Podcasts about Tale

  • 31,131PODCASTS
  • 69,394EPISODES
  • 46mAVG DURATION
  • 10+DAILY NEW EPISODES
  • Jul 1, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories




    Best podcasts about Tale

    Show all podcasts related to tale

    Latest podcast episodes about Tale

    Weird Darkness: Stories of the Paranormal, Supernatural, Legends, Lore, Mysterious, Macabre, Unsolved

    A tough-talking builder tells his psychiatrist that a man he's never met keeps killing him in his dreams — and then she starts having the same dream.Look for this podcast on Apple Podcasts, Spotify, iHeart Radio, Amazon Music, Pandora, TuneIn Radio, and other podcast apps. Get a list of free listening apps here: https://weirddarkness.tiny.us/OTRCHAPTERS & TIME STAMPS (All Times Approximate)…00:00:00.000 = Show Open00:01:30.028 = CBS Radio Mystery Theater, “You Tell Me Your Dreams” (March 02, 1978)00:46:35.785 = 2000 Plus, “Alone” (January 15, 1950)01:17:02.267 = The Unexpected, “Handle With Care” (November 19, 1948)01:29:00.817 = Unsolved Mysteries, “Toll Bridge” (1936) ***WD01:43:27.147 = Dark Venture, “Coverup” (February 24, 1947)02:13:12.987 = The Weird Circle, “Red Hand” (May 06, 1945)02:40:35.083 = The Whistler, “Death Marks The Double Cross” (March 12, 1945)03:04:49.517 = Strange Wills, “Emeralds Come High” (August 24, 1946) ***WD03:34:32.610 = Witch's Tale, “Rats In a Trap” (May 16, 1932)03:57:52.622 = X Minus One, “Reluctant Heroes” (December 19, 1956)04:26:25.428 = Zero Hour, “White Flame Burning Bright” (May 20, 1974) ***WD04:43:23.629 = ABC Mystery Time, “Four Time Loser” (1957) ***WD05:07:22.865 = Show Close(ADU) = Air Date Unknown(LQ) = Low Quality***WD = Remastered, edited, or cleaned up by Weird Darkness to make the episode more listenable. Audio may not be pristine, but it will be better than the original file which may have been unusable or more difficult to hear without editing.CUSTOM WEBPAGE: https://weirddarkness.com/WDRR0702

    The Dice Tower
    At The Table with The Dice Tower - Columbus Days

    The Dice Tower

    Play Episode Listen Later Jun 30, 2026 62:32


    Julie recounts her adventures at Origins 2026 before we delve into questions about Authenticity of Theme, Fan Interactions, and Teaching Race for the Galaxy. And of course, we close the show with a healthy dose of Roses, Thorns, and Hula Hoops. 00:00 - Intro 00:45 - Middle of the Year 03:59 - Last Minute Dice Tower East 04:32 - Julie at Origins 30:26 - Question: Teaching Race for the Galaxy 33:58 - Question: Taking You Out of The Theme 37:11 - Question: Fan Interactions 43:49 - Shapely 46:59 - Revisiting Mice and Mystics 49:55 - Soothsayers 52:25 - The Friday Fright 55:25 - Flip Voyage 58:18 - Tomatoss Questions? Tale of Horror? Hot Sauce Recipes? tom@dicetower.com

    Straight Outta Vegas with RJ Bell
    The Best Of Covino & Rich

    Straight Outta Vegas with RJ Bell

    Play Episode Listen Later Jun 27, 2026 68:24 Transcription Available


    C&R have an update on the Caitlin Clark drama! There is a Heavyweight fight brewing between Boomer Esiason & Rob Parker over WNBA takes! There's a Tale of the Tape & Rob joins the show to tell his side. Team USA advances but disappoints some people with the final score! They get into the beef between Jake Paul & Lights Out/Shawne Merriman. Merriman surprises the guys by calling into the show! Plus, 'BRAINWAVE,' & 'WEEKEND HOBNOBBING!'See omnystudio.com/listener for privacy information.

    Straight Outta Vegas with RJ Bell
    Hour 1 - Team USA, Parker vs Esiason Beef

    Straight Outta Vegas with RJ Bell

    Play Episode Listen Later Jun 27, 2026 41:26 Transcription Available


    C&R have an update on the Caitlin Clark drama! There is a Heavyweight fight brewing between Boomer Esiason & Rob Parker over WNBA takes! There's a Tale of the Tape & Rob joins the show to tell his side. Plus, Team USA advances but disappoints some people with the final score! See omnystudio.com/listener for privacy information.

    Anything Ghost Show
    Anything Ghost Episode 330 – The Screaming Skull of England and Other True Stories!

    Anything Ghost Show

    Play Episode Listen Later Jun 26, 2026 76:33


    George (US) - The Juju Man – Kenya, 1978  Joe (Massachusetts, U.S.) - Apartment 3 Haunted Old England - December 1930  One Step Beyond - Dead Man's Tale

    Politics Politics Politics
    A Tale of Two Blockades! What the Hell is Going On in the UK? (with Tom Merritt)

    Politics Politics Politics

    Play Episode Listen Later Jun 26, 2026 70:30


    What should have been a bipartisan housing bill touting affordability has instead become a fight over the Save America Act. Representative Anna Paulina Luna is leading a House conservative blockade, freezing routine procedural votes until the Senate takes up the Trump-backed elections bill. The problem is that the Senate has no path forward. The bill doesn't have the votes, and the Senate isn't about to let the House dictate its agenda. In the meantime, House Republicans are unable to move other priorities, including appropriations and next week's defense policy bill.Luna's leverage comes from one place: Donald Trump. The president canceled the planned signing of the bipartisan housing bill, saying he would not move forward until the Save America Act passes. House Republicans believe Luna's close relationship with Trump is what's keeping the blockade alive. Mike Lee has also pushed Trump to hold the line, arguing that Republican voters need something to get excited about before the midterms and that the Save America Act is that issue.Politics Politics Politics is a reader-supported publication. To receive new posts and support my work, consider becoming a free or paid subscriber.The divide inside the Republican Party is becoming clearer. Luna, Lee, and the hardliners argue that if voters gave Republicans the White House and both chambers of Congress, they expect them to fight for election legislation, not immediately explain why it can't pass. The Senate's answer is that the bill doesn't have sixty votes. Their view is that Republicans can either spend weeks arguing over a bill that cannot pass or move on to things they can actually accomplish.I think this has been mishandled by both Speaker Johnson and Leader Thune. Whether or not the entire Save America Act could ever get sixty votes, there are pieces of it that are broadly popular with the American public, particularly voter ID provisions. Those could have been broken out and forced into separate fights. Instead, Republicans have backed themselves into a corner where the House is frozen, the Senate has no incentive to move, and everyone is arguing over tactics instead of making progress.My expectation is that Trump ultimately signs the housing bill. This feels like walking away from the table before signing in the hope of getting something else. He wants movement on the Save America Act. I just don't think he's going to get it.Meanwhile, Iran's Revolutionary Guard reportedly struck the Singapore-flagged cargo ship Ever Lovely as it transited the Strait of Hormuz, raising new doubts about the U.S.-Iran memorandum of understanding and the security of commercial shipping through the waterway. No casualties were reported, but the ship was damaged and the International Maritime Organization paused evacuation efforts while reassessing security. My biggest question isn't whether the memorandum itself is good or bad. It's whether any agreement can actually be enforced if there isn't one clear center of leadership in Iran. I honestly don't know who's making the calls, and I'm not sure if anyone else really has a good idea either.Chapters00:00:00 - Intro00:02:57 - SAVE America Blockade00:11:54 - Iran00:14:16 - Asylum Ruling00:16:29 - James vs. Mamdani00:19:52 - Interview with Tom Merritt01:06:40 - Wrap-up This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.politicspoliticspolitics.com/subscribe

    Podcast Like It's 1999
    100: Southland Tales with Josie Riesman

    Podcast Like It's 1999

    Play Episode Listen Later Jun 26, 2026 97:50


    Phil and Emily are joined by journalist and author Josephine Riesman to continue their Richard Kelly Reichardt mini-series with the magnificent disaster that is Southland Tales (2006). And there is no better guest for it: Josie wrote the definitive deep-dive on this movie and once spent three hours walking Venice Beach interviewing Richard Kelly himself.Set in an alternate 2008 where nuclear attacks on Texas have tipped America into a surveillance-state apocalypse, Southland Tales unleashes Dwayne Johnson, Sarah Michelle Gellar, Justin Timberlake, and a cast of SNL alumni across a sprawling, end-of-days Los Angeles on the Fourth of July. It premiered at Cannes as an unfinished cut on DVD, got booed into oblivion, made a legendary $374,000 against a $17 million budget, and then quietly became the cult object that fans swear is more true than the reality we actually got.The gang digs into why a movie this incoherent is also this irresistible. Emily makes her case that it is what you would get if Philip K. Dick novelized Robert Altman's Nashville, while Phil counters with "Magnolia with a head injury." Josie reveals what Kelly told her about that surreal Justin Timberlake lip-sync to The Killers, the tie-in graphic novels, the Cannes catastrophe, and why he has a reason for every baffling choice, even the ones that never made the final cut. Plus its eerie kinship with Children of Men and The Handmaid's Tale, and the thin line between satire and prophecy.Misunderstood masterpiece or beautiful trainwreck? On America's 250th birthday, it might be the only movie that fits. This is the way the world ends.Follow the show & guests:Podcast Like It's... — https://www.instagram.com/podcastlikeitsPhil Iscove — https://www.instagram.com/pmiscoveEmily St. James — https://www.instagram.com/emilystjamsJosephine Riesman — [handle?]

    The Colin McEnroe Show
    He Made A Hat: A look at the life and music of Stephen Sondheim

    The Colin McEnroe Show

    Play Episode Listen Later Jun 25, 2026 50:00


    Stephen Sondheim was the Pulitzer Prize-winning composer and lyricist who wrote Into the Woods, West Side Story, Sunday in the Park with George, Company, Assassins, and more. This hour, a look at the life and music of Sondheim. And, on the occasion of the new Hartford Stage/TheaterWorks Hartford co-production, we dig into the story and music of Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street. GUESTS: Daniel Okrent: Author of Stephen Sondheim: Art Isn’t Easy Wiley DeWeese: Music director, arranger, orchestrator, and conductor. He is currently Music Director for The Hartford Stage and TheaterWorks Hartford’s co-production of Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet Street Music featured (in order): Prologue: Into the Woods – 2022 OBC and Disney Theatrical Instrumental Anyone Can Whistle – Bernadette Peters Our Time – 2023 Merrily We Roll Along New OBC I Know Things Now – Danielle Ferland, Into the Woods OBC Someone in a Tree – Pacific Overtures OBC CUT FOR TIME Attend the Tale of Sweeney Todd – Sweeney Todd OBC Pretty Women – Sweeney Todd OBC Prelude: Attend the Tale of Sweeney Todd – Sweeney Todd OBC Concerto Macabro (Excerpt) – Bernard Herrmann Johanna (Mea Culpa) – Sweeney Todd OBC Corn Puddin’ – Schmigadoon! The Worst Pies in London – Sweeney Todd OBC A Little Priest – Sweeney Todd OBC Support the show: http://www.wnpr.org/donateSee omnystudio.com/listener for privacy information.

    The Organic Gardening Podcast
    S6 Ep7: How we can "Eat The Planet Well" with Dave Goulson

    The Organic Gardening Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 25, 2026 33:14


    In this episode, Fiona is joined by biologist, conservationist, and bestselling author Dave Goulson. Known for his work in bumblebee conservation and his Sunday Times bestselling books The Garden Jungle and A Sting in the Tale, Dave returns with his latest book, Eat the Planet Well.In this month's podcast, Dave discusses ethical eating, growing your own food and reducing food waste, as well as how small changes in our everyday choices can help create a healthier food system and a more sustainable future.

    Dale & Keefe
    Tale of the Tape: Previewing USA & Turkey

    Dale & Keefe

    Play Episode Listen Later Jun 25, 2026 11:04


    Tale of the Tape: The guys preview USA & Turkey match today and discuss which team has the better kit, players, which country has the better flag and better food.

    Mac OS Ken
    The Memory Crunch as a Tale of Two Planets - MOSK: 06.24.2026

    Mac OS Ken

    Play Episode Listen Later Jun 24, 2026 18:05


    - Omdia: OEMs Ditching Low-Cost, High-Volume Smartphones - How Massive Memory Profit Sharing Could Hurt South Korean Economy - Developers Ask Regulators in China to Investigate Apple's App Store - watchOS 27 Developer Beta 2 Makes the Scene - Apple Seeds More Headphone Firmware Developer Betas - Checking MacBook Neo Availability - SellCell: Foldable Smartphones Not Great for Resale - Apple TV Drops Trailer for "The Dink" - Sponsored by CleanMyMac: Use code MACOSKEN20 for 20% off at clnmy.com/MACOSKEN - Sponsored by OneSkin: Get 15% off OneSkin with the code MACOSKEN at oneskin.co/MACOSKEN #oneskinpod #sponsored - Catch Ken on Mastodon - @macosken@mastodon.social - Send Ken an email: info@macosken.com - Chat with us on Patreon for as little as $1 a month. Support the show at Patreon.com/macosken

    Kim and Ket Stay Alive... Maybe: A Horror Movie Comedy Podcast
    Ep. 410 The Call, Part 1: “The Tale of the Versatility of a Fire Extinguisher”

    Kim and Ket Stay Alive... Maybe: A Horror Movie Comedy Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 24, 2026 76:00


    Kim tells Ket about The Call, starring Park Shin-hye and Jeon Jong-seo. It never bodes well for Ket's survival when Kim has to ardently implore Ketryn to turn her brain on and keep it on because this is a doozy! So, please eat your tuna sandwich in private and stay tuned for part 2 where we avenge the Strawberry Victim!Dir. Chung-Hyun LeeWriters Sergio Casci, Chung-Hyun LeeSupport the girls on PATREON for some sweet BONE CON (bonus content) at: www.patreon.com/kimandketstayalivemaybeCheck out Ket & Producer Arik's new show MAJOR SLAYAGE: KET & ARIK REWATCH BUFFY THE VAMPIRE SLAYER on YouTube! https://www.youtube.com/@majorslayagepod and follow on instagram: instagram.com/majorslayagepod KKSAM Facebook Discussion Group!!"Sammies Stay Alive... Maybe"www.facebook.com/groups/kksampodcastGet acquainted with all things KIM & KET at www.kimandketstayalive.com Chat with the girls at kksampodcast@gmail.comPeep the girls on Instagram: @kksampodcastRock with the girls on Tik Tok: @kksampodcastBook the face of the girls on Facebook: @kksampodcastWear the shirts of the girls from the MERCH Store: kimandketstayalivemaybe.threadless.comOk we'll see ourselves out.Thanks for listening!xo and #StayAlive,K&KKIM AND KET'S SURVIVE THE CELLAR: link.chtbl.com/kkstcProud members of the Dread Podcast Network Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    A Tale of Two Hygienists Podcast
    544 The Science -How Ultrasonics Actually Work: Amplitude, Frequency, and Cleaning Efficiency

    A Tale of Two Hygienists Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 24, 2026 39:08


    In this episode of A Tale of Two Hygienists, Jessica and Dave welcome back Noel and Richard Paschke, better known as Mr. and Mrs. Ultrasonics.   Together, they break down the science behind ultrasonic instrumentation, separating fact from fiction on topics like frequency, amplitude, cavitation, cleaning efficiency, and clinical technique. Rich shares an engineer's perspective on how ultrasonic devices are designed, while Noel translates the physics into practical applications for today's clinician.   They also discuss common misconceptions about piezo and magnetostrictive units, how worn tips impact performance, and why understanding ultrasonic technology is essential for delivering better patient care.   In this episode, you'll learn:   The difference between frequency, amplitude, and cleaning efficiency   Why ultrasonic scaling is about more than simply turning up the power   Common myths surrounding cavitation and calculus removal   Key differences between piezo and magnetostrictive systems   How tip design, wear, and adaptation affect clinical outcomes   The latest innovations from the Paschkes, including cordless ultrasonics and a patent-pending piezo swivel handpiece.   Connect with Noel: noel.ultrasonicsplus@gmail.com LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/noelpaschke/   Contact the Hosts:   Jessica Atkinson: jatkinson@endeavorb2b.com   Dave Torres: dtorres@endeavorb2b.com

    Girls Who Don‘t D&D Podcast
    S02E21a - The Great Woman of the Sea (A Tale from Kalee) Part Two

    Girls Who Don‘t D&D Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 24, 2026 4:50


    The dramatic conclusion to the tale of The Great Woman of the Sea Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

    What The Folklore?
    Episode 490: A Miserable Soundscape of Love

    What The Folklore?

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2026 61:35


    This week we read The Tale of Katcha and the Devil: The Story of a Clinging Vine, which is a story we can all agree we've never read before. 100% sure about that, as are you. Right?? Suggested talking points: A Husk of Loose Thoughts, TIME SISTER, Scolding Dogs from a Mile Away, The Bagpipe Boyz, A Licensed Devil Franchise, Can't Talk While You're Pipin' Check out Gordie's TTRPG, Mythomorphosis If you'd like to support Carman's artistic endeavors, visit: https://www.patreon.com/carmandaartsthings If you like our show, find us online to help spread the word! Follow us on Twitter, Facebook, and Youtube. Support us on Patreon to help the show grow at www.patreon.com/wtfolklore. You can find merchandise and information about the show at www.wtfolklorepodcast.com.

    Fluent Fiction - Mandarin Chinese
    Rainbows After Rain: A Tale of Trust and Team Spirit

    Fluent Fiction - Mandarin Chinese

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2026 15:53 Transcription Available


    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Rainbows After Rain: A Tale of Trust and Team Spirit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-06-23-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 炎炎夏日,北京的颐和园热闹非凡。En: On a scorching summer day, Beijing's Summer Palace was bustling with activity.Zh: 明和连,两个同事,正在筹备一个办公室团队活动。En: Ming and Lian, two colleagues, were organizing an office team event.Zh: 他们希望利用端午节这个特别的日子,在传统与现代之间找到一个完美的平衡。En: They hoped to find a perfect balance between tradition and modernity during the special occasion of the Dragon Boat Festival.Zh: 明是个勤奋且野心勃勃的职员。En: Ming is a diligent and ambitious employee.Zh: 她希望通过这次活动赢得上司的赞赏。En: She hoped to earn her boss's appreciation through this event, meticulously planning every detail.Zh: 对于活动的每一个细节,她都精心计划。En: The event was to be held by Kunming Lake, where the stunning scenery and ancient corridors would serve as a backdrop.Zh: 活动应该在昆明湖边举办,那里可以看到壮丽的景色,还有古老的长廊为背景。En: Everything was arranged meticulously.Zh: 这一切都安排得井井有条。En: However, Lian is a calm person.Zh: 然而,连却是个沉得住气的人。En: He likes to go with the flow and prefers improvisation.Zh: 他喜欢随遇而安,更愿意现场发挥。En: He suggested adding some relaxed activities, like flying kites by the lake or chatting under a pavilion.Zh: 他提议增加一些轻松的活动,比如在湖边放风筝或者在亭子下聊天。En: Ming was somewhat dismissive of this, thinking such activities might make the preparations look inadequate.Zh: 明对此有些不以为然,她觉得这样会显得准备不足。En: The sun hung high, waves of heat rolled through the air, and the weather forecast predicted possible thunderstorms.Zh: 太阳高挂,热浪滚滚,天气预报说可能会有雷阵雨。En: Ming felt a twinge of anxiety, worried that the rain might ruin her well-laid plans.Zh: 明心中一紧,担心计划好的一切会被雨水冲散。En: Meanwhile, Lian smiled and said, "Don't worry, the fun of events lies in their unpredictability."Zh: 与此同时,连则笑着说:“放心,变化才是活动的乐趣。En: Time flew by, and the event day arrived as expected.Zh: ”时间飞快,活动当日如期而至。En: The team members lined up by Kunming Lake, ready to enjoy a pleasant holiday.Zh: 团队成员在昆明湖畔排成一排,准备迎接一个愉快的假日。En: Ming was busy directing everyone in setting up, while Lian chatted and joked with the others.Zh: 明忙着指挥大家布置,连则在一旁和大家说笑。En: Suddenly, the sky darkened with clouds, and a torrential downpour began.Zh: 突然,天空乌云密布,顷刻之间大雨倾盆而下。En: Everyone hurriedly sought shelter in an ancient-style pavilion.Zh: 所有人都赶忙躲进了一个古色古香的凉亭。En: Ming was instantly flustered, but Lian remained composed.Zh: 明顿时慌了,但连却显得从容不迫。En: "Don't worry, everyone!"Zh: “大家别担心!En: Lian exclaimed, "We can play a little game here and see who can come up with the most amusing story."Zh: ”连高声说道,“我们可以在这里做个小游戏,看谁能编出最有趣的故事。En: His suggestion engaged the colleagues, who quickly joined in, filling the pavilion with laughter.Zh: ”同事们被他的提议吸引,纷纷参与其中,欢声笑语充满了凉亭。En: Ming's initially tense mood gradually eased.Zh: 明本来紧张的心情慢慢舒缓,她看到同事们在连的带领下笑得那么开心,心里豁然开朗。En: She saw her colleagues laughing happily under Lian's lead, and her mind opened up.Zh: 或许,计划之外的惊喜也是一种成功。En: Perhaps, surprises outside of the plan are a kind of success too.Zh: 雨过天晴,彩虹挂在湖面上,仿佛在向他们微笑。En: After the rain passed, a rainbow hung over the lake, seemingly smiling at them.Zh: 活动虽然出乎意料,却意外圆满。En: The event, despite being unexpected, turned out to be wonderfully fulfilling.Zh: 明意识到,适当放手与相信团队的力量,同样能创造美好。En: Ming realized that letting go appropriately and trusting in the team's strength could also create beauty.Zh: 这次活动,不仅让同事们更加亲密,也让明学会了信任和灵活应对的价值。En: This event not only brought the colleagues closer but also taught Ming the value of trust and flexible responses.Zh: 有时候,完美并不代表成功,开放心态能带来更多的美好体验。En: Sometimes, perfection does not equate to success; an open mind can lead to more beautiful experiences. Vocabulary Words:scorching: 炎热的bustling: 热闹非凡colleagues: 同事ambitious: 野心勃勃appreciation: 赞赏meticulously: 精心地improvisation: 即兴发挥dismissive: 不以为然torrential: 倾盆的flustered: 慌乱的composed: 从容的amusing: 有趣的tense: 紧张的unexpected: 出乎意料的fulfilling: 圆满的flexible: 灵活的harmony: 和谐unpredictability: 变化无常apprehension: 担心perfection: 完美earnest: 认真backdrop: 背景corridors: 长廊shelter: 避雨exclaimed: 高声说道engaged: 参与laughter: 欢声笑语gradually: 逐渐realized: 意识到trusting: 信任

    Fluent Fiction - Swedish
    Sailing into Friendship: A Summer's Tale at Vasamuseet

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2026 18:41 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Sailing into Friendship: A Summer's Tale at Vasamuseet Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-23-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Det var en strålande sommardag i Stockholm, och solen lyste klart på Vasamuseet där en grupp elever från Norra Real hade samlats för en skolutflykt.En: It was a brilliant summer day in Stockholm, and the sun shone brightly on the Vasamuseet where a group of students from Norra Real had gathered for a school trip.Sv: Linnea, en av eleverna, hade alltid känt sig hemma i historiens värld.En: Linnea, one of the students, had always felt at home in the world of history.Sv: Hon älskade att förlora sig själv i böcker och historier om gamla tider.En: She loved losing herself in books and stories about olden times.Sv: Men hon önskade också att äntligen få kontakt med sina klasskamrater.En: But she also wished to finally connect with her classmates.Sv: Elias, å andra sidan, charmade alla i klassen med sitt leende och sin utstrålning.En: Elias, on the other hand, charmed everyone in the class with his smile and charisma.Sv: Han var omtyckt och populär, men kände ofta en oerhörd press att alltid vara på topp.En: He was well-liked and popular but often felt an enormous pressure to always be at his best.Sv: Sigrid var den nya tjejen i klassen.En: Sigrid was the new girl in the class.Sv: Nyinflyttad och lite blyg, sökte hon fortfarande sin plats.En: Newly moved and a bit shy, she was still looking for her place.Sv: Den här dagen hade Linnea bestämt sig för att göra ett försök att bryta isen.En: On this day, Linnea had decided to make an effort to break the ice.Sv: Hon närmade sig fröken Andersson, deras lärare, och erbjöd sig att hjälpa till med museumsturen.En: She approached Ms. Andersson, their teacher, and offered to help with the museum tour.Sv: Genom att visa upp sin kunskap och sitt intresse, hoppades hon på att Elias och de andra skulle lägga märke till henne.En: By showcasing her knowledge and interest, she hoped that Elias and the others would notice her.Sv: När turen började följde Elias av någon anledning med just Linneas grupp.En: When the tour started, Elias for some reason followed Linnea's group.Sv: Han tyckte det var något särskilt med Linnea, något ärligt och äkta.En: He thought there was something special about Linnea, something honest and genuine.Sv: Museet var fullt av spännande föremål, från den imponerande Vasa-skeppet till små detaljer om sjömännen som hade arbetat ombord.En: The museum was full of exciting items, from the impressive Vasa ship to small details about the sailors who had worked onboard.Sv: Linnea berättade med glädje och entusiasm om skeppets historia medan de vandrade genom de stora salarna.En: Linnea shared with joy and enthusiasm the ship's history as they walked through the large halls.Sv: "Elias," sa fröken Andersson under en interaktiv aktivitet, "Vill du och Linnea bilda ett team?En: "Elias," said Ms. Andersson during an interactive activity, "Would you and Linnea like to form a team?Sv: Ni kan arbeta tillsammans på nästa utmaning."En: You can work together on the next challenge."Sv: De båda log osäkert men instämde.En: They both smiled uncertainly but agreed.Sv: Utmaningen gick ut på att lösa små gåtor som ledde dem genom en serie av intressanta stationer i museet.En: The challenge was to solve small riddles that led them through a series of interesting stations in the museum.Sv: Deras skratt ekade i de tysta korridorerna när de försökte lösa en särskilt knepig gåta.En: Their laughter echoed in the quiet corridors as they tried to solve a particularly tricky riddle.Sv: Genom att arbeta tillsammans bröts stelheten.En: By working together, the stiffness was broken.Sv: Efter den lyckade samarbetet satte de sig i museets kafé.En: After the successful collaboration, they sat in the museum's café.Sv: Runt omkring dem fanns ljudet av glada röster och klirrande koppar medan de delade sina tankar.En: Around them were the sounds of happy voices and clinking cups while they shared their thoughts.Sv: "Jag har alltid gillat historia," erkände Linnea.En: "I've always liked history," Linnea admitted.Sv: "Men det är svårt att prata med folk ibland."En: "But sometimes it's hard to talk to people."Sv: "Jag vet hur det känns," svarade Elias ärligt.En: "I know how that feels," replied Elias honestly.Sv: "Det kan vara svårt att vara sig själv."En: "It can be hard to be yourself."Sv: De pratade vidare och insåg att de hade mer gemensamt än de först trodde.En: They continued talking and realized they had more in common than they initially thought.Sv: När dagen gick mot sitt slut bestämde de sig för att samarbeta på ett projekt om Vasa-skeppet i skolan.En: As the day drew to a close, they decided to collaborate on a project about the Vasa ship at school.Sv: De var glada och nöjda, stolta över att ha tagit steget utanför sina bekvämlighetszoner.En: They were happy and content, proud of having stepped outside their comfort zones.Sv: För Linnea, denna dag hade varit en ljusglimt av självsäkerhet och nyfunna vänskaper.En: For Linnea, this day had been a bright glimpse of self-confidence and newfound friendships.Sv: Elias insåg att ibland är det äkta kontakter som betyder mest.En: Elias realized that sometimes genuine connections mean the most.Sv: Tillsammans kände de vinden från nya möjligheter blåsa.En: Together, they felt the wind of new possibilities blowing.Sv: Och medan solen sakta sjönk i sommarhimlen, visste de att detta bara var början på deras vänskap.En: And as the sun slowly sank in the summer sky, they knew this was just the beginning of their friendship. Vocabulary Words:brilliant: strålandegathered: samlatsclassmates: klasskamratercharmed: charmadecharisma: utstrålningnewly: nyinflyttadapproached: närmade sigshowcasing: visa uppgenuine: äktaimpressive: imponerandeenthusiasm: entusiasmuncertainly: osäkertsolve: lösariddles: gåtorechoed: ekadecorridors: korridorertricky: knepigcollaboration: samarbetetclinking: klirrandeadmitted: erkänderealized: insågcontent: nöjdacomfort zones: bekvämlighetszonerself-confidence: självsäkerhetnewfound: nyfunnaconnections: kontakterpossibilities: möjlighetersank: sjönkglimpse: ljusglimtstepped: steg

    Fluent Fiction - Hindi
    From Stage Fright to Standing Ovation: Aarav's Tale

    Fluent Fiction - Hindi

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2026 17:11 Transcription Available


    Fluent Fiction - Hindi: From Stage Fright to Standing Ovation: Aarav's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2026-06-23-07-38-19-hi Story Transcript:Hi: गर्मियों की उमस भरी दोपहर थी।En: It was a humid summer afternoon.Hi: पब्लिक हाई स्कूल का ऑडिटोरियम हल्की रोशनी में डूबा हुआ था।En: The public high school's auditorium was enveloped in dim light.Hi: सभी की नजरें मंच पर टंगी थीं।En: All eyes were fixed on the stage.Hi: पर्दे के पीछे का माहौल भी अनोखा था।En: The atmosphere behind the curtain was unique as well.Hi: वहां घबराहट और उत्साह का अनोखा मिश्रण था।En: There was a unique mix of nervousness and excitement.Hi: इस बार का टैलेंट शो खास था, क्योंकि मंच पर कुछ अनर्थक घटनाएं होने वाली थीं।En: This talent show was special because some unexpected events were about to happen on stage.Hi: आरव, जो कि एक शर्मीला और अंतर्मुखी छात्र था, वापस मंच के पीछे खड़ा था।En: Aarav, a shy and introverted student, was standing backstage.Hi: उसके दिल की धड़कन तेजी से बढ़ रही थी।En: His heart was pounding rapidly.Hi: उसके बड़े भाई-बहन, अंजलि और रोहन, पहले से ही स्कूल में मशहूर थे।En: His elder siblings, Anjali and Rohan, were already famous in the school.Hi: आरव हमेशा उनकी छाया में रहता था।En: Aarav always lived in their shadow.Hi: लेकिन इस बार, वह बदलाव लाना चाहता था।En: But this time, he wanted to bring about a change.Hi: उसे अपने अंदर की गायकी की कला को सबके सामने लाना था।En: He wanted to present his singing talent to everyone.Hi: उसे अपनी काबिलियत को साबित करना था।En: He needed to prove his abilities.Hi: आरव का सबसे बड़ा दुश्मन उसका मंच का डर था।En: Aarav's biggest enemy was his stage fright.Hi: उसके भाई-बहन को इस कंपटीशन में सबका समर्थन था।En: His siblings had everyone's support in this competition.Hi: लेकिन उसके पास थी उसकी लगन।En: But he had his determination.Hi: उसने ठान लिया था कि वह डर से लड़ेगा।En: He had decided that he would fight his fear.Hi: स्कूल का संगीत शिक्षक, जो कि आरव की कला को समझता था, आरव का मार्गदर्शक बन गया।En: The school's music teacher, who understood Aarav's talent, became his mentor.Hi: उसने आरव को बताया कि संगीत केवल पसंद नहीं, एक जिंदगी जीने का तरीका है।En: The teacher told Aarav that music is not just a passion but a way of life.Hi: शो का दिन आया।En: The day of the show arrived.Hi: मंच पर खड़े होते हुए, आरव का दिल जोर से धड़कने लगा।En: Standing on the stage, Aarav's heart started beating loudly.Hi: उसकी आंखों के सामने उसके शिक्षक का विश्वास और उसके परिवार की आकांक्षाएं घूमने लगीं।En: His teacher's faith and his family's expectations started swirling in front of his eyes.Hi: उसने हल्की गहरी सांस भरी और गाना शुरू किया।En: He took a deep breath and began to sing.Hi: उसके सुर धीरे-धीरे आत्मविश्वास भरने लगे।En: Gradually, his notes filled with confidence.Hi: उसकी आवाज ऑडिटोरियम में गूंज उठी।En: His voice resonated through the auditorium.Hi: हर शब्द, हर सुर, उसके दिल से निकल रहा था।En: Every word, every note, was coming straight from his heart.Hi: गाने के अंत में, थोड़ी देर की खामोशी के बाद, पूरा हॉल तालियों की गड़गड़ाहट से गूंज उठा।En: At the end of the song, after a brief silence, the entire hall erupted in applause.Hi: आरव का दिल गर्व से भर गया।En: Aarav's heart swelled with pride.Hi: अंजलि और रोहन भी खड़े होकर मुस्कुरा रहे थे।En: Anjali and Rohan were standing and smiling too.Hi: हालांकि आरव पहली जगह नहीं जीत पाया, पर वह अपनी खुद की लड़ाई जीत चुका था।En: Although Aarav didn't win first place, he had won his own battle.Hi: उसने अपने डर को मात दी थी और आत्म-सम्मान पाया था।En: He had overcome his fear and gained self-respect.Hi: उस शाम, जब वह घर लौटा, वह एक बदला हुआ आरव था।En: That evening, when he returned home, he was a changed Aarav.Hi: उसने समझ लिया था कि सच्ची जीत वही है जब आदमी खुद को काबिलियत का एहसास करा सके।En: He had understood that true victory is when one can recognize their own abilities.Hi: वह जान चुका था कि असली मान्यता बाहर से नहीं, अंदर से आती है।En: He had realized that real validation comes from within, not from outside. Vocabulary Words:humid: उमस भरीauditorium: ऑडिटोरियमenveloped: डूबा हुआdim: हल्कीbackstage: मंच के पीछेpounding: धड़कन तेजी सेdetermination: लगनmentor: मार्गदर्शकfaith: विश्वासresonated: गूंज उठीswelled: भर गयाvalidation: मान्यताunexpected: अनर्थकintroverted: अंतर्मुखीsiblings: भाई-बहनshadow: छायाprove: साबितabilities: काबिलियतfright: डरcompetition: कंपटीशनsupport: समर्थनmusic teacher: संगीत शिक्षकpassion: पसंदbreath: सांसconfidence: आत्मविश्वासexpectations: आकांक्षाएंapplause: तालियों की गड़गड़ाहटpride: गर्वovercome: मातself-respect: आत्म-सम्मान

    Fluent Fiction - Swedish
    Elsa's Melodic Triumph: A Tale of Courage and Harmony

    Fluent Fiction - Swedish

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2026 17:01 Transcription Available


    Fluent Fiction - Swedish: Elsa's Melodic Triumph: A Tale of Courage and Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-23-07-38-19-sv Story Transcript:Sv: Solen strålade in genom de stora fönstren i Stockholms allmänna gymnasium.En: The sun streamed in through the large windows of Stockholms public gymnasium.Sv: Sommarens värme kändes genom de öppna dörrarna, och elevernas glada röster fyllde korridorerna.En: The summer heat was felt through the open doors, and the happy voices of students filled the corridors.Sv: Elsa, en tystlåten men bestämd tonåring, gick med raska steg mot musiksalen.En: Elsa, a quiet but determined teenager, walked briskly towards the music room.Sv: Hon hade en viktig uppgift framför sig.En: She had an important task ahead of her.Sv: Elsa levde med sin mamma, efter föräldrarnas nyliga skilsmässa.En: Elsa lived with her mother, after her parents' recent divorce.Sv: Hon saknade sin pappa, speciellt när Midsommar närmade sig.En: She missed her father, especially as Midsommar approached.Sv: Men hon hade bestämt sig för att lägga sin energi på musiken.En: But she had decided to focus her energy on music.Sv: Skolans musiktävling närmade sig, och Elsa ville vinna för att göra sin mamma stolt.En: The school's music competition was approaching, and Elsa wanted to win to make her mother proud.Sv: Nils, en självsäker och populär elev, var hennes största rival.En: Nils, a confident and popular student, was her biggest rival.Sv: Han hade vunnit tävlingen året innan och var fast besluten att vinna igen.En: He had won the competition the year before and was determined to win again.Sv: Det gjorde Elsa nervös, men också mer motiverad.En: This made Elsa nervous, but also more motivated.Sv: Efter skolan träffade Elsa Hedvig i musiksalen.En: After school, Elsa met Hedvig in the music room.Sv: Hedvig var duktig på att arrangera musik, och Elsa trodde att de två kunde skapa något unikt.En: Hedvig was skilled at arranging music, and Elsa believed they could create something unique together.Sv: De började jobba tillsammans, fyllde rummet med toner och harmonier.En: They began working together, filling the room with tones and harmonies.Sv: Elsa spelade piano, Hedvig hjälpte med arrangemangen.En: Elsa played the piano, Hedvig helped with the arrangements.Sv: De skrattade och diskuterade tills solen började gå ner.En: They laughed and discussed until the sun began to set.Sv: När tävlingsdagen kom, var skolan dekorerad med blommor inför Midsommarfestligheterna.En: When the competition day arrived, the school was decorated with flowers for the Midsommar celebrations.Sv: Publiken fyllde aulan, och Elsas mamma satt längst fram, leendes stolt mot sin dotter.En: The audience filled the auditorium, and Elsa's mother sat in the front, smiling proudly at her daughter.Sv: Elsa tog ett djupt andetag och gick upp på scenen.En: Elsa took a deep breath and stepped onto the stage.Sv: Hon hade precis börjat spela när en av förstärkarna plötsligt gav ifrån sig ett högt tjut.En: She had just started playing when one of the amplifiers suddenly emitted a loud squeal.Sv: Publiken flämtade till och hon kände paniken stiga.En: The audience gasped, and she felt panic rising.Sv: Men Elsa mötte sin mammas blick.En: But Elsa met her mother's gaze.Sv: Hon tog ett djupt andetag, rätade på ryggen och fortsatte spela, utan förstärkning.En: She took a deep breath, straightened her back, and continued playing without amplification.Sv: Ton efter ton flöt genom luften.En: Note by note flowed through the air.Sv: Tystnaden i rummet blev en del av melodin.En: The silence in the room became part of the melody.Sv: Publikens uppmärksamhet var fängslad, och Elsa kände kraften i sin musik.En: The audience's attention was captivated, and Elsa felt the power in her music.Sv: När hon spelat klart bröt applåder ut i aulan.En: When she finished playing, applause erupted in the auditorium.Sv: Elsa log stort mot sin mamma, som hade tårar i ögonen.En: Elsa beamed at her mother, who had tears in her eyes.Sv: Även om hon inte vann tävlingen, hade hon vunnit något större - modet att följa sitt hjärta, trots livets svårigheter.En: Even though she didn't win the competition, she had won something greater—the courage to follow her heart, despite life's difficulties.Sv: På väg hem den kvällen kände Elsa en varm känsla av tillfredsställelse.En: On her way home that evening, Elsa felt a warm sense of satisfaction.Sv: Hon insåg att livet inte alltid var perfekt, men att det ändå kunde vara vackert.En: She realized that life wasn't always perfect, but it could still be beautiful.Sv: Och ibland var det de små segrarna i livet som betydde mest.En: And sometimes it was the small victories in life that meant the most. Vocabulary Words:streamed: stråladegymnasium: gymnasiumbriskly: raskaimportant: viktigtask: uppgiftdetermined: bestämddivorce: skilsmässaapproached: närmade sigcompetition: tävlingproud: stoltconfident: självsäkerbiggest: störstarival: rivalmotivated: motiveradskilled: duktigarranging: arrangeraunique: uniktones: tonerharmonies: harmonierlaughed: skrattadediscussed: diskuteradedecorated: dekoreradcelebrations: festligheternaamplifiers: förstärkareemitted: gav ifrån siggasped: flämtadestraightened: rätademelody: melodincaptivated: fängsladcourage: mod

    Psych Legal Pop Podcast
    Real Housewives of Rhode Island Season 1 Episode 12: "The Ferry Tale Is Over"

    Psych Legal Pop Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 46:34


    The Housewives celebrate the end of summer with a trip to Block Island. Jo-Ellen attempts to squash her beefs with both Liz and Rulla. As for the latter, Rulla tries to ignore all the evidence of Brian's ongoing affair. But things take a turn for the worse.We have a PATREON! click on link below to check out the extra content.PatreonPlease SUBSCRIBE to the podcast and give us a 5-star review.We are on Instagram and TikTok @psychlegalpopEmail: psychlegalpoppodcast@gmail.com#realhousewives #realhousewivesofrhodeisland #realhousewivesofrhodeislandseason1 #realhousewivesofrhodeislandseason1episode12 #realhousewivesofrhodeislandtheferrytaleisover #ashleyiaconetti #dolorescatania #kelseyswanson #lizmcgraw #rosiedimare #joellentiberi #aliciacarmody #rullanehme #realhousewiveslegal #realhousewivespsychology #psychology #attorney #therapist #law #lawyer #popculture #popularculture #popculturetherapist #popculturelawyer Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Reformation Radio with Apostle Johnny Ova
    A Tale of Two Swords: The Untold Story Behind Saul's Final Battle w/ Dr. Chris McKinny

    Reformation Radio with Apostle Johnny Ova

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 65:23


    Two swords forged in the land of the Philistines. Two kings. One throne. And a literary motif so intricate that scholars have been misreading it for generations.The death of King Saul at Mount Gilboa is one of the most dramatic moments in the Old Testament. But what most people don't realize is that a misinterpretation of the archaeological evidence at Beth Shean has distorted how scholars understand what happened to Saul's body, his armor, and his sword after his death. The text doesn't say what we've been told it says. And once that mistake is corrected, an entire narrative thread running through 1 Samuel 13 to 31 suddenly comes into focus.In this episode of The Dig In Podcast, Johnny Ova sits down with Dr. Chris McKinny, Associate Professor of Biblical Archaeology at Lipscomb University's Lanier Center for Archaeology, senior staff archaeologist at the Tel Burna project in Israel, co-host of the Biblical World Podcast, and on-screen host of the upcoming feature documentary Legends of the Lost Ark. Dr. McKinny has spent over a decade excavating in the land of the Bible and his research on the death of Saul reveals one of the most sophisticated literary devices in all of ancient literature.Together we explore the full arc of David's rise and Saul's fall, including:- Why the only two swords in Israel belonged to Saul and Jonathan and what that means for the narrative- How Goliath's sword becomes a story device that tracks David's entire journey from shepherd to king- The real reason Saul's armor and head were not taken to Beth Shean but to the land of the Philistines- What archaeologists got wrong about Beth Shean and the Philistine temple identification- How the sword motif connects to the Ark of the Covenant as part of a larger literary structure- Why David never used the sword against Saul and how the narrative builds that restraint into the climax- The significance of Nob, the tabernacle, and the sword of Goliath waiting for David- How the geography of the Jezreel Valley, the Shephelah, and the coastal plain shaped the entire conflict- What Judah the Hammer's sword in 1 Maccabees reveals about how ancient readers understood this motif- How this corrected reading elevates the biblical authors as world-class storytellersThis conversation takes us into the archaeology, the geography, and the literary genius of the biblical authors in ways most readers have never considered.Check out Dr. Chris McKinny's work:Legends of the Lost Ark (in theaters April 12, 14, and 15, 2026): https://www.legendsofthelostark.com/Biblical World Podcast: https://podcasts.apple.com/us/podcast/biblical-world/id1566455453Stay connected with The Dig In Podcast and Subscribe.Website: https://johnnyova.com/Subscribe on Youtube: https://www.youtube.com/@thejohnnyovaGet a copy of Johnny's latest book about the book of Revelation: https://a.co/d/02v5yH7A

    ESO Network – The ESO Network
    Legends of the DCU Episode 11 (Legacy #450) – A Tale of Graceful Ends

    ESO Network – The ESO Network

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 61:01


    This week on The Legends of the DCU Podcast! Drew Leiter and Cletus Jacobs attend the funeral for the Dream King in The Sandman Season 2 Episode 11. As Wally West struggles to contain a mysterious wave of anger affecting both Earth and Skartaris, the Flash Family reunites to battle Eclipso’s forces while the Justice […] The post Legends of the DCU Episode 11 (Legacy #450) – A Tale of Graceful Ends appeared first on The ESO Network.

    Bardtenders
    The Tale & The Telling | The Midas | C2:E38

    Bardtenders

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 68:02


    You're listening to Bardtenders! In this episode of The Tale & The Telling... Having located The Midas, our adventurers make their way to the yacht to discover the fate of their friends. Nattie takes a selfie, Rune walks on water, and Izzy ties some knots. ------------Don't miss out on any of the action!  Head to www.bardtender.com to stay up to date with all of the Bardtender content, find resources for mental and physical wellbeing, get access to education materials, and check out what all of our bards are up to! You can also check out our Linktree at https://linktr.ee/Bardtenders to find ways to listen to the show, join our Discord!Support the show

    Fluent Fiction - Catalan
    Valor and Healing: A Sant Joan Tale of Courage and Compassion

    Fluent Fiction - Catalan

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 19:12 Transcription Available


    Fluent Fiction - Catalan: Valor and Healing: A Sant Joan Tale of Courage and Compassion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-06-22-07-38-19-ca Story Transcript:Ca: El sol d'estiu brillava amb força sobre el Castell de Montjuïc, omplint l'aire de l'olor del mar proper i l'aroma de les herbes silvestres que creixien a la vora.En: The summer sun shone brightly over Castell de Montjuïc, filling the air with the scent of the nearby sea and the aroma of wild herbs growing at the edge.Ca: Els colorits penons onejaven des de les muralles, i la gent s'amuntegava amb emoció per veure el torneig de justes més esperat de la temporada de Sant Joan.En: The colorful pennants fluttered from the walls, and the crowd gathered with excitement to see the most anticipated jousting tournament of the Sant Joan season.Ca: Martí, un jove cavaller conegut pel seu esperit valent però temerari, es preparava.En: Martí, a young knight known for his brave but reckless spirit, was preparing himself.Ca: Els seus ulls reflectien l'ambició de guanyar i obtenir el reconeixement com un dels millors cavallers.En: His eyes reflected the ambition to win and gain recognition as one of the best knights.Ca: Públic i cavallers esperaven la seva actuació, mentre ell, amb la seva armadura brillant, es disposava a lluitar.En: The audience and the knights awaited his performance as he, in his shining armor, was ready to fight.Ca: Alhora, Laia, una jove curandera, observava el bullici des de les ombres d'un pi.En: At the same time, Laia, a young healer, watched the hustle and bustle from the shadows of a pine tree.Ca: El seu cor bategava de preocupació.En: Her heart beat with concern.Ca: Sabia que Martí era valent, però massa sovint no mesurava els perills.En: She knew Martí was brave, but too often he didn't gauge the dangers.Ca: Començava el torneig, i el sòl tremolava sota els crits i les grans patacades de les llances trencades.En: The tournament began, and the ground trembled under the cries and the great crashes of broken lances.Ca: Just quan el sol es posava en el seu punt més àlgid, la fatalitat va colpejar.En: Just when the sun reached its peak, misfortune struck.Ca: Un crit de dolor es va elevar entre la multitud.En: A cry of pain rose among the crowd.Ca: Martí, amb el casc deformant-se contra el terra, havia caigut.En: Martí, with his helmet denting against the ground, had fallen.Ca: Ràpidament es va posar dret, intentant ocultar la seva lesió.En: He quickly got up, trying to hide his injury.Ca: L'orgull li brullava dins i el mantenia dempeus.En: Pride surged within him, keeping him on his feet.Ca: Laia no va poder seguir observant.En: Laia could no longer watch.Ca: Sabia que Martí necessitava ajuda, però coneixia prou bé el seu caràcter per saber que el seu orgull el frenaria.En: She knew Martí needed help, but she knew him well enough to know that his pride would hold him back.Ca: Amb decisió, va avançar cap a ell.En: With determination, she advanced towards him.Ca: La multitud la va seguir amb la mirada, sorpresa.En: The crowd followed her with their eyes, surprised.Ca: "Martí," va dir-la amb la veu ferma, "no té vergonya acceptar ajuda.En: "Martí," she said with a firm voice, "there's no shame in accepting help."Ca: "El cavaller es recolzà en una llance trencada, l'honor lluitant amb el dolor.En: The knight leaned on a broken lance, honor battling with pain.Ca: Els seus ulls, finalment, es van suavitzar en trovar els de Laia.En: His eyes, finally, softened when they met Laia's.Ca: "M'ajuda," va admetre, sorprès encara amb el seu propi reconeixement de debilitat.En: "Help me," he admitted, still surprised by his own recognition of weakness.Ca: Laia li va curar la ferida allà mateix, un cop ràpid i seré.En: Laia healed his wound right there, a quick and serene act.Ca: L'aroma de les seves herbes medicinals es va barrejar amb el clam del públic, que ara aplaudia a Laia per la seva habilitat i determinació.En: The aroma of her medicinal herbs mixed with the roar of the crowd, who now applauded Laia for her skill and determination.Ca: Martí, tot i el dolor, va reconèixer que la veritable força no estava només en mostrar-se incomovible, sinó també en saber reconèixer els propis límits.En: Martí, despite the pain, recognized that true strength lay not only in showing indomitability but also in knowing how to recognize one's own limits.Ca: Laia, amb la seva intervenció, havia guanyat respecte i confiança en el seu paper al poble.En: With her intervention, Laia had gained respect and confidence in her role in the community.Ca: Martí, esquitxat pel sol espatllat al horitzó, sentia que havia guanyat quelcom més preuat que una justa: humilitat i un nou respecte per qui li havia ofert la mà en el moment en què més ho necessitava.En: Martí, splattered by the setting sun on the horizon, felt he had gained something more valuable than a joust: humility and a new respect for the one who had extended a helping hand when he needed it most.Ca: L'estiu avançava, i amb ell Martí i Laia, cadascú més savi que abans, tancaven un capítol important al Castell de Montjuïc, on el saber reconèixer la veritat i el valor del companyerisme és el que, finalment, els va coronar com a veritables herois d'aquell Sant Joan inoblidable.En: Summer advanced, and with it Martí and Laia, each wiser than before, closed an important chapter at Castell de Montjuïc, where recognizing the truth and the value of companionship is what, ultimately, crowned them as the true heroes of that unforgettable Sant Joan. Vocabulary Words:the scent: l'olorwild herbs: les herbes silvestresthe knight: el cavallerthe hustle: el bullicito gauge: mesurarmisfortune: la fatalitatto dent: deformar-sethe lance: la llançathe pride: l'orgullto surge: brullarto lean: recolzar-sethe healer: la curanderathe crash: la patacadato tremble: tremolarthe shadow: l'ombrato hide: ocultarto offer: oferirthe chapter: el capítolthe horizon: l'horitzóthe weakness: la debilitatthe crowd: la multitudthe strength: la forçahumility: la humilitatto applaud: aplaudirthe companion: el companythe truth: la veritatto crown: coronarto heal: curarthe injury: la lesióto advance: avançar

    AFL Daily
    Magpie's moving family tale, R15's ‘big losers', key part of Will Day impact

    AFL Daily

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 25:32


    On AFL Daily, Joel Peterson and Josh Gabelich discuss the big talking points from round 15's action.See omnystudio.com/listener for privacy information.

    Fluent Fiction - Norwegian
    Soren's Triumph: A Blacksmith's Tale at Midsummer Festival

    Fluent Fiction - Norwegian

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 18:40 Transcription Available


    Fluent Fiction - Norwegian: Soren's Triumph: A Blacksmith's Tale at Midsummer Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-06-22-22-34-02-no Story Transcript:No: Solen stod høyt på himmelen, og det var en travel dag i markedet i den middelalderske byen Trondheim.En: The sun stood high in the sky, and it was a busy day at the market in the medieval city of Trondheim.No: Det var Midsommerfest, og folk fra nær og fjern fylte torget.En: It was Midsummer Festival, and people from near and far filled the square.No: I en av de mange bodene sto Soren, en ung og ambisiøs smed.En: In one of the many stalls stood Soren, a young and ambitious blacksmith.No: Han hadde laget vakre smykker og verktøy i håp om å imponere byens mestere.En: He had made beautiful jewelry and tools in the hope of impressing the city's masters.No: Sammen med Soren var søsteren Astrid og vennen Leif.En: Together with Soren were his sister Astrid and friend Leif.No: Astrid, med sitt livlige sinne, så spent omkring.En: Astrid, with her lively spirit, looked around excitedly.No: Hennes øyne skinte av nysgjerrighet.En: Her eyes shone with curiosity.No: Leif, derimot, var mer interessert i de mange matbodene og musikken som fylte luften.En: Leif, on the other hand, was more interested in the many food stalls and the music that filled the air.No: "Soren," sa Leif muntert, "vi må prøve den stekte fisken der borte.En: "Soren," said Leif cheerfully, "we must try that fried fish over there."No: "Soren lo nervøst.En: Soren laughed nervously.No: "Jeg har mange varer å selge først," svarte han.En: "I have many goods to sell first," he replied.No: Han visste at konkurransen var hard, og hans bod var liten i forhold til de mest etablerte smedene i byen.En: He knew that the competition was tough, and his stall was small compared to the more established blacksmiths in the city.No: Astrid trakk ham i armen.En: Astrid tugged at his arm.No: "Kom igjen, Soren, bare litt," ba hun.En: "Come on, Soren, just for a bit," she pleaded.No: "Vi har reist så langt.En: "We have traveled so far.No: Vi kan ikke bare stå her hele dagen.En: We can't just stand here all day."No: "Soren så utover torget.En: Soren looked out over the market square.No: Handelen var hektisk.En: The trade was hectic.No: Folk snakket høyt, og lyden av musikk og latter blandet seg med luktene av krydder og blomster.En: People spoke loudly, and the sound of music and laughter mingled with the scents of spices and flowers.No: Mangfoldet av fargerike tekstiler og dekorasjoner var nesten overveldende.En: The diversity of colorful textiles and decorations was almost overwhelming.No: Han kjente en trang til å oppleve alt.En: He felt an urge to experience it all.No: Men idet han skulle gi etter, fanget en kunngjøring hans oppmerksomhet.En: But just as he was about to give in, an announcement caught his attention.No: Det skulle være en åpen smedkonkurranse på selve torget.En: There was to be an open blacksmithing competition in the square itself.No: Soren nølte, men dette kunne være hans sjanse.En: Soren hesitated, but this could be his chance.No: Kanskje dette var måten å bli lagt merke til.En: Maybe this was the way to get noticed.No: "Jeg må delta," sa han til de andre.En: "I must participate," he told the others.No: "Det kan være min beste mulighet.En: "This could be my best opportunity."No: "Astrid smilte.En: Astrid smiled.No: "Vi støtter deg, bare kom tilbake til oss etterpå.En: "We support you, just come back to us afterward."No: "Leif nikket og ga ham et klapp på skulderen.En: Leif nodded and gave him a pat on the shoulder.No: "Vis dem hva du kan, kamerat.En: "Show them what you can do, mate."No: "Med et bankende hjerte stilte Soren seg blant de andre smedene.En: With a pounding heart, Soren positioned himself among the other blacksmiths.No: Konkurransen var krevende, men han lot hammeren danse på metallet, og skapte noe vakkert.En: The competition was demanding, but he let the hammer dance on the metal, creating something beautiful.No: Publikum samlet seg rundt og applauderte ferdighetene hans.En: The audience gathered around and applauded his skills.No: Da lyden av metall møtte stillhet, var det visshet i luften.En: When the sound of metal met silence, there was a sense of certainty in the air.No: En eldre smed, kjent som mester Olaf, kom bort til Soren etterpå.En: An older blacksmith, known as master Olaf, came over to Soren afterward.No: "Du har talent," sa mester Olaf.En: "You have talent," said master Olaf.No: "Jeg vil gjerne tilby deg en lærlingplass hos meg.En: "I would like to offer you an apprenticeship with me."No: "Soren glødet av glede og lettelse.En: Soren glowed with joy and relief.No: "Takk, mester Olaf!En: "Thank you, master Olaf!"No: " svarte han.En: he replied.No: Da han senere fant Astrid og Leif blant feststemte folk, var det med et smil om munnen.En: When he later found Astrid and Leif among the festive crowd, it was with a smile on his face.No: De feiret sammen, lo og nøt festivalen.En: They celebrated together, laughed, and enjoyed the festival.No: På slutten av dagen hadde Soren lært noe viktig.En: At the end of the day, Soren had learned something important.No: Ambisjon var viktig, men uten glede og venner, mistet livet sin glød.En: Ambition was crucial, but without joy and friends, life lost its glow.No: Trondheim sin sommersol skinte fortsatt da de pakket sammen.En: Trondheim's summer sun still shone as they packed up.No: Med en tryggere fremtid i sikte, visste Soren at tiden i byen hadde gitt ham mer enn han kunne drømme om.En: With a more secure future in sight, Soren knew that the time in the city had given him more than he could dream of.No: En balanse mellom arbeid og glede, mellom drømmer og realitet.En: A balance between work and joy, between dreams and reality.No: Eventyret hadde nettopp begynt.En: The adventure had just begun. Vocabulary Words:medieval: middelalderskeambitious: ambisiøscuriosity: nysgjerrighetnervously: nervøstcompetition: konkurransehectic: hektiskdiversity: mangfoldetoverwhelming: overveldendeannouncement: kunngjøringhesitated: nølteopportunity: mulighetapprenticeship: lærlingplassapplauded: applaudertecertainty: visshetglow: glødpacked: pakketsecure: tryggerebalance: balanseadventure: eventyretfestival: festivalenmaster: mesterlaughter: latterapplauded: applaudertefilling: fylteimpressing: imponereestablished: etablerteannouncement: kunngjøringfestival: festdemanding: krevendetalent: talent

    Fluent Fiction - Italian
    Love and Art Bloom in Firenze's Mercato: A Tale of Defiance

    Fluent Fiction - Italian

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 18:23 Transcription Available


    Fluent Fiction - Italian: Love and Art Bloom in Firenze's Mercato: A Tale of Defiance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-06-22-07-38-19-it Story Transcript:It: Il sole di mezzogiorno splendeva sul mercato affollato di Firenze.En: The midday sun shone over the crowded mercato of Firenze.It: I colori brillanti dei fiori e gli aromi invitanti del pane fresco si mescolavano mentre la gente si muoveva da un banco all'altro.En: The bright colors of the flowers and the inviting aromas of fresh bread mingled as people moved from one stall to another.It: Questo era il cuore pulsante della città durante l'estate, un luogo dove desideri e sogni segreti potevano nascere tra gli sguardi fugaci.En: This was the beating heart of the city during the summer, a place where desires and secret dreams could be born among fleeting glances.It: Lucia, una giovane donna dai capelli scuri e occhi curiosi, camminava con passo deciso.En: Lucia, a young woman with dark hair and curious eyes, walked with a determined stride.It: Adorava esplorare il mercato.En: She loved exploring the mercato.It: Per lei, era un mondo pieno di possibilità.En: To her, it was a world full of possibilities.It: Mentre passava tra le bancarelle, il suo sguardo si soffermò su un banco di fiori.En: As she passed among the stalls, her gaze lingered on a flower stall.It: Rose, tulipani e gigli erano sistemati con cura, creando un arcobaleno di bellezza.En: Roses, tulips, and lilies were carefully arranged, creating a rainbow of beauty.It: Dietro il banco c'era Matteo, un giovane con gli occhi profondi e le mani macchiate di colore.En: Behind the stall was Matteo, a young man with deep eyes and hands stained with color.It: Era lì per aiutare, ma la sua vera passione era la pittura.En: He was there to help, but his true passion was painting.It: Ogni petalo, ogni sfumatura di colore era un quadro che prendeva forma nella sua mente.En: Every petal, every shade of color was a painting taking shape in his mind.It: I loro occhi si incontrarono.En: Their eyes met.It: Un momento, un istante, che sembrò dilatarsi.En: A moment, an instant, that seemed to stretch.It: Lucia si avvicinò, affascinata dai fiori e dal giovane che li vendeva.En: Lucia approached, fascinated by the flowers and the young man selling them.It: "Ciao, questi fiori sono bellissimi," disse sorridendo.En: "Hello, these flowers are beautiful," she said, smiling.It: "Grazie," rispose Matteo, cercando di nascondere l'emozione.En: "Thank you," replied Matteo, trying to hide his emotion.It: "Mi piacciono molto i colori. Sono un pittore... per passione."En: "I really like colors. I'm a painter... by passion."It: “Amo la poesia,” ammise Lucia.En: "I love poetry," admitted Lucia.It: “Ma è difficile per una donna trovare il coraggio di seguire i propri sogni.”En: "But it's hard for a woman to find the courage to follow her dreams."It: Si scambiarono racconti, sogni e speranze.En: They exchanged stories, dreams, and hopes.It: Lucia voleva avventura oltre le mura della città.En: Lucia wanted adventure beyond the city walls.It: Matteo sognava un mondo fatto di arte, oltre gli affari di famiglia.En: Matteo dreamed of a world made of art, beyond the family business.It: In quel momento, capirono che si erano trovati.En: In that moment, they understood they had found each other.It: Decisero di incontrarsi in segreto, lontano dagli occhi giudicanti.En: They decided to meet in secret, away from judging eyes.It: Si trovavano spesso nella biblioteca o nei giardini nascosti.En: They often met in the library or hidden gardens.It: Condividevano poesie e disegni, idee e visioni per un futuro diverso.En: They shared poems and drawings, ideas, and visions for a different future.It: Un giorno, durante un festival notturno nel mercato, con la luna come testimone, decisero di non nascondersi più.En: One day, during a nighttime festival in the mercato, with the moon as a witness, they decided to hide no longer.It: Davanti a una folla di gente, Lucia recitò una poesia dedicata ai sogni e Matteo mostrò un quadro di fiori e luce.En: In front of a crowd of people, Lucia recited a poem dedicated to dreams, and Matteo showcased a painting of flowers and light.It: La loro audacia suscitò sguardi sorpresi e mormorii, ma non si sentirono soli.En: Their boldness elicited surprised looks and murmurs, but they did not feel alone.It: Con coraggio, Lucia disse: "Voglio seguire il mio cuore."En: With courage, Lucia said, "I want to follow my heart."It: Matteo la prese per mano e dichiarò: "Io dipingerò un mondo nostro."En: Matteo took her hand and declared, "I will paint a world of our own."It: Sfidarono le aspettative e le convenzioni.En: They defied expectations and conventions.It: Diventarono un simbolo di libertà.En: They became a symbol of freedom.It: Lucia iniziò a scrivere le sue poesie senza paura.En: Lucia began to write her poems without fear.It: Matteo continuò a dipingere, trovando la propria voce.En: Matteo continued to paint, finding his own voice.It: Insieme, crearono una nuova vita, seguendo l'amore e le passioni che li avevano uniti.En: Together, they created a new life, following the love and passions that had united them.It: E mentre il mercato continuava a brulicare di vita, Lucia e Matteo camminavano fianco a fianco, pronti ad affrontare il mondo, insieme.En: And while the mercato continued to teem with life, Lucia and Matteo walked side by side, ready to face the world, together. Vocabulary Words:the midday: il mezzogiornothe market: il mercatothe crowd: la follathe aroma: l'aromafleeting: fugacethe glance: lo sguardocurious: curiosoto linger: soffermarsithe stall: la bancarellato arrange: sistemarethe rainbow: l'arcobalenothe petal: il petalothe shade: la sfumaturato fascinate: affascinareto admit: ammetterethe courage: il coraggioto exchange: scambiarethe adventure: l'avventurathe wall: il muroto dream: sognarethe business: l'affareto meet: incontrarsito hide: nasconderethe crowd: la follathe moon: la lunathe witness: il testimoneto recite: recitareto showcase: mostrarethe boldness: l'audaciato defy: sfidare

    New Hanover UMC
    June 21, 2026 | A Tale of Two Sons: Ishmael | Pastor Cole Seaman

    New Hanover UMC

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 33:02


    Bedtime History: Inspirational Stories for Kids and Families

    Yankee Doodle is a famous song that many people in America know. It started as a funny song made by British soldiers to tease the American colonists. But the colonists liked the song so much, they made it their own. During the American Revolutionary War, it became a song of pride and joy for the Americans. It talks about a man named Yankee Doodle who rode a pony and put a feather in his hat. This song reminds us of how people can take something meant to make fun of them and turn it into something strong and proud.

    Working Class History
    E124: [TEASER] Fireside Chat - World Cup of Chaos

    Working Class History

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 25:09 Transcription Available


    Fireside Chat podcast available exclusively for our Patreon supporters we invited back Tomas Rothaus (from our Argentina 2001 episodes) to discuss football, politics, and the chaotic mess of the World Cup in Donald Trump's USA.Our podcast is brought to you by our Patreon supporters. Our supporters fund our work, and in return get exclusive early access to podcast episodes, ad-free episodes, bonus episodes, free and discounted merchandise and other content. Join us or find out more at patreon.com/workingclasshistoryRecorded before the competition started,we discussed the many contradictions of being a radical football fan, the excitement of attending previous World Cups, the way various authoritarian regimes have utilised football for their own ends, and the many players and managers (past and present) who have believed in fairer society for all.Listen to the full 92-minute episode here:E124: Fireside Chat - World Cup of Chaos – Available exclusively for our supporters on PatreonMore informationGet a copy of Tomas' book, Argentina, a Tale of Two Utopias: Anarchism, Soccer, NeoliberalismYou can also get Tomas' other book, Another War Is Possible: Militant Anarchist Experiences in the Antiglobalization EraCheck out our other books about football and politics in our online storeMore football related merchAcknowledgementsThanks to our Patreon supporters for making this podcast possible. Special thanks to Fellow Worker and Jazz Hands.Edited by Jesse FrenchOur theme tune is Montaigne's version of the classic labour movement anthem, ‘Bread and Roses', performed by Montaigne and Nick Harriott, and mixed by Wave Racer. Download the song here, with all proceeds going to Medical Aid for Palestinians. More from Montaigne: website, Instagram, YouTube.You can listen to all of our Patreon-exclusive podcast episodes by joining us on Patreon at patreon.com/workingclasshistory

    1storypod
    166 - Buddy of the Year

    1storypod

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 63:30


    THE WALK BOOK by Sean out MONDAY from Little Engines (at littleengines.shop, starting NOON EASTERN tomorrow, 6.22.26), COME UNDONE by Eddie Huang OUT NOW, Sean finished his Tale of Genji essay, Harold QUESTIONS EVERYTHING. https://www.patreon.com/c/1storypod

    YESSOUNDS
    Episode 58: YESSOUNDS 058 The Top Rung

    YESSOUNDS

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 120:02


    Yessounds Episode 58 explores the music of Yes, the members of Yes, and the entire Yes universe. Our Featured Album is The Ladder, a bright and creative chapter in the band's late nineties resurgence. We also spin a track from the brand new Yes album Aurora, plus solo work, collaborations, deep cuts, and our Cover Song Spotlight. The Whiskerless Shuffle returns after Lenny's feeder‑related probation. Settle in and enjoy another journey through the world of Yes.1. Evensong – Yes (Union)2. Outside The Box – Yes (Aurora)3. Nine Voices (Longwalker) – Yes (The Ladder)4. Guinevere/Lancelot And The Black Knight – Rick Wakeman (Oscar Concert: Treasure Chest Vol.2[Live])5. Time Again – Asia (Fantasia Live In Tokyo)6. Circle Of Life – Alan Simon w/ Jon Anderson (Excalibur II)7. New Language – Yes (The Ladder) 8. Lightning Strikes – Yes (The Ladder) 9. Onward – Yes (Tormato)10. I'd Give You Everything – Oliver Wakeman & Clive Nolan (Tales By Gaslight–Dark Fables)11. Days Of Wonder – Chris Squire & Billy Sherwood (Conspiracy)12. Face To Face – Yes (The Ladder) 13. Kookie – Rick Wakeman (The Family Album)14. Long Distance Runaround/The Fish (Schindleria Praematurus) – Yes (Yessongs)15. A Month Of Sun – Virgil & Steve Howe (Lunar Mist)16. The Meaning Of Your Love – Jon Anderson (Searching For The Songs)17. NYC Blues – Tony Kaye (End Of Innocence)18. Can I? – Yes (The Ladder) 19. The Messenger – Yes (The Ladder) 20. Time And A Word – Fish (Songs From The Mirror)21. Dawn Of An Era (feat. Jon Anderson) – Dennis Haklar (Lizard's Tale)22. The Flasher – Rick Wakeman (Rhapsodies)23. It Will Be A Good Day (The River) – Yes (The Ladder) 24. Homeworld (The Ladder) – Yes (The Ladder) 

    Kingdom Builders
    The Bigger Scandal: A Tale of Two Sinners

    Kingdom Builders

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 35:07


    When most people read Luke 7, they see the scandal of a sinful woman falling at the feet of Jesus. But Jesus reveals a far greater scandal—a religious man who thought he didn't need grace.In Simon's house, two sinners encounter the same Savior. One comes broken, repentant, and desperate for mercy. The other comes confident in his own righteousness. One leaves forgiven and at peace. The other is confronted with the condition of his heart.Join us as we discover three marks of saving faith and examine our own lives by asking three important questions: Have you checked your knees? Have you checked your heart? Have you checked your shoes?The biggest scandal isn't that sinners come to Jesus. The bigger scandal is when people think they don't need Him.

    Sermons
    A Tale of Two Kings

    Sermons

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2026


    Elder Mike Lorenz introduces the Esther series in chapter one, giving context for how God's power is present in a place where he is not acknowledged.

    Fluent Fiction - Dutch
    Casting Votes and Building Futures: A Tale of Civic Engagement

    Fluent Fiction - Dutch

    Play Episode Listen Later Jun 20, 2026 17:51 Transcription Available


    Fluent Fiction - Dutch: Casting Votes and Building Futures: A Tale of Civic Engagement Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-06-20-07-38-20-nl Story Transcript:Nl: Onder een felle zomerzon, in een drukke gemeenschapshal in Amsterdam, stonden Sander en Anouk in de rij om hun stem uit te brengen.En: Under a bright summer sun, in a busy community hall in Amsterdam, Sander and Anouk stood in line to cast their votes.Nl: De hal was gevuld met een vrolijke mix van stemmen.En: The hall was filled with a cheerful mix of voices.Nl: Mensen begroetten elkaar met een glimlach terwijl ze de stembiljetten vastpakten.En: People greeted each other with smiles as they picked up the ballots.Nl: Sander keek om zich heen met een vastberaden blik.En: Sander looked around with a determined expression.Nl: "Anouk," zei Sander met overtuiging, "het is echt belangrijk dat we op de milieuvriendelijke kandidaat stemmen.En: "Anouk," Sander said with conviction, "it's really important that we vote for the environmentally friendly candidate.Nl: Er zijn zoveel veranderingen nodig om onze stadsomgeving beter te maken."En: There are so many changes needed to make our urban environment better."Nl: Anouk zuchtte zachtjes, terwijl ze naar de kleurrijke informatiefolders keek die op tafel lagen.En: Anouk sighed softly as she glanced at the colorful informational brochures lying on the table.Nl: "Ik weet het, Sander.En: "I know, Sander.Nl: Maar het gaat niet alleen om het milieu.En: But it's not just about the environment.Nl: We hebben ook goede scholen, veilige straten en cultuur nodig."En: We also need good schools, safe streets, and culture."Nl: Sander knikte.En: Sander nodded.Nl: "Ja, dat is ook belangrijk.En: "Yes, that's important too.Nl: Maar zonder een gezond milieu, wat heeft dat allemaal voor zin?"En: But without a healthy environment, what does it all mean?"Nl: Anouk glimlachte flauw.En: Anouk smiled faintly.Nl: "Je hebt een goed punt, maar ik wil zeker weten dat ik mijn keuze baseer op een breder beeld."En: "You make a good point, but I want to make sure I base my decision on a broader perspective."Nl: Ondertussen kregen anderen hun stembiljetten en vulden ze met zorg in.En: Meanwhile, others received their ballots and filled them out carefully.Nl: De lucht had een levendige energie, en vrienden babbelden zachtjes met elkaar.En: The air had a lively energy, and friends chatted quietly with each other.Nl: Anouk haalde diep adem en besloot de folders te bekijken.En: Anouk took a deep breath and decided to look at the brochures.Nl: Ze luisterde naar de gesprekken om haar heen, terwijl ze de informatie over elke kandidaat las.En: She listened to the conversations around her while reading the information about each candidate.Nl: Ze kon zich voorstellen hoe haar leerlingen moesten bewegen door deze complexe wereld, en dat inspireerde haar om zorgvuldig na te denken over wie hun toekomst het beste zou beschermen.En: She could imagine how her students had to navigate through this complex world, and that inspired her to think carefully about who would best protect their future.Nl: Sander wachtte geduldig en kneep Anouk bemoedigend in haar schouder.En: Sander waited patiently and gave Anouk an encouraging squeeze on her shoulder.Nl: "Je doet goed werk.En: "You're doing great.Nl: Als je vragen hebt, laat het me weten."En: If you have any questions, let me know."Nl: Toen het eindelijk haar beurt was om te stemmen, stopte Anouk even in het stemhokje.En: When it was finally her turn to vote, Anouk paused slightly in the voting booth.Nl: Ze dacht aan de woorden van Sander, maar ook aan de inzichten van anderen die ze die ochtend had gehoord.En: She thought about Sander's words, but also the insights of others she had heard that morning.Nl: Met een vastberaden hand zette ze haar kruisje bij de kandidaat die volgens haar het beste was voor de gemeenschap.En: With a determined hand, she marked her choice for the candidate she believed was best for the community.Nl: Na het stemmen liepen Sander en Anouk samen naar buiten.En: After voting, Sander and Anouk walked outside together.Nl: Hun voetstappen echoden zachtjes op het trottoir.En: Their footsteps echoed softly on the sidewalk.Nl: "Zullen we koffie drinken?"En: "Shall we grab a coffee?"Nl: stelde Sander voor.En: Sander suggested.Nl: Anouk knikte enthousiast.En: Anouk nodded enthusiastically.Nl: "Laten we dat doen.En: "Let's do that.Nl: Ik wil meer weten over hoe we verder kunnen helpen, buiten alleen stemmen."En: I want to know more about how we can help further, beyond just voting."Nl: Terwijl ze verder liepen, besefte Anouk dat ze sterker was dan ze dacht.En: As they walked on, Anouk realized she was stronger than she thought.Nl: Sander glimlachte, dankbaar voor de nieuwe blik die hun discussie had gebracht.En: Sander smiled, grateful for the new perspective their discussion had brought.Nl: Ze begrepen allebei dat verandering begint met een simpel gesprek en de kleine keuzes die elke burger maakt.En: They both understood that change begins with a simple conversation and the small choices every citizen makes.Nl: En zo begonnen ze aan een nieuwe dialoog, hun ogen op de toekomst gericht, geworteld in een gedeelde wens om de plek die ze hun thuis noemden, te verbeteren.En: And so they began a new dialogue, eyes set on the future, rooted in a shared desire to improve the place they called home. Vocabulary Words:bright: fellecommunity: gemeenschapballots: stembiljettendetermined: vastberadencandidate: kandidaaturban: stadsenvironment: milieusafe: veiligeculture: cultuurconviction: overtuigingperspective: beeldencouraging: bemoedigendsqueeze: kneepinsights: inzichtenmark: kruisjesidewalk: trottoirgrab: drinkenenthusiastically: enthousiastcitizen: burgerdialogue: dialoogdesire: wensimprove: verbeterencheerful: vrolijkebrochures: informatiefoldersbroader: bredercarefully: zorgvuldigchatted: babbelennavigate: bewegenpatiently: geduldigechoed: echoden

    Fluent Fiction - Hungarian
    Summer Voting Lessons: A Heartwarming Tale of Help and Joy

    Fluent Fiction - Hungarian

    Play Episode Listen Later Jun 20, 2026 16:43 Transcription Available


    Fluent Fiction - Hungarian: Summer Voting Lessons: A Heartwarming Tale of Help and Joy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-06-20-07-38-20-hu Story Transcript:Hu: A nyár forró sugarai beragyogták a közösségi központot, ahol kisvárosi emberek gyülekeztek, hogy leadják szavazatukat.En: The hot summer rays shone down on the community center where small-town people gathered to cast their votes.Hu: István, a mindig kötelességtudó nyugdíjas, mosolyogva lépett be a szavazóhelyiségbe.En: István, the ever-dutiful retiree, entered the polling station with a smile.Hu: Lánya, Zsófia, mellette sétált, készen állva, hogy segítsen, ha szükséges lenne.En: His daughter, Zsófia, walked beside him, ready to assist if needed.Hu: István szerette függetlennek érezni magát, ezért amikor megérkeztek, azt mondta Zsófiának: „Csak várj itt, édesem, menni fog egyedül is.En: István liked to feel independent, so when they arrived, he said to Zsófia, "Just wait here, dear, I can manage on my own."Hu: ” Zsófia egy beleegyező mosollyal maradt hátra, de közben fél szemmel figyelte nagypapáját.En: Zsófia stayed back with an agreeable smile but kept an eye on her grandfather.Hu: István leült a kabinba, kis papírlapot tartva remegő kézben.En: István sat in the booth, holding a small paper with a trembling hand.Hu: Rájött, hogy nem hozta magával az olvasószemüvegét, és a betűk apró hangyáknak tűntek előtte.En: He realized he hadn't brought his reading glasses, and the letters appeared like tiny ants before him.Hu: „Ó, jaj,” mormolta magában.En: "Oh dear," he murmured to himself.Hu: Kénytelen volt közeli vizsgálódásokba kezdeni, szinte már a papíron pihent az orra.En: He had to start inspecting closely, his nose almost resting on the paper.Hu: Zsófia látta nagyapja zavarát, de tiszteletben tartotta döntését.En: Zsófia saw her grandfather's distress but respected his decision.Hu: István próbált fókuszálni, felidézni a nevet, akit támogatni akart.En: István tried to concentrate, remembering the name he wanted to support.Hu: De minden név elmosódottan keveredett össze.En: But every name blurred together.Hu: Túlságosan büszke volt ahhoz, hogy segítséget kérjen.En: He was too proud to ask for help.Hu: Tudta, hogy ha véletlenül rosszul szavaz, saját elveit is megszegné.En: He knew that if he accidentally voted incorrectly, he would be compromising his own principles.Hu: Miközben a papírral küzdött, egy mosolygós, idősödő férfi közelített felé.En: As he struggled with the paper, a smiling, elderly man approached him.Hu: László, a szorgalmas szavazatszámláló, aki titokban az Év Önkéntese díjról álmodozott, megpillantotta István helyzetét.En: László, the diligent vote counter who secretly dreamed of the Volunteer of the Year award, noticed István's situation.Hu: „Hogy megy a szavazás, barátom?En: "How's the voting going, my friend?"Hu: ” kérdezte tréfásan.En: he asked playfully.Hu: István próbált tréfás maradni, de tudta, hogy fel kell adnia büszkeségét.En: István tried to remain joking but knew he had to give up his pride.Hu: „Baj van a szememmel, azt hiszem,” válaszolta.En: "I'm having trouble with my eyes, I think," he replied.Hu: László viccesen ajánlotta a „László Módszert”, ami persze csak bohóckodás volt — hogy találgatásokkal szavazzunk, mint egy játék.En: László jokingly suggested the " László Method," which was, of course, just fooling around — to vote by guessing, like a game.Hu: Ennek végtére is István csak elnevette magát.En: After all, István just laughed.Hu: Zsófia odalépett hozzá óvatosan.En: Zsófia stepped up to him cautiously.Hu: „Nagypapa, segítsen bármiben is.En: "Grandpa, let me help with anything you need.Hu: Nem lesz baj, ha segítek!En: It's okay if I help!"Hu: ” suttogta megnyugtatóan.En: she whispered reassuringly.Hu: István elmosolyodott, hálásan bólintott, és együtt böngészték át újra az apró betűket.En: István smiled, nodded gratefully, and together they went through the small print again.Hu: Végül István megjelölte a neki szimpatikus jelölt nevét.En: Finally, István marked the name of the candidate he sympathized with.Hu: Mikor kilépkedtek a napfényes folyosóba, István megköszönte Zsófiának az önzetlenséget, és Lászlónak a mókát.En: As they stepped out into the sunny corridor, István thanked Zsófia for her selflessness and László for the laughter.Hu: „Kösz, László, a nevetést!En: "Thanks, László, for the laughs!Hu: Aranyat ér!En: It's worth gold!"Hu: ” mondta kacagva.En: he said, laughing.Hu: Ezen a meleg nyári napon István megértette, hogy néha az igazi erő abban rejlik, hogy elismerjük, amikor segítségre van szükségünk.En: On this warm summer day, István understood that true strength sometimes lies in acknowledging when we need help.Hu: Boldogan hagyta el a közösségi központot, örömmel fogadva azt a szeretetet és támogatást, melyet környezete kínált számára.En: He left the community center happily, embracing the love and support his surroundings offered him. Vocabulary Words:rays: sugaraigathered: gyülekeztekdutiful: kötelességtudóassist: segítsenindependent: függetlennekagreeable: beleegyezőtrembling: remegőbooth: kabinbarealized: rájöttglasses: szemüvegétants: hangyáknakmurmured: mormoltadistress: zavarátconcentrate: fókuszálniprinciples: elveitblurring: elmosódottanapproached: közelítettdiligent: szorgalmascount: számoltsuggested: ajánlottareassuringly: megnyugtatóansympathized: szimpatikusselflessness: önzetlenségetembracing: fogadvaacknowledging: elismerjükcommunity center: közösségi központotcorridor: folyosóbatrembling hand: remegő kézbenstruggled: küzdöttmark: megjelölte

    Weird Darkness: Stories of the Paranormal, Supernatural, Legends, Lore, Mysterious, Macabre, Unsolved
    The Haunted Crossroads: A Hanged Woman's 200-Year Curse | #RetroRadio

    Weird Darkness: Stories of the Paranormal, Supernatural, Legends, Lore, Mysterious, Macabre, Unsolved

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 297:45


    A lonely Massachusetts crossroads has been claiming the lives of lawmen for over two hundred years—each one stabbed in the back in a spot so open no killer could possibly reach him, while the only sound in the dark is a woman's cold laughter.Look for this podcast on Apple Podcasts, Spotify, iHeart Radio, Amazon Music, Pandora, TuneIn Radio, and other podcast apps. Get a list of free listening apps here: https://weirddarkness.tiny.us/OTRCHAPTERS & TIME STAMPS (All Times Approximate)…00:00:00.000 = Show Open00:01:30.028 = CBS Radio Mystery Theater, “The Talking Women” (February 06, 1978) ***WD00:47:04.966 = 2000 Plus, “The Giant Walks” (November 08, 1950) ***WD01:15:57.050 = The Unexpected, “Nightmare” (October 31, 1948)01:29:30.334 = Unsolved Mysteries, “Writing On The Wall” (October 05, 1949) ***WD01:44:12.246 = Dark Venture, “Hideout” (January 07, 1947) ***WD02:09:03.788 = The Weird Circle, “Dr. Jekyll and Mr. Hyde” (1945)02:36:35.446 = The Whistler, “Danger Is a Beautiful Blonde” (March 05, 1945)03:07:19.667 = Strange Wills, “Madman's Diary” (August 17, 1946)03:37:02.993 = Witch's Tale, “Haunted Crossroads” (October 17, 1932) ***WD04:01:39.046 = X Minus One, “Hostess” (December 12, 1956)04:29:47.425 = ABC Mystery Time, “Four Fatal Jugglers” (1957) ***WD04:53:37.561 = Strange Adventure, “Diamonds In The Desert” 04:56:54.720 = Show Close(ADU) = Air Date Unknown(LQ) = Low Quality***WD = Remastered, edited, or cleaned up by Weird Darkness to make the episode more listenable. Audio may not be pristine, but it will be better than the original file which may have been unusable or more difficult to hear without editing.CUSTOM WEBPAGE: https://weirddarkness.com/WDRR0692This installment of #RetroRadio — old-time radio in the dark — gathers twelve vintage broadcasts spanning crime, science fiction, the supernatural, and the just plain strange, drawn from CBS Radio Mystery Theater, 2000 Plus, The Unexpected, Unsolved Mysteries, Dark Venture, The Weird Circle, The Whistler, Strange Wills, The Witch's Tale, X Minus One, Masters of Mystery, and Strange Adventure.CBS Radio Mystery Theater opens the night with "The Talking Women," written by Sam Dan and starring Ed Ames, as host E.G. Marshall introduces wealthy executive Robert Bayswell, a man whose endless "business trips" to New York have quietly covered a five-year affair with his mistress, Lolly "Dolores" Harbison. When Bayswell decides to end the relationship and return to his wife Martha, a struggle over a loaded .38 revolver sets a chain of events in motion — one that draws in nightclub photographer Julie Palmer and homicide detective Sergeant DeLuca, both circling a death no one can quite explain.2000 Plus delivers the science-gone-wrong terror of "The Giant Walks," in which the obsessed Dr. Ellsworth, having used a pituitary revitalizer to breed giant rats four feet long, sets his sights on the next logical subject — a human being. His powerfully built test subject Barstow is grown to thirty feet of muscle and bone, while uneasy assistant Weston watches the experiment spiral past anything Ellsworth can hope to control.The Unexpected stars radio's Lurene Tuttle in "Nightmare," the tale of understudy actress Jenny, who answers her door to a hideous, dwarf-like old peddler selling two dolls — one that cries and one that laughs. Against the peddler's strange warning, she chooses the laughing doll, and its contagious, mocking laughter begins to follow her everywhere she goes, into the theater, the subway, and her sleepless nights.Unsolved Mysteries presents a true-style ghost story told by foreign correspondent Jackson, who recalls a visit to a centuries-old medieval castle in Northumberland, England, complete with drawbridge, moat, and turrets — and its resident phantom, the Lady Evelyn, said to warn the family of any impending disaster. Sleeping in the haunted wing, Jackson is roused by a figure who writes a message in letters of fire across the stone wall, a warning tied to the RMS Titanic.Dark Venture stars William Conrad in "Hideout," the confession of small-time gambler Sam, who sits in on one of Phil Collins's famous high-stakes poker games, wins and loses a fortune, and ends the night shooting political big shot Mike Barnes. Fleeing to Chicago and a rooming house run by Dave Jordan, Sam stumbles into a carnival fortune teller, Madame Zara, who reads the cards and tells him he will die within three days at the hands of a man with white hair — just as hired killer Whitey Burke begins closing in.The Weird Circle summons its bellkeeper for the immortal Robert Louis Stevenson tale "Dr. Jekyll and Mr. Hyde," in which Dr. Henry Jekyll brews a potion meant to separate the good and evil halves of a single man. The draught gives life to the stooped, deformed, and wholly malevolent Edward Hyde, who terrorizes the streets of London while lawyer Mr. Utterson, Dr. Lanyon, and the faithful butler Poole try to understand what their friend has unleashed.The Whistler brings the Signal-sponsored noir "Danger Is a Beautiful Blonde," as bored construction engineer Van Stevens, killing time in a small coast city on a Saturday night, is picked up on the street by a beautiful young blonde in a slick convertible. She drives him to a seaside mansion full of priceless art, and the flirtation turns to ice the moment she asks him to look under her bed — where a dead man lies hidden.Strange Wills stars distinguished Hollywood actor Warren William as attorney John Francis O'Connell in "Madman's Diary," a probate-court reading of the last testament of the late Professor Lucifer Nicolai. The diary records the professor's decade-long obsession: an electromagnetic experiment to separate the human mind from the body and hurl it backward along light waves into the past. His subject, a young orphan named Alice, is sent first to the age of King Arthur and Guinevere, then far deeper — a quarter-million years before Christ.The Witch's Tale, narrated by 122-year-old Nancy, the Witch of Salem, and her wise black cat Satan, tells "The Haunted Crossroads," where state troopers keep dying at a barren Massachusetts intersection — each one stabbed in the back in a spot so open no killer could possibly reach him and flee unseen. After young Trooper Tom Fallon falls beside his uncle Sergeant Pat McGee and friend Gene Hardy, the only clue is a woman's cold laughter in the dark and a curse reaching back to 1721 and a hanged woman named Goody Fairfax.X Minus One, hosted by Isaac Asimov, presents "Hostess," the story of biologist Rose Smollett, who brings home a guest from another world — the Hawkinsite physician Dr. Harg Tolan, a six-limbed being who breathes cyanide from a cylinder at his mouth. Tolan has come to Earth to study the dreaded "inhibition death," the wasting illness that kills his people, and his quiet questions about the missing persons bureau begin to unsettle Rose's policeman husband, Drake.Masters of Mystery offers the island thriller "Four Fatal Jugglers," in which business partners Gordon Penrose and Dave Copeland — tangled together by Gordon's wife Lydia and her demands for a divorce — head off for a weekend of duck hunting on a tiny, isolated island in the middle of a lake. Lydia's protective brother Bob is drawn in too, and with old grudges, suspicions of murder-by-hunting-accident, and a hunting knife in play, the trip becomes a deadly game of who can be trusted.Strange Adventure closes the night with a desert tale of two weather-beaten prospectors, gangling Slim Sandstone and his stocky partner Geordie Gaines, who walk into the bank of George Alden and deposit a canvas sack half-filled with uncut diamonds. Their secret field out on the desert is rich beyond belief, and the greedy banker schemes to maneuver the pair out of their claim — never suspecting what a salted diamond strike can teach a smart financial tycoon.

    Justice Matters with Glenn Kirschner
    A Tale of Two Presidents

    Justice Matters with Glenn Kirschner

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 27:54


    Glenn has a discussion on Substack about the huge differences between Barack Obama and Donald Trump.Find Glenn on Substack: glennkirschner.substack.comSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

    Donna & Steve
    The Tale of Steve's 35-Minute High School Commencement Speech

    Donna & Steve

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 9:50


    Steve talks about one of the proudest moment of any high schooler can have; giving his graduating class's commencement speech. The only issue is...his speech went on for more than 30 minutes...See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

    Justice Matters with Glenn Kirschner
    A Tale of Two Presidents

    Justice Matters with Glenn Kirschner

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 27:54


    Glenn has a discussion on Substack about the huge differences between Barack Obama and Donald Trump.Find Glenn on Substack: glennkirschner.substack.comSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

    Fluent Fiction - Hebrew
    From Jerusalem's Shuk to New Adventures: A Tale of Friendship

    Fluent Fiction - Hebrew

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 16:26 Transcription Available


    Fluent Fiction - Hebrew: From Jerusalem's Shuk to New Adventures: A Tale of Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-06-19-22-34-01-he Story Transcript:He: ירושלים הייתה כרגיל מלאה חיים.En: Yerushalayim was, as usual, full of life.He: השוק מחנה יהודה היה הומה באנשים, ריחות, וצבעים.En: The Shuk Mahane Yehuda was bustling with people, scents, and colors.He: זה היה יום קיץ חם וזוהר, מוכר ירקות מקומי, השגיח על הדוכנו, כאשר ראה בחורה צעירה, אריאלה, נראית מבולבלת בין דוכני הפירות הרבים.En: It was a bright, hot summer day, and a local vegetable vendor was watching over his stall when he saw a young girl, Ariella, looking confused among the many fruit stalls.He: "זוהר," קרא אחד המוכרים, חיוך על פניו.En: "Zohar," one of the vendors called out, a smile on his face.He: "מי זו הבחורה שם?En: "Who is that girl over there?"He: "זוהר הסתכל וחייך אליו.En: Zohar looked and smiled back at him.He: "לא יודע, אבל היא נראית זקוקה לעזרה.En: "I don't know, but she seems like she could use some help."He: "זוהר התקרב אל אריאלה ובחיבוק ידידותי שאל, "את צריכה עזרה?En: Zohar approached Ariella and asked her with a friendly embrace, "Do you need help?He: השוק יכול להיות מאוד מבלבל.En: The market can be very confusing."He: "אריאלה נאנחה בהקלה.En: Ariella sighed in relief.He: "כן, תודה.En: "Yes, thank you.He: אני מחפשת דברים אותנטיים, לא רק תיירותיים.En: I'm looking for authentic things, not just touristy stuff.He: משהו שיצור לי זכרונות אמיתיים מירושלים.En: Something that will create real memories of Yerushalayim for me."He: "זוהר חייך.En: Zohar smiled.He: "בואי אני אראה לך מקומות שלא כל אחד מכיר.En: "Come, I'll show you places not everyone knows about."He: "השניים צעדו יחד בין דוכני השוק.En: The two walked together among the market stalls.He: זוהר הראה לאריאלה מאפייה קטנה בפינה הנסתרת, שם אופים לחם בעבודת יד.En: Zohar showed Ariella a small bakery in a hidden corner where they bake bread by hand.He: הם עברו על פני דוכן תבלינים, שם הרוקח נתן להם להריח מריחות שונים מכל קצוות העולם.En: They passed by a spice stall where the vendor let them smell different scents from all over the world.He: הקולות, הריחות, והצבעים התערבבו סביבם ליצירת סימפוניה חיה של חוויות.En: The sounds, smells, and colors swirled around them, creating a living symphony of experiences.He: אך פתאום, החשמל כבה.En: But suddenly, the electricity went out.He: אור היום החזק נמוג באפלה זמנית.En: The strong daylight faded into temporary darkness.He: אנשים צעקו, והילדים התבכיינו.En: People shouted, and children whined.He: "זוהר!En: "Zohar!"He: " קראה אריאלה, לחוצה מהבלבול.En: cried Ariella, nervous from the confusion.He: זוהר, בשקט וברוגע, תפס את ידה.En: Zohar, calmly and quietly, took her hand.He: "בואי, אל תדאגי.En: "Come, don't worry.He: נגיע אל המקום הבטוח.En: We'll get to a safe place."He: "בדרך חזרה, סיפר זוהר על חלומותיו לצאת למסע, לראות את העולם שמעבר לירושלים.En: On the way back, Zohar talked about his dreams of going on a journey, to see the world beyond Yerushalayim.He: הוא סיפר על כמיהתו לבקר במקומות חדשים, אך תמיד חשש לעזוב את הבית ואת משפחתו.En: He spoke of his desire to visit new places but was always afraid to leave home and his family.He: החשמל חזר, והשוק שוב השתקף באור נוצץ וחי.En: The electricity returned, and the market once again reflected in a sparkling, lively light.He: אריאלה חייכה אליו ברוך.En: Ariella smiled at him warmly.He: "אז למה שלא תבוא לטייל בתל אביב?En: "So why don't you come visit Tel Aviv?He: אני יכולה להראות לך את העיר כמו שאתה הראת לי את השוק.En: I can show you the city the way you showed me the market."He: "זוהר חש ניצוץ תקווה לראשונה.En: Zohar felt a spark of hope for the first time.He: "באמת?En: "Really?He: זה יכול להיות מדהים," הוא השיב בהתרגשות.En: That could be amazing," he replied excitedly.He: והם החליפו מספרי טלפון, מבטיחים זה לזו לחקור יחד את מה שמעבר לשוק המחנה יהודה.En: And they exchanged phone numbers, promising each other to explore together beyond the Shuk Mahane Yehuda.He: הצלילה אל הלא נודע הרגישה פתאום אפשרית, ואוריינטלית יותר מתמיד.En: The dive into the unknown suddenly felt possible, and more exotic than ever. Vocabulary Words:bustling: הומהvendor: מוכרauthentic: אותנטייםtouristy: תיירותייםmemories: זכרונותhand: ידspice: תבליניםswirled: התערבבוsymphony: סימפוניהdarkness: אפלהshouted: צעקוwhined: התבכיינוconfusion: בלבולdreams: חלומותjourney: מסעdesire: כמיהתוafraid: חששsparkling: נוצץpromising: מבטיחיםexplore: לחקורbeyond: מעברunknown: הלא נודעalive: חייםlocal: מקומיconfused: מבולבלתembrace: חיבוקrelief: הקלהhidden: הנסתרתtemporary: זמניתexcitement: בהתרגשותBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.

    Fluent Fiction - Mandarin Chinese
    Night Market Rescue: A Bonding Tale of Tradition and Trust

    Fluent Fiction - Mandarin Chinese

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 16:48 Transcription Available


    Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Night Market Rescue: A Bonding Tale of Tradition and Trust Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-06-19-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 台北的夜市在龙舟节的晚上格外热闹,灯光绚丽,香火缭绕,空气中还有美食的香味。En: The night market in Taipei was exceptionally lively on the evening of the Dragon Boat Festival, with dazzling lights, swirling incense, and the aroma of delicious food in the air.Zh: 云是一个年轻而坚定的女人,她对中医有着深厚的兴趣,这个秘密她从未对朋友梅提起。En: Yun is a young and determined woman with a deep interest in traditional Chinese medicine, a secret she had never shared with her friend Mei.Zh: 梅是云的老朋友,对中草药有些怀疑。她更相信现代医学。En: Mei is an old friend of Yun and somewhat skeptical about herbal medicine, placing more trust in modern medicine.Zh: 这晚,云和梅在夜市的摊位忙碌。En: That night, Yun and Mei were busy at the night market stalls.Zh: 突然,梅觉得头晕眼花,情况越来越糟。En: Suddenly, Mei felt dizzy and found her vision blurred, and her condition worsened.Zh: 周围的人群熙熙攘攘,喧闹不已,让人几乎听不见她微弱的呼救声。En: The crowd around was bustling and noisy, making it nearly impossible to hear her faint cries for help.Zh: 云立刻意识到事情不妙,她立刻靠近梅,想帮助她。En: Yun immediately sensed something was wrong and rushed to Mei's side to assist her.Zh: “梅,能听见我说话吗?”云轻声问道,努力让自己冷静。En: "Mei, can you hear me?" Yun asked softly, trying to stay calm.Zh: 梅痛苦地点头,但她脸色苍白,汗水不停地从额头流下。En: Mei nodded painfully, but her face was pale, and sweat was dripping down her forehead.Zh: 云知道她必须迅速采取行动。En: Yun knew she had to act quickly.Zh: 她想到一些简单的中医理疗方法,于是立刻开始寻找夜市摊位上的一些草药。En: She thought of some simple traditional Chinese medical remedies and began searching for some herbs at the night market stalls.Zh: 然而,在如此拥挤的地方,要买到这些东西并不容易。En: However, in such a crowded place, acquiring these items was not easy.Zh: 正在这时,一个路过的年轻人,小金,走近了他们。En: At that moment, a young passerby, Xiao Jin, approached them.Zh: 小金是个医学生,他看到梅的情况,马上提出帮忙。En: Xiao Jin was a medical student, and upon seeing Mei's condition, he immediately offered to help.Zh: “需要帮忙吗?”小金问道,面带真诚。En: "Do you need help?" Xiao Jin asked sincerely.Zh: 云有些犹豫,但时间紧迫。En: Yun hesitated a bit, but time was pressing.Zh: 她告诉小金自己想用草药帮助梅。同时,她请求小金看看能否用现代医学知识帮助梅。En: She told Xiao Jin that she wanted to use herbs to help Mei while asking him if he could assist with his knowledge of modern medicine.Zh: 小金焦急地查看梅的情况,他与云合作,两人一起工作。En: Xiao Jin anxiously examined Mei's condition, and he and Yun worked together.Zh: 小金用手机调出了急救知识,而云则找到了她需要的几种药草。En: Xiao Jin pulled up emergency medical knowledge on his phone while Yun found the herbs she needed.Zh: 她将草药和水混在一起,给梅小心地服下。En: She mixed the herbs with water and carefully administered it to Mei.Zh: 几分钟后,梅的脸色稍微好转,她开始恢复意识。En: A few minutes later, Mei's complexion slightly improved, and she began to regain consciousness.Zh: 她感激地看着云和小金。En: She looked gratefully at Yun and Xiao Jin.Zh: “谢谢你们。”梅微微一笑,虚弱地说道。En: "Thank you." Mei smiled weakly.Zh: 云松了一口气,小金也满意地笑了笑。En: Yun breathed a sigh of relief, and Xiao Jin also smiled with satisfaction.Zh: 他们把梅送到附近的诊所做进一步检查。En: They took Mei to a nearby clinic for further examination.Zh: 当天晚些时候,梅对云说道:“你的办法有效。En: Later that day, Mei said to Yun, "Your method worked.Zh: 我以前从未认真对待过这些中医方法。En: I never really took these traditional Chinese methods seriously before."Zh: 云欣慰地笑了,她感到更自信了。En: Yun smiled with relief, feeling more confident.Zh: 梅的态度也发生了变化,更愿意接受并尊重不同的治疗方法。En: Mei's attitude also changed, and she became more willing to accept and respect different treatment methods.Zh: “或许我们都可以学到一些新的东西。”云轻声说道。En: "Perhaps we can all learn something new," Yun said softly.Zh: 故事在明亮的灯光下,伴随着夜市的喧嚣和人群,温暖地结束了。En: The story ended warmly under the bright lights accompanied by the hustle and bustle of the night market crowd.Zh: 云与梅的友情更加坚定,她们彼此之间有了新的理解和信任。En: The friendship between Yun and Mei grew stronger, and they developed a new understanding and trust in each other.Zh: 而小金则继续一路探索医学的许多可能性,成为了朋友们共同的好伙伴。En: Meanwhile, Xiao Jin continued to explore many possibilities in medicine, becoming a good friend to them both. Vocabulary Words:exceptionally: 格外lively: 热闹swirling: 缭绕aroma: 香味determined: 坚定dizzy: 头晕blurred: 眼花bustling: 熙熙攘攘faint: 微弱sweat: 汗水administered: 服下consciousness: 意识complexion: 脸色gratefully: 感激examination: 检查remedies: 理疗方法sincerely: 真诚hesitated: 犹豫anxiously: 焦急emergency: 急救modern: 现代possibilities: 可能性traditional: 传统herbs: 草药condition: 情况skeptical: 怀疑trusted: 相信possible: 可能的administer: 服下drench: 淋湿

    Journey with Story -  A Storytelling Podcast for Kids
    A Pig Tale and Little Great Lion Encore-Stortelling Podcast for Kids:E360

    Journey with Story - A Storytelling Podcast for Kids

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 16:56


    Celebrate Father's Day with this fun story poem from Lewis Carroll about a poor pig whose attempts at learning to jump never quite succeed AND an encore story about a young lion whose father teaches him about the interdependence of all things - an orginal story from Kathleen.  An episode from Journey with Story, a storytelling podcast for kids ages 4-10.  (duratioin 16 minutes) We have suspended our Patreon platform for now.  But, you can receive all of this month's coloring sheets by signing up for my newsletter and you will also receive some terrific resources for raising kids who LOVE to read.  Sing up for free now at www.journeywithstory.com If your little listener wants to ask us a question or send us a drawing inspired by one of our episodes, send it to us at instagram@journeywithstory.  Or you can contact us at www.journeywithstory.com.  We love to hear from our listeners. If you enjoy our podcast, you can rate, review, and subscribe at here Did you know Kathleen is also a children's picture book author, you can find out more about her books at www.kathleenpelley.com    

    In the Envelope: An Awards Podcast

    Chase Infiniti joins Backstage's In the Envelope: The Actor's Podcast to discuss her incredible year, including her breakout role across from Leonardo DiCaprio in Paul Thomas Anderson's "One Battle After Another" and leading "The Handmaid's Tale" sequel series, "The Testaments," as Agnes MacKenzie. Infiniti also dives deep into her self-tape setup, chemistry reads, the myth of the "overnight success," and much more. ... Backstage has been the #1 resource for actors and talent-seekers for 60 years. In the Envelope, Backstage's podcast, features intimate, in-depth conversations with today's most noteworthy film, television, and theater actors and creators. Full of both know-how and inspiration, In the Envelope airs bi-weekly to cover everything from practical advice on navigating the industry, to how your favorite projects are made and personal stories of success and failure alike. Join host Vinnie Mancuso, senior editor at Backstage, for this guide on how to live the creative life from those who are doing it every day: https://bit.ly/2OMryWQ ... Follow Backstage and In the Envelope on social media: - https://www.facebook.com/backstage - https://www.twitter.com/backstage - https://www.twitter.com/intheenvelope - https://www.instagram.com/backstagecast Looking to get cast? Subscribe here: www.backstage.com/subscribe Browse Backstage casting listings: https://bit.ly/3mth68e Special thanks to... - Host: Vinnie Mancuso - Producer: Jamie Muffett - Social media: Karen Jenkins, Sky Silverman - Design: Jen Foreman - Additional support: Kasey Howe, Suzy Woltmann, Jenn Zilioli

    Economic War Room
    Ep 401 | A Tale of Two Economies

    Economic War Room

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 29:15


    Is America experiencing an unprecedented economic boom or sliding toward stagflation? Kevin Freeman examines the competing narratives shaping our future. From the AI revolution and commercial space race to inflation, national debt, and Main Street's struggles, this episode compares today's economy with the Roaring Twenties, the space race, the dot-com era, and the Reagan recovery. Discover why history suggests both narratives can be true at the same time, and learn practical principles for building resilience through sound money, energy independence, hard assets, technological innovation, and economic preparedness. Kevin also explores the geopolitical competition with China, the importance of liberty, security, and values investing, and why family preparedness matters in uncertain times. Get practical ideas for navigating America's economic future while understanding the forces shaping markets, policy, and national security.

    Kim and Ket Stay Alive... Maybe: A Horror Movie Comedy Podcast
    Ep. 409 Hokum, Part 2: “The Tale of Yet Another Pair of Chains”

    Kim and Ket Stay Alive... Maybe: A Horror Movie Comedy Podcast

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 78:50


    Ket finishes telling Kim about Hokum, starring Adam Scott and Demon Jerry's new best friend… Jerry. In the second half, the results of the eternal question of ‘how many chains are in the room with us right now' is revealed. Ket also has to break it to Kim that she does not have faith she would survive a jump out of the back of a van in the UK. Most importantly, we'll learn if Kim will live or die in Hokum.Writer/Dir. Damian McCarthySupport the girls on PATREON for some sweet BONE CON (bonus content) at: www.patreon.com/kimandketstayalivemaybeCheck out Ket & Producer Arik's new show MAJOR SLAYAGE: KET & ARIK REWATCH BUFFY THE VAMPIRE SLAYER on YouTube! https://www.youtube.com/@majorslayagepod and follow on instagram: instagram.com/majorslayagepod KKSAM Facebook Discussion Group!!"Sammies Stay Alive... Maybe"www.facebook.com/groups/kksampodcastGet acquainted with all things KIM & KET at www.kimandketstayalive.com Chat with the girls at kksampodcast@gmail.comPeep the girls on Instagram: @kksampodcastRock with the girls on Tik Tok: @kksampodcastBook the face of the girls on Facebook: @kksampodcastWear the shirts of the girls from the MERCH Store: kimandketstayalivemaybe.threadless.comOk we'll see ourselves out.Thanks for listening!xo and #StayAlive,K&KKIM AND KET'S SURVIVE THE CELLAR: link.chtbl.com/kkstcProud members of the Dread Podcast Network Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    More Than Money
    Episode 477 | A Tale of Two Retirement Accounts: A Lesson in Delayed Gratification

    More Than Money

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 31:30


    What happens when two people with the same income make very different decisions with their money? Art shares a compelling story that illustrates the power of delayed gratification, then answers listener questions about building net worth and choosing the right place to retire. This episode is packed with practical wisdom for anyone who wants to make smarter financial decisions today and enjoy greater freedom tomorrow.Resources:8 Money MilestonesAsk a Money Question!

    The Brooke Ashley
    Rulla Is In Heavy Denial!!

    The Brooke Ashley

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 169:32


    Kelsey hosts a trip to Block Island in hopes of bringing the group back together, but Liz and Jo-Ellen are still on the outs. Alicia and Billy revisit their engagement. Rulla is faced with another public scandal. #RHORI #JoEllenTiberi #RullaPontarelli Purchase 'The Brooke Ashley: We Don't Have a Minute To Spare' at The Green Room 42 live show tickets here: Thank you for your support of this channel

    The Dice Tower
    At The Table with The Dice Tower - Parallel Design

    The Dice Tower

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 60:09


    Tom tells us about his adventures in The Philippines before we spark some discussion from a Tale of Boardgaming Horror: What do you do when you learn your game design is similar to a game that already exists? Plus, we dive into the bag of Roses, Thorns, and Hula Hoops and pull out some winners. 00:00 - Introduction 00:51 - Senior Slacking Revisited 02:05 - Tom's Journey - Travel Woes 04:07 - All aBOARD EXPO 18:35 - Focusing on Dice Tower East 19:36 - Language Issues 20:19 - Discussion of Horror: Parallel Game Design 35:16 - Grow Sky 38:51 - Deep Sea Divers of Jeju 42:21 - Flamenco 47:15 - Stratego Quick Battle 50:41 - My Book Nook 54:38 - Cloud City Flamenco Ad (Dancing Cats): https://youtu.be/mz7Qh79K8GA?si=JpknJaXuh22wgE5J Questions? Tales of Horror? tom@dicetower.com

    Dinner’s on Me with Jesse Tyler Ferguson
    Ann Dowd – Returning to Aunt Lydia, late-blooming success & the anxiety of starting again

    Dinner’s on Me with Jesse Tyler Ferguson

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 43:24


    'The Testaments' star Ann Dowd joins the show. Over afternoon tea, Ann reflects on returning to Aunt Lydia for ‘The Testaments,' why she felt unexpectedly nervous stepping back into the role, and how the world has changed since ‘The Handmaid's Tale' first premiered. She also looks back on her unforgettable work in ‘The Leftovers' and ‘Mass,' shares the story of a mysterious prediction that kept her going through years of struggle, and opens up about success arriving later in life. This episode was recorded in The Living Room of The Peninsula Hotel in Beverly Hills, CA. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices