Podcasts about Buda

  • 1,184PODCASTS
  • 2,895EPISODES
  • 42mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Sep 29, 2025LATEST
Buda

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Buda

Show all podcasts related to buda

Latest podcast episodes about Buda

Moontower Business
Episode 176: Jacque Martinez, Buda EDC

Moontower Business

Play Episode Listen Later Sep 29, 2025 20:31


In this episode Joseph interviews Jacque Martinez with the Buda Economic Development Corporation. Jacque talks about the economy in Buda and their newly created business accelerator called HIVE. Learn more at https://www.budaedc.com/hive.Podcast music by www.bensound.comCheck out www.vineyardsun.com for great sunglasses.

Fluent Fiction - Hungarian
Finding Home: The Magic of Autumn in Buda's Hills

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 13:38 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Finding Home: The Magic of Autumn in Buda's Hills Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-28-07-38-20-hu Story Transcript:Hu: Buda egyik dombjánál kezdődött az őszi kaland.En: The autumn adventure began at one of the hills in Buda.Hu: A levelek élénk vörös, narancs és sárga színben pompáztak.En: The leaves were vibrant in red, orange, and yellow colors.Hu: Eszter kinézett a városra, és mélyet lélegzett a friss, fenyőillatú levegőből.En: Eszter looked out over the city and took a deep breath of the fresh, pine-scented air.Hu: "Emlékszel a régi kirándulásokra?" kérdezte Balázs vidáman.En: "Do you remember the old excursions?" asked Balázs cheerfully.Hu: Mellette Kata mosolyogva bólogatott.En: Next to him, Kata nodded with a smile.Hu: Eszter most is a barátai körében volt, de gondolataiban messze járt.En: Eszter was still among her friends, but her thoughts were far away.Hu: Külföldön élve gyakran hiányzott neki a hazája, a családja, a magyar szavak és illatok.En: Living abroad, she often missed her homeland, her family, the Hungarian words and scents.Hu: A mai kirándulást nemcsak a természet miatt szervezte; Szent Mihály Napját is meg szerette volna ünnepelni, hogy közelebb érezze magát a gyökereihez.En: She organized today's trip not only for nature's sake; she also wanted to celebrate Saint Michael's Day to feel closer to her roots.Hu: Ahogy haladtak a kanyargós ösvényen, történeteket meséltek, nevetgéltek, és megosztották egymással a régi élményeket.En: As they moved along the winding path, they shared stories, laughed, and shared old memories with each other.Hu: Eszter szíve mégis nehéz volt.En: Yet, Eszter's heart was heavy.Hu: Vajon túl messzire került már?En: Had she moved too far away?Hu: Elvesztette a kapcsolatot a gyökereivel, vagy csak másként élte meg őket?En: Had she lost her connection to her roots, or was she just experiencing them differently?Hu: A csúcsra érve a lenyugvó nap fénye varázslatos fénybe vonta a tájat.En: Upon reaching the summit, the setting sun cast a magical light over the landscape.Hu: Eszter úgy érezte, hogy gyermekkorának egy darabja éledt fel újra a természet lágy ölén.En: Eszter felt that a piece of her childhood had come alive again in the gentle embrace of nature.Hu: A város fényei táncoltak Budapest égboltján, varázslatos hátteret adva a pillanatnak.En: The city lights danced across Budapest's sky, providing a magical backdrop to the moment.Hu: "Most kezdjük a szertartást!" javasolta Kata lelkesen.En: "Let's start the ceremony now!" suggested Kata enthusiastically.Hu: Gyertyákat gyújtottak, és mindannyian körbeálltak, Eszter pedig végre nemcsak néző, hanem aktív résztvevő is volt.En: They lit candles and all stood around, and Eszter was finally not just a spectator but an active participant.Hu: A kis ünnepség közben Eszter érezte, hogy nem kell választania a régi és az új élete között.En: During the small celebration, Eszter felt that she didn't have to choose between her old and new life.Hu: Megengedhette magának, hogy egyszerre legyen kalandvágyó és kötődő.En: She could allow herself to be both adventurous and attached.Hu: A gyertyák fénye megvilágította barátai arcát.En: The candlelight illuminated her friends' faces.Hu: Eszter boldogan nézett körül: igen, otthon van.En: Eszter looked around happily: yes, she was home.Hu: Mert a hova tartozás érzése több, mint egy hely, egy ünnep.En: Because the feeling of belonging is more than just a place, a celebration.Hu: Ez a megértés mély melegséggel töltötte el.En: This understanding filled her with deep warmth.Hu: A kirándulás a barátokkal és a gyertyák fénye visszaadta Eszternek a kötődést a kultúrájához és a régi emlékekhez.En: The trip with friends and the candlelight restored Eszter's connection to her culture and old memories.Hu: Végül rájött, hogy az identitása nem vész el, csak gazdagabbá válik.En: She finally realized that her identity isn't lost, just enriched.Hu: A nap végére a hegyek mögött a nap is lement.En: By the end of the day, the sun had also set behind the mountains.Hu: Eszter tudta, hogy bármilyen távolságban is legyen, van visszaút.En: Eszter knew that no matter how far away she was, there was a way back.Hu: Bármelyik pillanatban visszatalálhat saját gyökereihez.En: At any moment, she could find her way back to her roots.Hu: Mindig lesz, ami visszamagához vonzza.En: There will always be something drawing her back to herself.Hu: És ez elég volt.En: And that was enough. Vocabulary Words:adventure: kalandvibrant: élénkscent: illatexcursion: kiránduláscheerfully: vidámannod: bólogatthoughts: gondolatokabroad: külföldönhomeland: hazacelebrate: ünnepelniwinding: kanyargóssummit: csúcslandscape: tájgentle: lágyembrace: ölceremony: szertartásparticipant: résztvevőadventurous: kalandvágyóattached: kötődőbelonging: hova tartozásidentity: identitásenriched: gazdagabbásetting: lenyugvócandles: gyertyákilluminated: megvilágítottaconnection: kötődésrealized: rájöttdraw: vonzsummit: csúcsrarestored: visszaadta

Corvo Seco
#454 - Dzongsar Jamyang Khyentse - Observe a Ilusão das Emoções

Corvo Seco

Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 12:10


Trechos do livro “What Makes You Not a Buddhist”, de Dzongsar Jamyang Khyentse.Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche ou Thubten Chökyi Gyamtso, é um grande mestre da linhagem Nyingma do budismo tibetano, cineasta e escritor.Nascido em 1961, em Khenpajong (leste do Butão), é o filho mais velho de Thinley Norbu.Aos sete anos, foi reconhecido por Sua Santidade Sakya Trizin como a principal encarnação de Dzongsar Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö, o herdeiro espiritual de uma das mais influentes e admiradas encarnações de Manjushri (o Buda da Sabedoria).Até a idade de doze anos, Dzongsar estudou no Mosteiro do Palácio do Rei de Sikkim no nordeste da Índia, onde estudou com vários mestres contemporâneos influentes como Dudjom Rinpoche, Dalai Lama e Dilgo Khyentse que considera ser seu principal mestre. Ainda adolescente, Dzongsar construiu um pequeno centro de retiro em Ghezing em Sikkim e logo começou a viajar e ensinar pelo mundo.Em 1989, Dzongsar fundou a Siddhartha's Intent, uma associação budista internacional de centros sem fins lucrativos, a maioria das quais são sociedades e instituições de caridade, com a intenção principal de preservar os ensinamentos budistas, bem como aumentar a conscientização e a compreensão dos muitos aspectos do ensinamento budista além dos limites das culturas e tradições.Como cineasta, Dzongsar estudou com o italiano Bernardo Bertolucci; e seus dois filmes principais são “A Copa” (1999) e “Traveller e Magicians” (2003).Dzongsar Rinpoche é famoso pela liberdade descontraída com que se move entre culturas e povos e por sua dedicação incansável em trazer a filosofia e o caminho da iluminação para qualquer pessoa com um coração aberto.

Hírstart Robot Podcast - Friss hírek
Óbuda polgármestere mégsem boríttatja a szemetet a Mol-székház elé, újraindul a hulladékszállítás

Hírstart Robot Podcast - Friss hírek

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 3:31


Óbuda polgármestere mégsem boríttatja a szemetet a Mol-székház elé, újraindul a hulladékszállítás A repülőn hagyta az útlevelét, kitoloncolták Nem akarja a kormány, hogy Ausztriába menjenek a magyarok dolgozni: új autópálya épül és jön a négysávosítás – már a Balaton se marad ki Belenyúlhat az életedbe a magyar csodatalálmány Meglódult az olajár, drágulhat a tankolás – meg fogjuk fizetni az orosz függőség árát? A börtön VIP-szárnyába kerül az elnök, akinek aktatáskában küldte a milliárdokat a líbiai diktátor Több ezer embert evakuáltak a Bualoi tájfun miatt A korábbi Barcelona-játékosnak egyre kevesebb az esélye a visszatérésre Gyönyörűek és focizni is tudnak – A világ 10 legcsinosabb női futballistája Hétvégén sem lesz melegünk, a jövő hét pedig újabb időjárási fordulatot tartogat A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Hírstart Robot Podcast
Óbuda polgármestere mégsem boríttatja a szemetet a Mol-székház elé, újraindul a hulladékszállítás

Hírstart Robot Podcast

Play Episode Listen Later Sep 27, 2025 3:31


Óbuda polgármestere mégsem boríttatja a szemetet a Mol-székház elé, újraindul a hulladékszállítás A repülőn hagyta az útlevelét, kitoloncolták Nem akarja a kormány, hogy Ausztriába menjenek a magyarok dolgozni: új autópálya épül és jön a négysávosítás – már a Balaton se marad ki Belenyúlhat az életedbe a magyar csodatalálmány Meglódult az olajár, drágulhat a tankolás – meg fogjuk fizetni az orosz függőség árát? A börtön VIP-szárnyába kerül az elnök, akinek aktatáskában küldte a milliárdokat a líbiai diktátor Több ezer embert evakuáltak a Bualoi tájfun miatt A korábbi Barcelona-játékosnak egyre kevesebb az esélye a visszatérésre Gyönyörűek és focizni is tudnak – A világ 10 legcsinosabb női futballistája Hétvégén sem lesz melegünk, a jövő hét pedig újabb időjárási fordulatot tartogat A további adásainkat keresd a podcast.hirstart.hu oldalunkon. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Buscadores de sentido
1957. Aprender a confiar en la vida

Buscadores de sentido

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 9:16


En este episodio hablamos de: Errores éticos: El autor dice que no suele mentir, engañar o manipular conscientemente, pero reconoce que muchas veces eligió actuar por miedo en vez de por corazón, especialmente en temas laborales y económicos. Consecuencias de actuar por miedo: Aunque logró ciertas cosas, se sentía mal internamente. Con el tiempo comprendió que esas decisiones lo alejaban de lo que realmente quería. Cambio de enfoque: A partir de los 30 años comenzó a seguir más lo que sentía en el corazón, lo que le trajo más paz interior. Confianza en la vida: El autor expresa que su fe está puesta en la vida misma (que identifica con Dios o Buda), y su objetivo es confiar plenamente en ella. Balance personal: No siente grandes arrepentimientos éticos, sino que percibe su viaje como un proceso de liberación y desarrollo de confianza. Música: 1. soundcloud.com/nhamer-garcia/hamer-metamorphosis 2. Valkiria. Nhamer García. https://www.youtube.com/watch?v=IwSu1nKgAo Si quieres invitarme a algo, puedes hacerlo aquí: 1. https://www.ivoox.com/support/36379 2. Paypal: contacto@buscadoresdesentido.es 3. Transferencia a nombre de Álvaro Gómez Contreras en la cuenta: ES98 1491 0001 2930 0007 5447 Si quieres contactarme puedes hacerlo en : contacto@buscadoresdesentido.es

EL SENTIDO DEL HUMOR
Indio weko aguante el buda - 23 de Septiembre de 2025

EL SENTIDO DEL HUMOR

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 89:50


#Escudo​​, #Tonybet y #upa!Presentan a  Marcelo Valverde @coronelvalverde, Hector Romero @hectoromero y Luis Slimming @doncomediaen #ESDH​​El mejor standup en https://www.elsentidodelhumor.clHazte miembro UH LALÁ en nuestro Patreon:http://patreon.com/elsentidodelhumorTambién puedes apoyarnos haciéndote MIEMBRO ESDH de nuestro canal:https://www.youtube.com/channel/UCcu_KeE8jAsExQ1hbSKW6Ww/joinY no olvides seguirnos en instagram:http://instagram.com/elsentidodelhumor

Recomendados de la semana en iVoox.com Semana del 5 al 11 de julio del 2021

Nepal es un país pequeño en territorio, pero inmenso en historia, cultura y, como tantos, en relevancia geopolítica. Desde su historia antigua y la formación de un reino que ha devenido en república, pasando por una cruel guerra civil entre maoísmo y partidos tradicionales, hasta la situación actual marcada por graves problemas sociales, económicos y políticos, alcanzaremos la actualidad con el resultado de todo este contexto: el estallido de violencia de septiembre de 2025. Hoy viajamos hasta Nepal, el techo del mundo, el lugar donde se alza el Everest, donde nació Buda y donde conviven, en pocos kilómetros, culturas y religiones milenarias. También es un país marcado por las luchas políticas, los desastres naturales y el delicado equilibrio entre dos colosos: China e India. En Observador Global, vamos a recorrer su pasado, actualizar su presente y analizar su posible futuro. OGP es un podcast de El Abrazo del Oso Producciones dirigido por Javier Fernández Aparicio y Eduardo Moreno Navarro. Mapa de enlaces para móviles: https://lookerstudio.google.com/u/0/reporting/79244224-67b9-41f1-910a-f6d517b23315/page/oHmrE Mapa de enlaces para ordenador: https://lookerstudio.google.com/u/0/reporting/342fc166-e9aa-4083-9d2f-2bc84b8d038b/page/oHmrE ¿Quieres más Observador Global? Hazte mecenas, ayuda a esta producción independiente y accede a los contenidos extra: https://www.ivoox.com/support/1640122 www.elabrazodeloso.es Bluesky: https://bsky.app/profile/oglobalpod.bsky.social Twitch: https://www.twitch.tv/elabrazodeloso ¡Suscríbete! Telegram abierto de El Abrazo del Oso: https://t.me/+tBHrUSWNbZswNThk ¿Quieres patrocinar este podcast?: https://advoices.com/observador-global-podcast

444
Borízű hang #238: Tábori rabbik szakállas rekordjai [rövid verzió]

444

Play Episode Listen Later Sep 21, 2025 52:59


Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. Gera Zoltán eldönti a választást. Szeparatizmus az Erzsébetvárosban. Jön vissza Gyurcsány! A budaörsi Tarzan homeopátiás módszere. Hahó tinik! A nyugdíjas kamikáze. 00:35 Bede Márton nem a Tour de France-t nézi. Marita Koch világrekordja 400-on. 05:18 Gera Zoltán eldönti a választást. Miért szarják le a Krúbi-generációt? 09:36 Az erzsébetvárosi zsidó szeparatizmus. Túlkínálat tábori rabbiból. A kesztölci köztársaság. 14:39 Az első lépés Nagy-Erzsébetváros felé. Terézváros tartsa tiszteletben az erzsébetvárosi identitású emberek jogait! Sajnos ide vezetett az orosz agresszió elfogadása. 17:59 A berchtesgadeni Kempinski hirdetést targetál. 20:45 47:78 női 400-on. Gyurcsány visszatérőben. Baloldali Ellenzék Párt. Minek az a sok történelemkönyv? 24:54 A Budaörsi Tarzan homeopátiával gyógyítja a teniszkönyökét. Samuel Hahnemann. Az Élet meg minden podcastja Szabó Csaba orvoskutatóval. 32:21 Te amúgy tudtad ki az a Charlie Kirk? Mennyire nehéz meggyilkolni valakit? A Full Metal Jacket idézett jelenete. 32:50 Hahó tinik! Régen a bácsik is számítóztak. Metal Gear. Aknakereső és passziánsz. Green Beret.38:08 Apám, az úttörő mérnökember. Wang számítógépek. Mission Impossible. Donkey Kong a Tüskében. Clash Royale. Pop It Game, a golyópattogtató játék A Simon játék. 44:02 A Frakk-musical védelmében. A nyomasztó Mazsola és Tádé. 46:44 A 102 éves teamester halála. Lenke néni a virtuális motorosokabát-boltban. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Corvo Seco
#451 - Dudjom Rinpoche - Deixe Assim

Corvo Seco

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 5:40


Trechos retirados de palestras de Dudjom Rinpoche.Kyabje Dudjom Rinpoche (1904 – 1987) ou Dudjom Jikdral Yeshe Dorje, foi poeta, mestre de meditação e iogue tântrico altamente reverenciado, líder da linhagem Nyingma do budismo tibetano e autor de muitos livros, considerado um dos mais proeminentes eruditos de nossos tempos e um dos mais amados grandes lamas do Tibete.Em resposta ao crescente interesse entre os ocidentais, Dudjom devotou a última década de sua vida a ensinar no ocidente, onde foi bem sucedido em estabelecer a tradição Nyingma.Através dos ensinamentos da escola Vajrayana, Dudjom nos invoca a seguir as instruções de Buda para “controlarmos a mente”, explicando que o ponto mais importante é o estudo sobre a visão da Grande Perfeição, que, em essência, considera todos os fenômenos como vazios por natureza.

Fluent Fiction - Hungarian
Tradition and Change: A Family's Journey Through Time

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 14:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Tradition and Change: A Family's Journey Through Time Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-09-16-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A levelek halkan zizegnek a Buda hegyek alatt.En: The leaves softly rustle beneath the hills of Buda.Hu: Az aranyszínű lombkorona alatt a Gergő családja lassan sétál felfelé a szűk ösvényen.En: Under the golden canopy, Gergő's family slowly walks up the narrow path.Hu: Az ősi templom, egy rég feledésbe merült kincs, ott bújik meg a hegyoldalban, mintha ő is részese lenne az őszi tájnak.En: The ancient church, a long-forgotten treasure, nestles there on the hillside, as if it too were part of the autumn landscape.Hu: Gergő elöl megy, kezében kosár, benne régi családi tárgyak.En: Gergő walks ahead, holding a basket filled with old family items.Hu: Ő szeretné, ha az ősöket megidézve a fiával, Bencével kötődnének össze.En: He wants to connect with his son, Bence, by invoking their ancestors.Hu: De a fia lemarad, unott arccal rugdosva a kavicsokat.En: But his son lags behind, absentmindedly kicking the stones with a bored expression.Hu: Judit középen halad, figyeli őket.En: Judit walks in the middle, watching them.Hu: Lágyan szellő borzolja haját, ahogy próbál mosolyogva egyensúlyt teremteni köztük.En: A gentle breeze ruffles her hair as she tries to smile and maintain a balance between them.Hu: Ahogy elérik a templomot, a csend áhítatot hoz magával.En: As they reach the church, the silence brings a sense of awe.Hu: A köveket évszázadok történelme öleli át, és a falakat befutotta az örökzöld borostyán.En: The stones are embraced by centuries of history, and the walls are overgrown with evergreen ivy.Hu: Gergő ünnepélyesen letérdel a szentély előtt, és a kosarat maga elé helyezi.En: Gergő kneels solemnly before the sanctuary and places the basket before him.Hu: Elkezdi a rituálét, halkan énekelve, várja, hogy a család is csatlakozzon hozzá.En: He begins the ritual, singing softly, waiting for the family to join him.Hu: – Bence, próbáld meg élvezni – suttogja Judit, közelebb hajolva a fiához.En: “Bence, try to enjoy it,” Judit whispers, leaning closer to her son.Hu: Bence nagyot sóhajt, de látja, hogy anyjának fontos.En: Bence sighs deeply, but he sees how important it is to his mother.Hu: Felületesen követi az apa mozdulatait.En: He half-heartedly follows his father's movements.Hu: De valami megváltozik.En: But something changes.Hu: Gergő közben egy javaslattal fordul Bencéhez.En: During the process, Gergő turns to Bence with a suggestion.Hu: – Mi lenne, ha te is tennél valamit hozzá? – kérdezi, próbálva megértőnek lenni.En: “What if you also contributed something?” he asks, trying to be understanding.Hu: Bence vonakodik, majd eszébe jut valami, ami érdekli.En: Bence hesitates, then something that interests him comes to mind.Hu: – Mi lenne, ha a rituálé után mind megnéznénk a közeli régi barlangokat?En: “What if after the ritual we all went to see the nearby old caves?Hu: Ott van az a régészeti lelőhely is.En: There's that archaeological site too.”Hu: Gergő habozik, de látja fia szemében a lelkesedést.En: Gergő hesitates, but sees the enthusiasm in his son's eyes.Hu: – Talán ez is olyan hagyomány lehetne – mondja Judit bátorítóan.En: “Perhaps this could be a tradition as well,” Judit says encouragingly.Hu: Az új ötlet új színt hoz a hangulatba.En: The new idea brings a new color to the atmosphere.Hu: Bence szavai egy titkos családi történet emlékére hivatkoznak, ami régen Gergő és Judit szerelmi múltjának része volt.En: Bence's words call upon the memory of a secret family story, which was once part of Gergő and Judit's romantic past.Hu: Előkerülnek régi anekdoták, és a régi történetek új értelemre lelnek.En: Old anecdotes surface, and the old stories find new meaning.Hu: A rituálé végére a család hirtelen egybe kovácsolódik.En: By the end of the ritual, the family suddenly bonds together.Hu: Az ősi templom falai között, az ősöket idézve, új szövetséget kötnek.En: Within the walls of the ancient church, invoking the ancestors, they form a new alliance.Hu: A hagyomány, bár megújulva, tovább él.En: The tradition, though renewed, lives on.Hu: Ahogy elindulnak vissza az aranyló fák között, mindhárman érzik a kötelék erejét.En: As they start their journey back through the golden trees, all three feel the strength of their bond.Hu: A tradíciók és az újítások összefonódásával egy új családi hagyomány született.En: With the fusion of traditions and innovations, a new family tradition is born.Hu: Gergő, Judit és Bence együtt indulnak el a következő kalandra, egy család részeként, mely kész a változásra.En: Gergő, Judit, and Bence set off together on the next adventure as a family ready to embrace change. Vocabulary Words:rustle: zizegnekcanopy: lombkoronanarrow: szűknestles: bújik megabsentmindedly: unottsanctuary: szentélysolemnly: ünnepélyesenritual: rituáléinvoking: idézvearcheological: régészetialliance: szövetségbond: kötelékovergrown: befutottaawe: áhítatotbreeze: szellőevergreen: örökzöldcontributed: hozzátennélhesitates: vonakodikencouragingly: bátorítóantradition: hagyományanecdotes: anekdotákkicking: rugdosvaexpression: arccalgentle: lágyanembraced: öleli átfusion: összefonódásávalinnovations: újításokadventure: kalandrasuggestion: javaslattalmemory: emlékére

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (12-09-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 2:57


Deltebre i Sant Jaume d’Enveja han rebut esta setmana la visita institucional de Kiryat Mercado Garrido, directora general de Polítiques del Litoral de la Generalitat de Catalunya. Diumenge 14 de setembre, Deltebre organitza una nova edició de La Sega, les Festes de l’Arròs, a la Finca de Bombita. Últim cap de setmana del Buda & Bike, la ruta cicloturista que porta els participants a descobrir l’Illa de Buda a cop de pedal.

Mission Matters Podcast with Adam Torres
Agile Careers in the Age of AI: Natalie Buda Smith on Staying Human—and Hireable

Mission Matters Podcast with Adam Torres

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 13:58


On Mission Matters, Adam Torres interviews Natalie Buda Smith, Director of Digital Strategy at the Library of Congress. Natalie explains how to plan an agile, project-based career, build AI capabilities (like prompt engineering), and use technology to enhance human strengths—not replace them. This interview is part of our ⁠State of the Women Coverage Series⁠. Big thank you to ⁠Gail Letts!⁠ Follow Adam on Instagram at ⁠https://www.instagram.com/askadamtorres/⁠ for up to date information on book releases and tour schedule. Apply to be a guest on our podcast: ⁠https://missionmatters.lpages.co/podcastguest/⁠ Visit our website: ⁠https://missionmatters.com/⁠ More FREE content from Mission Matters here: ⁠https://linktr.ee/missionmattersmedia Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Impulso de una Nueva Vida
DANIEL en APRENDAMOS JUNTOS #5- 07/06/2022

Impulso de una Nueva Vida

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 120:03


Aprendamos Juntos con Daniel Ferminades - Programa N°5 Noveno año de programa compartiendo al aire, nuestras charlas, reflexiones y debates sobre los diferentes aspectos de la vida, miradas desde un enfoque espiritual y concreto de la realidad. Transmitido a través de nuestras redes sociales. De la mando de Enzo Zandomeni y la participación de diferentes conductores invitados charlaremos con Daniel Ferminades, quien comparte sus vivencias, experiencia y conocimiento. Paraná , Entre Ríos, Argentina 07 de Junio 2022. Temas desarrollados: 00:02:26 ¿Para qué nos comunicamos? La palabra. 00:40:25 Nada de lo que describiste, sucede. Hacemos mucho ruido. 00:49:45 Cada nota es una toma de conciencia. Excede la capacidad de imaginación. Dar la nota justa, ¿tiene que ver con la Justicia? 00:57:30 ¿Qué sería la recta palabra, que es uno de los preceptos del Buda? 01:12:14 ¿Qué tan consciente se puede ser? 01:42:08 ¿El lenguaje hablado nació conforme a un momento de la evolución del humano? ¿El escrito también? -Suscríbete a nuestro canal: https://www.youtube.com/@impulsodeunanuevavida -Síguenos en nuestras Redes Sociales: Facebook: https://www.facebook.comimpulsodeunanuevavida/about Instagram: https://www.instagram.com/impulsodeunanuevavida/ sitio web: http://www.impulsodeunanuevavida.org/ #DanielFerminades #Impulsodeunanuevavida #Filantropo #Conciencia #Paciencia #Compasión #Espíritu #VerdadesDeveladasDesdeLaConciencia https://www.youtube.com/watch?v=Pg_z0N8gMZA

Mai Putin Prost
Actualitati - Bolojan, Nicusor, Iancu Buda, taxe, statistici si nu numai

Mai Putin Prost

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 13:21


O noua zi, un nou format. Va prezint stirile zilei. Zilei mele de cacat care dureaza de vreo 3 luni. :)Vorbim despre cum Bolojan si Nicusor Dan sunt doi nasoi, despre complexitatile multiculturale ale rasismului mondem si despre cat de naspa este economistul favorit al romanilor, Iancu Guda. Asa popor, asa model.Si ca de obicei, donati 1 euro pentru jurnalism si entertainment de calitate. Nu mai fiti zgarciti saracilor.https://creators.spotify.com/pod/show/mai-putin-prost/subscribe

Fluent Fiction - Hungarian
The Trader's Triumph: Eszter's Rise in Buda's Market

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Aug 18, 2025 14:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: The Trader's Triumph: Eszter's Rise in Buda's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-18-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Budán a nyár vége különleges időszak volt.En: The end of summer in Buda was a special time.Hu: A szellő enyhét hozott, és a piac hemzsegett emberektől.En: The breeze brought a hint of coolness, and the market was bustling with people.Hu: Friss kenyér illata és fűszerek aromája szállt a levegőben.En: The scent of fresh bread and the aroma of spices filled the air.Hu: A vásár forgatagában Eszter, Gergely és Kata az áruikkal telepakolt szekerükkel érkeztek.En: In the bustle of the fair, Eszter, Gergely, and Kata arrived with their cart full of goods.Hu: Eszter, fiatal, de tehetséges kereskedő volt.En: Eszter was young but a talented trader.Hu: Gergely, tapasztalt mentor, megtanította neki a kereskedelem csínját-bínját.En: Gergely, an experienced mentor, taught her the ins and outs of commerce.Hu: Kata, a kíváncsi kézműves, először járt a nagyvárosban.En: Kata, the curious artisan, was visiting the big city for the first time.Hu: Tele volt kíváncsisággal és ámulattal.En: She was full of curiosity and awe.Hu: A piacon mindenütt zajlott az adás-vétel.En: Everywhere in the market, buying and selling were in full swing.Hu: Az árusok hangosan kiabáltak, gyakran egymás szavába vágva, hogy eladják portékáikat.En: The vendors shouted loudly, often interrupting each other, to sell their wares.Hu: A színes sátrak alatt bársonyok, selymek, és mindenféle csecsebecsék csillantak meg.En: Under the colorful tents, velvets, silks, and all sorts of trinkets gleamed.Hu: Eszternek konkrét célja volt: megszerezni egy ritka szövetet, amit a fővárosi előkelőségek keresnek.En: Eszter's goal was specific: to acquire a rare fabric sought by the elite of the capital.Hu: Remélte, hogy így nagy haszonra tesz szert és nevét bevési a kereskedők sorába.En: She hoped to make a significant profit and carve her name among the ranks of traders.Hu: Tudta, hogy versengő árusokkal kell majd szembenéznie, akik néha trükkökkel próbálják lefölözni a profitot.En: She knew she would have to face competing vendors, who sometimes used tricks to skim profits.Hu: Az egyik napon Eszternek sikerült egy ígéretes üzleti lehetőséget találnia.En: One day, Eszter managed to find a promising business opportunity.Hu: Cserébe odaadta a legértékesebb áruit, hogy megszerezze a ritka szövetet.En: In exchange, she gave her most valuable goods to obtain the rare fabric.Hu: Azonban egy rivális kereskedő, látván az esélyt, hogy keresztbetegyen Eszternek, pletykákat kezdett terjeszteni, miszerint Eszter áruja rossz minőségű.En: However, a rival trader, seeing the chance to thwart Eszter, began spreading rumors claiming her goods were of poor quality.Hu: Eszter tudta, hogy gyorsan kell cselekednie.En: Eszter knew she had to act quickly.Hu: Elővette a legjobb portékáit, a legjobb alkusztudásával megmutatta a vásárlónak, hogy árui kifogástalanok.En: She brought out her best merchandise, using her top-notch bargaining skills to demonstrate to the buyer that her goods were impeccable.Hu: Gergely támogatta, és Kata is besegített, segített eloszlatni a kételyeket.En: Gergely supported her, and Kata helped dispel the doubts.Hu: Végül a vásárló meggyőződött Eszter becsületességéről és hozzáértéséről.En: In the end, the buyer was convinced of Eszter's honesty and expertise.Hu: A csere létrejött.En: The exchange took place.Hu: A piac elcsendesült, és a vásározók elismerték Eszter ügyességét.En: The market quieted down, and the market-goers acknowledged Eszter's skill.Hu: A nap végére Eszter büszkén hagyta el a piacot.En: By the end of the day, Eszter left the market proudly.Hu: Kata csillogó szemekkel fogadta Esztert és azt mondta: "Te valódi kereskedő vagy, Eszter!En: Kata greeted Eszter with sparkling eyes and said, "You are a true trader, Eszter!"Hu: " Eszter magabiztos mosollyal az arcán nézte a távolodó piacot, tudva, hogy most már valóban a kereskedelem része.En: With a confident smile on her face, Eszter looked at the receding market, knowing she was now truly part of the trade.Hu: Így a nap végére Eszter nemcsak egy sikeres üzletet zárt, hanem bátorságával és ügyességével kivívta a piaci közösség tiszteletét.En: Thus, by the end of the day, Eszter not only closed a successful deal but also earned the respect of the market community with her bravery and skill.Hu: Azóta mindenki ismerte nevét, és egyre több sikeres üzlet kötődött nevéhez.En: Since then, everyone knew her name, and more and more successful deals were associated with her name. Vocabulary Words:breeze: szellőbustling: hemzsegettaroma: aromájacart: szekértalented: tehetségesmentor: mentorcurious: kíváncsiartisan: kézművesawe: ámulatvendors: árusokshouted: kiabáltakvelvets: bársonyoktrinkets: csecsebecsékelite: előkelőségekacquire: megszereznisignificant: jelentőscompeting: versengőtricks: trükkökskim: lefölöznibusiness opportunity: üzleti lehetőségrival: riválisthwart: keresztbetennirumors: pletykákimpeccable: kifogástalandemonstrate: megmutattamerchandise: portékákexpertise: hozzáértésacknowledged: elismertékbravery: bátorságreceding: távolodó

Business of Tech
AI and Data Management: Why Speed Matters More Than Scale in Today's Business Landscape with Robert Buda

Business of Tech

Play Episode Listen Later Aug 15, 2025 16:17


Dave Sobel interviews Robert Buda, founder and president of Buda Consulting, about the critical role of data management in the age of AI. Buda emphasizes that while the principles of data management remain unchanged, the speed at which organizations must adapt to new technologies has increased dramatically. He argues that ensuring data quality is more crucial than ever, especially as organizations begin to rely on AI models for decision-making. Buda expresses concern that some in the AI community believe that simply feeding more data into models will lead to accurate outcomes, a notion he finds misleading.The conversation delves into the tension between speed and scale in data management. Buda explains that the rapid influx of new applications requires data professionals to react quickly, making speed a more pressing issue than the sheer volume of data. He acknowledges that while big data was heavily discussed, much of it went unused, contrasting this with the current AI landscape, which he believes will have a more significant impact on how data is utilized.Buda also challenges the perception that organizations overestimate the value of their data. He argues that many companies underestimate the criticality of their operational data, which is essential for their functioning. He highlights the risks associated with data loss, such as ransomware attacks, and stresses that all data, not just sensitive information, is vital for business continuity.As the discussion wraps up, Buda emphasizes the importance of maintaining rigorous data accuracy and proper metadata management. He warns against complacency as organizations adopt AI technologies, advocating for a proactive approach to ensure that data is well-structured and labeled. This diligence will be essential as businesses increasingly rely on AI-driven insights for operational decisions, making the quality of data more important than ever. All our Sponsors: https://businessof.tech/sponsors/ Do you want the show on your podcast app or the written versions of the stories? Subscribe to the Business of Tech: https://www.businessof.tech/subscribe/Looking for a link from the stories? The entire script of the show, with links to articles, are posted in each story on https://www.businessof.tech/ Support the show on Patreon: https://patreon.com/mspradio/ Want to be a guest on Business of Tech: Daily 10-Minute IT Services Insights? Send Dave Sobel a message on PodMatch, here: https://www.podmatch.com/hostdetailpreview/businessoftech Want our stuff? Cool Merch? Wear “Why Do We Care?” - Visit https://mspradio.myspreadshop.com Follow us on:LinkedIn: https://www.linkedin.com/company/28908079/YouTube: https://youtube.com/mspradio/Facebook: https://www.facebook.com/mspradionews/Instagram: https://www.instagram.com/mspradio/TikTok: https://www.tiktok.com/@businessoftechBluesky: https://bsky.app/profile/businessof.tech

Fluent Fiction - Hungarian
From Architect to Artist: A Journey Beyond Boundaries

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 13:46 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: From Architect to Artist: A Journey Beyond Boundaries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-13-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Buda-hegyek gyönyörű kapualjai mögött egy különleges világ rejtőzik.En: Behind the beautiful gateways of the Buda-hegyek, a special world is hidden.Hu: Itt él Áron, egy sikeres építész, aki egyre inkább fojtogatva érzi magát a látszólag tökéletes életében.En: Here lives Áron, a successful architect who increasingly feels suffocated in his seemingly perfect life.Hu: Minden nap pont ugyanúgy kezdődik: luxusautójával áthajt a macskaköves utcákon, elmegy a munkahelyére, ahol mindenkit lenyűgöz műszaki zsenialitásával.En: Every day begins the same way: he drives his luxury car through the cobblestone streets and goes to his workplace, where he impresses everyone with his technical genius.Hu: De belül valami hiányzik.En: But inside, something is missing.Hu: Az alkotás öröme elhalványult az idővel.En: The joy of creation has faded over time.Hu: Egy ragyogó nyári estén azonban minden megváltozott.En: However, on a brilliant summer evening, everything changed.Hu: Áron úgy döntött, hogy részt vesz a nyári fesztiválon.En: Áron decided to attend a summer festival.Hu: Nem volt jellemző rá, hogy ilyen társasági eseményeken megjelenjen, de most valami újdonságra vágyott.En: It wasn't typical for him to appear at such social events, but now he craved something new.Hu: Az est levegője tele volt a grill ételek illatával, a zene édesen szólt a fák alatt, melyeken színes lámpások lógtak.En: The air of the evening was filled with the scent of grilled foods, and music sweetly played under the trees, which were adorned with colorful lanterns.Hu: Lia, a közösség szabad lelkű művésze, egy színpompás standnál állt.En: Lia, the free-spirited artist of the community, stood at a vibrant stall.Hu: Vidáman beszélgetett emberekkel, és képei kiragyogtak a tömeg közül.En: She was cheerfully chatting with people, and her paintings stood out from the crowd.Hu: Áron először csak kíváncsiságból lépett oda, de a beszélgetésük gyorsan mélyült.En: Áron approached initially out of curiosity, but their conversation quickly deepened.Hu: Lia szenvedélyesen mesélt az életéről - a színekről, amiket fest, a szabadságról, amit a művészet jelent neki.En: Lia spoke passionately about her life - the colors she paints, the freedom that art signifies for her.Hu: Áron elbűvölten hallgatta.En: Áron listened, captivated.Hu: Talán épp erre volt szüksége.En: Maybe this was exactly what he needed.Hu: Valaki, aki emlékezteti, hogy az élet lehet más, tele találkozásokkal és felfedezésekkel.En: Someone to remind him that life could be different, full of encounters and discoveries.Hu: Ahogy a lampionok fénye alatt beszélgettek, Áronnak egy ötlet született: mi lenne, ha együtt dolgoznának?En: As they talked under the light of the lanterns, Áron had an idea: what if they worked together?Hu: Egy nyilvános művészeti projekten, ami összehozná az ő építészeti tudását Lia művészi látásmódjával.En: On a public art project that would bring together his architectural knowledge with Lia's artistic vision.Hu: Ez az éjszaka fordulópontot hozott Áron életében.En: This night brought a turning point in Áron's life.Hu: Elfogadta, hogy nem kell a társadalmi elvárásoknak megfelelni, ha azok nem teszik igazán boldoggá.En: He accepted that he didn't need to conform to social expectations if they didn't truly make him happy.Hu: Újra ihletet érzett, és a változás kapuja tárva-nyitva állt előtte.En: He felt inspired again, and the door to change was wide open before him.Hu: Elment a fesztiválról, de Lia világa, a saját vágyai iránti elköteleződéssel tért haza.En: He left the festival, but returned home with Lia's world, committed to his own desires.Hu: Tudta, hogy nem lesz könnyű új utakat keresni, de a döntés megszületett - végre az álmait fogja követni.En: He knew that seeking new paths wouldn't be easy, but the decision was made - he would finally follow his dreams.Hu: Az éjszakai Budapest fényei alatt, a Buda-hegyek ölelésében Áron elindult a szabadság felé vezető úton.En: Under the lights of night-time Budapest, embraced by the Buda-hegyek, Áron set off on the road toward freedom. Vocabulary Words:gateways: kapualjaisuffocated: fojtogatvacobblestone: macskakövesgenius: zsenialitásávalfaded: elhalványultbrilliant: ragyogócraved: vágyottadorned: lógtakfree-spirited: szabad lelkűvibrant: színpompáscaptivated: elbűvöltenencounters: találkozásokkaldiscoveries: felfedezésekkellanterns: lampionokarchitectural: építészetiinspired: ihletetconform: megfelelnicommitted: elköteleződésselgenius: zsenialitásávaljoy of creation: az alkotás örömeturning point: fordulópontconform: megfelelniconform: megfelelnibrilliant: ragyogósocial expectations: társadalmi elvárásoknakfreedom: szabadságartistic vision: művészi látásmódjávalpublic art project: nyilvános művészeti projektenlanterns: lámpásokroad toward freedom: szabadság felé vezető úton

La Ciencia Pop
S06E18 | Pienso, luego me electrocuto

La Ciencia Pop

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 31:48


Send us a text¿Qué pasa con nuestros cerebros cuando nos piden que no hagamos absolutamente nada? Hoy, para intentar contestar esa pregunta, les hablaré de una serie de televisión que, supuestamente, era sobre nada y lo que pasa cuando, por ejemplo, alguien decide estar sencillamente sentado sin hacer nada –solo acompañado por sus pensamientos– y lo que algunas personas están dispuestas a hacer para que eso no ocurra.Support the show

Fluent Fiction - Hungarian
Secrets Beneath Buda: Unveiling a Hidden Power Revolution

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Aug 6, 2025 15:15 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Secrets Beneath Buda: Unveiling a Hidden Power Revolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-08-06-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A Buda Vár alatti rejtett labor egy lenyűgöző hely volt.En: The hidden laboratory under Buda Vár was a fascinating place.Hu: A masszív kőfalak és a modern tudományos felszerelések különös keveredése megbabonázta azokat, akik beléptek.En: The peculiar blend of massive stone walls and modern scientific equipment captivated those who entered.Hu: Nyár volt, a hőség elől hűvös menedéket nyújtott a labor.En: It was summer, and the lab provided a cool refuge from the heat.Hu: Bence, a fiatal és ambiciózus tudós, ebben a titkos alagutakban dolgozott.En: Bence, a young and ambitious scientist, worked in these secret tunnels.Hu: Szenvedélye a megújuló energiaforrások felfedezése volt.En: His passion was the discovery of renewable energy sources.Hu: Réka, a történelem iránti rajongása miatt érkezett, kutatóként dolgozott a vár titkainak feltárásában.En: Réka, who was there due to her passion for history, worked as a researcher uncovering the secrets of the vár.Hu: Ágnes, a szkeptikus újságíró, mindig gyanakodott, hogy holmi összeesküvésekbe fog botlani munkája során.En: Ágnes, the skeptical journalist, was always suspicious that she would stumble upon conspiracies during her work.Hu: Egy nap, mikor Bence, Réka és Ágnes összeálltak, váratlan felfedezésbe botlottak a labor legmélyebb zugában.En: One day, when Bence, Réka, and Ágnes came together, they stumbled upon an unexpected discovery in the deepest corner of the lab.Hu: Egy régi ajtó mögött egy megújuló energia fejlesztésére irányuló kísérlet nyomaira bukkantak.En: Behind an old door, they found traces of an experiment aimed at developing renewable energy.Hu: Bence szeme felragyogott az izgalomtól.En: Bence's eyes lit up with excitement.Hu: „Ez forradalmasíthatja az energiatermelést!En: "This could revolutionize energy production!"Hu: ” – lelkesedett.En: he enthused.Hu: Réka ráncolta a homlokát.En: Réka furrowed her brow.Hu: „Vajon miért rejtették el őket ennyire?En: "Why were they hidden so well?Hu: Mi lehetett a kísérlet háttere?En: What was the background of the experiment?"Hu: ” – kérdezte.En: she asked.Hu: Ágnes, aki mindig a tények nyomában járt, kételkedett.En: Ágnes, who always followed the facts, was skeptical.Hu: „Ha ez ennyire fontos volt, miért nem hozták nyilvánosságra?En: "If this was so important, why wasn't it made public?"Hu: ” – morfondírozott hangosan.En: she pondered aloud.Hu: Bence eltökélte magát, hogy bebizonyítja: a kísérlet nem csupán reális, hanem biztonságos is.En: Bence was determined to prove that the experiment was not only real but also safe.Hu: „Jobbá tehetjük vele a világot!En: "We can make the world better with this!"Hu: ” – mondta.En: he said.Hu: De a feszült vitát egy váratlan esemény szakította félbe.En: But the tense debate was suddenly interrupted by an unexpected event.Hu: Bence véletlenül megérintett egy gombot, és a labor berendezései hirtelen zümmögni kezdtek.En: Bence accidentally touched a button, and the lab's equipment started to hum loudly.Hu: Az experimentálás beindult, és az épület, sőt a város is veszélybe került.En: The experimental process was activated, putting the building and even the city in danger.Hu: „Kapcsoljuk ki, mielőtt túl késő!En: "Turn it off before it's too late!"Hu: ” – kiáltott Réka.En: shouted Réka.Hu: Bence az irányítópulthoz rohant, a kezei remegtek.En: Bence rushed to the control panel, his hands trembling.Hu: Egy röpke pillanat alatt megtalálta a kapcsolót, és sikerült leállítania a folyamatot.En: In a fleeting moment, he found the switch and managed to shut down the process.Hu: A csend visszatért a laborba.En: Silence returned to the lab.Hu: A három fiatal mély levegőt vett, megkönnyebbülten.En: The three young people took a deep breath, relieved.Hu: „Tanulnunk kell ebből” – kezdte Bence.En: "We need to learn from this," Bence began.Hu: „A tudomány hatalmas erejű, de felelőséggel kell bánnunk vele.En: "Science is powerful, but we must handle it responsibly."Hu: ”Ágnes bólintott.En: Ágnes nodded.Hu: „Néha az igazság nem áll egyértelműen oldalunkra.En: "Sometimes the truth doesn't clearly side with us."Hu: ”Réka finoman elmosolyodott.En: Réka smiled gently.Hu: „Talán ha együtt dolgozunk, megtalálhatjuk az egyensúlyt a felfedezés és a biztonság között.En: "Perhaps if we work together, we can find the balance between discovery and safety."Hu: ”Aznap este mindhárom fiatal új felismerésekkel gazdagodott.En: That night, all three young people were enriched with new realizations.Hu: A labor labirintusa nem csak a múlt titkait rejtette, hanem a jövő lehetőségeit is.En: The labyrinth of the lab not only held the secrets of the past but also the possibilities of the future.Hu: De most már tudták, csak közös erővel és bölcs megfontolással léphetnek tovább.En: But now they knew they could only move forward with joint effort and wise consideration. Vocabulary Words:hidden: rejtettlaboratory: laborpeculiar: különösblend: keveredésemassive: masszívcaptivated: megbabonáztaambitious: ambiciózusrenewable: megújulósources: forrásokskeptical: szkeptikusstumble upon: botlaniconspiracies: összeesküvésekunexpected: váratlandiscovery: felfedezéstraces: nyomairaexperiment: kísérletrevolutionize: forradalmasíthatjabackground: hátteresuspicious: gyanakodottprove: bebizonyítjainterrupt: félbeaccidentally: véletlenülhum: zümmögniactivate: beindulttrembling: remegtekfleeting: röpkeshut down: leállítaniaresponsibly: felelőséggelrealizations: felismerésekkellabyrinth: labirintusa

Gepiano F1
ANÁLISIS GP DE HUNGRÍA

Gepiano F1

Play Episode Listen Later Aug 5, 2025 72:49


En este episodio desmenuzamos el GP de Hungría, donde la Quali nos dejó varias sorpresas, incluyendo un gran performance de Fernando Alonso y la pole position de Charles Leclerc. Mientras tanto, el siete veces campeón Lewis Hamilton volvió a quedarse en Q2 y ofreció unas declaraciones donde se nota un Hamilton vulnerable, dispuesto a dejarlo todo, admitiendo que se siente perdido y que ya no se siente útil.Ya en la carrera, McLaren logró finalmente un uno-dos, pero fue el Buda quien reveló la verdadera razón por la que Charles Leclerc perdió esa carrera, señalando directamente a los responsables de que el monegasco no haya podido ni siquiera subir al podio.

Cinco continentes
Cinco Continentes - Rusia decide ignorar los comentarios de Trump

Cinco continentes

Play Episode Listen Later Aug 4, 2025 48:41


Rusia ha respondido hoy a la amenaza de Donald Trump de que reposicionaría dos submarinos nucleares como respuesta a los exabruptos en redes sociales del expresidente ruso Dimitry Medvedev. El Kremlin no parece darle mucha importancia a la amenaza del presidente estadounidense, aunque advierte que la hay que ser siempre muy cauteloso cuando se utiliza la retórica nuclear.Estaremos en Líbano porque se cumplen cinco años de la explosión en el puerto de Beirut que dejó más de 200 muertos. También en Escocia, en alerta meteorológica por el paso de la tormenta Floris.Analizaremos también en una entrevista cómo ha impactado en Colombia la sentencia al expresidente Álvaro Uribe y hablaremos de unas joyas asociadas a Buda que han vuelto a India tras más de 120 años. Escuchar audio

The Travel Diaries
Monisha Rajesh returns, Train Travel Special

The Travel Diaries

Play Episode Listen Later Jul 29, 2025 54:19


Today I'm so pleased to welcome back someone who you all loved the first time around on the podcast - the brilliant author and travel writer, Monisha Rajesh. Her passion for trains, and for the way rail travel slows you down and opens you up to new worlds, was just infectious. And I'm so excited to say that she's back with a gorgeous new book called Moonlight Express, which takes us deep into the magical world of sleeper trains. In this new adventure, Monisha journeys across Europe, the Americas and beyond, trading airports for railway platforms and following moonlit tracks through some of the most cinematic landscapes on Earth, which we have the pleasure of chatting about today. From the soft snow and candlelit calm of the Norwegian night trains to the fairy-tale villages of Transylvania, glimpsed at sunrise through the window of a creaky couchette on the Dacia Express. Or to the pastel-painted streets of Savannah, Georgia, in the US, reached on Amtrak's Silver Meteor. She takes us high into the Andes too, aboard the luxurious Belmond Andean Explorer from Cusco to Arequipa, where the train carves through deserts and towering peaks, so close to everyday life you feel like you could touch it. And back in Britain, she celebrates her mum's 70th aboard the Royal Scotsman, sipping whisky in the observation car as the Highlands go past.She reminds us what makes train travel so unique: the romance, the community, and the chance to simply sit by the window and watch the world roll by.Destination Recap: Oslo to trondheim, Trondheim to Buda, NorwayTransylvania, Romania FinlandPeru - Belmond Andean Explorer - Cusco to ArequipaBelmond Royal Scotsman Caledonia Sleeper Train, London to Edinburgh Cornish Riviera trainSilver Meteor - Orlando, Florida to Savannah, GeorgiaSavannah, Georgia, USAMoonlight Express: Around the World by Night Train by Monisha Rajesh is published by Bloomsbury (28 August).With thanks to Airbnb for their support of today's episode.Thanks so much for listening today. If you want to be the first to find out who is joining me on next week's episode come and follow me on Instagram I'm @hollyrubenstein, and you'll also find me on TikTok - I'd love to hear from you. And if you can't wait until then, remember there's the first 14 seasons to catch up on, that's over 155 episodes to keep you busy. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Sadhguru Español
Cómo afrontar la pérdida de un ser querido | Sadhguru Español, voz doblada con IA

Sadhguru Español

Play Episode Listen Later Jul 26, 2025 12:51


En enero de 2007, durante un satsang, Sadhguru respondió a la pregunta de un padre afligido que había perdido recientemente a un joven hijo. Además, narró historias de las vidas de Gautama el Buda y Jesucristo mientras hablaba de cómo afrontar la pérdida de un ser querido. La voz de Sadhguru en este video está doblada por un clon de IA. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

The iServalanâ„¢ Show
The Ginny Greaves Files: The Case of the Red Stiletto Shorts by Sarnia de la Mare

The iServalanâ„¢ Show

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 5:22


Ginny Greaves: The Case of the Red Stilettoby Ginny Greaves, Private InvestigatorI was halfway through a bowl of lukewarm miso and contemplating the unfairness of tofu when the buzzer rasped like a series of bullets. It had that panicked stutter of someone falling apart. I sensed someone was about to ruin my meditation but was pleased to get away from Buda, incense, and my new life coach week plan which I had .......read the rest at www.bookofimmersion.comBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/immersion-static--5932843/support.

Fluent Fiction - Hungarian
Hidden Heirlooms: A Sibling Quest Under Buda Castle's Glow

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jul 23, 2025 16:33


Fluent Fiction - Hungarian: Hidden Heirlooms: A Sibling Quest Under Buda Castle's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-07-23-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: A nap lemenő sugarai aranyszínű fénybe borították a Buda vár romjait.En: The setting sun's rays bathed the ruins of Buda Castle in golden light.Hu: Réka és Bence egy szűk ösvényen sétáltak fel a dombon, ahol a régi erődítmények emlékei halkan suttogtak az elmúlt korokról.En: Réka and Bence walked up a narrow path on the hill where the old fortifications whispered softly of past ages.Hu: Bence izgatott volt. A kezében egy régi térkép, amit dédapjától örökölt.En: Bence was excited, holding an old map inherited from his great-grandfather.Hu: Réka kissé vonakodva követte, kétkedve hallgatta bátyja szenvedélyét a családi történelem iránt.En: Réka followed a bit hesitantly, listening skeptically to her brother's passion for family history.Hu: "Biztos vagy benne, hogy itt van elrejtve?" kérdezte Réka, leporolva egy pókhálót az arcáról.En: "Are you sure it's hidden here?" asked Réka, brushing a cobweb from her face.Hu: "Biztos vagyok" – válaszolta Bence, tekintetét a térképre szegezve.En: "I'm sure," replied Bence, his eyes fixed on the map.Hu: "Ez a hely fontos volt a családunknak.En: "This place was important to our family.Hu: Nagyapánk mesélte, hogy a múltban itt rejtegették a legnagyobb kincseket."En: Our grandfather used to say that the greatest treasures were hidden here in the past."Hu: Ahogy közelebb értek a főkapuhoz, látták, hogy a romok egy része felújítás alatt áll. A belépés a munkaterületekre tilos volt.En: As they approached the main gate, they saw that some parts of the ruins were under renovation, and access to the work sites was forbidden.Hu: Bence azonban nem hagyta, hogy ez megállítsa őket.En: However, Bence wasn't about to let that stop them.Hu: "Gyere, menjünk erre," mondta halkan, egy rejtett ösvény felé bökve a kezével.En: "Come, let's go this way," he said quietly, pointing toward a hidden path.Hu: "Bence, ha elkapnak minket!" súgta Réka összehúzott szemöldökkel.En: "Bence, what if they catch us?" whispered Réka, her brows furrowed.Hu: "Megér egy próbát.En: "It's worth a try.Hu: Egy titkos szoba van a térkép szerint, talán ott találjuk meg, amit keresünk."En: According to the map, there's a secret room; maybe that's where we'll find what we're looking for."Hu: Réka felsóhajtott, de követte Bencét.En: Réka sighed but followed Bence.Hu: A szűk járatokban haladva, csak a saját lépteik halk zaja kísérte őket.En: As they moved through the narrow passages, only the soft sound of their footsteps accompanied them.Hu: Végül egy sötét boltívhez értek.En: Finally, they arrived at a dark archway.Hu: Bence zseblámpát rántott elő, és fényével bevilágította a teret.En: Bence pulled out a flashlight and illuminated the space with its beam.Hu: A falakon régi jelek voltak bevésve.En: Old symbols were engraved on the walls.Hu: Réka közelebb lépett, és megérintette az egyiket.En: Réka stepped closer and touched one.Hu: "Ez lehet a családunk címere?" csodálkozott.En: "Could this be our family's crest?" she wondered.Hu: Bence bólintott, majd a sarokban egy föld alatti nyílásra mutatott.En: Bence nodded, then pointed to an underground opening in the corner.Hu: A kanál szélén egy régi, poros doboz pihent.En: At the edge of the opening rested an old, dusty box.Hu: Bence szinte remegő kézzel emelte fel a fedelet.En: With almost trembling hands, Bence lifted the lid.Hu: Odabent egy apró, ékes tárgy pihent.En: Inside lay a small, ornate object.Hu: Ekkor meghallották a közelgő léptek zaját.En: Just then, they heard the sound of approaching footsteps.Hu: Réka halkan felkiáltott, és azonnal húzni kezdte Bencét a kijárat felé.En: Réka gasped softly and immediately began pulling Bence toward the exit.Hu: "Gyorsan, menjünk!"En: "Quickly, let's go!"Hu: Bence gyorsan visszatette a dobozt, és a tárgyat gyengéden a zsebébe süllyesztette. A testvérek lábaik alá vették a dohos, szűk mennyezet alatti folyosót.En: Bence quickly replaced the box, gently slipped the object into his pocket, and the siblings hurried down the musty hallway with its low ceiling.Hu: Ahogy kiértek a friss levegőre, mindketten megkönnyebbült sóhajt nyomtak el.En: As they emerged into the fresh air, they both stifled a sigh of relief.Hu: "Bence, ez őrült volt," fújta ki Réka a levegőt, miközben visszaindultak a domb aljáról.En: "Bence, that was crazy," Réka exhaled as they started back down the hill.Hu: "Tudom, de megérte.En: "I know, but it was worth it.Hu: Nézd!" – mondta Bence, elővéve a zsebéből az apró tárgyat.En: Look!" said Bence, taking the small object from his pocket.Hu: Egy különleges alakú medál volt, rajta az ősi jelekkel.En: It was a uniquely shaped pendant with ancient symbols on it.Hu: Réka elmosolyodott.En: Réka smiled.Hu: "Lehet, hogy tévedtem.En: "I might have been wrong.Hu: Talán tényleg van valami ebben a családi hagyományban."En: Maybe there really is something to this family tradition."Hu: Bence büszkén nézett húgára.En: Bence looked at his sister proudly.Hu: "Ezt együtt fogjuk kibogozni."En: "We'll unravel this together."Hu: A nap már lement, mire visszaértek, de a felfedezés fénye még mindig ott csillogott a szemükben.En: The sun had already set by the time they returned, but the light of discovery still sparkled in their eyes.Hu: Az új nyom új reményeket ébresztett, és bár a keresésük még messze nem ért véget, testvéri kötelékük erősebbé vált.En: The new clue sparked new hopes, and even though their quest was far from over, their sibling bond had grown stronger.Hu: Aznap este mindketten úgy érezhették, megtaláltak valamit, ami összeköti őket a múlttal és egymással.En: That night, they both felt they had found something that connected them to the past and to each other. Vocabulary Words:setting: lemenőrays: sugaraibathed: borítottákruins: romjaitfortifications: erődítményekwhispered: suttogtakhesitantly: vonakodvasceptically: kétkedvepassion: szenvedélyétbrushing: leporolvainherited: örököltforbidden: tilosfurrowed: összehúzotteng-traduction1: megér egy próbátaccompanied: kísérteilluminated: bevilágítottaengraved: bevésvecrest: címereornate: ékestrembling: remegőapproaching: közelgőgently: gyengédenmusty: dohosstifled: elnyomtakexhaled: fújta kiuniquely: különlegespendant: medálunravel: kibogoznisparkled: csillogottquest: keresésük

Friderikusz Podcast
BESZÉLGETÉS BUDA PÉTER BIZTONSÁGPOLITIKAI ÉS NEMZETBIZTONSÁGI SZAKÉRTŐVEL / Friderikusz Podcast 121.

Friderikusz Podcast

Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 91:06


A világot manapság egymással párhuzamosan zajló és egyre súlyosbodó konfliktusok árnyékolják be, amelyek közös jellemzője, hogy élükön hataloméhes, önérdektől vezérelt vérmes férfiak állnak. Putyin, Trump, Hszi, Netanjáhú, Kim Dzsongun, Erdogan, Orbán és a többiek szinte ugyanarra a képletre működnek: a nemzeti érdekekre hivatkozva területeket, korlátlan hatalmat, befolyást és persze pénzt, hatalmas vagyonokat akarnak, miközben semmibe veszik a világ és népeik biztonságát. Az emberek egy darabig önként és szinte tudatlanul támogatják őket, bedőlve jól hangzó, de hamis ígéreteiknek. A júniusi izraeli–iráni eszkaláció, a több mint három éve tartó orosz-ukrán háború, Kína agresszív követelései Tajvannal szemben, Trump folyamatos zsarolásai és kiszámíthatatlan döntései, Észak-Korea rendszeres fenyegetései mind azt jelzik, hogy a világ egyre több pontján gyülekeznek a viharfelhők. A globális feszültséghez Európa is közelebb került a Balkán fokozódó destabilizálódásával, amelynek - mint látjuk - a magyar kormány egyre aktívabb szereplője. Ebben a kiszámíthatatlan és nagyon veszélyes helyzetben egyre nehezebb hinni abban, hogy lesz még békés és élhető jövő. Alapvetően az iráni-izraeli-amerikai konfliktusról hívtuk meg beszélgetni Buda Péter biztonságpolitikai és nemzetbiztonsági szakértőnket, de természetesen áttekintettük vele a világot fenyegető egyéb gócpontokat is.Hogyan támogathatja a munkánkat? - Legújabban már a Donably felületen is támogathat bennünket, itt ÁFA-mentesen segítheti munkavégzésünket: https://www.donably.com/friderikusz-podcast - De lehet a patronálónk a Patreon-on keresztül is, mert a támogatása mértékétől függően egyre több előnyhöz juthat: https://www.patreon.com/FriderikuszPodcast - Egyszerű banki átutalással is elismerheti munkavégzésünk minőségét. Ehhez a legfontosabb adatok az alábbiak: Név: TV Pictures Számlaszám: OTP Bank 11707062-21446081 Közlemény: Podcast-támogatás Ha külföldről utalna, nemzetközi számlaszámunk (IBAN - International Bank Account Number): HU68 1170 7062 2144 6081 0000 0000 BIC/SWIFT-kód: OTPVHUHB Akármilyen formában támogatja munkánkat, nagyon köszönjük!Kövessenek, kövessetek itt is:youtube: https://www.youtube.com/c/FriderikuszPodcastFacebook: https://www.facebook.com/FriderikuszPodcastInstagram: https://www.instagram.com/friderikuszpodcastAmazon Music: https://music.amazon.com/podcasts/a159b938-d63e-4927-9e9b-bea37bc378d3/friderikusz-podcastSpotify: https://spoti.fi/3blRo2gYoutube Music: https://music.youtube.com/playlist?list=PLu6L9HlV4-KuNOYy_rS97rP_Q-ncvF14rApple Podcasts: https://apple.co/3hm2vfiDeezer: https://www.deezer.com/hu/show/1000256535

Noche de Misterio
El camino del despertar

Noche de Misterio

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 99:07


Entendimiento despertadoJuan Jesús Vallejo nos lleva a conocer las religiones del mundo a través de cuatro figuras fundamentales en la historia espiritual de la humanidad: Abraham, Buda, Jesucristo y Mahoma. Cuatro caminos distintos, con un mismo propósito: acercarnos a lo divino. Junto a Manuel Fernández Muñoz, dialogan sobre las experiencias vividas por él en su búsqueda por comprender cada una de estas religiones, sumergiéndose en sus costumbres, rituales y vivencias espirituales, y siendo testigo de sus milagros.¡Descubre más sobre estas vivencias en un nuevo episodio de Noche de Misterio!

444
Borízű Live: A levágott ujjú Shakira a kutyakozmetikusnál [rövid]

444

Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 69:01


Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. Szabadságharc a fajtajellegfixált kutyakozmetikusnál. Macskamiskárolás Toyotás Józsinál. Az önsorsrontó sün. Újabb támadás a napozás ellen. Hallgatói kérdések. 00:37 Azt hittük ez már el lesz lehetetlenítve. Ez törvény??? Köszönjük a mellénk állást! 08:02 A Tisza előnye és az emberek, akik szerint a Tisza előnyben van. Akik szerint rossz irányba megyünk, de a Fideszre kell szavazni. Lázár esélyei a batidai választáson. 14:55 Novák Katalin pokoli éve. Ki locsolja a szobanövényeket? Kért elnézést Vitályos Cser-Paalkovicstól? Kósa Lajos emberarca. Amikor Orbán először csapta be a szövetségesiet. 21:31 Szabadságharc a kutyakozmetikusnál. 27:26 Macskamiskárolás Toyotás Józsinál. A macskafotók támadása. Hrabal öregkora és csalódás a budaörsi sünben. 33:49 A napozás ismételt betiltása. 37:01 Mikuláscsomagok podcastolóknak. Szellemes szélhámosok a rendszerváltás körül. 41:32 Kiegészítés: kisgépes terminál. 46:50 Tetoválás gyerekeken. A tetoválatlanok marginalizálása. A levágott ujjú Shakira és a helyes pólódivat koncerten.52:36 A rendelés, ami kilenc év után jött meg. Szalva Péter: A szentesi paprika. A könyv, ami kilenc év alatt sem készült el. 56:43 Uj Péter élete, kronologikusan. Budaörs kétszer, Ferencváros háromszor, Szombathely egyszer. 61:34 Hallgatói kérdések: békés hatalomátadás és étteremajánló. See omnystudio.com/listener for privacy information.

el ARTE de EXISTIR
#59 El arte de sonreír

el ARTE de EXISTIR

Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 39:32


Tanto en la presentación del episodio número 59 de el ARTE de EXISTIR como en la posterior charla con Davi Carneiro, Jorge Zentner se refiere a la práctica del arte de sonreír.“No se trata de encontrar un motivo para sonreír -explica Jorge-, se trata de entrenarnos en sonreír, para que luego puedan surgir los motivos. La sonrisa trae mucha paz mental; la atención puesta sobre la activación de los músculos del rostro serena automáticamente la mente.”“Solemos encontrar esa sonrisa en las representaciones del Buda. Es el Buda en nosotros quien sonríe. Es imposible sonreír sin soltar el ego, sin soltar la dualidad, sin soltar nuestra historia. La práctica de la sonrisa -afirma Jorge- nos instala en el corazón, nos instala en la compasión, en la paz, en el amor. La sonrisa del Buda en nuestro propio rostro nos conecta con el instante presente, nos arraiga en el ahora.” Si el ARTE de EXISTIR, el podcast de Jorge Zentner, te ha resultado interesante y crees que puede ser de utilidad para otras personas, gracias por compartirlo entre tus conocidos.Para información actualizada de las actividades dirigidas por Jorge Zentner (talleres, retiros de meditación, etc.) suscribe a la NewsletterTranscripciones de LA CONSULTA y de otras secciones del podcastSigue el ARTE de EXISTIR en:Web:  www.elartedeexistir.comInstagram:  @elartedeexistirbcnFacebook:  @elArtedeExistirbcnYoutube:  www.youtube.com/elARTEdeEXISTIRParticipan en la realización de este podcast: Mesa de redacción: Davi CarneiroMúsica y edición de sonido: Antonio MazzeiImágenes y grafismo: Mariona CabassaLocución: Nujavi Ramirez / Manu FullolaProducción y coordinación general: Bruno GargiuloDirección y presentación: Jorge Zentner

Podcast Cinem(ação)
#604: O mito do herói em crise

Podcast Cinem(ação)

Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 100:35


O herói está em crise, e não estamos falando só do Superman de capa amassada. No episódio de hoje, Rafael Arinelli, Freddy Costa, Manel Messias e Reinaldo Feurhuber se reúnem para debater por que a velha e conhecida Jornada do Herói parece não funcionar mais como antes.Baseada na teoria de Joseph Campbell, essa estrutura narrativa já foi o pilar de grandes histórias (de Buda a Luke Skywalker), mas hoje parece cambalear diante de um mundo hiperconectado, desconfiado e cada vez mais fragmentado.Será que estamos vivendo o fim do herói clássico e a ascensão do anti-herói imperfeito, falho e mais humano? Ou será que o que está em jogo é uma transição: da jornada individual para a jornada coletiva?Neste episódio, os participantes exploram as críticas contemporâneas ao modelo heroico tradicional, discutem o papel das redes sociais na construção de narrativas e refletem sobre o desejo de protagonismo em uma sociedade saturada de informação e esgotada pelo neoliberalismo.A conversa passa por Nietzsche, Black Lives Matter, Game of Thrones, TikTok, Harry Potter, Pantera Negra, Marvel 2099 e muito mais - tudo para tentar responder a uma pergunta inquietante: quem são os heróis de hoje? E, mais importante, quem precisa deles?Aperte o play e venha com a gente nessa discussão provocativa sobre narrativas, cultura e os caminhos possíveis para a imaginação heroica no século XXI.• 04m09: Pauta Principal• 1h19m31: Plano Detalhe• 1h19m06: EncerramentoOuça nosso Podcast também no:• Spotify: https://cinemacao.short.gy/spotify• Apple Podcast: https://cinemacao.short.gy/apple• Android: https://cinemacao.short.gy/android• Deezer: https://cinemacao.short.gy/deezer• Amazon Music: https://cinemacao.short.gy/amazonAgradecimentos aos padrinhos: • Bruna Mercer• Charles Calisto Souza• Daniel Barbosa da Silva Feijó• Diego Alves Lima• Eloi Xavier• Flavia Sanches• Gabriela Pastori Marino• Guilherme S. Arinelli• Katia Barga• Thiago Custodio Coquelet• William SaitoFale Conosco:• Email: contato@cinemacao.com• Facebook: https://bit.ly/facebookcinemacao• BlueSky: https://bit.ly/bskycinemacao• Instagram: https://bit.ly/instagramcinemacao• Tiktok: https://bit.ly/tiktokcinemacaoApoie o Cinem(ação)!Apoie o Cinem(ação) e faça parte de um seleto clube de ouvintes privilegiados, desfrutando de inúmeros benefícios! Com uma assinatura a partir de apenas R$5,00, você terá acesso a vantagens incríveis. E o melhor de tudo: após 1 ano de contribuição, recebe um presente exclusivo como agradecimento! Não perca mais tempo, acesse agora a página de Contribuição, escolha o plano que mais se adequa ao seu estilo e torne-se um apoiador especial do nosso canal! Junte-se a nós para uma experiência cinematográfica única!Plano Detalhe:• (Freddy): Audiobook: O Crepúsculo dos Ídolos• (Reinaldo): Livro: Você não merece ser feliz• (Reinaldo): HQ: Marvel 2099• (Maneu): HQ: Palestina• (Maneu): HQ: Guerra em Gaza• (Maneu): Podcast: Perdidos na Paralaxe - Palestina• (Maneu): HQ: Rei de Lata• (Maneu): HQ: Juan Solo• (Rafa): Vídeo: Fantástico: Seu Jorge abre o jogo para um grupo de entrevistadores curiososEdição: ISSOaí

Daktilo1984
Sandor Marai: Geldi, Acı Çekti, Yazdı | Korgün Koral & Burak Bilgehan Özpek | İki Savaş Bir Yazar #5

Daktilo1984

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 43:13


İki Savaş Bir Yazar'da Prof. Dr. Korgün Koral ve Prof. Dr. Burak Bilgehan Özpek; 20. yüzyılın büyük Macar yazarı Sándor Márai'yi ve Buda'da Bir Boşanma'dan İşin Aslı, Judith ve Sonrası'na Márai'nin romanlarını incelerken geçen yüzyılın Doğu Avrupa tarihinden kesitler sunmaya devam ediyor.Bizi Patreon'dan Destekleyin

Balázsék
4 - Meztelenül vezetett egy ittas férfi Budaörsön, majd megharapta az intézkedő rendőr karját

Balázsék

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 18:09


4 - Meztelenül vezetett egy ittas férfi Budaörsön, majd megharapta az intézkedő rendőr karját by Balázsék

Balázsék
2025 06 16 Hétfő Balázsék (Teljes adás)

Balázsék

Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 135:54


00:00 - 6 óra 29:34 - Minden évszakban megvannak a módszerek, amellyel a csalók pénzt akarnak kihúzni a rászedhető emberek zsebéből 1:03:37 - Vendégünk Gáti Csaba (Guri) motoros, akit napokig fogva tartottak Iránban 1:26:39 - Meztelenül vezetett egy ittas férfi Budaörsön, majd megharapta az intézkedő rendőr karját 1:44:49 - Kivannak az olaszok, hogy Jeff Bezos Velencében házasodik, tüntetésbe kezdtek

444
Borízű hang #225 [rövid]: Mahmud Ahmenidezsád tokaszalonnával a Tour de Hongrie-n

444

Play Episode Listen Later Jun 8, 2025 51:07


Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. Audiovizuálisan ismét megtekinthető műsorunk egyre radikálisabb retorikával katalizálja a rókakérdés mentén zajló társadalmi párbeszédet. 00:31 Itt a kánikula, de a tamil kajafutárok nem érzékelik. Videós emberkísérlet: tokaszalonna. 04:37 A Matolcsy-diéta. Kiss húsműhely. Winkler Róbert növényevő múltja. 08:47 Uj Péter kiönti a bort, majd elbukik az emberkísérleten. Családtagok és az egészséges életmód. 13:16 A borsörlők Maybachja. A kínai néni salátája. 18:50 Kínai könyv: hamarost. Pünkösdre sincs takarítás. Bukele eredményei és az autokrácia hógolyója. Kisgyerek varázspálcával. 22:56 A Magyar Madártatni Egyesület rókái. Róka-macska meccs Budaörsön. Parti-Nagy Lajos: Rókatárgy alkonyatkor. 27:22 Mészáros Lőrinc, a Tisza ügynöke. Látta ezt a Rogán? Bezzeg a Navracsics! Mennyi ide München? 33:02 Az idei BL-döntő színvonala. A 2003-as Milan-Juventus. A kisebbségi érzésből fakadó prefeudalizmus. Milyen cipővel kell megdobálni Gulyás Gergelyt cipővel? 37:07 Visszatér a magyar márka, a Pepsi. A 444 2014-es kólatesztje. 40:24 Miért van annyi palesztin zászló a Giro d'Italián? Mahmud Ahmenidezsád, Rák Sándorné, Döbrentei Kornél és Takaró Mihály a Tour d'Hongrie-n. Az ötszörös Tour de France-győztes felpofoz egy sztrájkoló hajógyári munkást. Jimmy Jump. 46:30 Kioktatás műszaki vizsgán. Jobboldali kipufogó és gyermekrák. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Filmklub podcast
Friss Hús #7 - Mosolyogva ájulok be az ágyba (Buda Flóra Anna, Lengyel Benjámin, Vetlényi Lili, Komáromy Bese, Deák Dániel, Jakab Veronika & Dezső Bálint)

Filmklub podcast

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 101:53


Az idei Friss Hús fesztiválos gonzó podcastsorozat utolsó adásában beszélgetek Buda Flóra Annával (zsűrielnök), Vetlényi Lilivel (tavalyi legjobb színésznő-nyertes), Lengyel Benjáminnal (idei legjobb színész-nyertes), Komáromy Besével (a fődíjas Dögsúly rendezője), Deák Danival (fesztiváligazgató) és Jakab Veronikával (legenda), illetve cameózik az utánozhatatlan Dezső Bálint.Készítette: Varga FerencZene: Hegyi OlivérJó szórakozást az adáshoz, és ha tetszik, kérlek⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠támogasd a Filmklub podcastot a Patreonon⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, egy dollár is nagy segítség! Ha a Patreon túl macerás, támogathatod a podcastot a PayPalon (⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@ferencv1976⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠) vagy a Revoluton (⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠@ferenc7drh⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠) keresztül is. Nagyon köszönöm!

Booker, Alex and Sara - Daily Audio
Can't Beat Booker with Evelyn in Buda, Texas

Booker, Alex and Sara - Daily Audio

Play Episode Listen Later Jun 5, 2025 7:38


IT'S BEEN 19 DAYS SINCE HIS LAST LOSS!!! Booker's current record is 2510 with 162 losses, this morning all of Austin is rooting for Evelyn in Buda, Texas!!! LET'S WELCOME HIM TO AUSTIN'S FAVORITE POP CULTURE TRIVIA GAME...CAN'T BEAT BOOKER!!!

Fluent Fiction - Hungarian
Unveiling Ancestral Secrets Beneath Buda Castle's Shadows

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 13:31


Fluent Fiction - Hungarian: Unveiling Ancestral Secrets Beneath Buda Castle's Shadows Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-02-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Amália és Benedek kiléptek a ragyogó tavaszi napfénybe.En: Amália and Benedek stepped out into the brilliant spring sunshine.Hu: A Buda Vár impozáns falai előtt álltak.En: They stood in front of the imposing walls of Buda Castle.Hu: Mindketten izgalommal teltek meg.En: Both were filled with excitement.Hu: Amália ragaszkodott ahhoz, hogy megtalálja őseik nyomait a kastélyban.En: Amália insisted on finding traces of their ancestors in the castle.Hu: Benedek szkeptikus volt, de kedvelte testvére lelkesedését.En: Benedek was skeptical but enjoyed his sister's enthusiasm.Hu: "Amália, biztos vagy abban, hogy lesz itt valami?" kérdezte Benedek kissé vonakodva.En: "Amália, are you sure there will be something here?" asked Benedek somewhat hesitantly.Hu: "Hiszem, hogy van valami." Amália szemében elszántság csillant.En: "I believe there is something." There was a glint of determination in Amália's eyes.Hu: "Ez a mi családi hagyatékunk."En: "This is our family legacy."Hu: Ahogy beléptek a kastélyba, érezték a levegőben a történelem súlyát.En: As they entered the castle, they felt the weight of history in the air.Hu: A turisták sétáltak mindenhol, de Amália figyelmét egy távoli, kötelekkel lezárt rész kötötte le.En: Tourists were walking everywhere, but Amália's attention was drawn to a distant section cordoned off by ropes.Hu: "Menjünk arra." súgta Benedeknek.En: "Let's go there," she whispered to Benedek.Hu: "Ez tiltott terület..." ellenkezett Benedek, de követte Amáliát.En: "That's a restricted area..." Benedek argued, but he followed Amália.Hu: Bátor elhatározással a testvérek átkeltek a korláton, belépve a rejtett világba.En: With brave determination, the siblings crossed the barrier, entering the hidden world.Hu: Egy hosszú, poros folyosón találták magukat.En: They found themselves in a long, dusty corridor.Hu: A falak régi képekkel voltak díszítve, melyeken a családjuk címere díszelgett.En: The walls were adorned with old pictures, featuring their family's crest.Hu: "Itt van valami." mondta Amália diadalmasan, miközben egy hatalmas, elrejtett ajtóra mutatott, ami a falba volt építve.En: "There's something here," said Amália triumphantly, pointing to a large, hidden door built into the wall.Hu: Benedek segített kinyitni az ajtót.En: Benedek helped open the door.Hu: A szoba tele volt ősrégi tárgyakkal: könyvek, képek, és egy régi családfa.En: The room was filled with ancient artifacts: books, pictures, and an old family tree.Hu: Az egyik sarokban egy vaskos dokumentumot találtak, ami megerősítette családjuk kötődését a kastélyhoz.En: In one corner, they found a hefty document that confirmed their family's connection to the castle.Hu: "Ez az!" lelkendezett Amália.En: "This is it!" Amália exclaimed.Hu: "Hihetetlen." mondta Benedek meghatottan.En: "Incredible," said Benedek emotionally.Hu: "Ki kell derítenünk mindent."En: "We have to find out everything."Hu: Később a történelmi társaság előtt mesélték el felfedezésüket.En: Later, they recounted their discovery to the historical society.Hu: Bár eleinte kételkedtek, a tárgyak és a dokumentumok minden kétséget eloszlottak.En: Although initially doubtful, the artifacts and documents dispelled all doubts.Hu: Amália önbizalmat szerzett, és végre úgy érezte, hogy otthonra talált.En: Amália gained confidence and finally felt as though she had found a home.Hu: Benedek büszkén nézett nővérére.En: Benedek looked proudly at his sister.Hu: Már nem csak kísérője volt a múlt útvesztőjében, hanem részese is lett annak.En: He was no longer just an accompanist in the maze of the past but a part of it.Hu: A nap lenyugodott a Duna fölött, de a testvérekben új világosság gyúlt.En: The sun set over the Danube, but the siblings were filled with new light.Hu: Amália és Benedek a kastély lépcsőin nézték, ahogy az égen tűzszínű fény ragyog.En: Amália and Benedek watched from the castle steps as a fiery light shone in the sky.Hu: Történetük most már összekapcsolódott a hely történelemével.En: Their story was now linked to the history of the place.Hu: És ez a kapcsolat örökre megmarad.En: And this connection would remain forever. Vocabulary Words:brilliant: ragyogóimposing: impozánsexcitement: izgalomskeptical: szkeptikushesitantly: vonakodvadetermination: elszántságlegacy: hagyatékcordoned: lezártrestricted: tiltottbarrier: korlátonhidden: rejtettadorned: díszítvecrest: címertriumphantly: diadalmasanhefty: vaskosartifact: tárgyrecounted: meséltékdoubtful: kételkedtekdispelled: eloszlattakconfidence: önbizalomaccompanist: kísérőjemaze: útvesztőjébenfiery: tűzszínűconnection: kapcsolatremained: megmaradlegacy: hagyatékhistorical: történelmiconfirmation: megerősítetteancestor: ősartifact: tárgyak

444
Borízű hang #224 [rövid]: Pogány néni, Pogány néni tessék gyünni! Az Induló már megint balhézik!!!

444

Play Episode Listen Later Jun 1, 2025 51:48


Az előfizetők (de csak a Belső kör és Közösség csomagok tulajdonosai!) már szombat hajnalban hozzájutnak legfrissebb epizódunk teljes verziójához. A hétfőn publikált, ingyen meghallgatható verzió tíz perccel rövidebb. Itt írtunk arról, hogy tudod meghallgatni a teljes adást. 00:31 Élő sold out, mörch még van. 01:46 Popzenészek a homloktérben. Caramel, a Carson Coma és Halott Pénz kiállásocskája. Az MTA gyávasága. Beton.Hofi ki van állva. 05:44 Idős punkok Palesztináért. Let's Start a War (Said Maggie One Day). Punk szlávul. 09:06 Pogány Indulót anyukája vitte haza a szegedi borfesztiválról. Pogány Induló vs. drogügyi kormánybiztos. 12:35 BSW vs. Fankadeli Feri. 16:33 Keleti sün Budaörsön. Milyen a sünszar? A madáritatás visszatér, macskával. 23:01 Feljutott a Barcika. Kubatov Gábor hálótársai: kupa és Borzi Vivien. A keletmagyar futball felemelkedése. 27:21 Miért oszlott fel az XL Sisters? Amikor a fiatal Uj Péter megismerkedett a fiatal Winkler Róberttel. XL Sisters a Wikipedián. 33:44 Winkler Róbert a 22. században. Appterror a világban. 36:57 Az év zsidózása. Bóka János, az antiszemitizmus-cár. 41:05 TACO. Musk ennyi volt. A Tesla zuhanása. 45:36 A gazdag emberek kultusza Amerikában, az értelmiség kultusza Magyarországon. Nagy Ervin vs. Nagy Márton. Kárt azért sikerült okozni.Attachments areaPreview YouTube video XL Sisters - Nagy Test, Nagy ÉlvezetXL Sisters - Nagy Test, Nagy Élvezet See omnystudio.com/listener for privacy information.

La Corneta
Top10 #Cómo Le Justificas A Diosito Tu Muerte Chafa

La Corneta

Play Episode Listen Later May 27, 2025 16:24


Charros, tú no eres Buda con razón no me cachaste cuando dije: Cáchame Buda

La Corneta
Top10 #Cómo Le Justificas A Diosito Tu Muerte Chafa

La Corneta

Play Episode Listen Later May 27, 2025 16:24


Charros, tú no eres Buda con razón no me cachaste cuando dije: Cáchame Buda

Southern Demonology: the Podcast that Explores Angelology, Demonology, Ghosts, Spirits, and Monsters from Antiquity to the Pr

Demonology of the Highlands: The Infernal Landscape of EthiopiaWhat if demons weren't just metaphorical adversaries or cinematic monsters—but living, breathing entities, tightly woven into the fabric of everyday life?In this immersive episode of Southern Demonology, JJ takes you on a journey to the spiritual highlands of Ethiopia, where the line between sacred and profane is as thin as parchment. Through the lens of the Ethiopian Orthodox Church, we explore a complex and terrifying cosmology: spirits that haunt, demons that possess, and curses that linger across generations.From the fearsome twin serpents Barya and Legewon, to the malevolent Shotalay, to the enigmatic Zār and Buda, JJ unpacks how demons in Ethiopian belief are more than just evil—they are deeply human, shaped by class, history, and lived experience. You'll also hear about Ayine Tila, spirits of madness, and Ye Digimt Menfes, curse-born entities acting as spiritual prosecutors.But this isn't just a catalog of the damned—it's a deep dive into a worldview where healing, haunting, and holiness all co-exist. Rooted in ancient Semitic language and mystic tradition, Ethiopian demonology is a living system where theology, psychology, and folklore collide.Whether you're a theology nerd, a horror fan, or just here for the haunted ride, this episode will leave you questioning what you thought you knew about demons—and the people who name them.

House of Mystery True Crime History
Don Sawyer - Tunnels of Buda

House of Mystery True Crime History

Play Episode Listen Later May 22, 2025 35:31


Don Sawyer's THE TUNNELS OF BUDA, the second romantic fantasy thriller in the Soul Catcher series, in which a magical gem maker and an empath struggle against a hideous conspiracy of evil headquartered in a maze of fantastic tunnels deep below Hungary's Buda Castle.The Mester is dead or maimed and the black stone used to control his network of gem makers is in Barbara and Zoltan's hands. But as Zoltan discovered in the ruin bars of Budapest from a former associate, who turned up beheaded and his hands cut off, the Mester was just a small part of a much larger cabal, an ancient Order dating back to Aristotle and beyond. The Order has one goal: to convince the populace that there are masters divinely intended to rule and slaves meant only to obey.Using magic and sorcery, both ancient and modern, they will stop at nothing to protect the rule of the aristoi.But this time the “slaves” are fighting back, drawing on the knowledge and skills from many traditions and backgrounds, including magic of their own, to battle this shadowy cabal and its message of fear, division and hopelessness.In The Tunnels of Buda Zoltan, the 110-year-old gem maker and Barbara, empath and gem wielder, veer in new and terrifying directions, facing evil on an unimagined scale. They are drawn to the lair of the Justin, so powerful he controls the minds of all around him and who commands the Company, a hidden underground futuristic complex that serves as the hub of the Order's monstrous conspiracy to enact the darkest of Nietzsche's Weltanschauung.Barbara and Zoltan find new allies and diabolical enemies as they fight for their lives in the mines and ancient tunnels deep below Buda Castle in Budapest.Support this show http://supporter.acast.com/houseofmysteryradio. Become a member at https://plus.acast.com/s/houseofmysteryradio. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

momplex
306: The Green Door Life Vision for Strength and Nutrition

momplex

Play Episode Listen Later May 20, 2025 63:13


I'm diving deep into the real talk about motherhood, health, and reclaiming our bodies. I sit down with Shannon Morse and Lisa Kirby, founders of the Green Door Life, to have the conversation I wish someone had with me years ago. We're not talking about another diet hack or magic pill, but real healing that addresses the root of why so many moms feel disconnected from themselves. Have you ever looked in the mirror and wondered, "Who am I?" or felt like your body is constantly screaming at you? Me too. Shannon and Lisa are here to help us stop white-knuckling through motherhood, perimenopause, and life, and start actually thriving. We're breaking down nervous system regulation, intuitive nourishment, and how to build inner strength without shame or self-abandonment. This episode is your permission slip to stop punishing your body and start listening to it. If you're a mom who's ready to feel good again, this conversation is going to be your full-body exhale. Let's freaking go. Shannon Morse Shannon Morse is the Co-Founder and Chief Visionary at The Green Door Life. With over 20 years of experience in personal training, nutrition, and trauma-informed coaching, she guides individuals toward lasting transformation through a holistic, science-backed approach. Shannon blends strength training, nervous system regulation, and spiritual awareness to help clients reconnect with their bodies and find balance. She holds certifications in Pilates, energy healing, and nutrition, and specializes in helping people release emotional blocks and reclaim their vitality. Based in Tennessee, Shannon is passionate about creating a safe, empowering space for people to transform from the inside out. Lisa Kirby Lisa Kirby is the Co-Founder and Operations Lead at The Green Door Life, where she helps clients break free from restrictive diets and rebuild health through personalized, sustainable strategies. With 25+ years of experience, she is certified in nutrition, hormone health, and behavioral coaching. Lisa focuses on metabolic optimization, strength training, and helping clients honor their unique physiology. Her mission is to help others feel strong, energized, and confident in their bodies. Based in Buda, Texas, Lisa is also a music enthusiast and family-focused entrepreneur who combines practical know-how with deep compassion to support transformational change. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

El Villegas - Actualidad y esas cosas

En el programa de hoy se aborda la vida y enseñanzas de Siddharta Gautama, conocido como Buda, y el surgimiento del budismo como un fenómeno espiritual y cultural de enorme influencia global. Se explica su evolución desde una filosofía hasta convertirse en una religión seguida por más de mil millones de personas, explorando conceptos esenciales como las Cuatro Nobles Verdades, el Óctuple Sendero, el desapego, la meditación y la ilusión del yo. Además, se comparan sus postulados con pensamientos filosóficos occidentales, como los de Schopenhauer, Nietzsche y los epicúreos, y se destacan los beneficios prácticos del desapego y la meditación en la vida cotidiana. Para acceder al programa sin interrupción de comerciales, suscríbete a Patreon: https://www.patreon.com/elvillegas Temas principales y sus minutos: 00:02:00 - Origen del Budismo 00:03:34 - Vida de Siddharta Gautama 00:12:59 - Las Cuatro Nobles Verdades 00:18:12 - Influencia del Budismo en Occidente 00:25:13 - La Meditación Budista 00:32:42 - Beneficios del Desapego

All Things Travel
Exploring the Danube River with AmaWaterways (Part 2)

All Things Travel

Play Episode Listen Later Apr 30, 2025 30:09 Transcription Available


In this episode of All Things Travel, hosts Ryan and Julie continue their discussion of Ryan's recent river cruise experience with AmaWaterways on the Romantic Danube itinerary. After covering the pre-cruise stay and initial impressions in the previous episode, they dive deeper into the dining experience, daily excursions, and how the cruise line handles unexpected situations.Dining Experience on AmaWaterwaysBreakfast: Combination of menu items (omelets, eggs benedict, pancakes) and buffet options including English breakfast and pastriesLunch: Menu-based with regionally-inspired options, including sandwiches, soups, and hot main dishesDinner: Full menu service with regionally-based cuisine reflecting the sailing locationsChef's Table: Complimentary specialty dining experience in a separate venue with a chef preparing meals in front of guestsUnlimited beer and wine included with lunch and dinnerLate night snacks available in the lounge around 10 PMFlexible dining options for various preferences, with "always available" menu items like steak, chicken, and salmonItinerary and Port HighlightsTechnical issues required modifications to the schedule, with AmaWaterways providing bus transportation to destinationsWachau Valley: Though initially missed due to ship issues, the cruise was rerouted to allow passengers to sail through this beautiful Austrian valleyDürnstein, Austria: Known for apricots, offering tastings of various apricot productsMelk Abbey: A gorgeous architectural complex with monks still in residenceVienna, Austria: Ryan toured the vibrant city on Palm SundayBratislava, Slovakia: Surprisingly Ryan's favorite stop, offering the perfect blend of small village charm and modern city amenities Walking tour through the old townBeer garden with Slovakian beer tastingsLocal pastries and ice cream (including fig flavor)Shopping opportunities at both traditional shops and modern mallsBudapest, Hungary: Sailing into Budapest and seeing the Parliament building along the Danube Tours of both Buda (old town, castle area) and Pest sidesVisit to the Jewish memorial shoes along the DanubeEaster market with food, music, decorations, and giftsKey TakeawaysExceptional level of service throughout the cruiseVariety of experiences available even with similar excursion typesRiver cruising allowsWant to cruise with Ryan and Julie in July 2025? Join our cruise with friends of the podcast (yes, that's you as a listener)! Check out the details: https://forms.gle/Jpikq82XPQS63v5N8Visit our website, allthingstravelpodcast.com, for freebies and more podcast info! Ready to plan your vacation? Most families are confused and overwhelmed when planning a vacation. We work with you to plan a trip perfect for your family. Saving you time, money, and stress! Visit our website www.allthingstravelpodcast.com and click on "Plan Your Next Vacation" Join the travel conversations and the fun in our Facebook Page and Instagram Page! Please share the show with your travel buddies!! Click this link and share the show! Never miss an episode and help us take you to the top with us by following and leaving a 5-Star review on your favorite podcasting app!

The Paranormal 60
Buried Beneath the Buda Labyrinth - A True Hauntings Podcast

The Paranormal 60

Play Episode Listen Later Apr 25, 2025 53:16


A naturally formed labyrinth steeped in violence, mystery, and ghostly legends. Once open to tourists, it was suddenly sealed by police in 2011 — no explanation given. What were they hiding beneath Budapest? Anne and Renata descend into the eerie depths to uncover the truth behind the hauntings and secrets of the Buda Castle Labyrinth. Buried Beneath the Buda Labyrinth - A True Hauntings Podcast PLEASE SUPPORT THE ADVERTISERS THAT SUPPORT THIS SHOW Zelmin's Minty Mouth - Get more info and 15% off at www.Zelmins.com/P60 Factor Meals - Get 50% off your first order & Free Shipping at www.FactorMeals.com/p6050off & use code: P6050off at checkout Mint Mobile - To get your new wireless plan for just $15 bucks a month, and get the plan shipped to your door for FREE, go to www.MintMobile.com/P60 Shadow Zine - https://shadowzine.com/ Tarot Readings with Winnie Schrader - http://lovelotustarot.com/ Please share with your friends, and consider becoming a Patreon (Grand Poobah is the best one :) but we are grateful for all support) and supporting our work  patreon.com/anneandrenata Also Follow Anne and Renata: Join us on our Facebook page:  https://www.facebook.com/TrueHauntingsPodcast Facebook: @AnneAndRenata Instagram: @AnneAndRenata YouTube: @AnneAndRenata TikTok: @AnneAndRenata #budacastle #hauntedbudapest #ghostsofbudapest #hauntedeurope #Budapestcastle #ghosts #paranormalpodcast #anneandrenata #secretsofbudapest #secretcavesinbudapest #vladtheimpaler #truehauntings #historicandhaunted #hauntedhistorybudapest Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Balázsék
3 - Vendégünk dr. Buda László pszichiáter, pszihoterapetura - Az AI terápiás felhasználásának lehetőségeiről kérdeztük őt

Balázsék

Play Episode Listen Later Apr 16, 2025 39:39


3 - Vendégünk dr. Buda László pszichiáter, pszihoterapetura - Az AI terápiás felhasználásának lehetőségeiről kérdeztük őt by Balázsék