POPULARITY
Categories
THIN tells the story of the incredible Thin Man series, the beloved adventures of Nick and Nora Charles, their dog Asta, and their crime-solving escapades. In this first edition, hear the fascinating story of the series' creator, one of the most well-respected names in detective fiction, whose beginnings were as colourful as the adventures he dreamed into being... To hear Part 2 of THIN (available NOW) and gain early access to Part 3 (coming on January 12th) sign up now at https://www.patreon.com/attaboysecret You'll also gain access to all TWELVE Secret History Of Hollywood series, as well as the Classic Movie Library, the Blueprints series (mini versions of these shows) and much more! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Happy New Year, EMTs! We hope you all made it through the holiday season as intact as possible. Now, normally we'd be covering a New Year's rom-com with Vicky, but she has written a persuasive essay on why we should cover something else so be on alert for that! In the meantime, enjoy our episode on the second half of the Guillermo del Toro's "Frankenstein." We covered the first half two episodes ago in #543. Yes, it has been nearly a month. Yes, we are bad at this. You can support us at patreon.com/werewolfambulance and listen to a ton of action movie episodes and three episodes of our third podcast, "Nice One, Mate!" Get in now to vote for our next movie! leave us a message at 412-407-7025 hang out with some cool listeners at https://discord.gg/DutFjx3cBD buy merch at www.teepublic.com/user/werewolfambulance the best place to reach us is at werewolfambulance@gmail.com we're on Reddit at r/werewolfambulance sorta on Twitter @werebulance sorta on Instagram @werewolfambulance www.werewolfambulance.com if you feel you really must lodge a complaint with us, please do it on Facebook at facebook.com/werewolfambulance because we are probably not gonna see that, ever. If you liked this, please leave us a review on Apple Podcasts or wherever you listen! It helps others find us and allows us to continue to grow. Intro song is by Alex Van Luvie Outro song is A. Wallis- "EMT" Seriously, we have the best listeners, hands down.
Recorded - 1/4/2026 On Episode 353 of the Almost Sideways Movie Podcast, we have our first deep dive of 2026! We go back 25 years to a classic Heath Ledger flick, A Knight's Tale! Terry, Todd, and Adam go into all the details, as well as review some of the movies they have watched in the last week. Here are the highlights:What We've Been Watching(3:45) "Year of the Dragon" - Todd Director Blindspot Review(7:55) "Firewall" - Adam Ford Explorer Review(14:00) "Cartel Land" - Terry Oscar Anniversary Review(19:15) "Sirat" - Todd Indie Screener Review(22:20) "We Bury the Dead" - Adam Review(27:00) "The Dutchman" - Terry Review(30:25) "Goodbye June" - Terry Review(32:20) "Eden" - Featured Review"A KNIGHT'S TALE" 25TH ANNIVERSARY DEEP DIVE(42:00) "A Knight's Tale" Trivia(55:50) First Impressions(1:06:50) Mt. Rushmore: Uses of Queen Songs in Film(1:14:05) Recasting "A Knight's Tale"(1:31:00) Highest WAR, Worst Performance(1:36:10) Minor Character Triumvirate, Tripod of Depravity(1:45:50) Best Scene, Gripes and Conspiracies(1:54:40) LVP, MVP, Quote of the DayFind AlmostSideways everywhere!almostsideways.comhttps://www.facebook.com/AlmostSidewayscom-130953353614569/AlmostSideways Twitter: @almostsidewaysTerry's Twitter: @almostsideterryZach's Letterboxd: https://letterboxd.com/pro_zach36/Todd: Too Cool for TwitterAdam's Twitter: @adamsidewaysApple Podcasthttps://podcasts.apple.com/us/podcast/almostsideways-podcast/id1270959022Spotifyhttps://open.spotify.com/show/7oVcx7Y9U2Bj2dhTECzZ4m YouTubehttps://www.youtube.com/channel/UCfEoLqGyjn9M5Mr8umWiktA/featured?view_as=subscriber
Hello Beautiful, I'm so grateful you're here with me.
Fluent Fiction - Norwegian: Courage in the Cold: A Winter's Tale in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-01-05-08-38-20-no Story Transcript:No: Det var en kald, men lys vinterdag i Oslo.En: It was a cold but bright winter day in Oslo.No: Snøfnugg dalte sakte fra himmelen og la seg lett på bakken.En: Snowflakes slowly drifted down from the sky, settling lightly on the ground.No: Lysene i gatene blinket mot den glatte isen mens folk flokket seg rundt den travle Torgplassen.En: The streetlights shimmered against the slick ice as people gathered around the bustling Torgplassen.No: Her fylte lukten av gløgg og ferske bakervarer luften.En: The air was filled with the scent of mulled wine and freshly baked goods.No: Markedsbodene var pyntet med fargerike frukter, grønnsaker, og håndlagde smykker.En: The market stalls were adorned with colorful fruits, vegetables, and handmade jewelry.No: Siv gikk rolig mellom bodene, pakket godt inn i en tykk jakke og ullskjerf.En: Siv walked leisurely among the stalls, wrapped snugly in a thick coat and wool scarf.No: Hun elsket følelsen av vinterkulda mot huden og lyden av glade mennesker rundt seg.En: She loved the sensation of the winter chill against her skin and the sound of happy people around her.No: Hun var forsiktig av natur, alltid med én fot på bakken.En: She was cautious by nature, always with one foot on the ground.No: Denne dagen ønsket hun bare å nyte en fredelig ettermiddag.En: Today, she just wanted to enjoy a peaceful afternoon.No: Blant flere besøkende, så hun Mikkel.En: Among the many visitors, she saw Mikkel.No: Han var en av de som handlet frukt ved en av bodene.En: He was one of those buying fruit at one of the stalls.No: Mikkel var vennlig, alltid med et smil om munnen.En: Mikkel was friendly, always with a smile on his face.No: Men plutselig endret ansiktet hans seg.En: But suddenly his expression changed.No: Han så stresset ut og grep tak i halsen.En: He looked stressed and clutched his throat.No: I et øyeblikk ble plassen rundt dem stille.En: For a moment, the area around them fell silent.No: Siv sto et øyeblikk og så på.En: Siv stood for a moment, watching.No: Hjertet hennes slo raskt.En: Her heart was racing.No: Minnene fra barndommen, sykehusbesøkene, vekket en dyp frykt.En: Memories from childhood, hospital visits, stirred a deep fear.No: Hun nølte.En: She hesitated.No: Men hun visste hun måtte handle.En: But she knew she had to act.No: Mikkel trengte hjelp.En: Mikkel needed help.No: Uten å tenke mer, gikk Siv frem.En: Without thinking further, Siv stepped forward.No: Hun tok av seg skjerfet og nærmet seg Mikkel.En: She took off her scarf and approached Mikkel.No: "Pust rolig," sa hun mykt og surret skjerfet rundt.En: "Breathe calmly," she said softly, wrapping the scarf around.No: Hun vet ikke hvorfor, men det hjalp å holde ham rolig.En: She didn't know why, but it helped to keep him calm.No: En annen kunde løp for å hente hjelp.En: Another customer ran to get help.No: Folk rundt dem begynte å ringe etter ambulanse.En: People around them began calling for an ambulance.No: Snart hørte de sirener nærme seg.En: Soon, they heard sirens approaching.No: Mikkel ble straks tatt hånd om av medisinere.En: Mikkel was quickly attended to by medics.No: Siv trakk pusten dypt, lettet men fortsatt skjelvende.En: Siv took a deep breath, relieved but still trembling.No: Etter at ambulansen kjørte bort, sto Siv igjen med en uventet følelse: mot.En: After the ambulance drove away, Siv was left with an unexpected feeling: courage.No: Hun følte et snev av stolthet over å ha hjulpet.En: She felt a tinge of pride for having helped.No: Hun hadde overvunnet sin frykt, om bare for et øyeblikk, og gjort en forskjell.En: She had overcome her fear, if only for a moment, and made a difference.No: Det var ingen liten seier for henne.En: It was no small victory for her.No: Snøen fortsatte å falle, like vakker og glitrende som før, mens Torgplassen vendte tilbake til sin vanlige travle ro.En: The snow continued to fall, as beautiful and sparkling as before, while Torgplassen returned to its usual bustling calm.No: Siv følte at vinterdagen i Oslo hadde gitt henne noe mer enn bare markedsvarer.En: Siv felt that the winter day in Oslo had given her something more than just market goods.No: Hun gikk videre, varm på innsiden, klar for alt denne dagen kunne bringe.En: She moved on, warm on the inside, ready for whatever the day might bring. Vocabulary Words:drifted: dalteshimmered: blinketslick: glattebustling: travlemulled wine: gløggadorned: pyntetleisurely: roligsnugly: godtchill: vinterkuldacautious: forsiktigclutched: grep tak iexpression: ansiktethumming: surrenderelieved: lettettrembling: skjelvendecourage: mottinge: snevovercome: overvunnetsparkling: glitrendehospital visits: sykehusbesøkenehesitated: nøltewrapping: surretcalmly: roligapproaching: nærme segmedics: medisinereunexpected: uventetvictory: seierusual: vanligegoods: varerbring: bringe
This episode of On The Bench discusses Florida State's latest portal updates, breaking down which targets the Seminoles are pursuing. The Seminoles have received one portal commitment from South Alabama DB Nehemiah Chandler. FSU is expected to receive visits from quarterbacks DJ Lagway and Anthony Colandrea on Sunday. We compare the two quarterbacks and how those visits could impact them. You can subscribe to On The Bench, X's and Noles, and Beyond The Bench on Apple Podcasts, Google Podcasts and Spotify. As always, five-star reviews and comments on Apple Podcasts are appreciated! Also, you can watch the show on YouTube now. We'll do live streams as well, and you can get notifications on when we're live by subscribing to our YouTube channel. To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices
Margaret Atwood is a Canadian writer. She has published more than sixty books spanning novels, poetry, short stories, non-fiction, children's literature, and graphic novels, and has been called “one of the sharpest and most imaginative novelists writing in English”. She is one of only four writers to have won the Booker Prize twice: for The Blind Assassin in 2000 and for her 2019 follow-up to The Handmaid's Tale, The Testaments.Margaret was born in Ottawa in November 1939, shortly after the outbreak of World War II, the second of three children to Carl Atwood, an entomologist. During her early life, she would spend the warmer months in the remote forests of northern Quebec and Ontario where her father tracked insect infestations, and the winters in the city (first Ottawa, later Toronto). She didn't attend school for a full year until the age of twelve.Her childhood scribblings – a “novel” about an ant called Annie, a volume of rhyming poems about cats, and a play about a giant – turned into a more serious ambition to become a writer when Margaret was sixteen. After studying English at the University of Toronto, where she began publishing poems in the college magazine, her first novel, The Edible Woman, came out in 1969, following five collections of poetry. Her most famous work, The Handmaid's Tale, was published in 1985 and depicted a dystopian vision of the United States as a patriarchal and totalitarian place called Gilead. Although it was written during the Reagan era, it has become eerily relevant again in the wake of the election of Donald Trump. Margaret lost her life partner, the writer Graeme Gibson, in 2019. She lives in Toronto.DISC ONE: Anchors Aweigh - US Navy Band DISC TWO: Hearts of Stone - The Charms DISC THREE: Offenbach: Les contes d'Hoffmann, Giulietta Act: Barcarolle. Belle nuit, ô nuit d'amour. Performed by Joan Sutherland (soprano) Huguette Tourangeau (soprano), Plácido Domingo (tenor), Andre Neury (bass), Pro Arte Choir, Lausanne, Choeur Du Brassus, Choeur de la Radio Suisse Romande, Orchestre de la Suisse Romande, conducted by Richard Bonynge DISC FOUR: Four Strong Winds - Ian & Sylvia DISC FIVE: Barrett's Privateers - Stan Rogers DISC SIX: The Handmaid's Tale, Act I Scene 6: The Doctor. Composed by Poul Ruders and performed by Marianne Rorholm, Hanne Fischer (Mezzo-sopranos), Royal Danish Opera Chorus and Royal Danish Orchestra, conducted by Michael Schønwandt DISC SEVEN: We Praise the Tiny Perfect Moles - Orville Stoeber DISC EIGHT: Symphony No. 6 in F Major, Op. 68 "Pastoral": II. Scene am Bach. Andante molto moto. Composed by Beethoven and performed by Philharmonia Orchestra, conducted by Otto Klemperer BOOK CHOICE: How to Survive on a Desert Island by Samantha Bell LUXURY ITEM: A knife and matchbox CASTAWAY'S FAVOURITE: Hearts of Stone - The Charms Presenter: Lauren Laverne Producer: Sarah Taylor
We Are a Community of Refuge and Hope For ALL People. That will always and forever include YOU. Join us in person on a Sunday morning at any one of our campuses! Bowling Green (8AM | 9:30AM | 11AM), Glasgow (9:30AM | 11AM), or Morgantown (9:30AM | 11AM)! SERMON RESOURCEShttps://www.crossland.tv/resources
Aurora returns from a dinner party with a new, dubious alliance with Draken. Frustrated, she attempts to seek council with the mysterious woman who calls herself her "friend" and discovers something about herself and her deepest desire. As Aurora contemplates her growing thirst for power, the lines between friend and foe blur even further, and the seeds of doubt and ambition begin to take root in her mind.A Tale of Remembrance serves as an integral mini-series within the Sword Art Online: AOD campaign, unveiling the enigmatic backstory of a pivotal character. It stands as a compelling prelude to the events of season 4.Contact Us:Email: info@missingrollplayerfound.comFollow Us:Website: https://missingrollplayerfound.com/Linktree: https://linktr.ee/rollfoundSupport Us: Please consider contributing to the production of the podcast.Patreon: https://patreon.com/missingrollplayerfoundDice Envy (affiliate): https://diceenvy.com/?rfsn=2188188.53cb38Battlebards (affiliate): https://battlebards.com/#/register/mrpfpodMusic Attribution: (To be updated)Dark Fantasy Studio (A Band in the Inn, Dark Echoes)Link: http://darkfantasystudio.com/Kevin Macleod (The Dread)Link: https://incompetech.com/Michael Ghelfi (Burning Fields with Distant Screams)Link: https://www.youtube.com/user/MichaelGhelfiMonument Studios (Anticipation Ambience, Astral Observatory, Horseback, Horse & Cart, Countryside, Evening in the City, Friendly Woodwinds, Quiet Tavern, Raided Village, Vigor)Link: https://www.monumentstudios.net/Music D20 (Helgisidur Just Percussion)Other Music and Sounds by Syrinscape Link: https://syrinscape.com/?att_missing_roll_player_found Because Epic Games Need Epic Sounds Support this podcast at — https://redcircle.com/missing-roll-player-found2852/donations
Daniel Lam talks about the strong start to Chinese equities in 2026, how the stocks from the new economy sectors are leading the way, and what to expect going forward.Speaker: - Daniel Lam, Head of Equity Strategy, Standard Chartered BankFor more of our latest market insights, visit Market views on-the-go or subscribe to Standard Chartered Wealth Insights on YouTube.
Send us a textMy New Podcast launches today. "The Classic Literature Podcast".Subscribe and follow it wherever you get your podcast from.Podcast Website: https://www.buzzsprout.com/2568906The First Ever Episode of The Classic Literature Podcast.“In the beginning was the Word…” — John 1:1Welcome to The Classic Literature Podcast. I'm your host, Jeremy McCandless, and I'm so glad you've joined me for this first episode of a new bi-monthly journey—one that explores the great works of classic literature, approaching these great books via the world out of which they emerged—a cultural heritage, rich in spiritual metaphor.Each season, we'll walk alongside the giants of literary history—authors who in many ways have shaped nations, stirred hearts, whilst at the same time wrestling with the deepest questions of human existence. But we won't just admire their craft. We'll ask: What spiritual soil did these stories grow from? What echoes of grace and redemption resound within their pages?
In this hour of the Sports Gambling Podcast, hosts Sean Green and Ryan Kramer preview more NFL Week 18 games, do Primetime Previews, Tale of the Tape, and give their Best Bets.Get instant access to expert picks, public betting splits data, and pro betting tools when you join VSiN pro. Grab your first month for only $9.99 or take over 15% off an annual subscription when you use promo code: POD25. Click Here to get started. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.
#anthology #horror #90shorror #horrorforkids #AYAOTD #areyouafraidofthedark #DanielDeSanto #KareemBlackwell #ElishaCuthbert #DavidDeveau #Vanessa Lengies #DJMacHale #NedKandel #Cinar #Nickelodeon Check out: Talesfromthepodcast.com http://linktr.ee/skewereduniversepodcast happyhournewsteam.com And can contact me through email here at talesfromthepodcast13@gmail. WooHoo!!! Tales From The Podcast The Fucking Video Game out now for PC! Purchase now for $10 Send payment and email to: PayPal - talesfromthepodcast13@gmail.com CashApp - $talesfromthepodcast $5 more and you pansies get a cheatbot! #horror #rpg #indiegame #pcgaming #oldschool #funny #adult #sexy #dirtysocks #spooky #horrorgame #videogaming #indiegaming #pogs #90snostalgia
Steve welcomes back Pastors Eric and Justin from Sound the Shofar Messianic Ministries. Pastor Eric discusses the legend of The Chronovisor and Pastor Justin talks about demonic influences in mental illnesses. Find the pastors online: https://www.facebook.com/groups/123168699032724 Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/missing-persons-mysteries--5624803/support.
On today's pages, Zevachim 110 and 111, the rabbis debate whether libations were offered during Israel's years wandering in the wilderness. Rabbi Dovid Bashevkin joins us to show how this technical disagreement reflects two radically different ways of understanding Torah itself. Is sacred law fixed from the outset, or does it unfold through history and experience? Listen and find out.
The Dreamer returns in this wintery Tale set in Red River Gorge. Music by CO.AG Music
My wee mate Jasper is an expert on the Irish language and Irish mythology, and twice a month we have pints and talk about fairies. I finally got round to doing it in front of a camera; so enjoy this collection of Irish stories involving the flute and/or music (with an accent so gorgeous it almost rivals my own.)Grma xInline G Merch ⭐️www.Inlineg.myshopify.comInline G Patreon ⭐️www.patreon.com/TheInlineGFlutePodcastInline G will ALWAYS be free of charge, but signing up to the Patreon helps let this podcast reach new heights, if you can afford it. You'll also get to ask questions to upcoming guests as well as get early access to some episodes. Or if you'd rather not spend money, subscribing to my YouTube channel and following me on Facebook, Instagram and TikTok is a HUGE way to support the podcast. It'll cost you nothing, and it really makes a difference to the algorithm gods. So please interact however you can; like, comment, or subscribe, and help keep this podcast lit xAnd finally; use the code “INLINEG” online or in person at Flute Center for; 5% off accessories, 10% off all sheet music, free shipping on new instruments and free shipping to trial instruments (USA only.)Chapters:00:00 - An Intro04:03 - The Dagda and Magic Harps16:45 - Finn MacCool29:30 - Samhain and The Bible41:10 - The Tale of Lugh47:16 - Two Musical Stories
Fluent Fiction - Catalan: Finding Warmth: A Tale of Hope in a Psychiatric Ward Shop Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-01-02-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol d'hivern entrava suaument per les finestres de l'hospital, creant un ambient tranquil al petit espai de la botiga de caritat del psiquiàtric.En: The winter sun gently entered through the windows of the hospital, creating a tranquil atmosphere in the small space of the charity shop at the psychiatric hospital.Ca: Els flocs de neu ballaven a l'exterior, cobrint els jardins amb un mantell blanc.En: The snowflakes danced outside, covering the gardens with a white blanket.Ca: Dins, Laia revisava la roba amb cura, assegurant-se que cada peça comptés amb una etiqueta clara.En: Inside, Laia carefully examined the clothes, making sure each piece had a clear label.Ca: L'Andreu i el Martí van entrar junts, fent soroll amb les botes mullades.En: Andreu and Martí entered together, making noise with their wet boots.Ca: Andreu es va aturar al llindar, la seva respiració una mica accelerada.En: Andreu stopped at the threshold, his breathing a bit accelerated.Ca: La calidesa de la botiga contrastava amb el fred de fora.En: The warmth of the shop contrasted with the cold outside.Ca: Martí, com sempre, va xocar amistosament contra el braç de l'Andreu.En: Martí, as always, playfully bumped against Andreu's arm.Ca: "Va, company, és només roba. És com casa," va dir Martí, intentant alleugerir el seu humor.En: "Come on, buddy, it's just clothes. It's like home," Martí said, trying to lighten his mood.Ca: La botiga era petita però acollidora.En: The shop was small but cozy.Ca: Tenia prestatgeries plenes de roba donada: abrics de tots colors, bufandes teixides a mà i jerseis que feien olor de lavanda.En: It had shelves full of donated clothes: coats of all colors, hand-knitted scarves, and sweaters that smelled of lavender.Ca: La Laia es va apropar amb un somriure càlid.En: Laia approached with a warm smile.Ca: "Veig que busques alguna cosa especial, Andreu", va dir.En: "I see you're looking for something special, Andreu," she said.Ca: "Busco un jersei, alguna cosa que... em faci sentir bé."En: "I'm looking for a sweater, something that... makes me feel good."Ca: La selecció, tanmateix, era limitada, i Andreu se sentia ansiós.En: The selection, however, was limited, and Andreu felt anxious.Ca: Laia el va observar atentament.En: Laia watched him closely.Ca: "No sempre és el més maco el que necessitem. Tria el que et faci sentir bé, no el que veus."En: "It's not always the nicest thing we need. Choose what makes you feel good, not what you see."Ca: Andreu va assentir, passant la mà pels fils de diverses peces.En: Andreu nodded, running his hand through the threads of various pieces.Ca: Quan la seva mà va topar amb un jersei groc i verd llampant, va parar-se.En: When his hand touched a bright yellow and green sweater, he stopped.Ca: Li recordava la platja on jugava de petit.En: It reminded him of the beach where he played as a child.Ca: Però dubtava.En: But he hesitated.Ca: Les mirades dels altres li semblaven pesades.En: The looks from others seemed heavy.Ca: El Martí va notar la seva indecisió.En: Martí noticed his indecision.Ca: "Què passa, Andreu? Aquest és el que et fa tornar a casa, oi?"En: "What's wrong, Andreu? This is the one that takes you home, right?"Ca: L'Andreu va agafar aire i va contemplar-lo.En: Andreu took a breath and contemplated it.Ca: Els nervis es barrejaven amb una mica d'esperança.En: His nerves mixed with a bit of hope.Ca: La Laia va encoratjar-lo suaument.En: Laia gently encouraged him.Ca: "Confia en tu mateix."En: "Trust yourself."Ca: Amb un últim sospir, Andreu va prendre el jersei amb fermesa.En: With one last sigh, Andreu firmly took the sweater.Ca: Se'l va posar i va sentir una onada de calidesa.En: He put it on and felt a wave of warmth.Ca: No era només el teixit; era la sensació de suport i companyia.En: It wasn't just the fabric; it was the feeling of support and companionship.Ca: Martí i Laia li van somriure, compartint l'alegria del moment.En: Martí and Laia smiled at him, sharing in the joy of the moment.Ca: Sortint de la botiga, l'Andreu va alçar els ulls al cel nevat.En: As Andreu left the shop, he looked up at the snowy sky.Ca: Ara, el jersei era més que un tros de roba.En: Now, the sweater was more than just a piece of clothing.Ca: Era un símbol d'un nou any ple d'esperança i del caliu dels amics.En: It was a symbol of a new year full of hope and the warmth of friends.Ca: Amb la neu caient suaument al seu voltant, va sentir que aquest any seria diferent, amb un nou començament al seu costat.En: With the snow falling gently around him, he felt that this year would be different, with a new beginning by his side. Vocabulary Words:the threshold: el llindartranquil: tranquilthe snowflakes: els flocs de neuto lighten: alleugerirto hesitate: dubtarthe warmth: la calidesathe label: la etiquetathe selection: la seleccióthe nerves: els nervisthe garden: els jardinsto contemplate: contemplarthe sigh: el sospirthe support: el suportthe space: el espaito bump: xocarthe knitted: teixidesto encourage: encoratjarthe wave: l'onadato enter: entrarthe shop: la botigathe anxiety: l'ansietatthe companionship: la companyiathe hope: l'esperançathe atmosphere: l'ambientthe blanket: el mantellto examine: revisarthe indecision: la indecisióthe fabric: el teixitthe sweater: el jerseithe looks: les mirades
Tales from Godric’s Hollow - Discussing Harry Potter Books, Movies, and News
Joe and Alex break down their first Major Moment from Book 7, the chapter titled "In Memoriam", where they learn some of the layered history of Albus Dumbledore from two very different points of view! Open Giveaway Major Moments - In Memoriam Bossengamot Spellio Revelio - Colovaria Truth or Lies Community Emails Joe - @CustomVinylLush Alex - @AtariAlex Brent - @BrentAllenLive Show - @TalesFromGH TikTok- @TFGHshow Tales from Godric's Hollow is your One-Stop Shop for ALL things magical in the Wizarding World of Harry Potter! Email - TalesFromGodricsHollow@gmail.com Facebook - www.facebook.com/talesfromgodricshollow Instagram - www.instagram.com/talesfromgodricshollow Podchaser - www.podchaser.com/TFGH Special Shout Out to our Producers/Sponsors AND Headmistresses, The Mysteriously Haunted Headmistress of Beauxbatons Academy and our Headmistress of Ilvermorny, Kori A! Thank you to ALL of the Patreon supporters!!! We can't do all of this without you all! Support us on PATREON! www.Patreon.com/TalesFromGodricsHollow Spellio Revelio and E-Mail sounds/beds came from https://musicradiocreative.com/
Join Mrs. and Mr. Honeybee, Melodybee, and Harold for a grand adventure fit for a Princess! But not just any princess…..this adventure is one for the Honeybee Princess! After a special invitation arrives with your name on it, we get you ready for your first day at the Honeybee Princess Academy; complete with a magic wand, a handmade gown, and a sparkling tiara. When we arrive at the castle-like Academy, you learn the Principles of Princessing…which it seems you already know well. Because of your astute knowledge of what it means to be a Princess, you are immediately given your first quest! Along the way, your senses will be heightened, your princessing abilities will be sharpened, and you'll even meet a new friend: a dragonfly that will become your best-kept secret princess power.
We're early this week to finish out reviewing the holiday version of "The Man With The Twisted Lip" by Sherlock & Co., which had to have been the most Christmas-based Sherlock Holmes drama in history. Will it be a new Christmas tradition? Could be!
Fluent Fiction - Hungarian: A Winter's Tale: Unraveling the Budapest Burglary Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-01-01-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: Budapest téli szürkületébe veszett az idő.En: Time disappeared into the winter twilight of Budapest.Hu: A hópelyhek csendesen hullottak a levegőben, mint a csendőrök a rendőrségi folyosókon.En: Snowflakes fell silently in the air, like patrolmen in police halls.Hu: Gábor üldögélt a váróteremben, kezében egy vékony aktát szorongatott.En: Gábor sat in the waiting room, clutching a thin folder in his hands.Hu: Az ablakon keresztül csak a hideg kinti világ szürke derengése látszott.En: Through the window, only the gray dawn of the cold outside world could be seen.Hu: Ma van január elseje, újév napja, de a hangulat távol volt az ünnepitől.En: Today is January 1st, New Year's Day, but the mood was far from festive.Hu: Gábor arca komor volt, szívében pedig aggodalom honolt.En: Gábor's face was grim, and worry lingered in his heart.Hu: A felesége, Zsuzsa, mellette ült, csendesen bátorította őt mosolyával.En: His wife, Zsuzsa, sat beside him, quietly encouraging him with her smile.Hu: Bár Zsuzsa szótlan volt, félő tekintetéből olvasható volt, hogy ugyanúgy érzi a családjukat fenyegető veszélyt.En: Although Zsuzsa was silent, her fearful gaze revealed that she felt the same danger threatening their family.Hu: Gábor elbátortalanodása nőtt, amikor rájött, milyen szokatlanul nehézkes a rendőrségi bürokrácia.En: Gábor's discouragement grew when he realized how unusually cumbersome police bureaucracy was.Hu: László nyomozó végre odalépett hozzájuk, a helyzete iránti empátia tükröződött arcán.En: Detective László finally approached them, his face reflecting empathy for their situation.Hu: Hangja nyugodt volt, mégis határozott.En: His voice was calm, yet firm.Hu: "Maga Gábor, ugye?En: "You are Gábor, right?Hu: Hallottam, mi történt.En: I heard what happened."Hu: "Gábor mélyet lélegzett, majd bólintott.En: Gábor took a deep breath, then nodded.Hu: "Igen, betörtek hozzánk.En: "Yes, we were burgled.Hu: Karácsony előtt.En: Before Christmas.Hu: Csak újév reggelén vettük észre," mondta, miközben szorította Zsuzsa kezét.En: We only noticed on New Year's morning," he said, squeezing Zsuzsa's hand.Hu: "Ne aggódjon, mindent megteszünk," biztosította László.En: "Don't worry, we will do everything we can," László assured him.Hu: "Meséljen el mindent részletesen.En: "Tell me everything in detail."Hu: "Gábor elmesélte a történteket: az eltűnt tárgyakat, a betört ablakot, a családja zavarát.En: Gábor recounted the events: the missing items, the broken window, the disarray of his family.Hu: Bár a folyamat lassan haladt, érezni lehetett az elkötelezettséget László jelenlétében.En: Although the process was slow, László's presence emanated commitment.Hu: A nyomozó minden részletet jegyzett.En: The detective noted every detail.Hu: László végül hirtelen felkapta a fejét, egy ötlet villant át rajta.En: László suddenly lifted his head, an idea flashing through his mind.Hu: "Egy hasonló eset történt a közelben az elmúlt héten.En: "A similar case happened nearby last week.Hu: Talán van összefüggés.En: There might be a connection."Hu: "Gábor szíve dobbant egyet.En: Gábor's heart skipped a beat.Hu: Bár a reggel borzalmasan indult, most egy halvány reménysugár jelent meg.En: Although the morning started terribly, now a faint glimmer of hope appeared.Hu: "Tényleg?En: "Really?"Hu: " kérdezte, hangjában érződött az izgalom.En: he asked, excitement evident in his voice.Hu: "Rögtön utánajárok," ígérte László.En: "I'll look into it right away," promised László.Hu: Gábor, noha feszültsége alig enyhült, elhatározta, hogy amíg az esetet vizsgálják, otthonuk biztonságát is megerősítik.En: Gábor, though his tension barely eased, decided that while the case was being investigated, they would also reinforce the security of their home.Hu: "Kamerarendszert szereltetek fel," mondta Zsuzsának.En: "We'll install a camera system," he said to Zsuzsa.Hu: "Nem kockáztathatjuk többé.En: "We can't take any more risks."Hu: "Amikor Gábor és Zsuzsa kiléptek a rendőrségről a hóval fedett utcára, egyfajta megkönnyebbülés töltötte el őket.En: As Gábor and Zsuzsa stepped out into the snow-covered street from the police station, a sense of relief filled them.Hu: Tudták, hogy a nyomozás elkezdődött, és ők is tettek lépéseket.En: They knew the investigation had begun, and they had taken steps as well.Hu: Kéz a kézben indultak haza, tudván, hogy a család biztonsága most mindenek felett áll.En: Hand in hand, they headed home, knowing that the safety of their family now stood above all else.Hu: Az ünnepek nem a megszokott módon teltek, de a lényeg, hogy egymásért kiálltak, ami elegendő volt számukra.En: The holidays hadn't passed in the usual way, but the main thing was that they stood by each other, which was enough for them. Vocabulary Words:twilight: szürkületsnowflakes: hópelyhekpatrolmen: csendőrökclutching: szorongatottgrim: komorlinger: honolcumbersome: nehézkesbureaucracy: bürokráciaempathy: empátiaburgled: betörtekdisarray: zavaremanated: érezni lehetettcommitment: elkötelezettségglimmer: reménysugárinvestigated: vizsgáljákreinforce: megerősítikrisks: kockáztathatjukrelief: megkönnyebbülésreflecting: tükröződöttassured: biztosítottarecounted: elmeséltesimilar: hasonlóconnection: összefüggésevident: érződöttpromise: ígértethreatening: fenyegetőunusually: szokatlanulpresence: jelenlétébenfaint: halvány
The king was jealous that a poor repairman was happier than he was. He therefore tried all sorts of schemes to make the repairman's life miserable, with no success… Rebbe Nachman's classic tale shows that nothing invokes such a plentiful income like bitachon (trust in Hashem) does.
In this week's episode, Matt & Alex talk about the animated series Krypto Saves the Day on HBO and they return to the world of The Witcher once again with A Rat's Tale. Matt believes his pets have done more net good for the world than Krypto, Alex likes when the things they cover are four minutes long, and they can't believe they chose to cover the series of Witcher characters they liked the least. Find out more at https://henchmen-of-comics.pinecast.co
Fluent Fiction - Hindi: A Winter's Tale: Inspiration and Friendship in Mumbai Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-01-01-08-38-19-hi Story Transcript:Hi: मुंबई की सर्दियों में एक खास बात होती है।En: There is something special about the winters in Mumbai.Hi: ठंडी हवा और छुट्टियों का जोश मुम्बई के बाजारों और गलियों में बिखरा रहता है।En: The cold breeze and holiday spirit are scattered throughout the markets and streets of Mumbai.Hi: नये साल का दिन था।En: It was New Year's Day.Hi: अनन्या पुलिस स्टेशन की तरफ बढ़ रही थी, उसका दुपट्टा हल्की ठंड से उसे ढकता हुआ।En: Ananya was heading towards the police station, her dupatta covering her from the slight chill.Hi: वह अभी-अभी नौकरी के सिलसिले में मुंबई आई थी और उसके साथ एक अनहोनी हो गई थी।En: She had just arrived in Mumbai for work, and an unfortunate incident had occurred.Hi: उसका पर्स चोरी हो गया था।En: Her purse had been stolen.Hi: दूसरी ओर, रोहन पुलिस स्टेशन के पास पहुंचा।En: On the other hand, Rohan arrived near the police station.Hi: उसकी आंखों में एक चमक थी।En: There was a sparkle in his eyes.Hi: वह एक लेखक था और अपनी अगली कहानी के लिए प्रेरणा की तलाश में था।En: He was a writer in search of inspiration for his next story.Hi: आज उसे एक अनोखा वाकया देखना था, जिसमें वह शिक्षक बन सके।En: Today, he was about to witness a unique event, one from which he could learn.Hi: पुलिस स्टेशन के भीतर, इंस्पेक्टर शर्मा अपने कंप्यूटर पर कुछ डाटा देख रहे थे।En: Inside the police station, Inspector Sharma was reviewing some data on his computer.Hi: अनन्या लाइन में खड़ी थी, और उसके सामने रोहन था।En: Ananya was standing in line, with Rohan in front of her.Hi: थोड़ी देर में अनन्या का नंबर आया।En: After a short while, it was Ananya's turn.Hi: उसने खुद को संभालते हुए अपनी घटना को इंस्पेक्टर शर्मा के सामने रखा।En: Collecting herself, she presented her case to Inspector Sharma.Hi: "सर, मेरा पर्स चोरी हो गया," अनन्या ने धीमे स्वर में कहा, उसकी आवाज़ में घबराहट साफ झलक रही थी।En: "Sir, my purse has been stolen," Ananya said in a soft voice, the nervousness in her voice clearly evident.Hi: इंस्पेक्टर शर्मा ने दयाभाव से उसकी ओर देखा और कहा, "आप चिंता मत कीजिए।En: Inspector Sharma looked at her with compassion and said, "Don't worry.Hi: हम आपकी मदद करेंगे।En: We will help you."Hi: " उसके पीछे खड़े रोहन ने सबकुछ देखा।En: Rohan, standing behind, saw everything.Hi: उसने अपनी रिपोर्ट देने के लिये सोचा, लेकिन अनन्या की बातों ने उसका ध्यान खींच लिया।En: He considered filing his report, but Ananya's story had grabbed his attention.Hi: जैसे ही अनन्या की बात खत्म हुई, रोहन ने उससे बात करने का फैसला किया।En: As soon as Ananya was done speaking, Rohan decided to talk to her.Hi: "नमस्ते, मुझे पता है ये शहर कभी-कभी डराने वाला हो सकता है," रोहन ने अनन्या से कहा।En: "Hello, I know this city can be intimidating sometimes," Rohan said to Ananya.Hi: "मैं भी अपनी कहानी की तलाश में हूं, लेकिन तुम्हारी कहानी सुनकर, लगता है कि ये शहर हमें कुछ सिखाने आया है।En: "I am also in search of a story, but hearing yours, it seems like this city is here to teach us something."Hi: "अनन्या मुस्कराई।En: Ananya smiled.Hi: "शायद तुम सही कह रहे हो।En: "Maybe you're right.Hi: हर नया शहर कुछ नया सिखाता है।En: Every new city teaches something new."Hi: "उन दोनों ने अपनी रिपोर्ट पूरी की।En: They both completed their reports.Hi: इस बीच, नया साल मनाने वाली भीड़ की चहल-पहल चारों ओर बढ़ गई थी।En: Meanwhile, the hustle and bustle of the New Year celebration crowds increased all around them.Hi: इंस्पेक्टर शर्मा ने उन्हें न्यू ईयर की शुभकामनाएं दीं।En: Inspector Sharma wished them a Happy New Year.Hi: "तुम्हें कॉफी पसंद है?En: "Do you like coffee?"Hi: " रोहन ने अनन्या से पूछा।En: Rohan asked Ananya.Hi: "हाँ, चलो चलते हैं," अनन्या ने स्वीकार कर लिया।En: "Yes, let's go," Ananya agreed.Hi: दोनों पुलिस स्टेशन से बाहर निकले।En: The two stepped out of the police station.Hi: ठंडी हवा में हंसी का माहौल था।En: There was a cheerful atmosphere in the cold breeze.Hi: वे दोनों नये साल की शुरुआत एक नये दोस्त के साथ कर रहे थे।En: They were starting the new year with a new friend.Hi: अनन्या अब और अधिक आश्वस्त महसूस करती थी।En: Ananya now felt more assured.Hi: उसे मुंबई का जीवन अब एक चुनौती नहीं, बल्कि एक साहसिक यात्रा की तरह लगने लगा था।En: Life in Mumbai no longer seemed like a challenge, but rather an adventurous journey.Hi: रोहन को उसकी कहानी का सूत्र मिल गया था, और साथ ही अनन्या के साथ की एक नयी कहानी का रेखाचित्र।En: Rohan had found the thread of his story, along with the outline of a new story with Ananya's companionship.Hi: मुंबई की सड़कों पर चलते हुए, उनके बीच में बातें होती रहीं, जैसे ठंड की रात को गर्मियों का एहसास हो।En: Walking the streets of Mumbai, they continued their conversation, as if the cold night felt like summer warmth.Hi: नये साल की संध्या नई शुरूआत का प्रतीक बन गई थी।En: The New Year's Eve symbolized a new beginning. Vocabulary Words:breeze: हवाspirit: जोशmarkets: बाज़ारोंstreets: गलियोंincident: अनहोनीstolen: चोरीcompassion: दयाभावintimidating: डराने वालाwitness: देखनाunique: अनोखाinspiration: प्रेरणाreviewing: देख रहेnervousness: घबराहटevident: झलकcompanion: साथchallenging: चुनौतीadventurous: साहसिकoutline: रेखाचित्रconversation: बातेंsymbolized: प्रतीकassured: आश्वस्तwitnessed: देखाincident: वाकयाfile: फाइलassure: आश्वस्तcompanion: साथीcrowds: भीड़scattered: बिखराsparkle: चमकatmosphere: माहौल
Fluent Fiction - Japanese: When Justice and Science Unite: A New Year's Tale in Tokyo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2026-01-01-23-34-02-ja Story Transcript:Ja: 冬の静かな朝でした。En: It was a quiet winter morning.Ja: 新年の穏やかな雰囲気が東京の渋谷区に流れていました。En: The peaceful atmosphere of the New Year flowed through Tokyo's Shibuya Ward.Ja: ハルトは伝統的な着物を着て、新年の祈りをするために神社に向かっていました。En: Haruto was heading towards the shrine to offer his New Year prayers, dressed in traditional kimono.Ja: 彼は正義感が強く、いつも真剣な表情をしています。En: He has a strong sense of justice and always wears a serious expression.Ja: 彼の手には、新年の飾り扇がありました。En: In his hand was a New Year decoration fan.Ja: そのすぐ近くで、大学生のサクラが新年を祝うために友達と会う途中でした。En: Nearby, a university student named Sakura was on her way to meet friends to celebrate the New Year.Ja: サクラは正義と科学に興味を持ち、自然科学の勉強をしています。En: Sakura is interested in justice and science and studies natural sciences.Ja: 彼女の心はいつも冒険に満ちています。En: Her heart is always full of adventure.Ja: 突然、大きな音がしました。En: Suddenly, there was a loud noise.Ja: 車同士の衝突でした。En: It was a collision between cars.Ja: ハルトは即座に周りを見渡しました。En: Haruto immediately looked around.Ja: 証拠を集めることが大切だと思いましたが、周りの人々はハルトの話にあまり信じていない様子でした。En: He thought it was important to gather evidence, but the people around did not seem to believe him much.Ja: 「本当か?」という顔で見られていました。En: They looked at him with faces that seemed to say, “Really?”Ja: その瞬間、サクラが近づきました。En: At that moment, Sakura approached.Ja: 「私、見ました!」と彼女は力強く言いました。En: “I saw it!” she said firmly.Ja: しかし、ハルトは最初、彼女の言葉を信じませんでした。En: However, Haruto did not believe her words at first.Ja: ハルトは決断しました。En: Haruto made a decision.Ja: 「警察に行こう。En: “Let's go to the police.Ja: ちゃんと話をしよう。」En: Let's talk properly.”Ja: 渋谷区警察署は、正月の飾りで彩られながらも慌ただしい雰囲気です。En: The Shibuya police station, decorated with New Year's shogatsu ornaments, maintained a busy atmosphere.Ja: 入口には門松が並び、落ち着きのある祝日の風景が広がっています。En: The entrance was lined with kadomatsu, creating a calm holiday scene.Ja: サクラは諦めませんでした。En: Sakura did not give up.Ja: 「力になりたいんです」と彼女はハルトを説得し始めました。En: “I want to help,” she began persuading Haruto.Ja: 彼女の情熱は伝わり、次第にハルトも彼女の協力を受け入れるようになりました。En: Her passion was conveyed, and gradually Haruto came to accept her cooperation.Ja: 警察署の中で、二人は一緒に話し合いました。En: Inside the police station, the two discussed together.Ja: サクラの鋭い観察力とハルトの正確な情報のおかげで、新たな証拠が見つかりました。En: Thanks to Sakura's keen observation skills and Haruto's accurate information, new evidence was found.Ja: この証拠は、警察の捜査に大きな影響を与えました。En: This evidence had a significant impact on the police investigation.Ja: その結果、事故の加害者が特定されました。En: As a result, the perpetrator of the accident was identified.Ja: 正義は勝ちました。En: Justice prevailed.Ja: 休暇の計画が狂いましたが、二人は安心して満足感に包まれました。En: Although their holiday plans were disrupted, the two were relieved and enveloped in a sense of satisfaction.Ja: ハルトとサクラは別れ際に微笑み合いました。En: As they parted ways, Haruto and Sakura exchanged smiles.Ja: 「協力して良かったです」とハルトはサクラに言いました。En: “I'm glad we worked together,” Haruto said to Sakura.Ja: 「将来は科学者として頑張ります」とサクラも答えました。En: “I will do my best as a scientist in the future,” Sakura responded.Ja: 風に舞い落ちる雪の中、二人は新たな決意を胸に、それぞれの道を進んでいきました。En: With snow falling in the wind, the two moved forward on their respective paths with new determination.Ja: 正義と科学の未来が、少し明るくなった瞬間でした。En: It was a moment when the future of justice and science became a little brighter. Vocabulary Words:quiet: 静かなatmosphere: 雰囲気ward: 区shrine: 神社offer: するtraditional: 伝統的なkimono: 着物justice: 正義expression: 表情decoration: 飾りuniversity: 大学adventure: 冒険collision: 衝突gather: 集めるevidence: 証拠firmly: 力強くdecision: 決断persuading: 説得keen: 鋭いobservation: 観察力significant: 大きなinvestigation: 捜査perpetrator: 加害者prevailed: 勝ちましたdisrupted: 狂いましたrelieved: 安心してdetermination: 決意future: 未来brighter: 明るく
Fluent Fiction - Spanish: Lost & Found: A Buenos Aires Tale of Friendship & Dedication Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-01-01-08-38-20-es Story Transcript:Es: En una calurosa mañana de verano en Buenos Aires, la estación de policía estaba llena de gente.En: On a hot summer morning in Buenos Aires, the police station was crowded with people.Es: Las decoraciones de Año Nuevo todavía colgaban, y el aire acondicionado apenas funcionaba.En: The Año Nuevo decorations still hung, and the air conditioning barely worked.Es: Todos estaban ocupados y estresados.En: Everyone was busy and stressed.Es: Entre la multitud, se encontraba Sofía, una estudiante de secundaria muy aplicada.En: Among the crowd was Sofía, a very diligent high school student.Es: Estaba preocupada.En: She was worried.Es: Le habían robado su mochila en la escuela.En: Her backpack had been stolen at school.Es: Su mejor amigo, Mateo, estaba a su lado.En: Her best friend, Mateo, was by her side.Es: Él siempre encontraba el lado positivo de las cosas.En: He always found the positive side of things.Es: Sofía se acercó al escritorio de Carlos, un policía amable, pero claramente cansado.En: @Sofía approached the desk of Carlos, a kind but clearly tired police officer.Es: Carlos quería pasar el día festivo con su familia, pero a veces el deber llamaba.En: @Carlos wanted to spend the holiday with his family, but sometimes duty called.Es: —Señor, mi mochila fue robada —dijo Sofía con ansiedad.En: "Sir, my backpack was stolen," said @Sofía anxiously.Es: Carlos tomó nota pacientemente.En: @Carlos patiently took note.Es: Sabía que cada caso era importante, aunque hoy la estación estaba desbordada de trabajo por las celebraciones de Año Nuevo.En: He knew each case was important, even though today the station was overwhelmed with work due to the Año Nuevo celebrations.Es: —No se preocupe, señorita.En: "Don't worry, miss.Es: Haremos lo posible.En: We'll do what we can.Es: Pero hoy estamos muy ocupados —contestó Carlos.En: But today we are very busy," replied @Carlos.Es: Sofía sentía el peso de su ansiedad.En: @Sofía felt the weight of her anxiety.Es: Sus notas para el examen y su amuleto de buena suerte estaban en esa mochila.En: Her notes for the exam and her good luck charm were in that backpack.Es: No podía esperar hasta que la policía tuviera tiempo.En: She couldn't wait until the police had time.Es: Debía actuar rápido.En: She needed to act quickly.Es: Mateo tuvo una idea.En: @Mateo had an idea.Es: —¿Y si buscamos en las redes sociales?En: "What if we search on social media?Es: A lo mejor alguien vio algo —sugirió Mateo, optimista como siempre.En: Maybe someone saw something," suggested @Mateo, optimistic as always.Es: Sofía aceptó la propuesta.En: @Sofía agreed to the proposal.Es: Los dos decidieron quedarse en la estación para buscar pistas.En: The two decided to stay at the station to look for clues.Es: Empezaron a mirar en sus teléfonos, esperanzados.En: They started to search on their phones, hopeful.Es: El tiempo pasaba y la estación se llenaba más.En: Time passed and the station became more crowded.Es: Sofía comenzaba a perder la esperanza, hasta que Mateo exclamó: —¡Mira esto!En: @Sofía began to lose hope until @Mateo exclaimed: "Look at this!"Es: —dijo, mostrando su teléfono a Sofía.En: he said, showing his phone to @Sofía.Es: En una publicación, alguien del vecindario comentaba sobre una persona sospechosa en el parque local con una mochila que coincidía con la descripción.En: In a post, someone from the neighborhood commented about a suspicious person in the local park with a backpack that matched the description.Es: Era una señal prometedora.En: It was a promising lead.Es: Sofía se acercó rápidamente a Carlos.En: @Sofía quickly approached @Carlos.Es: —¡Hemos encontrado una pista!En: "We've found a clue!Es: Necesitamos su ayuda para ir al parque —dijo ella.En: We need your help to go to the park," she said.Es: Carlos, a pesar de estar agotado, vio la determinación en los ojos de Sofía.En: @Carlos, despite being exhausted, saw the determination in @Sofía's eyes.Es: Decidió ayudarla antes de que se hiciera más tarde.En: He decided to help her before it got too late.Es: Juntos, los tres fueron al parque.En: Together, the three went to the park.Es: Allí, encontraron al sospechoso, y para alivio de Sofía, recuperaron la mochila.En: There, they found the suspect, and to @Sofía's relief, they recovered the backpack.Es: Todo estaba intacto: sus notas y su amuleto.En: Everything was intact: her notes and her charm.Es: Al regresar a la estación, Sofía se sintió agradecida.En: Returning to the station, @Sofía felt grateful.Es: No solo había recuperado lo perdido, sino que había aprendido a confiar más en sus amigos y en la buena voluntad de Carlos.En: Not only had she recovered what was lost, but she had learned to trust more in her friends and in @Carlos's goodwill.Es: Mientras se despedía, Carlos la miró y sonrió.En: As she said goodbye, @Carlos looked at her and smiled.Es: —A veces, solo hay que tener un poco de paciencia y confianza, Sofía —le dijo.En: "Sometimes you just need a little patience and trust, @Sofía," he said.Es: Con su mochila en el hombro y su amigo a su lado, Sofía salió de la estación.En: With her backpack on her shoulder and her friend by her side, @Sofía left the station.Es: Aunque el día había comenzado estresante, había terminado con un giro inesperado y positivo.En: Although the day had started stressful, it had ended with an unexpected and positive turn.Es: Así aprendió la importancia de la resiliencia y del trabajo en equipo.En: This way, she learned the importance of resilience and teamwork. Vocabulary Words:the police station: la estación de policíathe decorations: las decoracionesthe crowd: la multitudthe duty: el deberthe exam: el examenthe charm: el amuletothe social media: las redes socialesthe clue: la pistathe determination: la determinaciónthe suspect: el sospechosothe relief: el aliviothe goodwill: la buena voluntadthe patience: la pacienciathe trust: la confianzathe resilience: la resilienciathe teamwork: el trabajo en equipothe shoulder: el hombrothe stress: el estrésthe lead: la señalthe notes: las notasthe neighborhood: el vecindariothe proposal: la propuestathe luck: la suertethe promise: la promesathe anxiety: la ansiedadthe holiday: el día festivothe morning: la mañanathe summer: el veranothe park: el parquethe suspect: el sospechoso
LISTEN TO PART I FIRST!PART III, OUT NOW ON PATREON!Kristen finishes setting the stage for Sean Moon's gun-toting, far-right extremist, antigovernment and anti-LBGTQAI+, Pennsylvania-based World Peace and Unification Sanctuary Church (aka Rod of Iron Ministries), by telling Ash all about Sean's dad... leader of The Unification Church (aka The Moonies)!-To hear all 25 episodes of Ash Learns the Bible, plus early access to regular content, and ad-free versions of all 600 episodes in our catalog, visit our Patreon!-If you'd like to support my escape to Indonesia, check out the GOFUNDME :) -Researched and co-hosted by Kristen Jones.-Audio editing by Tina Lukic.
Matt Dye discusses herd dynamics and deer densities on three different recreational farms across three different states. He highlights the importance of balancing herd density with habitat improvements. As this is the only way to see the farm's full maximized value. Farm 1 in Ohio, 959 acres, has a high deer density of 196 deer per square mile, necessitating a reduction from 295 deer to 110 per square mile over four years. Farm 2 in Kentucky, 580 acres, has a lower density of 111 deer per square mile and requires a similar reduction strategy. Farm 3, a 1500-acre timbered farm with high fencing, has a one-to-one buck-to-doe ratio and a high fawn recruitment rate, requiring a focus on reducing lower-quality bucks and maintaining doe harvest. These three examples emphasize the need for comprehensive herd and habitat management. Trophy deer hunting requires a fluid and engaged habitat management and herd management program. Without either, you will be lacking!
Joey P. and Bogs are back to break down the Saturday Night Football matchups in Week 18, with a look at their best bets to make between the two games on the slate! Timestamps: (May be off due to ads) Intro - 0:00:00 Signed AJ Brown Helmet Giveaway - 0:00:31 Tale of the Tape - 0:01:17 Hard Rock Bet - 0:09:44 Bucky Irving Over 57.5 Rushing Yards - 0:11:12 Emeka Egbuka Over 25.5 Receiving Yards - 0:12:01 Brock Purdy Over 242.5 Passing Yards - 0:13:25 AJ Barner Over 34.5 Receiving Yards - 0:15:19 Ricky Pearsall Over 42.5 Receiving Yards - 0:16:11 BettingPros Prop Bet Cheat Sheet - 0:16:43 Same Game Parlay - 0:17:20 TD Calls - 0:18:58 Outro - 0:20:39 Helpful Links:Hard Rock Bet - All lines provided by Hard Rock Bet. Sign up for Hard Rock Bet and make a $5 bet and you'll get $150 in bonus bets if you win. Head over to Hard Rock Bet, sign up and make your first deposit today. Payable in bonus bet(s). Not a cash offer. Offered by the Seminole Tribe of Florida in FL. Offered by Seminole Hard Rock Digital, LLC, in all other states. Must be 21+ and physically present in AZ, CO, FL, IL, IN, MI, NJ, OH, TN or VA to play. Terms and conditions apply. Concerned about gambling? In FL, call 1-833-PLAYWISE. In IN, if you or someone you know has a gambling problem and wants help, call 1-800-9-WITH-IT. GAMBLING PROBLEM? CALL 1-800-GAMBLER (AZ, CO, IL, MI, NJ, OH, TN, VA). BettingPros App - Make winning bets with advice and picks from top sports betting experts. The BettingPros app puts consensus and expert-driven sports betting advice at your fingertips to help you pinpoint the best odds and make winning bets. Download it today on the App Store or Google Play. BettingPros Discord - Looking to up your game in sports betting? Join our exclusive sports betting Discord community at bettingpros.com/chat! Not only can you connect with expert handicappers who provide free picks for NBA, NFL, MLB, NHL, player props, live betting, and more, but now you can also participate in our weekly community picks. Cast your vote, see how your picks stack up against the experts, and track your success! BettingPros Pick Tracker – Want to track all of your wagers in one place? Check out the BettingPros Pick Tracker. It syncs up with your sportsbooks to tally which picks hit, and which miss AND gives you a live look at what the public is doing so you can use real-time tracking to determine which plays to make, and which to fade: bettingpros.com/pick-trackingSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Kim and Ket Stay Alive... Maybe: A Horror Movie Comedy Podcast
For the first time in KKSAM Herstory, neither Kim NOR Ket will be telling the tale. We shall be taking a ride on the words of ::drum roll:: PRODUCER ARIK! As sad as we are to not have Devon in this one, it was better for Ketryn's marriage that it worked out this way. Bimberly is still doing great! Stay tuned for part 2 where we FINALLY get to our DESTINATION!Dir. David R. EllisWriters J. Mackye Gruber, Eric Bress, Jeffrey ReddickSupport the girls on PATREON for some sweet BONE CON (bonus content) at: www.patreon.com/kimandketstayalivemaybeCheck out Ket & Producer Arik's new show MAJOR SLAYAGE: KET & ARIK REWATCH BUFFY THE VAMPIRE SLAYER on YouTube! https://www.youtube.com/@majorslayagepod and follow on instagram: instagram.com/majorslayagepod KKSAM Facebook Discussion Group!!"Sammies Stay Alive... Maybe"www.facebook.com/groups/kksampodcastGet acquainted with all things KIM & KET at www.kimandketstayalive.com Chat with the girls at kksampodcast@gmail.comPeep the girls on Instagram: @kksampodcastRock with the girls on Tik Tok: @kksampodcastBook the face of the girls on Facebook: @kksampodcastWear the shirts of the girls from the MERCH Store: kimandketstayalivemaybe.threadless.comOk we'll see ourselves out.Thanks for listening!xo and #StayAlive,K&KKIM AND KET'S SURVIVE THE CELLAR: link.chtbl.com/kkstcSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
The end of an era as Andrew hangs up the mic as host of A Tale of Two Hygienists after more than 10 years. But this isn't a sad day, it's a day to celebrate as we welcome in the two new co-hosts for 2026.. but you have to listen to find out who it is!
We close out the year by reflecting on the shows, movies, moments, and everyday joys that defined our 2025. From TV binges to first-time watches that surprised us, to Disney park memories that still make us smile, this episode is all about what stayed with us and why.We'll look back at standout TV like The Handmaid's Tale, White Lotus Season 3, Fallout, and Love on the Spectrum, plus a few Disney honorable mentions. We revisit favorite first-time movies, meaningful Disney moments like Gay Days, Pride Nite, D23, and an unforgettable Epcot art purchase, and the random but perfect items that made our year better, from Bad Bunny merch and Disney home finds to a new apartment and a fresh wall glow-up. Near the end, we also get a little nostalgic as we talk about the Disney rides went extinct in 2025.
Welcome back to another season of Hollywood Gold! Writer/director/producer Nancy Meyers joins us to discuss her cozy holiday classic, The Holiday. Masterfully shifting between sunny LA and the charming countryside of England, she discusses how the dual storylines made the crew feel like they were creating two different movies. With a focus on crafting female characters with "gumption," Nancy ensured that stars Cameron Diaz and Kate Winslet not only represented modern womanhood, but also found perfect love interests in Jude Law and Jack Black, who shine as worthy partners. This lighthearted romantic comedy transformed into a holiday phenomenon, warming hearts across the world and becoming a must-watch holiday tradition nearly two decades later. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Send us a textI hope you've brought your appetite, because today we're looking at some of Dr. Swift's shorter prose satires (along with a couple of poems) and he certainly gives us plenty to chew on."A Description of the Morning": https://www.poetryfoundation.org/poems/45266/a-description-of-the-morning"A Description of a City Shower": https://www.poetryfoundation.org/poems/50578/a-description-of-a-city-shower"The Battle of the Books": https://www.gutenberg.org/files/623/623-h/623-h.htm"A Tale of a Tub": https://www.gutenberg.org/ebooks/4737"A Modest Proposal": https://www.gutenberg.org/files/1080/1080-h/1080-h.htmSupport the showPlease like, subscribe, and rate the podcast on Apple, Spotify, YouTube Music, or wherever you listen. Thank you!Email: classicenglishliterature@gmail.comFollow me on Instagram, Facebook, and YouTube.If you enjoy the show, please consider supporting it with a small donation. Click the "Support the Show" button. So grateful!Podcast Theme Music: "Rejoice" by G.F. Handel, perf. The Advent Chamber OrchestraSubcast Theme Music: "Sons of the Brave" by Thomas Bidgood, perf. The Band of the Irish GuardsSound effects and incidental music: Freesounds.orgMy thanks and appreciation to all the generous providers!
-"The Tale of the Houston Texans TAPE" from the Week 17 WIN over the Chargers on a Tues with THE DRIVE! -Hughley: "I am DONE trying to make sense of this Texans team.." -EVERY Tuesday Afternoon on 'THE DRIVE' it's a lil game of "Real OR Fake!?" -The Texans 'NICO FACTOR' has NEVER Been on Display More; -T-Mil's Best Bet$ for Tuesday's College Football BOWL GAMES!$!$ -The PARITY from Top-to-Bottom in the NFL this Football Season..
-"The Tale of the Texans TAPE" on a Tues with THE DRIVE! A Deeper dive into the Week 17 Win for Houston over Chargers, but NOT great for CJ Stroud folks.. Former NFL QB Clint Stoerner lays it out for ya -Tytus & those Texans BIG Fellas Up Front are THRIVING Last 2 Weeks! -College Football Playoffs Around the Horn with The Drive fellas!
Fluent Fiction - Hebrew: Journeys Through Shuk HaCarmel: A Hanukkah Tale of Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-12-31-08-38-20-he Story Transcript:He: שוק הכרמל היה מלא חיים ביום חורפי זה של חנוכה.En: Shuk HaCarmel was full of life on this wintry day of Hanukkah.He: האורות של חנוכיות האירו את הסמטאות הצרות, והריחות המענגים של לביבות וסופגניות מילאו את האוויר.En: The lights from Hanukkiot illuminated the narrow alleys, and the delightful aromas of latkes and donuts filled the air.He: האווירה הייתה חמה ושמחה למרות הקור שבחוץ.En: The atmosphere was warm and joyful despite the cold outside.He: בקצה אחד של השוק עמד איתן, מוכר מלא גאווה בדוכן שלו.En: At one end of the market stood Eitan, a seller proud of his stall.He: הוא היה ידוע במכירת מוצרים ייחודיים שאסף במשך השנים.En: He was known for selling unique products he had collected over the years.He: אחד הפריטים בדוכן שלו היה חנוכייה עתיקה, עם פיתוחים עדינים וזוהר מיוחד.En: One of the items at his stall was an antique Hanukkiah, with delicate engravings and a special glow.He: החנוכייה הייתה המרכז של דוכן איתן, והוא שמר עליה בזהירות רבה.En: The Hanukkiah was the centerpiece of Eitan's stall, and he guarded it with great care.He: יאיר, קונה מנוסה עם עין לפריטים מיוחדים, נעצר מול הדוכן.En: Yair, an experienced buyer with an eye for special items, stopped in front of the stall.He: "כמה עולה החנוכייה הזו?En: "How much does this Hanukkiah cost?"He: " שאלה בהתעוררות סקרנית.En: she asked with curious excitement.He: היא הרגישה קשר אישי אליה, היא הזכירה לה את חנוכיית ילדותה שאבדה עם השנים.En: She felt a personal connection to it; it reminded her of the Hanukkiah from her childhood that had been lost over the years.He: איתן, בעמידה איתנה, השיב, "זה פריט עתיק ויקר.En: Eitan, standing firm, replied, "It's an antique and valuable item.He: המחיר הוא בהתאם.En: The price reflects that."He: " הייתה תחושה ברורה של גאווה בקולו.En: There was a clear sense of pride in his voice.He: שירה, חברתה שעמדה לידה, ניסתה להרגיע את הרוחות.En: Shira, her friend who stood next to her, tried to calm the situation.He: "יאיר, אני בטוחה שנוכל לדבר עם איתן ולמצוא פתרון שמתאים לשניכם.En: "Yair, I'm sure we can talk to Eitan and find a solution that suits you both."He: "אבל הניצוץ בעיניה של יאיר הראה שהיא לא הולכת לוותר בקלות.En: But the spark in Yair's eyes showed she wasn't going to give up easily.He: "החנוכייה הזו בשבילי היא יותר מפריט.En: "This Hanukkiah is more than just an item to me.He: היא השלב האחרון בהחזרת רוח החג למשפחה שלי.En: It's the final step in restoring the holiday spirit to my family."He: ""אני מבין," אמר איתן ונאנח.En: "I understand," said Eitan with a sigh.He: הוא רצה להישאר נאמן למחיר ולפריטים שברשותו, אך סיפורו של יאיר נגע בו.En: He wanted to stay true to the price and the items in his possession, but Yair's story touched him.He: ברגע של שקט, הם פתחו בשיחה על ההיסטוריה של הפריט.En: In a moment of silence, they began a conversation about the history of the item.He: התברר שהחנוכייה הגיעה מאותה עיר בה גדלה סבתה של יאיר.En: It turned out that the Hanukkiah came from the same city where Yair's grandmother had grown up.He: זה חיבר ביניהם קשר בלתי צפוי.En: This created an unexpected bond between them.He: לאחר מחשבה נוספת, איתן הציע פשרה.En: After further thought, Eitan proposed a compromise.He: "אני אמכור לך את החנוכייה בפחות, בתנאי שאת מבטיחה לשמור על המסורת ולהעביר אותה הלאה.En: "I will sell you the Hanukkiah for less, on the condition that you promise to preserve the tradition and pass it on."He: "יאיר חייכה, עיניה מלאות בהתרגשות.En: Yair smiled, her eyes full of excitement.He: "אני מבטיחה.En: "I promise.He: זה יכנס למשפחתי ויחזיר את רוח החג.En: It will become part of my family and bring back the holiday spirit."He: " בסיום, שניהם למדו משהו חשוב.En: In the end, both learned something important.He: איתן גילה את הערך של המורשת שלו ונתן לחג החנוכה משמעות עמוקה יותר.En: Eitan discovered the value of his heritage and gave Hanukkah a deeper meaning.He: יאיר הבינה את שמחת השיתוף והקשר למשפחתה.En: Yair realized the joy of sharing and the connection to her family.He: השוק נשאר שוקק חיים, והדוכן של איתן הפך למקום שיחה ואיחוד.En: The market remained vibrant, and Eitan's stall became a place of conversation and unity.He: חנוכה המשיך להפיץ את אורותיו, חוגג את המסורת ואת רוח התמיכה והקשרים האישיים.En: Hanukkah continued to spread its lights, celebrating tradition and the spirit of support and personal connections. Vocabulary Words:wintry: חורפיilluminated: האירוaromas: ריחותdelightful: מענגיםnarrow: צרותstall: דוכןunique: ייחודייםantique: עתיקהengraving: פיתוחיםglow: זוהרcenterpiece: מרכזcurious: סקרניתconnection: קשרchildhood: ילדותהpride: גאווהcalm: להרגיעspark: ניצוץrestore: בהחזרתsigh: ונאנחpossession: ברשותוsilence: שקטcompromise: פשרהheritage: מורשתshare: השיתוףtradition: מסורתvibrant: שוקקunity: איחודpersonal: אישייםsupport: התמיכהdespite: למרותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
Fluent Fiction - Danish: Astrid's Quest: A New Year's Tale of Hope and Renewal Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-12-31-08-38-20-da Story Transcript:Da: Kronborg Slot var klædt i sit vinterlige festskrud.En: Kronborg Slot was dressed in its wintry festive attire.Da: Små lys glimtede mod den blålige skumring, mens snefnug dalede roligt mod jorden.En: Small lights twinkled against the bluish dusk as snowflakes calmly drifted to the ground.Da: Folk myldrede omkring de små boder ved vintermarkedet, alle i søgen efter nytårspynt.En: People swarmed around the small stalls at the winter market, all in search of New Year's decorations.Da: Astrid gik gennem mængden med Jens og Freja ved siden af sig.En: Astrid walked through the crowd with Jens and Freja by her side.Da: Hun var i trediverne, med et hjerte fyldt med både minder og håb.En: She was in her thirties, with a heart filled with both memories and hope.Da: Astrid havde haft et svært år.En: Astrid had had a difficult year.Da: Mange ting havde ikke gået som planlagt, og nu ønskede hun at finde den perfekte dekoration til en frisk start.En: Many things had not gone as planned, and now she wished to find the perfect decoration for a fresh start.Da: Nytåret repræsenterede en ny begyndelse for hende, en chance for at lægge fortiden bag sig.En: The New Year represented a new beginning for her, a chance to put the past behind her.Da: Men i dette øjeblik følte hun sig overvældet af alle de valg omkring sig.En: But at this moment, she felt overwhelmed by all the choices around her.Da: "Bare rolig, Astrid," sagde Jens med et mildt smil.En: "Don't worry, Astrid," said Jens with a gentle smile.Da: "Vi finder noget, der er helt rigtigt for dig."En: "We'll find something that is just right for you."Da: Freja nikkede opmuntrende, hendes varme blik fik Astrid til at føle sig lidt lettere.En: Freja nodded encouragingly, her warm gaze making Astrid feel a bit lighter.Da: De gik tættere på en bod, der solgte håndlavede dekorationer.En: They approached a stall selling handmade decorations.Da: Der hang stjerner lavet af halm og kugler af glas, men Astrid kunne ikke beslutte sig.En: There hung stars made of straw and glass baubles, but Astrid couldn't decide.Da: Hun blev pludselig i tvivl, som om hver dekoration repræsenterede en vej, hun skulle vælge.En: She suddenly felt unsure, as if each decoration represented a path she needed to choose.Da: Hendes indre konflikt voksede.En: Her inner conflict grew.Da: Fortidens skygger truede med at tynge hende ned.En: The shadows of the past threatened to weigh her down.Da: Mens Freja kiggede på nogle farverige lys, fik noget Astrids øje.En: While Freja looked at some colorful lights, something caught Astrid's eye.Da: I en lille kurv, næsten gemt væk, lå en dekorativ figur af en fugl lavet af glitrende sølv.En: In a small basket, almost hidden away, lay a decorative figure of a bird made of glittering silver.Da: Fuglen lignede en lille falk, elegant og stærk.En: The bird resembled a small falcon, elegant and strong.Da: Den symboliserede frihed og fornyelse, præcis hvad Astrid ønskede for det kommende år.En: It symbolized freedom and renewal, precisely what Astrid wanted for the coming year.Da: Astrid rakte ud og løftede figuren op.En: Astrid reached out and lifted the figure.Da: I det øjeblik følte hun en tiltrængt ro.En: At that moment, she felt a much-needed peace.Da: "Denne her," sagde hun næsten åndeløst og vidste, at hun havde fundet det, hun søgte.En: "This one," she said almost breathlessly, knowing she had found what she was seeking.Da: Jens og Freja smilede mod hende med forståelse.En: Jens and Freja smiled at her with understanding.Da: Da Astrid betalte for den lille fugl, mærkede hun et skift indeni.En: As Astrid paid for the little bird, she felt a shift within.Da: Hun følte sig klar til at lade de tunge minder blive tilbage og vende sig mod nye horisonter med mod.En: She felt ready to leave the heavy memories behind and turn toward new horizons with courage.Da: Nytåret ville blive hendes, og hun ville møde det med åbne arme.En: The New Year would be hers, and she would meet it with open arms.Da: Mens de tre venner gik langsomt ud af Kronborg Slots porte, begyndte Astrid at smile bredere.En: As the three friends slowly walked out of Kronborg Slot's gates, Astrid began to smile more broadly.Da: Hun så mod himlen, hvor stjernerne nu glimtede klart, en påmindelse om, at hvert øjeblik er en ny chance.En: She looked up at the sky, where the stars now twinkled brightly, a reminder that every moment is a new chance.Da: Med fuglen i hånden gik hun med lette skridt ind i det kommende år.En: With the bird in her hand, she walked with light steps into the coming year.Da: Slottets lys blev svagere bag dem, men Astrid bar nu sit eget lys af håb og fornyelse med sig.En: The castle's lights grew dimmer behind them, but Astrid now carried her own light of hope and renewal with her. Vocabulary Words:wintry: vinterligefestive attire: festskrudtwinkled: glimtededusk: skumringswarmed: myldredestalls: boderoverwhelmed: overvældetencouragingly: opmuntrendeapproached: gik tættere påhandmade: håndlavedestraw: halmbaubles: kuglerunsure: i tvivlconflict: konfliktshadows: skyggerweigh: tyngeglittering: glitrendeelegant: elegantrenewal: fornyelsebreatlessly: åndeløstunderstanding: forståelseshift: skiftcourage: modhorizons: horisonterdim: svagerebroadly: brederetwinkled: glimtedereminder: påmindelselight: lyshope: håb
Fluent Fiction - Norwegian: Fireworks, Friendship, and a New Year: An Oslofjord Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-12-31-08-38-20-no Story Transcript:No: Det var en stille og kjølig vinterettermiddag ved Oslofjord.En: It was a quiet and cool winter afternoon by the Oslofjord.No: Den vanlige travle basen var pyntet med lys og dekorasjoner.En: The usually busy base was decorated with lights and decorations.No: Sjømennene forberedte seg på nyttårsaften med entusiasme og forventning.En: The sailors were preparing for New Year's Eve with enthusiasm and anticipation.No: Gjennom all denne aktiviteten, hadde Solveig, Lars og Knut en spesiell plan som skulle gjøre festen uforglemmelig.En: Amidst all this activity, Solveig, Lars, and Knut had a special plan to make the party unforgettable.No: Solveig, alltid full av ideer og entusiasme, hadde en glimrende idé.En: Solveig, always full of ideas and enthusiasm, had a brilliant idea.No: "Vi må ha fyrverkeri!" utbrøt hun til sine nære venner, Lars og Knut.En: "We need fireworks!" she exclaimed to her close friends, Lars and Knut.No: Lars, kjent for sine uvanlige ideer, var enig.En: Lars, known for his unusual ideas, agreed.No: "Ja, det ville være fantastisk," sa han og smilte bredt.En: "Yes, that would be fantastic," he said, smiling widely.No: Knut, litt mer forsiktig av natur, rynket brynene, men nikket.En: Knut, a bit more cautious by nature, furrowed his brows but nodded.No: Han visste at de ville trenge noen tekniske kunnskaper for å sikre at alt gikk riktig for seg.En: He knew they would need some technical knowledge to ensure everything went smoothly.No: "Fyrverkeriet er under lås og slå i lagerrommet," sa Lars, med et glimt i øyet.En: "The fireworks are locked away in the storage room," said Lars, with a gleam in his eye.No: De tre vennene jobbet sammen; Solveig ledet dem med sitt smittende humør, Lars hadde en plan, og Knut, med sine nysgjerrige fingre, var på saken for å låse opp døren.En: The three friends worked together; Solveig led them with her infectious mood, Lars had a plan, and Knut, with his curious fingers, was on the case to unlock the door.No: Men, i deres opphisselse, smalt døren igjen bak dem, og de var plutselig fanget inne i lagerrommet.En: But, in their excitement, the door slammed shut behind them, and they were suddenly trapped inside the storage room.No: Lars kikket bekymret rundt og sa, "Vi er låst inne!"En: Lars looked around worriedly and said, "We're locked in!"No: Knut begynte å puste raskere, mens Solveig begynte å le.En: Knut started to breathe faster, while Solveig began to laugh.No: "Vi skulle bare få fyrverkeri, og nå har vi vår lille nyttårsaften her inne!"En: "We just wanted to get fireworks, and now we have our little New Year's Eve in here!"No: Hun så på de andre to. "Dette skal vi løse sammen."En: She looked at the other two. "We'll solve this together."No: Mens de ventet, fant Solveig en hårnål i lommen sin. "Kanskje dette kan hjelpe oss?" foreslo hun.En: While they waited, Solveig found a hairpin in her pocket. "Maybe this could help us?" she suggested.No: Knut smilte for første gang på lenge. "La meg prøve," sa han og begynte å jobbe med låsen.En: Knut smiled for the first time in a while. "Let me try," he said and began working on the lock.No: Han kjente ingeniørens lidenskap når han fumlet forsiktig med hårnålen.En: He felt the engineer's passion as he carefully fumbled with the hairpin.No: Minuttene gikk sakte, men Knut jobbet med besluttsomhet.En: The minutes passed slowly, but Knut worked with determination.No: Han fant den rette vinkelen, og kanskje med litt flaks, hørte de en svak klikk.En: He found the right angle and, perhaps with a bit of luck, they heard a faint click.No: Døren åpnet seg rett før midnatt!En: The door opened just before midnight!No: De stormet ut av lagerrommet, løp mot bakken, og rakk så vidt å fyre av fyrverkeriet.En: They stormed out of the storage room, ran towards the ground, and just managed to set off the fireworks.No: Da de blekblågnistene lyste opp himmelen over Oslofjorden akkurat i det klokken slo midnatt, ble trioen ønsket velkommen med jubel fra sine medseilere.En: As the pale blue sparks lit up the sky over the Oslofjord right as the clock struck midnight, the trio was welcomed with cheers from their fellow sailors.No: Smilende så de de fargerike eksplosjonene lyse opp nattehimmelen.En: Smiling, they watched the colorful explosions light up the night sky.No: Solveig innså at samarbeid og litt humor kan løse de mest uventede situasjoner, mens Knut fant glede i det uventede kaoset.En: Solveig realized that teamwork and a bit of humor could solve the most unexpected situations, while Knut found joy in the unexpected chaos.No: Det ble en nyttårsaften de aldri ville glemme, og med et siste blikk på de fallende stjernene i fyrverkeriets glans, visste de at de alltid ville ha hverandre i de rareste eventyrene.En: It was a New Year's Eve they would never forget, and with one last glance at the falling stars in the fireworks' glow, they knew they would always have each other in their wildest adventures. Vocabulary Words:quiet: stillecalm: kjøligbase: basendecorations: dekorasjonersailors: sjømenneneanticipation: forventningunforgettable: uforglemmeligbrilliant: glimrendeexclaimed: utbrøtenthusiasm: entusiasmecautious: forsiktigfurrowed: rynketbrows: brynenetechnical: tekniskeknowledge: kunnskapersecure: sikremood: humørinfectious: smittendeslammed: smalttrapped: fangetbreathed: pustesuggested: foreslodetermination: besluttsomhetunlock: låse oppengineer: ingeniørpassion: lidenskapfumbled: fumletwelcomed: ønsket velkommenjoy: gledelight: lyse
The following was recorded LIVE at the Lodge Room in Los Angeles on December 16th 2025, and is the NINTH annual Off Book Holiday Spectacular! It features the entire fam band (Scott Passarella, Brett Morris, and Dana Wickens) and as per tradition welcomes the return of our incredible friends Paul F Tompkins and Nicole Parker! Join us as we embark on a nautical holiday tale of whales, candles, feminism, and that pinocchio island where people "do sin." Top it off with "The 12 Days of Sandwich" and you've got yourself a show. Thank you from the bottom of our hearts to everyone who listened to the podcast or came out to see us live this year. Your support means the world to us. Happy New Year! (To support the show and to watch full videos of many episodes including this one (soon) check out OffBookClubhouse.com)See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
GILGAMESH AND THE BIRTH OF WRITTEN LEGEND Colleague Moudhy Al-Rashid. Al-Rashid discusses Cuneiform, a writing system used for over 3,000 years to record languages like Sumerian and Akkadian. She details the Epic of Gilgamesh, a tale of a tyrannical king who finds wisdom and friendship with the wild man Enkidu. While Gilgamesh was likely a real historical figure, his story evolved into high poetry about mortality and leadership. The segment notes that kingship was believed to have descended from heaven. NUMBER 3 1896 UR
The Horrors Over The Holidays: New Year's Evil this time around takes us back to New Years Eve 2013, and down to the county of Hampshire, to the start of what was planned to be a very ordinary New Year's Eve party. By early evening, the drink was flowing, and the two identical twin brothers, inseparable in so many things, had sat down to match each other drink for drink.It was a night that was to change the life of several – and end the life of one of them.The episode contains details and descriptions of crimes and events that some listeners may find disturbing or distressing, so discretion is advised whilst listening in. Music used in this episode: "The Descent" by Kevin Macleod. All music used is sourced from https://filmmusic.io/ and used under an Attribution Licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) The True Crime Enthusiast's Fundraiser For Macmillan Cancer Support References - Available upon request. Follow/Contact/Support The True Crime Enthusiast PodcastFacebookFacebook Discussion GroupTwitterInstagramYoutubeWebsiteTTCE MerchandisePatreon Page Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Revelation describes two women—one clothed with the sun, protected by God… and another dressed in scarlet, drunk with the blood of the saints. One is Jerusalem. The other is Mystery Babylon. Two cities, two systems, two destinies—and they're both rising right now. Today, we're diving into one of the most important prophetic contrasts in all of Scripture… the Tale of Two Women. ⭐️: True Gold Republic: Get The Endtime Show special on precious metals at https://www.endtimegold.com 📱: It's never been easier to understand. Stream Only Source Network and access exclusive content: https://watch.osn.tv/browse 📚: Check out Jerusalem Prophecy College Online for less than $60 per course: https://jerusalemprophecycollege.com Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Kristen sets the stage for Sean Moon's gun-toting, far-right extremist, antigovernment and anti-LBGTQAI+, Pennsylvania-based World Peace and Unification Sanctuary Church (aka Rod of Iron Ministries), by telling Ash all about Sean's dad... leader of The Unification Church (aka The Moonies)!-To hear all 25 episodes of Ash Learns the Bible, plus early access to regular content, and ad-free versions of all 600 episodes in our catalog, visit our Patreon!-If you'd like to support my escape to Indonesia, check out the GOFUNDME :) -Audio editing by Tina Lukic.-Researched and co-hosted by Kristen Jones.
Alice and Martha discuss Dumbledore's Tale at King's Cross. With so much dialogue from Dumbledore, this week is ripe with band an album name options! Plus, find out which MGP illustration would make an excellent Christmas tree topper, Please consider supporting us on Patreon! www.patreon.com/realweirdsisters New episodes are released every Monday and special topics shows are released periodically. Don't forget to subscribe to our show to make sure you never miss an episode!