POPULARITY
Categories
Dave Sobel interviews Robert Buda, founder and president of Buda Consulting, about the critical role of data management in the age of AI. Buda emphasizes that while the principles of data management remain unchanged, the speed at which organizations must adapt to new technologies has increased dramatically. He argues that ensuring data quality is more crucial than ever, especially as organizations begin to rely on AI models for decision-making. Buda expresses concern that some in the AI community believe that simply feeding more data into models will lead to accurate outcomes, a notion he finds misleading.The conversation delves into the tension between speed and scale in data management. Buda explains that the rapid influx of new applications requires data professionals to react quickly, making speed a more pressing issue than the sheer volume of data. He acknowledges that while big data was heavily discussed, much of it went unused, contrasting this with the current AI landscape, which he believes will have a more significant impact on how data is utilized.Buda also challenges the perception that organizations overestimate the value of their data. He argues that many companies underestimate the criticality of their operational data, which is essential for their functioning. He highlights the risks associated with data loss, such as ransomware attacks, and stresses that all data, not just sensitive information, is vital for business continuity.As the discussion wraps up, Buda emphasizes the importance of maintaining rigorous data accuracy and proper metadata management. He warns against complacency as organizations adopt AI technologies, advocating for a proactive approach to ensure that data is well-structured and labeled. This diligence will be essential as businesses increasingly rely on AI-driven insights for operational decisions, making the quality of data more important than ever. All our Sponsors: https://businessof.tech/sponsors/ Do you want the show on your podcast app or the written versions of the stories? Subscribe to the Business of Tech: https://www.businessof.tech/subscribe/Looking for a link from the stories? The entire script of the show, with links to articles, are posted in each story on https://www.businessof.tech/ Support the show on Patreon: https://patreon.com/mspradio/ Want to be a guest on Business of Tech: Daily 10-Minute IT Services Insights? Send Dave Sobel a message on PodMatch, here: https://www.podmatch.com/hostdetailpreview/businessoftech Want our stuff? Cool Merch? Wear “Why Do We Care?” - Visit https://mspradio.myspreadshop.com Follow us on:LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/28908079/YouTube: https://youtube.com/mspradio/Facebook: https://www.facebook.com/mspradionews/Instagram: https://www.instagram.com/mspradio/TikTok: https://www.tiktok.com/@businessoftechBluesky: https://bsky.app/profile/businessof.tech
Fluent Fiction - Hungarian: From Architect to Artist: A Journey Beyond Boundaries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-13-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Buda-hegyek gyönyörű kapualjai mögött egy különleges világ rejtőzik.En: Behind the beautiful gateways of the Buda-hegyek, a special world is hidden.Hu: Itt él Áron, egy sikeres építész, aki egyre inkább fojtogatva érzi magát a látszólag tökéletes életében.En: Here lives Áron, a successful architect who increasingly feels suffocated in his seemingly perfect life.Hu: Minden nap pont ugyanúgy kezdődik: luxusautójával áthajt a macskaköves utcákon, elmegy a munkahelyére, ahol mindenkit lenyűgöz műszaki zsenialitásával.En: Every day begins the same way: he drives his luxury car through the cobblestone streets and goes to his workplace, where he impresses everyone with his technical genius.Hu: De belül valami hiányzik.En: But inside, something is missing.Hu: Az alkotás öröme elhalványult az idővel.En: The joy of creation has faded over time.Hu: Egy ragyogó nyári estén azonban minden megváltozott.En: However, on a brilliant summer evening, everything changed.Hu: Áron úgy döntött, hogy részt vesz a nyári fesztiválon.En: Áron decided to attend a summer festival.Hu: Nem volt jellemző rá, hogy ilyen társasági eseményeken megjelenjen, de most valami újdonságra vágyott.En: It wasn't typical for him to appear at such social events, but now he craved something new.Hu: Az est levegője tele volt a grill ételek illatával, a zene édesen szólt a fák alatt, melyeken színes lámpások lógtak.En: The air of the evening was filled with the scent of grilled foods, and music sweetly played under the trees, which were adorned with colorful lanterns.Hu: Lia, a közösség szabad lelkű művésze, egy színpompás standnál állt.En: Lia, the free-spirited artist of the community, stood at a vibrant stall.Hu: Vidáman beszélgetett emberekkel, és képei kiragyogtak a tömeg közül.En: She was cheerfully chatting with people, and her paintings stood out from the crowd.Hu: Áron először csak kíváncsiságból lépett oda, de a beszélgetésük gyorsan mélyült.En: Áron approached initially out of curiosity, but their conversation quickly deepened.Hu: Lia szenvedélyesen mesélt az életéről - a színekről, amiket fest, a szabadságról, amit a művészet jelent neki.En: Lia spoke passionately about her life - the colors she paints, the freedom that art signifies for her.Hu: Áron elbűvölten hallgatta.En: Áron listened, captivated.Hu: Talán épp erre volt szüksége.En: Maybe this was exactly what he needed.Hu: Valaki, aki emlékezteti, hogy az élet lehet más, tele találkozásokkal és felfedezésekkel.En: Someone to remind him that life could be different, full of encounters and discoveries.Hu: Ahogy a lampionok fénye alatt beszélgettek, Áronnak egy ötlet született: mi lenne, ha együtt dolgoznának?En: As they talked under the light of the lanterns, Áron had an idea: what if they worked together?Hu: Egy nyilvános művészeti projekten, ami összehozná az ő építészeti tudását Lia művészi látásmódjával.En: On a public art project that would bring together his architectural knowledge with Lia's artistic vision.Hu: Ez az éjszaka fordulópontot hozott Áron életében.En: This night brought a turning point in Áron's life.Hu: Elfogadta, hogy nem kell a társadalmi elvárásoknak megfelelni, ha azok nem teszik igazán boldoggá.En: He accepted that he didn't need to conform to social expectations if they didn't truly make him happy.Hu: Újra ihletet érzett, és a változás kapuja tárva-nyitva állt előtte.En: He felt inspired again, and the door to change was wide open before him.Hu: Elment a fesztiválról, de Lia világa, a saját vágyai iránti elköteleződéssel tért haza.En: He left the festival, but returned home with Lia's world, committed to his own desires.Hu: Tudta, hogy nem lesz könnyű új utakat keresni, de a döntés megszületett - végre az álmait fogja követni.En: He knew that seeking new paths wouldn't be easy, but the decision was made - he would finally follow his dreams.Hu: Az éjszakai Budapest fényei alatt, a Buda-hegyek ölelésében Áron elindult a szabadság felé vezető úton.En: Under the lights of night-time Budapest, embraced by the Buda-hegyek, Áron set off on the road toward freedom. Vocabulary Words:gateways: kapualjaisuffocated: fojtogatvacobblestone: macskakövesgenius: zsenialitásávalfaded: elhalványultbrilliant: ragyogócraved: vágyottadorned: lógtakfree-spirited: szabad lelkűvibrant: színpompáscaptivated: elbűvöltenencounters: találkozásokkaldiscoveries: felfedezésekkellanterns: lampionokarchitectural: építészetiinspired: ihletetconform: megfelelnicommitted: elköteleződésselgenius: zsenialitásávaljoy of creation: az alkotás örömeturning point: fordulópontconform: megfelelniconform: megfelelnibrilliant: ragyogósocial expectations: társadalmi elvárásoknakfreedom: szabadságartistic vision: művészi látásmódjávalpublic art project: nyilvános művészeti projektenlanterns: lámpásokroad toward freedom: szabadság felé vezető úton
¿Quién fue Emanuel Swedenborg? No muchos lo saben, algunos pocos si. Como por ejemplo Jorge Luis Borges, quien estudió tanto a su obra como a él.Emanuel Swedenborg fue un científico, teólogo pluralista cristiano, filósofo y místico sueco, se loconoce como el Buda del Norte.Publicó un gran número de libros sobre matemáticas, geología, química, física, mineralogía, astronomía, anatomía, biología y psiquiatría, en los cuales se contiene el germen de numerosas ideas brillantes asignadas más tarde a otros investigadores.
Send us a text¿Qué pasa con nuestros cerebros cuando nos piden que no hagamos absolutamente nada? Hoy, para intentar contestar esa pregunta, les hablaré de una serie de televisión que, supuestamente, era sobre nada y lo que pasa cuando, por ejemplo, alguien decide estar sencillamente sentado sin hacer nada –solo acompañado por sus pensamientos– y lo que algunas personas están dispuestas a hacer para que eso no ocurra.Support the show
Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlem amb Joan Bertomeu, que ha sigut el president fins fa molt poc del Club de Rem Delta de Sant Jaume d’Enveja. Amb ell repassarem la seva etapa com a president del club. - A la segona part del programa ens acompanya Pasqual Bertomeu, administrador de l'empresa 4 Camins, ja que ells són qui organitzen les sortides amb bici per l’Illa de Buda, sota el lema: “L’Illa de Buda a cop de pedal”.
A la segona part del programa ens acompanya Pasqual Bertomeu, administrador de l'empresa 4 Camins, ja que ells són qui organitzen les sortides amb bici per l’Illa de Buda, sota el lema: “L’Illa de Buda a cop de pedal”.
Fluent Fiction - Hungarian: Secrets Beneath Buda: Unveiling a Hidden Power Revolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-06-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Buda Vár alatti rejtett labor egy lenyűgöző hely volt.En: The hidden laboratory under Buda Vár was a fascinating place.Hu: A masszív kőfalak és a modern tudományos felszerelések különös keveredése megbabonázta azokat, akik beléptek.En: The peculiar blend of massive stone walls and modern scientific equipment captivated those who entered.Hu: Nyár volt, a hőség elől hűvös menedéket nyújtott a labor.En: It was summer, and the lab provided a cool refuge from the heat.Hu: Bence, a fiatal és ambiciózus tudós, ebben a titkos alagutakban dolgozott.En: Bence, a young and ambitious scientist, worked in these secret tunnels.Hu: Szenvedélye a megújuló energiaforrások felfedezése volt.En: His passion was the discovery of renewable energy sources.Hu: Réka, a történelem iránti rajongása miatt érkezett, kutatóként dolgozott a vár titkainak feltárásában.En: Réka, who was there due to her passion for history, worked as a researcher uncovering the secrets of the vár.Hu: Ágnes, a szkeptikus újságíró, mindig gyanakodott, hogy holmi összeesküvésekbe fog botlani munkája során.En: Ágnes, the skeptical journalist, was always suspicious that she would stumble upon conspiracies during her work.Hu: Egy nap, mikor Bence, Réka és Ágnes összeálltak, váratlan felfedezésbe botlottak a labor legmélyebb zugában.En: One day, when Bence, Réka, and Ágnes came together, they stumbled upon an unexpected discovery in the deepest corner of the lab.Hu: Egy régi ajtó mögött egy megújuló energia fejlesztésére irányuló kísérlet nyomaira bukkantak.En: Behind an old door, they found traces of an experiment aimed at developing renewable energy.Hu: Bence szeme felragyogott az izgalomtól.En: Bence's eyes lit up with excitement.Hu: „Ez forradalmasíthatja az energiatermelést!En: "This could revolutionize energy production!"Hu: ” – lelkesedett.En: he enthused.Hu: Réka ráncolta a homlokát.En: Réka furrowed her brow.Hu: „Vajon miért rejtették el őket ennyire?En: "Why were they hidden so well?Hu: Mi lehetett a kísérlet háttere?En: What was the background of the experiment?"Hu: ” – kérdezte.En: she asked.Hu: Ágnes, aki mindig a tények nyomában járt, kételkedett.En: Ágnes, who always followed the facts, was skeptical.Hu: „Ha ez ennyire fontos volt, miért nem hozták nyilvánosságra?En: "If this was so important, why wasn't it made public?"Hu: ” – morfondírozott hangosan.En: she pondered aloud.Hu: Bence eltökélte magát, hogy bebizonyítja: a kísérlet nem csupán reális, hanem biztonságos is.En: Bence was determined to prove that the experiment was not only real but also safe.Hu: „Jobbá tehetjük vele a világot!En: "We can make the world better with this!"Hu: ” – mondta.En: he said.Hu: De a feszült vitát egy váratlan esemény szakította félbe.En: But the tense debate was suddenly interrupted by an unexpected event.Hu: Bence véletlenül megérintett egy gombot, és a labor berendezései hirtelen zümmögni kezdtek.En: Bence accidentally touched a button, and the lab's equipment started to hum loudly.Hu: Az experimentálás beindult, és az épület, sőt a város is veszélybe került.En: The experimental process was activated, putting the building and even the city in danger.Hu: „Kapcsoljuk ki, mielőtt túl késő!En: "Turn it off before it's too late!"Hu: ” – kiáltott Réka.En: shouted Réka.Hu: Bence az irányítópulthoz rohant, a kezei remegtek.En: Bence rushed to the control panel, his hands trembling.Hu: Egy röpke pillanat alatt megtalálta a kapcsolót, és sikerült leállítania a folyamatot.En: In a fleeting moment, he found the switch and managed to shut down the process.Hu: A csend visszatért a laborba.En: Silence returned to the lab.Hu: A három fiatal mély levegőt vett, megkönnyebbülten.En: The three young people took a deep breath, relieved.Hu: „Tanulnunk kell ebből” – kezdte Bence.En: "We need to learn from this," Bence began.Hu: „A tudomány hatalmas erejű, de felelőséggel kell bánnunk vele.En: "Science is powerful, but we must handle it responsibly."Hu: ”Ágnes bólintott.En: Ágnes nodded.Hu: „Néha az igazság nem áll egyértelműen oldalunkra.En: "Sometimes the truth doesn't clearly side with us."Hu: ”Réka finoman elmosolyodott.En: Réka smiled gently.Hu: „Talán ha együtt dolgozunk, megtalálhatjuk az egyensúlyt a felfedezés és a biztonság között.En: "Perhaps if we work together, we can find the balance between discovery and safety."Hu: ”Aznap este mindhárom fiatal új felismerésekkel gazdagodott.En: That night, all three young people were enriched with new realizations.Hu: A labor labirintusa nem csak a múlt titkait rejtette, hanem a jövő lehetőségeit is.En: The labyrinth of the lab not only held the secrets of the past but also the possibilities of the future.Hu: De most már tudták, csak közös erővel és bölcs megfontolással léphetnek tovább.En: But now they knew they could only move forward with joint effort and wise consideration. Vocabulary Words:hidden: rejtettlaboratory: laborpeculiar: különösblend: keveredésemassive: masszívcaptivated: megbabonáztaambitious: ambiciózusrenewable: megújulósources: forrásokskeptical: szkeptikusstumble upon: botlaniconspiracies: összeesküvésekunexpected: váratlandiscovery: felfedezéstraces: nyomairaexperiment: kísérletrevolutionize: forradalmasíthatjabackground: hátteresuspicious: gyanakodottprove: bebizonyítjainterrupt: félbeaccidentally: véletlenülhum: zümmögniactivate: beindulttrembling: remegtekfleeting: röpkeshut down: leállítaniaresponsibly: felelőséggelrealizations: felismerésekkellabyrinth: labirintusa
En este episodio desmenuzamos el GP de Hungría, donde la Quali nos dejó varias sorpresas, incluyendo un gran performance de Fernando Alonso y la pole position de Charles Leclerc. Mientras tanto, el siete veces campeón Lewis Hamilton volvió a quedarse en Q2 y ofreció unas declaraciones donde se nota un Hamilton vulnerable, dispuesto a dejarlo todo, admitiendo que se siente perdido y que ya no se siente útil.Ya en la carrera, McLaren logró finalmente un uno-dos, pero fue el Buda quien reveló la verdadera razón por la que Charles Leclerc perdió esa carrera, señalando directamente a los responsables de que el monegasco no haya podido ni siquiera subir al podio.
Rusia ha respondido hoy a la amenaza de Donald Trump de que reposicionaría dos submarinos nucleares como respuesta a los exabruptos en redes sociales del expresidente ruso Dimitry Medvedev. El Kremlin no parece darle mucha importancia a la amenaza del presidente estadounidense, aunque advierte que la hay que ser siempre muy cauteloso cuando se utiliza la retórica nuclear.Estaremos en Líbano porque se cumplen cinco años de la explosión en el puerto de Beirut que dejó más de 200 muertos. También en Escocia, en alerta meteorológica por el paso de la tormenta Floris.Analizaremos también en una entrevista cómo ha impactado en Colombia la sentencia al expresidente Álvaro Uribe y hablaremos de unas joyas asociadas a Buda que han vuelto a India tras más de 120 años. Escuchar audio
Poema “A Prayer Upon Arising in the Morning”, de Hsing Yün.Hsing Yün (1927–2023) foi um renomado monge budista chinês e fundador da ordem Fo Guang Shan, uma das maiores organizações budistas do mundo.Nascido em Jiangsu, China, Hsing Yün tornou-se monge aos 12 anos. Com a Revolução Comunista, migrou para Taiwan em 1949, onde se destacou por sua visão moderna e inclusiva do budismo. Em 1967, fundou o monastério Fo Guang Shan, iniciando um movimento que integraria educação, cultura, caridade e prática espiritual.Hsing Yün foi um defensor do “Budismo Humanista”, uma abordagem que busca aplicar os ensinamentos de Buda na vida cotidiana, promovendo compaixão, sabedoria e engajamento social. Ele enfatizava a importância da meditação, da ética, do serviço ao próximo e da educação espiritual acessível. Seus ensinamentos buscavam integrar tradição e modernidade, incentivando uma prática ativa e prática da fé.Hsing Yün foi uma ponte entre o Oriente e o Ocidente, promovendo o diálogo inter-religioso e a paz. Assim, ajudou a revitalizar o budismo no século XX e a torná-lo acessível a públicos de diferentes culturas.
Trechos do texto “Sutta Nipata” e “Mangala Sutta”.Shakyamuni Buda (563 - 483 a.C.) foi Sidarta Gautama, integrante de uma rica família da Índia, com uma vida repleta de luxo e segurança até seus 29 anos, quando teve seu primeiro contato com a miséria, a doença e o sofrimento humano, então, Sidarta teria dito algo como:“Se o destino final do homem é o sofrimento e a morte, minha vida não faz sentido”. Então, decidiu mudar radicalmente sua vida. Saiu de seu palácio e passou a buscar explicações e soluções para o sofrimento.Através da meditação, ele encontrou a explicação para todas as suas dúvidas e, assim, entendeu o que é a vida. As escrituras dizem que Sidarta apenas permaneceu imóvel diante as investidas de Mara (a ilusão), e então, alcançou a iluminação.Na meditação busca-se cessar a atividade mental ininterrupta, na qual pensamentos e fantasias bloqueiam a experiência direta e intuitiva.Na maior parte do tempo alimentamos pensamentos que podem nos deixar ansiosos, frustrados, com mágoa, raiva, ressentimento ou medo.Tragada por esse vórtice de sensações, nossa atenção perde o foco. É por isso que, muitas vezes, comemos sem sentir o sabor, e olhamos uma pessoa sem vê-la de fato.Por quase meio século, Buda viveu cercado de multidões às quais receitava antídotos para essa dispersão, como a chamada “atenção plena”, prática que consiste em dispensar o máximo de atenção a tudo o que se faz, e que está na base de várias técnicas meditativas.
Today I'm so pleased to welcome back someone who you all loved the first time around on the podcast - the brilliant author and travel writer, Monisha Rajesh. Her passion for trains, and for the way rail travel slows you down and opens you up to new worlds, was just infectious. And I'm so excited to say that she's back with a gorgeous new book called Moonlight Express, which takes us deep into the magical world of sleeper trains. In this new adventure, Monisha journeys across Europe, the Americas and beyond, trading airports for railway platforms and following moonlit tracks through some of the most cinematic landscapes on Earth, which we have the pleasure of chatting about today. From the soft snow and candlelit calm of the Norwegian night trains to the fairy-tale villages of Transylvania, glimpsed at sunrise through the window of a creaky couchette on the Dacia Express. Or to the pastel-painted streets of Savannah, Georgia, in the US, reached on Amtrak's Silver Meteor. She takes us high into the Andes too, aboard the luxurious Belmond Andean Explorer from Cusco to Arequipa, where the train carves through deserts and towering peaks, so close to everyday life you feel like you could touch it. And back in Britain, she celebrates her mum's 70th aboard the Royal Scotsman, sipping whisky in the observation car as the Highlands go past.She reminds us what makes train travel so unique: the romance, the community, and the chance to simply sit by the window and watch the world roll by.Destination Recap: Oslo to trondheim, Trondheim to Buda, NorwayTransylvania, Romania FinlandPeru - Belmond Andean Explorer - Cusco to ArequipaBelmond Royal Scotsman Caledonia Sleeper Train, London to Edinburgh Cornish Riviera trainSilver Meteor - Orlando, Florida to Savannah, GeorgiaSavannah, Georgia, USAMoonlight Express: Around the World by Night Train by Monisha Rajesh is published by Bloomsbury (28 August).With thanks to Airbnb for their support of today's episode.Thanks so much for listening today. If you want to be the first to find out who is joining me on next week's episode come and follow me on Instagram I'm @hollyrubenstein, and you'll also find me on TikTok - I'd love to hear from you. And if you can't wait until then, remember there's the first 14 seasons to catch up on, that's over 155 episodes to keep you busy. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Amor por la Radio en Emisión especial de Sábados. Con la presencia de Daniel Ferminades y la conducción de Chicho y Diego. Un espacio de crecimiento donde a través de las preguntas del público Daniel nos comparte sus experiencias. Temas desarrollados: 00:03:00 ¿Siddharta Gautana encarnó a Buda como Jesús al Cristo, o era la misma entidad? 00:37:25 ¿Está bien decir que Siddharta no encarnó en Jesús, pero ambos compartían la misma entidad? 01:10:25 ¿Podemos cambiar nuestra realidad hacia la abundancia, somos abundancia infinita? -Suscríbete a nuestro canal: https://www.youtube.com/@impulsodeunanuevavida -Síguenos en nuestras Redes Sociales: Facebook: https://www.facebook.comimpulsodeunanuevavida/about Instagram: https://www.instagram.com/impulsodeunanuevavida/ sitio web: http://www.impulsodeunanuevavida.org/ #DanielFerminades #Impulsodeunanuevavida #Filantropo #Conciencia #Paciencia #Compasión #Espíritu #VerdadesDeveladasDesdeLaConciencia https://www.youtube.com/watch?v=dRFRGrKAQvM
En enero de 2007, durante un satsang, Sadhguru respondió a la pregunta de un padre afligido que había perdido recientemente a un joven hijo. Además, narró historias de las vidas de Gautama el Buda y Jesucristo mientras hablaba de cómo afrontar la pérdida de un ser querido. La voz de Sadhguru en este video está doblada por un clon de IA. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Ginny Greaves: The Case of the Red Stilettoby Ginny Greaves, Private InvestigatorI was halfway through a bowl of lukewarm miso and contemplating the unfairness of tofu when the buzzer rasped like a series of bullets. It had that panicked stutter of someone falling apart. I sensed someone was about to ruin my meditation but was pleased to get away from Buda, incense, and my new life coach week plan which I had .......read the rest at www.bookofimmersion.comBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/immersion-static--5932843/support.
Fluent Fiction - Hungarian: Hidden Heirlooms: A Sibling Quest Under Buda Castle's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-23-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A nap lemenő sugarai aranyszínű fénybe borították a Buda vár romjait.En: The setting sun's rays bathed the ruins of Buda Castle in golden light.Hu: Réka és Bence egy szűk ösvényen sétáltak fel a dombon, ahol a régi erődítmények emlékei halkan suttogtak az elmúlt korokról.En: Réka and Bence walked up a narrow path on the hill where the old fortifications whispered softly of past ages.Hu: Bence izgatott volt. A kezében egy régi térkép, amit dédapjától örökölt.En: Bence was excited, holding an old map inherited from his great-grandfather.Hu: Réka kissé vonakodva követte, kétkedve hallgatta bátyja szenvedélyét a családi történelem iránt.En: Réka followed a bit hesitantly, listening skeptically to her brother's passion for family history.Hu: "Biztos vagy benne, hogy itt van elrejtve?" kérdezte Réka, leporolva egy pókhálót az arcáról.En: "Are you sure it's hidden here?" asked Réka, brushing a cobweb from her face.Hu: "Biztos vagyok" – válaszolta Bence, tekintetét a térképre szegezve.En: "I'm sure," replied Bence, his eyes fixed on the map.Hu: "Ez a hely fontos volt a családunknak.En: "This place was important to our family.Hu: Nagyapánk mesélte, hogy a múltban itt rejtegették a legnagyobb kincseket."En: Our grandfather used to say that the greatest treasures were hidden here in the past."Hu: Ahogy közelebb értek a főkapuhoz, látták, hogy a romok egy része felújítás alatt áll. A belépés a munkaterületekre tilos volt.En: As they approached the main gate, they saw that some parts of the ruins were under renovation, and access to the work sites was forbidden.Hu: Bence azonban nem hagyta, hogy ez megállítsa őket.En: However, Bence wasn't about to let that stop them.Hu: "Gyere, menjünk erre," mondta halkan, egy rejtett ösvény felé bökve a kezével.En: "Come, let's go this way," he said quietly, pointing toward a hidden path.Hu: "Bence, ha elkapnak minket!" súgta Réka összehúzott szemöldökkel.En: "Bence, what if they catch us?" whispered Réka, her brows furrowed.Hu: "Megér egy próbát.En: "It's worth a try.Hu: Egy titkos szoba van a térkép szerint, talán ott találjuk meg, amit keresünk."En: According to the map, there's a secret room; maybe that's where we'll find what we're looking for."Hu: Réka felsóhajtott, de követte Bencét.En: Réka sighed but followed Bence.Hu: A szűk járatokban haladva, csak a saját lépteik halk zaja kísérte őket.En: As they moved through the narrow passages, only the soft sound of their footsteps accompanied them.Hu: Végül egy sötét boltívhez értek.En: Finally, they arrived at a dark archway.Hu: Bence zseblámpát rántott elő, és fényével bevilágította a teret.En: Bence pulled out a flashlight and illuminated the space with its beam.Hu: A falakon régi jelek voltak bevésve.En: Old symbols were engraved on the walls.Hu: Réka közelebb lépett, és megérintette az egyiket.En: Réka stepped closer and touched one.Hu: "Ez lehet a családunk címere?" csodálkozott.En: "Could this be our family's crest?" she wondered.Hu: Bence bólintott, majd a sarokban egy föld alatti nyílásra mutatott.En: Bence nodded, then pointed to an underground opening in the corner.Hu: A kanál szélén egy régi, poros doboz pihent.En: At the edge of the opening rested an old, dusty box.Hu: Bence szinte remegő kézzel emelte fel a fedelet.En: With almost trembling hands, Bence lifted the lid.Hu: Odabent egy apró, ékes tárgy pihent.En: Inside lay a small, ornate object.Hu: Ekkor meghallották a közelgő léptek zaját.En: Just then, they heard the sound of approaching footsteps.Hu: Réka halkan felkiáltott, és azonnal húzni kezdte Bencét a kijárat felé.En: Réka gasped softly and immediately began pulling Bence toward the exit.Hu: "Gyorsan, menjünk!"En: "Quickly, let's go!"Hu: Bence gyorsan visszatette a dobozt, és a tárgyat gyengéden a zsebébe süllyesztette. A testvérek lábaik alá vették a dohos, szűk mennyezet alatti folyosót.En: Bence quickly replaced the box, gently slipped the object into his pocket, and the siblings hurried down the musty hallway with its low ceiling.Hu: Ahogy kiértek a friss levegőre, mindketten megkönnyebbült sóhajt nyomtak el.En: As they emerged into the fresh air, they both stifled a sigh of relief.Hu: "Bence, ez őrült volt," fújta ki Réka a levegőt, miközben visszaindultak a domb aljáról.En: "Bence, that was crazy," Réka exhaled as they started back down the hill.Hu: "Tudom, de megérte.En: "I know, but it was worth it.Hu: Nézd!" – mondta Bence, elővéve a zsebéből az apró tárgyat.En: Look!" said Bence, taking the small object from his pocket.Hu: Egy különleges alakú medál volt, rajta az ősi jelekkel.En: It was a uniquely shaped pendant with ancient symbols on it.Hu: Réka elmosolyodott.En: Réka smiled.Hu: "Lehet, hogy tévedtem.En: "I might have been wrong.Hu: Talán tényleg van valami ebben a családi hagyományban."En: Maybe there really is something to this family tradition."Hu: Bence büszkén nézett húgára.En: Bence looked at his sister proudly.Hu: "Ezt együtt fogjuk kibogozni."En: "We'll unravel this together."Hu: A nap már lement, mire visszaértek, de a felfedezés fénye még mindig ott csillogott a szemükben.En: The sun had already set by the time they returned, but the light of discovery still sparkled in their eyes.Hu: Az új nyom új reményeket ébresztett, és bár a keresésük még messze nem ért véget, testvéri kötelékük erősebbé vált.En: The new clue sparked new hopes, and even though their quest was far from over, their sibling bond had grown stronger.Hu: Aznap este mindketten úgy érezhették, megtaláltak valamit, ami összeköti őket a múlttal és egymással.En: That night, they both felt they had found something that connected them to the past and to each other. Vocabulary Words:setting: lemenőrays: sugaraibathed: borítottákruins: romjaitfortifications: erődítményekwhispered: suttogtakhesitantly: vonakodvasceptically: kétkedvepassion: szenvedélyétbrushing: leporolvainherited: örököltforbidden: tilosfurrowed: összehúzotteng-traduction1: megér egy próbátaccompanied: kísérteilluminated: bevilágítottaengraved: bevésvecrest: címereornate: ékestrembling: remegőapproaching: közelgőgently: gyengédenmusty: dohosstifled: elnyomtakexhaled: fújta kiuniquely: különlegespendant: medálunravel: kibogoznisparkled: csillogottquest: keresésük
"Crónicas Lunares di Sun" es un podcast cultural presentado por Irving Sun, que abarca una variedad de temas, desde la literatura y análisis de libros hasta discusiones sobre actualidad y personajes históricos. Se difunde en múltiples plataformas como Ivoox, Apple Podcast, Spotify y YouTube, donde también ofrece contenido en video, incluyendo reflexiones sobre temas como la meditación y la filosofía teosófica. Los episodios exploran textos y conceptos complejos, buscando fomentar la reflexión y el autoconocimiento entre su audiencia, los "Lunares", quienes pueden interactuar y apoyar el programa a través de comentarios, redes sociales y donaciones. AVISO LEGAL: Los cuentos, poemas, fragmentos de novelas, ensayos y todo contenido literario que aparece en Crónicas Lunares di Sun podrían estar protegidos por derecho de autor (copyright). Si por alguna razón los propietarios no están conformes con el uso de ellos por favor escribirnos al correo electrónico cronicaslunares.sun@hotmail.com y nos encargaremos de borrarlo inmediatamente. Si te gusta lo que escuchas y deseas apoyarnos puedes dejar tu donación en PayPal, ahí nos encuentras como @IrvingSun https://paypal.me/IrvingSun?country.x=MX&locale.x=es_XC Síguenos en: Telegram: Crónicas Lunares di Sun Crónicas Lunares di Sun - YouTube https://t.me/joinchat/QFjDxu9fqR8uf3eR https://www.facebook.com/cronicalunar/?modal=admin_todo_tour Crónicas Lunares (@cronicaslunares.sun) • Fotos y videos de Instagram https://twitter.com/isun_g1 https://www.google.com/podcasts?feed=aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy9lODVmOWY0L3BvZGNhc3QvcnNz https://open.spotify.com/show/4x2gFdKw3FeoaAORteQomp https://mx.ivoox.com/es/s_p2_759303_1.html https://tunein.com/user/gnivrinavi/favorites
Zdaniem Waldemara Budy, europosła PiS w Polsce nie rządzi dziś realna władza, lecz grupa polityków, którzy odgrywają swoje role na scenie politycznej, tworząc jedynie iluzję sprawczości.Waldemar Buda, europoseł Prawa i Sprawiedliwości, ostro ocenił aktualny rząd Donalda Tuska, określając go mianem „grupy rekonstrukcyjnej”. Zdaniem polityka, obecna ekipa rządowa jedynie inscenizuje rządzenie, udając realizację obietnic i podejmując działania pozorowane. Buda wskazał, że członkowie rządu koncentrują się na obsadzaniu nowych ról politycznych i tworzeniu wizerunku sprawczości, zamiast realnie rozwiązywać problemy państwa.Oni dziś inscenizują rządzenie. Udają, że rządzą, udają, że realizują jakieś obietnice. Cały czas szukają nowych aktorów albo próbują obsadzić role, które pojawiają się nagle. „Grupa rekonstrukcyjna” – to są właściwe słowa do tej ekipy– powiedział.Polityk podkreślił, że w Polsce codziennie pojawiają się nowe konflikty i scenariusze polityczne, które pogłębiają chaos wewnętrzny i destabilizują współpracę wewnątrz obozu rządowego. Jego zdaniem jest to proces rozłożony na wiele miesięcy, a skala napięć w koalicji rządzącej może w przyszłości doprowadzić do dalszych kryzysów politycznych.
Három magyar érem a Közép-Európai Informatikai Diákolimpián Mágneses bombák robbannak a napfolton, ami lassan a Föld felé fordul Pepper, a fekete macska egymás után viszi haza az eddig sosem látott vírusokat Budaörsön üzembe helyezték a világ egyik legokosabb autópályaszakaszát Hibrid erőművekkel még több napenergiát hasznosíthatunk biztonságosabban Fotókon Kapu Tibor hazaindulása Németországban megtilthatják a közösségi média használatot a 16 év alattiaknak Hivatalos: Összeolvasztja egymással az Androidot és a Chrome OS-t a Google A lóhúsevés tabuja nem a kereszténységgel, hanem a tatárjárás utáni népességcserével terjedt el Magyarországon Kritikus biztonsági rések az eSIM technológiában: A kiberbiztonsági kutatók figyelmeztetnek Az AI már nem csak eszköz, hanem kolléga is Két fura lemez is felbukkant a Kistehén Spotify-profilján, a zenekar semmit sem tud az albumokról Óriási bajban a Balaton az AI szerint A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
Három magyar érem a Közép-Európai Informatikai Diákolimpián Mágneses bombák robbannak a napfolton, ami lassan a Föld felé fordul Pepper, a fekete macska egymás után viszi haza az eddig sosem látott vírusokat Budaörsön üzembe helyezték a világ egyik legokosabb autópályaszakaszát Hibrid erőművekkel még több napenergiát hasznosíthatunk biztonságosabban Fotókon Kapu Tibor hazaindulása Németországban megtilthatják a közösségi média használatot a 16 év alattiaknak Hivatalos: Összeolvasztja egymással az Androidot és a Chrome OS-t a Google A lóhúsevés tabuja nem a kereszténységgel, hanem a tatárjárás utáni népességcserével terjedt el Magyarországon Kritikus biztonsági rések az eSIM technológiában: A kiberbiztonsági kutatók figyelmeztetnek Az AI már nem csak eszköz, hanem kolléga is Két fura lemez is felbukkant a Kistehén Spotify-profilján, a zenekar semmit sem tud az albumokról Óriási bajban a Balaton az AI szerint A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon.
No programa de hoje, conversamos sobre os ensinamentos profundos de grandes mestres, como Buda, Blavatsky, Steiner e Henrique José de Souza.
En el episodio de hoy en 'Mitos y más', exploramos la legendaria historia del príncipe Siddhartha y su camino para convertirse en el Buda. Pero más allá del mito, analizamos cómo su "palacio" es una metáfora de nuestras zonas de confort modernas (trabajos seguros, rutinas cómodas). ¿Son estas nuestras propias jaulas doradas? Acompáñanos en este viaje a la India para descubrir cómo la insatisfacción puede ser la llamada a encontrar un propósito más profundo. Más contenido sobre mitología de todo le mundo en nuestro blog y redes sociales.https://linktr.ee/davidgar#Mitología #Buda #Siddhartha #Propósito #Resiliencia #Espiritualidad #MitosYMas
A világot manapság egymással párhuzamosan zajló és egyre súlyosbodó konfliktusok árnyékolják be, amelyek közös jellemzője, hogy élükön hataloméhes, önérdektől vezérelt vérmes férfiak állnak. Putyin, Trump, Hszi, Netanjáhú, Kim Dzsongun, Erdogan, Orbán és a többiek szinte ugyanarra a képletre működnek: a nemzeti érdekekre hivatkozva területeket, korlátlan hatalmat, befolyást és persze pénzt, hatalmas vagyonokat akarnak, miközben semmibe veszik a világ és népeik biztonságát. Az emberek egy darabig önként és szinte tudatlanul támogatják őket, bedőlve jól hangzó, de hamis ígéreteiknek. A júniusi izraeli–iráni eszkaláció, a több mint három éve tartó orosz-ukrán háború, Kína agresszív követelései Tajvannal szemben, Trump folyamatos zsarolásai és kiszámíthatatlan döntései, Észak-Korea rendszeres fenyegetései mind azt jelzik, hogy a világ egyre több pontján gyülekeznek a viharfelhők. A globális feszültséghez Európa is közelebb került a Balkán fokozódó destabilizálódásával, amelynek - mint látjuk - a magyar kormány egyre aktívabb szereplője. Ebben a kiszámíthatatlan és nagyon veszélyes helyzetben egyre nehezebb hinni abban, hogy lesz még békés és élhető jövő. Alapvetően az iráni-izraeli-amerikai konfliktusról hívtuk meg beszélgetni Buda Péter biztonságpolitikai és nemzetbiztonsági szakértőnket, de természetesen áttekintettük vele a világot fenyegető egyéb gócpontokat is.Hogyan támogathatja a munkánkat? - Legújabban már a Donably felületen is támogathat bennünket, itt ÁFA-mentesen segítheti munkavégzésünket: https://www.donably.com/friderikusz-podcast - De lehet a patronálónk a Patreon-on keresztül is, mert a támogatása mértékétől függően egyre több előnyhöz juthat: https://www.patreon.com/FriderikuszPodcast - Egyszerű banki átutalással is elismerheti munkavégzésünk minőségét. Ehhez a legfontosabb adatok az alábbiak: Név: TV Pictures Számlaszám: OTP Bank 11707062-21446081 Közlemény: Podcast-támogatás Ha külföldről utalna, nemzetközi számlaszámunk (IBAN - International Bank Account Number): HU68 1170 7062 2144 6081 0000 0000 BIC/SWIFT-kód: OTPVHUHB Akármilyen formában támogatja munkánkat, nagyon köszönjük!Kövessenek, kövessetek itt is:youtube: https://www.youtube.com/c/FriderikuszPodcastFacebook: https://www.facebook.com/FriderikuszPodcastInstagram: https://www.instagram.com/friderikuszpodcastAmazon Music: https://music.amazon.com/podcasts/a159b938-d63e-4927-9e9b-bea37bc378d3/friderikusz-podcastSpotify: https://spoti.fi/3blRo2gYoutube Music: https://music.youtube.com/playlist?list=PLu6L9HlV4-KuNOYy_rS97rP_Q-ncvF14rApple Podcasts: https://apple.co/3hm2vfiDeezer: https://www.deezer.com/hu/show/1000256535
Entendimiento despertadoJuan Jesús Vallejo nos lleva a conocer las religiones del mundo a través de cuatro figuras fundamentales en la historia espiritual de la humanidad: Abraham, Buda, Jesucristo y Mahoma. Cuatro caminos distintos, con un mismo propósito: acercarnos a lo divino. Junto a Manuel Fernández Muñoz, dialogan sobre las experiencias vividas por él en su búsqueda por comprender cada una de estas religiones, sumergiéndose en sus costumbres, rituales y vivencias espirituales, y siendo testigo de sus milagros.¡Descubre más sobre estas vivencias en un nuevo episodio de Noche de Misterio!
Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. Szabadságharc a fajtajellegfixált kutyakozmetikusnál. Macskamiskárolás Toyotás Józsinál. Az önsorsrontó sün. Újabb támadás a napozás ellen. Hallgatói kérdések. 00:37 Azt hittük ez már el lesz lehetetlenítve. Ez törvény??? Köszönjük a mellénk állást! 08:02 A Tisza előnye és az emberek, akik szerint a Tisza előnyben van. Akik szerint rossz irányba megyünk, de a Fideszre kell szavazni. Lázár esélyei a batidai választáson. 14:55 Novák Katalin pokoli éve. Ki locsolja a szobanövényeket? Kért elnézést Vitályos Cser-Paalkovicstól? Kósa Lajos emberarca. Amikor Orbán először csapta be a szövetségesiet. 21:31 Szabadságharc a kutyakozmetikusnál. 27:26 Macskamiskárolás Toyotás Józsinál. A macskafotók támadása. Hrabal öregkora és csalódás a budaörsi sünben. 33:49 A napozás ismételt betiltása. 37:01 Mikuláscsomagok podcastolóknak. Szellemes szélhámosok a rendszerváltás körül. 41:32 Kiegészítés: kisgépes terminál. 46:50 Tetoválás gyerekeken. A tetoválatlanok marginalizálása. A levágott ujjú Shakira és a helyes pólódivat koncerten.52:36 A rendelés, ami kilenc év után jött meg. Szalva Péter: A szentesi paprika. A könyv, ami kilenc év alatt sem készült el. 56:43 Uj Péter élete, kronologikusan. Budaörs kétszer, Ferencváros háromszor, Szombathely egyszer. 61:34 Hallgatói kérdések: békés hatalomátadás és étteremajánló. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Tanto en la presentación del episodio número 59 de el ARTE de EXISTIR como en la posterior charla con Davi Carneiro, Jorge Zentner se refiere a la práctica del arte de sonreír.“No se trata de encontrar un motivo para sonreír -explica Jorge-, se trata de entrenarnos en sonreír, para que luego puedan surgir los motivos. La sonrisa trae mucha paz mental; la atención puesta sobre la activación de los músculos del rostro serena automáticamente la mente.”“Solemos encontrar esa sonrisa en las representaciones del Buda. Es el Buda en nosotros quien sonríe. Es imposible sonreír sin soltar el ego, sin soltar la dualidad, sin soltar nuestra historia. La práctica de la sonrisa -afirma Jorge- nos instala en el corazón, nos instala en la compasión, en la paz, en el amor. La sonrisa del Buda en nuestro propio rostro nos conecta con el instante presente, nos arraiga en el ahora.” Si el ARTE de EXISTIR, el podcast de Jorge Zentner, te ha resultado interesante y crees que puede ser de utilidad para otras personas, gracias por compartirlo entre tus conocidos.Para información actualizada de las actividades dirigidas por Jorge Zentner (talleres, retiros de meditación, etc.) suscribe a la NewsletterTranscripciones de LA CONSULTA y de otras secciones del podcastSigue el ARTE de EXISTIR en:Web: www.elartedeexistir.comInstagram: @elartedeexistirbcnFacebook: @elArtedeExistirbcnYoutube: www.youtube.com/elARTEdeEXISTIRParticipan en la realización de este podcast: Mesa de redacción: Davi CarneiroMúsica y edición de sonido: Antonio MazzeiImágenes y grafismo: Mariona CabassaLocución: Nujavi Ramirez / Manu FullolaProducción y coordinación general: Bruno GargiuloDirección y presentación: Jorge Zentner
O herói está em crise, e não estamos falando só do Superman de capa amassada. No episódio de hoje, Rafael Arinelli, Freddy Costa, Manel Messias e Reinaldo Feurhuber se reúnem para debater por que a velha e conhecida Jornada do Herói parece não funcionar mais como antes.Baseada na teoria de Joseph Campbell, essa estrutura narrativa já foi o pilar de grandes histórias (de Buda a Luke Skywalker), mas hoje parece cambalear diante de um mundo hiperconectado, desconfiado e cada vez mais fragmentado.Será que estamos vivendo o fim do herói clássico e a ascensão do anti-herói imperfeito, falho e mais humano? Ou será que o que está em jogo é uma transição: da jornada individual para a jornada coletiva?Neste episódio, os participantes exploram as críticas contemporâneas ao modelo heroico tradicional, discutem o papel das redes sociais na construção de narrativas e refletem sobre o desejo de protagonismo em uma sociedade saturada de informação e esgotada pelo neoliberalismo.A conversa passa por Nietzsche, Black Lives Matter, Game of Thrones, TikTok, Harry Potter, Pantera Negra, Marvel 2099 e muito mais - tudo para tentar responder a uma pergunta inquietante: quem são os heróis de hoje? E, mais importante, quem precisa deles?Aperte o play e venha com a gente nessa discussão provocativa sobre narrativas, cultura e os caminhos possíveis para a imaginação heroica no século XXI.• 04m09: Pauta Principal• 1h19m31: Plano Detalhe• 1h19m06: EncerramentoOuça nosso Podcast também no:• Spotify: https://cinemacao.short.gy/spotify• Apple Podcast: https://cinemacao.short.gy/apple• Android: https://cinemacao.short.gy/android• Deezer: https://cinemacao.short.gy/deezer• Amazon Music: https://cinemacao.short.gy/amazonAgradecimentos aos padrinhos: • Bruna Mercer• Charles Calisto Souza• Daniel Barbosa da Silva Feijó• Diego Alves Lima• Eloi Xavier• Flavia Sanches• Gabriela Pastori Marino• Guilherme S. Arinelli• Katia Barga• Thiago Custodio Coquelet• William SaitoFale Conosco:• Email: contato@cinemacao.com• Facebook: https://bit.ly/facebookcinemacao• BlueSky: https://bit.ly/bskycinemacao• Instagram: https://bit.ly/instagramcinemacao• Tiktok: https://bit.ly/tiktokcinemacaoApoie o Cinem(ação)!Apoie o Cinem(ação) e faça parte de um seleto clube de ouvintes privilegiados, desfrutando de inúmeros benefícios! Com uma assinatura a partir de apenas R$5,00, você terá acesso a vantagens incríveis. E o melhor de tudo: após 1 ano de contribuição, recebe um presente exclusivo como agradecimento! Não perca mais tempo, acesse agora a página de Contribuição, escolha o plano que mais se adequa ao seu estilo e torne-se um apoiador especial do nosso canal! Junte-se a nós para uma experiência cinematográfica única!Plano Detalhe:• (Freddy): Audiobook: O Crepúsculo dos Ídolos• (Reinaldo): Livro: Você não merece ser feliz• (Reinaldo): HQ: Marvel 2099• (Maneu): HQ: Palestina• (Maneu): HQ: Guerra em Gaza• (Maneu): Podcast: Perdidos na Paralaxe - Palestina• (Maneu): HQ: Rei de Lata• (Maneu): HQ: Juan Solo• (Rafa): Vídeo: Fantástico: Seu Jorge abre o jogo para um grupo de entrevistadores curiososEdição: ISSOaí
İki Savaş Bir Yazar'da Prof. Dr. Korgün Koral ve Prof. Dr. Burak Bilgehan Özpek; 20. yüzyılın büyük Macar yazarı Sándor Márai'yi ve Buda'da Bir Boşanma'dan İşin Aslı, Judith ve Sonrası'na Márai'nin romanlarını incelerken geçen yüzyılın Doğu Avrupa tarihinden kesitler sunmaya devam ediyor.Bizi Patreon'dan Destekleyin
En el episodio de hoy analizamos todo lo ocurrido en el Gran Premio de Canadá, comenzando con una felicitación al Buda y a la Leyenda por su excelente cobertura y agradeciendo a nuestros patreones y patrocinadores por romper récord de cervezas vendidas en Cultura Cervecera. Ademas, anunciamos con orgullo que GepianoF1 ha sido invitado formalmente a la premiere mundial de la película de F1 en Times Square, Nueva York. Hablamos del doble podio de Mercedes, el nuevo error de Lando y si McLaren también tiene culpa, la crisis en Alpine tras la renuncia de su CEO y el futuro de Colapinto, y el desempeño solitario de Verstappen en Red Bull.
4 - Meztelenül vezetett egy ittas férfi Budaörsön, majd megharapta az intézkedő rendőr karját by Balázsék
00:00 - 6 óra 29:34 - Minden évszakban megvannak a módszerek, amellyel a csalók pénzt akarnak kihúzni a rászedhető emberek zsebéből 1:03:37 - Vendégünk Gáti Csaba (Guri) motoros, akit napokig fogva tartottak Iránban 1:26:39 - Meztelenül vezetett egy ittas férfi Budaörsön, majd megharapta az intézkedő rendőr karját 1:44:49 - Kivannak az olaszok, hogy Jeff Bezos Velencében házasodik, tüntetésbe kezdtek
Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. Audiovizuálisan ismét megtekinthető műsorunk egyre radikálisabb retorikával katalizálja a rókakérdés mentén zajló társadalmi párbeszédet. 00:31 Itt a kánikula, de a tamil kajafutárok nem érzékelik. Videós emberkísérlet: tokaszalonna. 04:37 A Matolcsy-diéta. Kiss húsműhely. Winkler Róbert növényevő múltja. 08:47 Uj Péter kiönti a bort, majd elbukik az emberkísérleten. Családtagok és az egészséges életmód. 13:16 A borsörlők Maybachja. A kínai néni salátája. 18:50 Kínai könyv: hamarost. Pünkösdre sincs takarítás. Bukele eredményei és az autokrácia hógolyója. Kisgyerek varázspálcával. 22:56 A Magyar Madártatni Egyesület rókái. Róka-macska meccs Budaörsön. Parti-Nagy Lajos: Rókatárgy alkonyatkor. 27:22 Mészáros Lőrinc, a Tisza ügynöke. Látta ezt a Rogán? Bezzeg a Navracsics! Mennyi ide München? 33:02 Az idei BL-döntő színvonala. A 2003-as Milan-Juventus. A kisebbségi érzésből fakadó prefeudalizmus. Milyen cipővel kell megdobálni Gulyás Gergelyt cipővel? 37:07 Visszatér a magyar márka, a Pepsi. A 444 2014-es kólatesztje. 40:24 Miért van annyi palesztin zászló a Giro d'Italián? Mahmud Ahmenidezsád, Rák Sándorné, Döbrentei Kornél és Takaró Mihály a Tour d'Hongrie-n. Az ötszörös Tour de France-győztes felpofoz egy sztrájkoló hajógyári munkást. Jimmy Jump. 46:30 Kioktatás műszaki vizsgán. Jobboldali kipufogó és gyermekrák. See omnystudio.com/listener for privacy information.
Az idei Friss Hús fesztiválos gonzó podcastsorozat utolsó adásában beszélgetek Buda Flóra Annával (zsűrielnök), Vetlényi Lilivel (tavalyi legjobb színésznő-nyertes), Lengyel Benjáminnal (idei legjobb színész-nyertes), Komáromy Besével (a fődíjas Dögsúly rendezője), Deák Danival (fesztiváligazgató) és Jakab Veronikával (legenda), illetve cameózik az utánozhatatlan Dezső Bálint.Készítette: Varga FerencZene: Hegyi OlivérJó szórakozást az adáshoz, és ha tetszik, kérlek támogasd a Filmklub podcastot a Patreonon, egy dollár is nagy segítség! Ha a Patreon túl macerás, támogathatod a podcastot a PayPalon (@ferencv1976) vagy a Revoluton (@ferenc7drh) keresztül is. Nagyon köszönöm!
IT'S BEEN 19 DAYS SINCE HIS LAST LOSS!!! Booker's current record is 2510 with 162 losses, this morning all of Austin is rooting for Evelyn in Buda, Texas!!! LET'S WELCOME HIM TO AUSTIN'S FAVORITE POP CULTURE TRIVIA GAME...CAN'T BEAT BOOKER!!!
Fluent Fiction - Hungarian: Unveiling Ancestral Secrets Beneath Buda Castle's Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-02-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Amália és Benedek kiléptek a ragyogó tavaszi napfénybe.En: Amália and Benedek stepped out into the brilliant spring sunshine.Hu: A Buda Vár impozáns falai előtt álltak.En: They stood in front of the imposing walls of Buda Castle.Hu: Mindketten izgalommal teltek meg.En: Both were filled with excitement.Hu: Amália ragaszkodott ahhoz, hogy megtalálja őseik nyomait a kastélyban.En: Amália insisted on finding traces of their ancestors in the castle.Hu: Benedek szkeptikus volt, de kedvelte testvére lelkesedését.En: Benedek was skeptical but enjoyed his sister's enthusiasm.Hu: "Amália, biztos vagy abban, hogy lesz itt valami?" kérdezte Benedek kissé vonakodva.En: "Amália, are you sure there will be something here?" asked Benedek somewhat hesitantly.Hu: "Hiszem, hogy van valami." Amália szemében elszántság csillant.En: "I believe there is something." There was a glint of determination in Amália's eyes.Hu: "Ez a mi családi hagyatékunk."En: "This is our family legacy."Hu: Ahogy beléptek a kastélyba, érezték a levegőben a történelem súlyát.En: As they entered the castle, they felt the weight of history in the air.Hu: A turisták sétáltak mindenhol, de Amália figyelmét egy távoli, kötelekkel lezárt rész kötötte le.En: Tourists were walking everywhere, but Amália's attention was drawn to a distant section cordoned off by ropes.Hu: "Menjünk arra." súgta Benedeknek.En: "Let's go there," she whispered to Benedek.Hu: "Ez tiltott terület..." ellenkezett Benedek, de követte Amáliát.En: "That's a restricted area..." Benedek argued, but he followed Amália.Hu: Bátor elhatározással a testvérek átkeltek a korláton, belépve a rejtett világba.En: With brave determination, the siblings crossed the barrier, entering the hidden world.Hu: Egy hosszú, poros folyosón találták magukat.En: They found themselves in a long, dusty corridor.Hu: A falak régi képekkel voltak díszítve, melyeken a családjuk címere díszelgett.En: The walls were adorned with old pictures, featuring their family's crest.Hu: "Itt van valami." mondta Amália diadalmasan, miközben egy hatalmas, elrejtett ajtóra mutatott, ami a falba volt építve.En: "There's something here," said Amália triumphantly, pointing to a large, hidden door built into the wall.Hu: Benedek segített kinyitni az ajtót.En: Benedek helped open the door.Hu: A szoba tele volt ősrégi tárgyakkal: könyvek, képek, és egy régi családfa.En: The room was filled with ancient artifacts: books, pictures, and an old family tree.Hu: Az egyik sarokban egy vaskos dokumentumot találtak, ami megerősítette családjuk kötődését a kastélyhoz.En: In one corner, they found a hefty document that confirmed their family's connection to the castle.Hu: "Ez az!" lelkendezett Amália.En: "This is it!" Amália exclaimed.Hu: "Hihetetlen." mondta Benedek meghatottan.En: "Incredible," said Benedek emotionally.Hu: "Ki kell derítenünk mindent."En: "We have to find out everything."Hu: Később a történelmi társaság előtt mesélték el felfedezésüket.En: Later, they recounted their discovery to the historical society.Hu: Bár eleinte kételkedtek, a tárgyak és a dokumentumok minden kétséget eloszlottak.En: Although initially doubtful, the artifacts and documents dispelled all doubts.Hu: Amália önbizalmat szerzett, és végre úgy érezte, hogy otthonra talált.En: Amália gained confidence and finally felt as though she had found a home.Hu: Benedek büszkén nézett nővérére.En: Benedek looked proudly at his sister.Hu: Már nem csak kísérője volt a múlt útvesztőjében, hanem részese is lett annak.En: He was no longer just an accompanist in the maze of the past but a part of it.Hu: A nap lenyugodott a Duna fölött, de a testvérekben új világosság gyúlt.En: The sun set over the Danube, but the siblings were filled with new light.Hu: Amália és Benedek a kastély lépcsőin nézték, ahogy az égen tűzszínű fény ragyog.En: Amália and Benedek watched from the castle steps as a fiery light shone in the sky.Hu: Történetük most már összekapcsolódott a hely történelemével.En: Their story was now linked to the history of the place.Hu: És ez a kapcsolat örökre megmarad.En: And this connection would remain forever. Vocabulary Words:brilliant: ragyogóimposing: impozánsexcitement: izgalomskeptical: szkeptikushesitantly: vonakodvadetermination: elszántságlegacy: hagyatékcordoned: lezártrestricted: tiltottbarrier: korlátonhidden: rejtettadorned: díszítvecrest: címertriumphantly: diadalmasanhefty: vaskosartifact: tárgyrecounted: meséltékdoubtful: kételkedtekdispelled: eloszlattakconfidence: önbizalomaccompanist: kísérőjemaze: útvesztőjébenfiery: tűzszínűconnection: kapcsolatremained: megmaradlegacy: hagyatékhistorical: történelmiconfirmation: megerősítetteancestor: ősartifact: tárgyak
Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. 00:31 Élő sold out, mörch még van. 01:46 Popzenészek a homloktérben. Caramel, a Carson Coma és Halott Pénz kiállásocskája. Az MTA gyávasága. Beton.Hofi ki van állva. 05:44 Idős punkok Palesztináért. Let's Start a War (Said Maggie One Day). Punk szlávul. 09:06 Pogány Indulót anyukája vitte haza a szegedi borfesztiválról. Pogány Induló vs. drogügyi kormánybiztos. 12:35 BSW vs. Fankadeli Feri. 16:33 Keleti sün Budaörsön. Milyen a sünszar? A madáritatás visszatér, macskával. 23:01 Feljutott a Barcika. Kubatov Gábor hálótársai: kupa és Borzi Vivien. A keletmagyar futball felemelkedése. 27:21 Miért oszlott fel az XL Sisters? Amikor a fiatal Uj Péter megismerkedett a fiatal Winkler Róberttel. XL Sisters a Wikipedián. 33:44 Winkler Róbert a 22. században. Appterror a világban. 36:57 Az év zsidózása. Bóka János, az antiszemitizmus-cár. 41:05 TACO. Musk ennyi volt. A Tesla zuhanása. 45:36 A gazdag emberek kultusza Amerikában, az értelmiség kultusza Magyarországon. Nagy Ervin vs. Nagy Márton. Kárt azért sikerült okozni.Attachments areaPreview YouTube video XL Sisters - Nagy Test, Nagy ÉlvezetXL Sisters - Nagy Test, Nagy Élvezet See omnystudio.com/listener for privacy information.
El escenario es el mar. El protagonista de la aventura es el navegante, figura arquetípica del buscador espiritual. No es un turista, ni un comerciante de rutas. Es alguien que se atreve a soltar amarras, impulsado por un llamado que no siempre sabe explicar. Su travesía lo expone a tormentas, tentaciones y monstruos simbólicos, pero también a descubrimientos profundos, revelaciones y encuentros consigo mismo. Como Ulises, Jasón o Simbad, el navegante atraviesa el mar no solo para llegar a un lugar, sino para transformarse en el camino. En la tradición iniciática, esta figura aparece una y otra vez: Buda es el Gran Nauta que lleva a los seres a la otra orilla del sufrimiento; Cristo es el timonel de la nave que conduce a los suyos por el mar del mundo; Jano, dios de los comienzos, lleva las llaves de los umbrales y también la barca que cruza entre lo viejo y lo nuevo. La imagen se repite: hay una orilla de origen, una travesía incierta, y una tierra prometida que no es solo geográfica, sino espiritual.
Charros, tú no eres Buda con razón no me cachaste cuando dije: Cáchame Buda
Charros, tú no eres Buda con razón no me cachaste cuando dije: Cáchame Buda
Demonology of the Highlands: The Infernal Landscape of EthiopiaWhat if demons weren't just metaphorical adversaries or cinematic monsters—but living, breathing entities, tightly woven into the fabric of everyday life?In this immersive episode of Southern Demonology, JJ takes you on a journey to the spiritual highlands of Ethiopia, where the line between sacred and profane is as thin as parchment. Through the lens of the Ethiopian Orthodox Church, we explore a complex and terrifying cosmology: spirits that haunt, demons that possess, and curses that linger across generations.From the fearsome twin serpents Barya and Legewon, to the malevolent Shotalay, to the enigmatic Zār and Buda, JJ unpacks how demons in Ethiopian belief are more than just evil—they are deeply human, shaped by class, history, and lived experience. You'll also hear about Ayine Tila, spirits of madness, and Ye Digimt Menfes, curse-born entities acting as spiritual prosecutors.But this isn't just a catalog of the damned—it's a deep dive into a worldview where healing, haunting, and holiness all co-exist. Rooted in ancient Semitic language and mystic tradition, Ethiopian demonology is a living system where theology, psychology, and folklore collide.Whether you're a theology nerd, a horror fan, or just here for the haunted ride, this episode will leave you questioning what you thought you knew about demons—and the people who name them.
Don Sawyer's THE TUNNELS OF BUDA, the second romantic fantasy thriller in the Soul Catcher series, in which a magical gem maker and an empath struggle against a hideous conspiracy of evil headquartered in a maze of fantastic tunnels deep below Hungary's Buda Castle.The Mester is dead or maimed and the black stone used to control his network of gem makers is in Barbara and Zoltan's hands. But as Zoltan discovered in the ruin bars of Budapest from a former associate, who turned up beheaded and his hands cut off, the Mester was just a small part of a much larger cabal, an ancient Order dating back to Aristotle and beyond. The Order has one goal: to convince the populace that there are masters divinely intended to rule and slaves meant only to obey.Using magic and sorcery, both ancient and modern, they will stop at nothing to protect the rule of the aristoi.But this time the “slaves” are fighting back, drawing on the knowledge and skills from many traditions and backgrounds, including magic of their own, to battle this shadowy cabal and its message of fear, division and hopelessness.In The Tunnels of Buda Zoltan, the 110-year-old gem maker and Barbara, empath and gem wielder, veer in new and terrifying directions, facing evil on an unimagined scale. They are drawn to the lair of the Justin, so powerful he controls the minds of all around him and who commands the Company, a hidden underground futuristic complex that serves as the hub of the Order's monstrous conspiracy to enact the darkest of Nietzsche's Weltanschauung.Barbara and Zoltan find new allies and diabolical enemies as they fight for their lives in the mines and ancient tunnels deep below Buda Castle in Budapest.Support this show http://supporter.acast.com/houseofmysteryradio. Become a member at https://plus.acast.com/s/houseofmysteryradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
I'm diving deep into the real talk about motherhood, health, and reclaiming our bodies. I sit down with Shannon Morse and Lisa Kirby, founders of the Green Door Life, to have the conversation I wish someone had with me years ago. We're not talking about another diet hack or magic pill, but real healing that addresses the root of why so many moms feel disconnected from themselves. Have you ever looked in the mirror and wondered, "Who am I?" or felt like your body is constantly screaming at you? Me too. Shannon and Lisa are here to help us stop white-knuckling through motherhood, perimenopause, and life, and start actually thriving. We're breaking down nervous system regulation, intuitive nourishment, and how to build inner strength without shame or self-abandonment. This episode is your permission slip to stop punishing your body and start listening to it. If you're a mom who's ready to feel good again, this conversation is going to be your full-body exhale. Let's freaking go. Shannon Morse Shannon Morse is the Co-Founder and Chief Visionary at The Green Door Life. With over 20 years of experience in personal training, nutrition, and trauma-informed coaching, she guides individuals toward lasting transformation through a holistic, science-backed approach. Shannon blends strength training, nervous system regulation, and spiritual awareness to help clients reconnect with their bodies and find balance. She holds certifications in Pilates, energy healing, and nutrition, and specializes in helping people release emotional blocks and reclaim their vitality. Based in Tennessee, Shannon is passionate about creating a safe, empowering space for people to transform from the inside out. Lisa Kirby Lisa Kirby is the Co-Founder and Operations Lead at The Green Door Life, where she helps clients break free from restrictive diets and rebuild health through personalized, sustainable strategies. With 25+ years of experience, she is certified in nutrition, hormone health, and behavioral coaching. Lisa focuses on metabolic optimization, strength training, and helping clients honor their unique physiology. Her mission is to help others feel strong, energized, and confident in their bodies. Based in Buda, Texas, Lisa is also a music enthusiast and family-focused entrepreneur who combines practical know-how with deep compassion to support transformational change. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
IT'S BEEN 18 DAYS SINCE HIS LAST LOSS!!! Booker's current record is 2494 wins with 161 losses, this morning all of Austin is rooting for Lindsey in Buda, Texas!!! LET'S WELCOME HIM TO AUSTIN'S FAVORITE POP CULTURE TRIVIA GAME...CAN'T BEAT BOOKER!!!
En el programa de hoy se aborda la vida y enseñanzas de Siddharta Gautama, conocido como Buda, y el surgimiento del budismo como un fenómeno espiritual y cultural de enorme influencia global. Se explica su evolución desde una filosofía hasta convertirse en una religión seguida por más de mil millones de personas, explorando conceptos esenciales como las Cuatro Nobles Verdades, el Óctuple Sendero, el desapego, la meditación y la ilusión del yo. Además, se comparan sus postulados con pensamientos filosóficos occidentales, como los de Schopenhauer, Nietzsche y los epicúreos, y se destacan los beneficios prácticos del desapego y la meditación en la vida cotidiana. Para acceder al programa sin interrupción de comerciales, suscríbete a Patreon: https://www.patreon.com/elvillegas Temas principales y sus minutos: 00:02:00 - Origen del Budismo 00:03:34 - Vida de Siddharta Gautama 00:12:59 - Las Cuatro Nobles Verdades 00:18:12 - Influencia del Budismo en Occidente 00:25:13 - La Meditación Budista 00:32:42 - Beneficios del Desapego
Fluent Fiction - Hungarian: Unlocking Secrets: A Thrilling Adventure at Buda Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-11-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Buda vára azon a napon festői látványt nyújtott.En: Buda Castle was offering a picturesque view on that day.Hu: A tavaszi napfény melegen simogatta a régi kövek falait, és a friss levegőtől minden úgy tűnt, mintha újjáéledne.En: The spring sunlight warmly caressed the walls of the old stones, and in the fresh air, everything seemed as if it was being reborn.Hu: Az emberek csoportokban sétáltak, vidám hangjuk visszhangzott a történelmi falak között.En: People walked in groups, their cheerful voices echoing between the historical walls.Hu: Zoltán, Eszter, és Bence a vár főkapujához értek.En: Zoltán, Eszter, and Bence reached the main gate of the castle.Hu: Zoltán szemei izgatottan csillogtak, míg Eszter a fényképezőgépébe fúrta az orrát.En: Zoltán's eyes sparkled with excitement, while Eszter had her nose buried in her camera.Hu: Bence lassú léptekkel követte őket, a kezében egy térképet szorongatva.En: Bence followed them slowly, clutching a map in his hand.Hu: "Hallottam egy rejtett helyről a várban," mondta Zoltán, miközben körülnézett.En: "I heard about a hidden place in the castle," said Zoltán, looking around.Hu: "Nem szerepel a szokásos túrákon. Izgalmas lehet!"En: "It's not on the usual tours. It could be exciting!"Hu: Eszter kissé idegesen nézett rá.En: Eszter looked at him a bit nervously.Hu: "És ha tilos oda bemenni?" kérdezte.En: "And what if it's forbidden to enter?" she asked.Hu: "Nem szeretnék bajba keveredni."En: "I don't want to get into trouble."Hu: Bence vállat vont.En: Bence shrugged.Hu: "Engem nem zavar, merre megyünk.En: "I don't mind where we go.Hu: De próbáljuk meg.”En: But let's try."Hu: Zoltán mosolyogva elindult a legközelebbi túravezető felé.En: Zoltán smiled and approached the nearest tour guide.Hu: Egy kedves szóval és egy kérdéssel a vár titkos részeiről, elnyerte az információt, amire szüksége volt.En: With a kind word and a question about the castle's secret parts, he obtained the information he needed.Hu: Egy kis sikátoron át vezetett az útjuk egy elfeledett kapuhoz.En: Their path led them through a small alley to a forgotten gate.Hu: „Gyertek, megmutatom nektek, amit megtudtam!” lelkendezett Zoltán, és intett, hogy kövessék.En: "Come on, I'll show you what I found out!" Zoltán exclaimed excitedly and motioned for them to follow.Hu: A kapu mögött egy gyönyörű, elhagyatott teraszon találták magukat.En: Behind the gate, they found themselves on a beautiful, deserted terrace.Hu: A bástyákról pazar kilátás nyílt a Duna folyóra és a városra.En: The bastions offered a stunning view of the Danube River and the city.Hu: Eszter előkapta a fényképezőgépét, kattogtatni kezdett, mialatt Zoltán csodálattal szemlélte az érintetlen helyet.En: Eszter took out her camera and started to click away, while Zoltán admired the untouched spot with awe.Hu: Hirtelen léptek zaja hallatszott a közelben.En: Suddenly, the sound of footsteps was heard nearby.Hu: Őrök voltak.En: They were guards.Hu: Eszter megdermedt, Bence érezte a súlyt a vállán.En: Eszter froze, and Bence felt the weight on his shoulders.Hu: "Mennünk kell," suttogta Zoltán izgatottan.En: "We have to go," Zoltán whispered excitedly.Hu: Gyors léptekkel, kissé összebújtva indultak kifelé, félve attól, hogy felfedezik őket.En: They walked out quickly, huddled together, afraid of being discovered.Hu: Az őrök elhaladtak mellettük, észre sem véve őket.En: The guards passed by them without noticing.Hu: Amint biztos távolságba kerültek, mindannyian fellélegeztek.En: Once they reached a safe distance, they all breathed a sigh of relief.Hu: „Ez izgalmas volt!” nevetett Zoltán, bár a feszültség még mindig érezhető volt a levegőben.En: "That was exciting!" laughed Zoltán, though the tension was still palpable in the air.Hu: Eszter keze remegett, de mosolygott.En: Eszter's hand trembled, but she smiled.Hu: "Megérte.En: "It was worth it.Hu: Csodás képeim lettek."En: I got amazing pictures."Hu: Bence elgondolkodott.En: Bence contemplated.Hu: "Lehetne még több ilyen kaland.En: "There could be more adventures like this.Hu: Talán én is jobban részt veszek legközelebb.”En: Maybe I'll participate more next time.”Hu: Ahogy a nap lassan ereszkedett, a három barát élményekkel gazdagodva tért vissza a város nyüzsgő forgatagába, tudva, hogy ez a nap örökre megmarad emlékeikben.En: As the sun slowly descended, the three friends returned to the bustling heart of the city, enriched with experiences, knowing that this day would forever remain in their memories.Hu: Eszter bátorsága, Zoltán kalandvágya, és Bence újrakezdett függetlensége új dimenziót adott barátságuknak.En: Eszter's courage, Zoltán's adventurous spirit, and Bence's newfound independence added a new dimension to their friendship. Vocabulary Words:picturesque: festőicaressed: simogattareborn: újjáélednesparkled: csillogtakburied: fúrtaclutching: szorongatvahidden: rejtettnervously: idegesenforbidden: tilostrouble: bajbaobtain: elnyertealley: sikátorforgotten: elfeledettterrace: teraszbastions: bástyákstunning: pazaruntouched: érintetlenawe: csodálatfootsteps: léptekguards: őrökfroze: megdermedtsighed: fellélegeztektension: feszültségpalpable: érezhetőtrembled: remegettcontemplated: elgondolkodottadventures: kalandindependence: függetlenségebustling: nyüzsgőenriched: gazdagodva
Fluent Fiction - Hungarian: Uncovering Secrets: The Buda-Hills' Hidden Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-05-07-22-34-01-hu Story Transcript:Hu: Ágota reszkető kezével tartotta a térképet a tavaszi szélben, miközben tekintete a Buda-hegyek mélyzöld övezetébe hatolt.En: Ágota held the map with trembling hands in the spring wind, while her gaze pierced the deep green belt of the Buda-hills.Hu: Az ősi romok közt bolyongott, amelyek mélyen a hegyoldalba ágyazódtak.En: She wandered among ancient ruins embedded deep into the hillside.Hu: Történészként gyakran járt erre, de most valami személyes hajtotta.En: As a historian, she often came here, but now something personal drove her.Hu: Egy családi titok nyomát követte, amelyről csak homályos történetek éltek a családjában.En: She was following the trail of a family secret, about which only vague stories existed in her family.Hu: A madarak vidám csicsergése és a friss virágok édes illata szinte elterelte a figyelmét, de tudta, hogy a veszély valódi.En: The cheerful chirping of the birds and the sweet scent of fresh flowers almost distracted her, but she knew the danger was real.Hu: A romok instabilak voltak; odalenn talán még balesetveszély is leselkedett rá.En: The ruins were unstable; below, there might even be an accident waiting.Hu: Ágota társaságában László is ott állt, egy másik történész, kinek célja éppen az ellenkezője volt: hírnevet szerezni a felfedezéssel.En: In Ágota's company stood László, another historian whose goal was quite the opposite: to gain fame through discovery.Hu: Ágota nem bízott benne, de tisztában volt vele, hogy egyedül talán nem boldogulna.En: Ágota didn't trust him but was aware that she might not succeed alone.Hu: Zsófia, Ágota közeli barátja és szövetségese, az árnyékban állt, csendben szemlélve a két történész rivalizálását.En: Zsófia, Ágota's close friend and ally, stood in the shadows, quietly observing the rivalry between the two historians.Hu: "Ágota, talán együtt kellene dolgoznotok," mondta bizonytalanul, próbálva meggyőzni őt a közös munka erejéről.En: "Ágota, perhaps you should work together," she said hesitantly, trying to convince her of the strength of collaboration.Hu: De Ágota habozott.En: But Ágota hesitated.Hu: A családja titka volt a tét, és nem akarta, hogy László megszerezze annak dicsőségét.En: Her family's secret was at stake, and she didn't want László to claim its glory.Hu: Ahogy egyre beljebb hatoltak a romok mélyére, számos barlangon és régi falakon haladtak át, amelyeket immár vastagon borított be a borostyán.En: As they delved deeper into the ruins, they passed through numerous caves and old walls, now thickly covered with ivy.Hu: Az egyik sarok mögött egyszer csak különös jelekre bukkantak, amelyek egy titkos ajtóra utaltak.En: Around one corner, they suddenly stumbled upon peculiar signs that hinted at a secret door.Hu: Ágota szíve megdobbant.En: Ágota's heart skipped a beat.Hu: Végül egy sötét, szűk folyosóra bukkantak.En: Finally, they found a dark, narrow corridor.Hu: A fény alig szűrődött be, de Ágota szeme megszokta a homályt.En: Light barely filtered in, but Ágota's eyes adjusted to the dimness.Hu: Itt volt a pillanat; az a titok most már tényleg kézzelfogható közelségben volt.En: The moment was here; the secret was now within tangible reach.Hu: De ekkor a föld megremegett, és az erősödő morajlás hírnöke lett annak, hogy az építmény veszélyesen ingatag.En: But then the ground shook, and the growing rumble was a herald of the dangerously unstable structure.Hu: "László, segítenünk kell egymásnak!" kiáltotta Ágota, miközben mindketten azért küzdöttek, hogy elérjenek a titok helyszínéhez.En: "László, we need to help each other!" shouted Ágota as they both fought to reach the secret's location.Hu: Az ajtó nyitva állt, de a kövek kezdtek omlani.En: The door stood open, but the stones began to collapse.Hu: Ágotának gyorsan kellett döntenie: kockáztatja saját biztonságát vagy megelégszik azzal, amit már megtudott?En: Ágota had to decide quickly: risk her own safety or settle for what she had already learned?Hu: A döntése gyors volt, sokkal gyorsabb, mint ahogy azt előre elképzelte volna.En: Her decision was swift, much faster than she had imagined.Hu: Lászlóval összefogva menekültek ki, ám amikor kijutottak, Ágota újra elővette a térképet.En: Joining forces with László, they fled, but as they emerged, Ágota took out the map again.Hu: Bár a teljes titok ma nem lett felfedve, az a kevés, amit megtanult, megváltoztatta önmagát és családja múltjáról alkotott képét.En: Although the full secret was not revealed today, the little she learned changed her understanding of herself and her family's past.Hu: Végül a napfénytől melengetett zöld ölelte át őket.En: Finally, the sunlight's warmth embraced them in green.Hu: A Buda-hegyek titkait megőrizték, de Ágota már nem bánt.En: The secrets of the Buda-hills were preserved, but Ágota no longer minded.Hu: Megtanulta, hogy néha a múltat jobb együtt felfedezni.En: She learned that sometimes it's better to explore the past together.Hu: Zsófia mellett állva, László újdonsült barátjaként úgy érezte, a romok tanítása nemcsak a múltról, hanem a jelenről is szólt.En: Standing next to Zsófia, now with László as a newfound friend, she felt that the ruins' lessons were not just about the past, but about the present as well. Vocabulary Words:trembling: reszketőgaze: tekintetepierced: hatoltancient: ősiruins: romokembedded: ágyazódtakvague: homályoscheerful: vidámchirping: csicsergésedistracted: elterelteunstable: instabilakrivalry: rivalizálásátally: szövetségesehesitantly: bizonytalanulboldogulna: succeedpeculiar: különöshinted: utaltakdimness: homálytshook: megremegettrumble: morajláscollapse: omlaniswift: gyorsemerged: kijutottakpreserved: megőriztékembraced: ölelteunveiled: felfedveallure: családjaconvinced: meggyőznitangible: kézzelfoghatócollapse: összeomlása
In this episode of All Things Travel, hosts Ryan and Julie continue their discussion of Ryan's recent river cruise experience with AmaWaterways on the Romantic Danube itinerary. After covering the pre-cruise stay and initial impressions in the previous episode, they dive deeper into the dining experience, daily excursions, and how the cruise line handles unexpected situations.Dining Experience on AmaWaterwaysBreakfast: Combination of menu items (omelets, eggs benedict, pancakes) and buffet options including English breakfast and pastriesLunch: Menu-based with regionally-inspired options, including sandwiches, soups, and hot main dishesDinner: Full menu service with regionally-based cuisine reflecting the sailing locationsChef's Table: Complimentary specialty dining experience in a separate venue with a chef preparing meals in front of guestsUnlimited beer and wine included with lunch and dinnerLate night snacks available in the lounge around 10 PMFlexible dining options for various preferences, with "always available" menu items like steak, chicken, and salmonItinerary and Port HighlightsTechnical issues required modifications to the schedule, with AmaWaterways providing bus transportation to destinationsWachau Valley: Though initially missed due to ship issues, the cruise was rerouted to allow passengers to sail through this beautiful Austrian valleyDürnstein, Austria: Known for apricots, offering tastings of various apricot productsMelk Abbey: A gorgeous architectural complex with monks still in residenceVienna, Austria: Ryan toured the vibrant city on Palm SundayBratislava, Slovakia: Surprisingly Ryan's favorite stop, offering the perfect blend of small village charm and modern city amenities Walking tour through the old townBeer garden with Slovakian beer tastingsLocal pastries and ice cream (including fig flavor)Shopping opportunities at both traditional shops and modern mallsBudapest, Hungary: Sailing into Budapest and seeing the Parliament building along the Danube Tours of both Buda (old town, castle area) and Pest sidesVisit to the Jewish memorial shoes along the DanubeEaster market with food, music, decorations, and giftsKey TakeawaysExceptional level of service throughout the cruiseVariety of experiences available even with similar excursion typesRiver cruising allowsWant to cruise with Ryan and Julie in July 2025? Join our cruise with friends of the podcast (yes, that's you as a listener)! Check out the details: https://forms.gle/Jpikq82XPQS63v5N8Visit our website, allthingstravelpodcast.com, for freebies and more podcast info! Ready to plan your vacation? Most families are confused and overwhelmed when planning a vacation. We work with you to plan a trip perfect for your family. Saving you time, money, and stress! Visit our website www.allthingstravelpodcast.com and click on "Plan Your Next Vacation" Join the travel conversations and the fun in our Facebook Page and Instagram Page! Please share the show with your travel buddies!! Click this link and share the show! Never miss an episode and help us take you to the top with us by following and leaving a 5-Star review on your favorite podcasting app!
A naturally formed labyrinth steeped in violence, mystery, and ghostly legends. Once open to tourists, it was suddenly sealed by police in 2011 — no explanation given. What were they hiding beneath Budapest? Anne and Renata descend into the eerie depths to uncover the truth behind the hauntings and secrets of the Buda Castle Labyrinth. Buried Beneath the Buda Labyrinth - A True Hauntings Podcast PLEASE SUPPORT THE ADVERTISERS THAT SUPPORT THIS SHOW Zelmin's Minty Mouth - Get more info and 15% off at www.Zelmins.com/P60 Factor Meals - Get 50% off your first order & Free Shipping at www.FactorMeals.com/p6050off & use code: P6050off at checkout Mint Mobile - To get your new wireless plan for just $15 bucks a month, and get the plan shipped to your door for FREE, go to www.MintMobile.com/P60 Shadow Zine - https://shadowzine.com/ Tarot Readings with Winnie Schrader - http://lovelotustarot.com/ Please share with your friends, and consider becoming a Patreon (Grand Poobah is the best one :) but we are grateful for all support) and supporting our work patreon.com/anneandrenata Also Follow Anne and Renata: Join us on our Facebook page: https://www.facebook.com/TrueHauntingsPodcast Facebook: @AnneAndRenata Instagram: @AnneAndRenata YouTube: @AnneAndRenata TikTok: @AnneAndRenata #budacastle #hauntedbudapest #ghostsofbudapest #hauntedeurope #Budapestcastle #ghosts #paranormalpodcast #anneandrenata #secretsofbudapest #secretcavesinbudapest #vladtheimpaler #truehauntings #historicandhaunted #hauntedhistorybudapest Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
3 - Vendégünk dr. Buda László pszichiáter, pszihoterapetura - Az AI terápiás felhasználásának lehetőségeiről kérdeztük őt by Balázsék