: kétségbeesettconfused: megzavarodvaadvantage: javáraenthusiastically: lelkesenbouncing: ugrándozottclever: ötletesornate: díszescomplemented: egészítette kispectacular: látványoswild: vadeagerly: buzgónapplauded: tapsoltákheartfelt: szívből jövőadventure: kalandrefreshing: pihentetőawkwardly: ügyetlenülcheer: vidámságforever: örökrememories: emlékezetrealm: térentertaining: élménytelieksillent witness: néma tanújarevealed: elárultalead: kalauzoljaappreciated: értékeltékhumor: humor
Fluent Fiction - Hungarian: The Budapest Perfectionist: A Lesson in Teamwork and Balance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-13-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A tavaszi nap sugarai lágyan simogatták a modern irodaház üvegablakait Budapesten.En: The rays of the spring sun gently caressed the glass windows of the modern office building in Budapest.Hu: Az utcát már zöldellő fák szegélyezték, és az emberek örömmel üdvözölték a kellemes időt.En: The street was lined with trees already turning green, and people welcomed the pleasant weather with joy.Hu: Bent az irodában Gábor asztalánál ült, a számítógépe képernyője előtt.En: Inside the office, Gábor sat at his desk, in front of his computer screen.Hu: Mindig is maximalista volt, és most egy fontos projekt kihívásaival nézett szembe.En: He had always been a perfectionist, and now he was facing the challenges of an important project.Hu: Gábor érezte, hogy a határidők szorítása egyre nagyobb súlyt rak a vállára.En: Gábor felt the pressure of deadlines adding more and more weight to his shoulders.Hu: A projekt befejezése előtt akarta elkészíteni, hogy lenyűgözze főnökeit és előléptetést kapjon.En: He wanted to complete the project before the deadline, to impress his bosses and earn a promotion.Hu: Ahogy ketyegtek a percek, Gábor feszülten dolgozott, az irodai zsongás pedig csak egy távoli, elmosódott zajként hatott rá.En: As the minutes ticked away, Gábor worked tensely, and the office buzz was just a distant, blurred noise to him.Hu: Egy este, mikor már mindenki más hazament, Gábor még mindig a dokumentumok felett görnyedt.En: One evening, when everyone else had already gone home, Gábor was still hunched over the documents.Hu: Egyszer csak váratlanul megszédült.En: Suddenly, he was unexpectedly dizzy.Hu: Az asztal sarka után kapott, hogy ne essen le a székről.En: He reached for the corner of the desk to keep from falling off his chair.Hu: Szívverése gyorsult, és hirtelen levegő után kapkodott.En: His heart rate increased, and he suddenly gasped for air.Hu: Zsófia, aki egy másik osztályon dolgozott, egyik este később maradt, hogy segítsen egy ügyfélen.En: Zsófia, who worked in another department, stayed late one evening to assist a client.Hu: Észrevette Gábor aggódó tekintetét, és óvatosan odament hozzá.En: She noticed Gábor's worried expression and cautiously approached him.Hu: „Jól vagy?” kérdezte Zsófia.En: "Are you okay?" Zsófia asked.Hu: Gábor zavartan nézett fel.En: Gábor looked up, bewildered.Hu: „Nem egészen... úgy érzem, mintha mindjárt elájulnék.”En: "Not quite... I feel like I'm about to faint."Hu: Zsófia komolyan nézett rá.En: Zsófia looked at him seriously.Hu: „Szükséged van pihenésre. Beszélj Lászlóval, a főnökünkkel. Segíteni fog.”En: "You need to rest. Talk to László, our boss. He will help."Hu: Gábor nehezen hozta meg a döntést.En: Gábor found it difficult to make the decision.Hu: Itt volt március 8., a nemzetközi nőnap is, amikor az iroda különösen aktív volt.En: It was already March 8th, International Women's Day, a particularly busy time at the office.Hu: Úgy gondolta, hogy nem lehet gyenge.En: He thought he couldn't show any weakness.Hu: Azonban, tudta, hogy Zsófia helyes dolgot mondott.En: However, he knew that Zsófia was right.Hu: Egy fontos konferenciahívás során újabb szédülési hullám csapott le rá.En: During an important conference call, another wave of dizziness hit him.Hu: Képtelen volt koncentrálni.En: He was unable to concentrate.Hu: A hangok összefolytak körülötte.En: The sounds blurred around him.Hu: Végül Zsófiához fordult, hangja alig volt érthető.En: Finally, he turned to Zsófia, his voice barely audible.Hu: „Kérlek, vedd át, nem bírom tovább.”En: "Please, take over, I can't go on."Hu: Zsófia készségesen segített.En: Zsófia was ready to help.Hu: Átvette a hívást, és magabiztosan navigálta a csapatot a projekt fontos részletein keresztül.En: She took over the call and confidently guided the team through the crucial details of the project.Hu: Később, bár Gábor pihenni kényszerült, zökkenőmentesen folytatta a munkát.En: Later, although Gábor was forced to rest, the work continued smoothly.Hu: László, miután fény derült Gábor állapotára, támogatta őt a pihenés mellett.En: László, after learning about Gábor's condition, supported him in taking a rest.Hu: Zsófia és a csapat kitartó munkával végül sikeresen befejezték a projektet.En: Zsófia and the team persisted in their efforts and ultimately completed the project successfully.Hu: Amikor Gábor visszatért, László megdicsérte a csapatot a közösen elért sikerért.En: When Gábor returned, László praised the team for their collective achievement.Hu: Gábor megértette, hogy nem mindig kell mindent egyedül megoldania.En: Gábor realized that he didn't always have to solve everything on his own.Hu: A kollégák támogatása és az egészség megőrzése legalább olyan fontos, mint a munkahelyi sikerek.En: Colleagues' support and preserving health are just as important as workplace success.Hu: Rájött, hogy az igazi csapatmunka erős alapot biztosít minden kihívás kezelésére.En: He understood that real teamwork provides a strong foundation for tackling any challenge. Vocabulary Words:rays: sugaraicaressed: simogattáklined: szegélyeztékperfectionist: maximalistachallenges: kihívásaivaldeadlines: határidőkpressure: szorításatense: feszültenbuzz: zsongásblurred: elmosódotthunched: görnyedtdizzy: megszédültgasped: kapkodottbewildered: zavartanseriously: komolyandecision: döntéstconference call: konferenciahívásconcentrate: koncentrálniblurred: összefolytakaudible: érthetőconfidently: magabiztosanguided: navigáltapersistent: kitartóultimately: végülsuccessfully: sikeresenpraised: megdicsérterealized: megértettecolleagues: kollégákpreserving: megőrzéseteamwork: csapatmunka
Fluent Fiction - Hungarian: Art Sleuth: The Mystery of the Missing Masterpiece Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-08-23-34-01-hu Story Transcript:Hu: Egy kellemes tavaszi délután volt Budapesten, és az emberek ünnepelték a Nemzetközi Nőnapot.En: It was a pleasant spring afternoon in Budapest, and people were celebrating International Women's Day.Hu: A Magyar Nemzeti Galéria fenséges falai között István, az elhivatott művészeti diák, elmélyülten szemlélte az egyik festményt.En: Within the majestic walls of the Magyar Nemzeti Galéria, István, the dedicated art student, was deeply absorbed in viewing a painting.Hu: A természetes fény lustán kúszott be a hatalmas ablakokon át, lágyan megvilágítva a termeket.En: The natural light lazily crept through the large windows, softly illuminating the rooms.Hu: István gyakori látogató volt itt, mindig inspirációt keresve.En: István was a frequent visitor here, always seeking inspiration.Hu: Ahogy István átsétált a galéria egyik csendes folyosóján, véletlenül meghallott egy beszélgetést a közelben.En: As István walked through one of the quiet corridors of the gallery, he accidentally overheard a conversation nearby.Hu: Ketten suttogva beszéltek egy eltűnt festményről.En: Two people were whispering about a missing painting.Hu: "Nem találjuk sehol," mondta az egyik aggodalmas hang.En: "We can't find it anywhere," said one concerned voice.Hu: István szíve megdobbant.En: István's heart skipped a beat.Hu: Kíváncsisága feléledt, és úgy döntött, kideríti, mi történt a műalkotással.En: His curiosity was piqued, and he decided to find out what had happened to the artwork.Hu: A galéria személyzete körül óvatosan viselkedett.En: The gallery staff behaved cautiously around visitors.Hu: Nem akarták, hogy a látogatók aggódjanak.En: They didn't want the visitors to worry.Hu: István tudta, hogy kockázatos lépés lesz, de elhatározta, hogy beszél Judittal, az egyik kurátorral, akit a folyosó végén látott.En: István knew it would be a risky step, but he resolved to speak with Judit, one of the curators he saw at the end of the corridor.Hu: Judit fontos szereplő volt a galériában, és István gyanította, hogy tud valamit.En: Judit played an important role in the gallery, and István suspected she knew something.Hu: A következő napokban István beszélt Judittal.En: In the following days, István spoke with Judit.Hu: Együtt leültek a galéria egyik csendes sarkában.En: They sat together in a quiet corner of the gallery.Hu: "Tudja valamit a festményről?" kérdezte István óvatosan.En: "Do you know anything about the painting?" István asked cautiously.Hu: Judit egy pillanatig hezitált, majd végül bólintott.En: Judit hesitated for a moment, then finally nodded.Hu: "Igen, tudok róla," válaszolta halk hangon.En: "Yes, I know about it," she answered in a soft voice.Hu: "Ki van játszva a galéria biztonsági rendszere."En: "The gallery's security system has been compromised."Hu: Miközben beszéltek, István figyelmes és éles szemű volt.En: As they talked, István was attentive and sharp-eyed.Hu: Ahogy Judit mesélte a részleteket, belépett néhány biztonsági őr a terembe.En: As Judit recounted the details, a few security guards entered the room.Hu: Az arcukon látni lehetett az aggodalmat.En: Their faces showed concern.Hu: István gyorsan elmagyarázta nekik, mit tanultak Judittól, és együtt léptek akcióba.En: István quickly explained to them what he and Judit had learned, and together they took action.Hu: István és Judit vezetésével a problémát megoldották, és sikerült visszaszerezni a hiányzó festményt.En: Under the leadership of István and Judit, they resolved the problem and managed to retrieve the missing painting.Hu: Hálásak voltak István kíváncsiságáért és bátran vállalt kezdeményezéséért.En: They were grateful for István's curiosity and the brave initiative he had taken.Hu: A galéria látogatói hamarosan ismét gyönyörködhettek a visszatért műalkotásban.En: Visitors to the gallery could once again enjoy the returned artwork.Hu: István, bár nem kérkedett, hős lett a galéria falai között.En: Although István did not boast, he became a hero within the walls of the gallery.Hu: Ő maga is megváltozott; új önbizalmat és elismerést szerzett magának, és úgy érezte, talán a jövőben még több rejtély vár majd rá, melyet megoldhat.En: He himself changed; he gained new confidence and recognition, and he felt that perhaps, in the future, more mysteries awaited him to be solved.Hu: Ahogy a nyugodt tavaszi nap lemenő napfénye ismét beburkolta a galériát, István mosolyogva tekintett körül.En: As the calm spring day was once again enveloped in the sunset's glow, István looked around with a smile.Hu: Az élet elemeit összefoglaló képeket szemlélve tudta: a művészet nem csak látvány, hanem élmény, amely a szívet is formálja.En: Gazing at the paintings that encapsulate the elements of life, he knew: art is not just a spectacle but an experience that shapes the heart. Vocabulary Words:majestic: fenségesdedicated: elhivatottabsorbed: elmélyültenilluminating: megvilágítvacorridor: folyosóoverheard: meghallottwhispering: suttogvamissing: eltűntcuriosity: kíváncsiságpiqued: feléledtcautiously: óvatosancurator: kurátorresolved: elhatároztahesitated: hezitáltcompromised: ki van játszvaattentive: figyelmessharp-eyed: éles szeműguards: biztonsági őrconcern: aggodalominitiative: kezdeményezésretrieve: visszaszerezniboast: kérkedettrecognition: elismerésmysteries: rejtélyekenveloped: beburkoltagazing: szemlélveencapsulate: összefoglalóspectacle: látványexperience: élményshapes: formálja
FESTÉSZET, VIDEÓK, SUSHI PITULL-lal - Polyák Peter - Magyarok Óriási Kalandjai Amerikában ep. 252 Polyák Péter magyar származású, Miamiban élő interdiszciplináris művész, aki főként lenyűgöző figuratív festményeiről ismert. Munkáiban az akril, az olaj és az airbrush technikák egyedülálló ötvözésével fedezi fel a tükröződések mögött rejlő éteri dimenziókat, meghívva a nézőt, hogy elmerüljön a valóság rejtett birodalmaiban. Péter pályafutása több mint harminc évet ölel fel, ez idő alatt mesterek soránál tanult, fejlesztve portréfestésben, realizmusban, szürrealizmusban és az airbrush technikában szerzett tudását. Egyedi, vegyes médiás megközelítése az olaj, akril, vízfesték ceruza és airbrush kombinációján alapszik, amely lehetővé teszi számára, hogy intuitívan alkosson. Munkái olyan neves intézményekben kaptak helyet, mint a miami Aston Martin Tower, a DeRubeis Gallery Key Westben, a Venezuelai Nagykövetség Budapesten, valamint a Hajósi Művésztelep, amelyet Matteo Massagrande vezet. Festményei prominens személyek gyűjteményében is megtalálhatók, köztük Ő Királyi Fensége HMEH José Cosmelli herceg, Romero Britto, Bob Esty zenei legenda, valamint korábbi magyar miniszterelnökök, mint Horn Gyula és Orbán Viktor. Jelenleg a Miami International Fine Arts (MIFA) rezidens művésze, ahol tovább folytatja kísérletezéseit és alkotásait. Rendszeresen szerepel kiállításokon, legutóbb a "Stepping out of Time, A Collective Exhibition Breaking Boundaries" című tárlaton, amelyet 2024-ben rendeztek a MIFA galériájában. A MÓKA Podcast legfrissebb epizódjában Polyák Péterrel beszélgettünk művészetéről, inspirációs forrásairól, valamint arról, hogyan látja a festészet és a kreatív alkotás jövőjét. Mesél arról, milyen hatással volt rá a különböző művészeti stílusok felfedezése, és hogyan keveri őket saját egyedi módján. Megosztja, milyen kihívásokkal kellett szembenéznie Miamiban, milyen érdekes emberekkel találkozott az évek során, és hogyan épített fel egy sikeres művészi karriert az Egyesült Államokban. Szó esik családi múltjáról és arról, hogy miért döntött úgy, hogy elhagyja Magyarországot. Megosztja, milyen kezdeti nehézségekkel szembesült Floridában, hogyan építette fel az életét és karrierjét az új környezetben. Péter beszél videókészítési szenvedélyéről is, és arról, hogyan nyerte el az "Év Videósa" díjat 2018-ban. Kitér arra, milyen kreatív folyamatok vezették a sikeréhez, és hogyan vált elismertté ezen a területen is. A beszélgetés során egy igazán különleges történetet is megoszt: hogyan vásárolta meg a pandémia alatt sushi éttermét, és hogyan látta vendégül Pitbullt, a világhírű rappert egy exkluzív vacsorára. Szó esik a festészet és a zene kapcsolatáról is, hiszen felesége, Sárközy Fanni jazz-zongorista, akivel művészeti szempontból is kölcsönösen inspirálják egymást. Kiderül, hogy milyen élmény együtt alkotni, és hogyan formálja meg egymás művészetét egy festő és egy zenész. Ha szeretnél még többet megtudni Polyák Péter lenyűgöző művészetéről, inspiráló történetéről és hihetetlen kalandjairól, ne hagyd ki ezt az epizódot! https://www.polyakart.com/ https://www.p-artproject.com/ https://www.instagram.com/polyakart https://www.facebook.com/peterpolyakart/ https://www.linkedin.com/in/peter-polyakart/ https://press.agency/timeless-artistry-of-peter-polyak-a-visionary-painter/ www.polyakart.com https://www.artsyshark.com/2025/01/13/featured-artist-peter-polyak/ https://shoutoutmiami.com/meet-peter-polyak-luxury-real-estate-production-director-fine-art-painter-restaurant-owner/ www.artsyshark.com Iratkozz fel a MÓKA Podcast csatornájára, és fedezd fel a művészet határtalan világát! [YouTube](https://bit.ly/MOKAPodcatsSign) [Apple Podcast](https://bit.ly/moka2021) [Spotify](https://bit.ly/mokapodcast) [Google Podcast](https://bit.ly/MokaGoogle) [Deezer](https://bit.ly/MokaDeezer) [LibSyn](https://bit.ly/MokaLibsyn) [Facebook](https://bit.ly/MokaFB) #PolyákPéter #Festészet #Művészet #Miami #Tükröződések #MÓKAPodcast #ÉvVideósa #pitbull
Sárközy Fanni: Titkos Klubok, Híres Sztárok és Egy Magyar Zongorista Amerikában Magyarok Óriási Kalandjai Amerikában - MÓKA Podcast Sárközy Fanni egy lenyűgöző tehetséggel megáldott, nemzetközileg elismert zongorista, énekes és zenepedagógus, aki közel harminc éve van jelen a zenei világban. A jazz és a klasszikus zene egyaránt része az életének, amelyeket mesteri szinten ötvöz. Budapesten született, zenei családba. Zenei tanulmányait hatévesen kezdte, majd a Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetemen diplomázott zongora szakon 2004-ben, kitüntetéssel. Karrierje során számos zenekarban közreműködött, többek között a Mizar és a Mrs. Columbo együttesekben. A Mrs. Columbo tagjaként 2013-ban elnyerte a Fonogram-díjat "Az év jazz albuma" kategóriában, köszönhetően a “[re]make up” című lemezüknek. Nemcsak előadóművész, hanem zeneszerző, es számos albummal büszkélkedhet. Zeneszerzőként, és elõadóként is számos díjat szerzett. 2010-ben a "No Time to Lose" című szerzeménye elnyerte a franciaországi International Songwriting Contest jazz kategóriájának fődíját. Ebben az évben a neves Jazziz Magazine is felfigyelt rá, kritikát közölt róla, sőt egy CD-t is mellékelt egyik eredeti dalával. 2017-ben Fanni és férje, Polyák Péter festőművész Floridába költöztek, ahol az új élet sok kihívást, de rengeteg lehetőséget is hozott. Fanni az amerikai zenei élet aktív résztvevőjévé vált, önálló show-k mellett olyan helyek rendszeres fellépõje, mint a Ritz Hotel és a Four Seasons. Közben festészettel is elkezdett foglalkozni, "jazztraction" nevű stílusával, amely az absztrakt művészet és a jazz improvizatív elemeit olvasztja egybe. A MÓKA Podcastben Fanni mesél az amerikai életbe való beilleszkedéséről, arról, hogyan kezdett dolgozni az új hazájában. Milyen volt az első munkája, milyen út vezette oda, hogy titkos, eldugott, exkluzív helyeken is zenélhet, ahol a belépés is korlátozott, és ahol szerződés kötelezi arra, hogy soha ne beszéljen ezekről a helyekről. A beszélgetés során megtudhatjuk, milyen legendás sztárokkal találkozott karrierje során, miként adott zongoraórákat Amerika egyik legbefolyásosabb családjának tagjának, és hogyan hatott a pandémia az életére. Kiderül, hogy egy váratlan fordulat során egy egész étterem vezetése szakadt rá és férjére, amivel teljesen új kihívásokkal kellett szembenézniük. Természetesen beszélgetésünk kiterjed a zeneszerzés művészetére is: hogyan jön az ihlet, mennyire kell "kergetni a múzsát", vagy néha pont hagyni, hogy az magától rátaláljon. Fanni személyes tapasztalatai, zenei inspirációi és amerikai kalandjai izgalmas betekintést nyújtanak egy magyar művész útkeresésébe a tengerentúlon. Ha érdekel egy rendkívüli tehetséges magyar művész inspiráló története, kattints a videóra, nézd meg a beszélgetésünket, és iratkozz fel a MÓKA Podcast csatornájára több izgalmas tartalomért! #SárközyFanni #Jazz #Zongora #Művészet #MÓKAPodcast https://www.youtube.com/c/FanniS%C3%A1rk%C3%B6zy https://www.facebook.com/fannisarkozyART https://www.instagram.com/fannisarkozy_music/ https://www.fannisarkozy.com/ https://www.imdb.com/name/nm8943940/ [YouTube](https://bit.ly/MOKAPodcatsSign) [Apple Podcast](https://bit.ly/moka2021) [Spotify](https://bit.ly/mokapodcast) [Google Podcast](https://bit.ly/MokaGoogle) [Deezer](https://bit.ly/MokaDeezer) [LibSyn](https://bit.ly/MokaLibsyn) [Facebook](https://bit.ly/MokaFB)
5 - Sok helyen nincs többé aluljárós gyros, se kürtőskalács Budapesten by Balázsék