Benvenuti al podcast settimanale di Celebration Italia diretto dal pastore John Tufaro. Per saperne di più visita i nostri social https://linktr.ee/CelebrationItalia .

Jubilee: Scegliamo L'Originale | Pastore John Tufaro | Baptisms Sunday

Jubilee - The Real Thing | Pastor John Tufaro | Baptisms Sunday

Jubilee - The Real Thing | Pastor John Tufaro | Baptisms Sunday

Jubilee - The Real Thing | Pastor John Tufaro | Baptisms Sunday

Jubilee - Radicato | Pastor John Tufaro | Celebration Italia

Jubilee - Rooted| Pastor John Tufaro | Celebration Italia

Jubilee Connection | Pastor John Tufaro | Celebration Italia Peter & John did not “move” in the ordinary on their way to church! They functioned in the area of JUBILEE of Grace! . They stretched out their hands to raise up the lame, they went beyond the “convenience” to embrace the “remarkable”. Are we willing to tap into the year of Jubilee? Are we willing to be a conduit of God's grace in this generation?

This is Jubilee - Connessione | Pastore John Tufaro | Celebration ItaliaPietro e Giovanni non si muovevano nell'ordinario mentre andavano al tempio! Operavano nell'area del GIUBILEO della grazia! Allungarono le loro mani per rialzare il paralitico; andarono oltre la “comodità” per abbracciare lo “straordinario”.Siamo disposti ad attingere all'anno del Giubileo? Siamo disposti a essere canali della grazia di Dio in questa generazione?

Quando Cammini Nella Fede| Pastore Matteo Tufaro | Celebration Italia

when you walk in faith | Pastor Matteo Tufaro | Celebration Italia

Anniversario Celebration Church | Guest Pastor Robert Barriger | Celebration Italia

Celebration Church Anniversary | Guest Pastor Robert Barriger | Celebration Italia

Il Prezzo dell'Isolamento| Pastore John Tufaro | Celebration Italia

Cost of Isolation | Pastor John Tufaro | Celebration Italia

Dio non mi chiama a superare i muri da solo—mi dona una comunità che tiene le corde. Come Paolo, ho capito che la vera comunità mi aiuta a superare la paura, crescere nell'umiltà, costruire relazioni profonde e vivere il mio scopo. Appartengo, credo e divento—tutto questo attraverso Cristo e il Suo popolo.

God didn't create us to face life's walls alone—He gave us community. Just like Paul needed others to lower him in a basket, we need people who will hold the ropes for us. True community helps us break through barriers, teaches us humility, strengthens our relationships, and pushes us toward purpose. I believe we're called to belong, believe, and become—together.

Non siamo fatti per vivere la nostra fede da soli. In nessun punto della Bibbia si dice che sia meglio affrontare la vita cristiana in solitudine. Al contrario, abbiamo bisogno di una comunità. Ecco perché i small groups non sono semplicemente un'attività opzionale della chiesa, ma una vera e propria ancora di salvezza spirituale, dove può nascere il soprannaturale.Nel passo di Marco 2, vediamo come quattro amici portano un paralitico da Gesù. Quando la folla blocca l'ingresso, non si arrendono: trovano un modo e lo calano dal tetto. Questo mi ha fatto riflettere su quanto abbiamo bisogno degli altri — e su quanto, a volte, gli altri abbiano bisogno di noi per essere portati davanti a Dio.Da questo episodio emergono quattro pilastri fondamentali per una vera comunità:Fede – I quattro amici hanno messo in pratica la loro fede con azioni concrete. A volte viviamo grazie alla fede di chi ci sta vicino.Speranza – Hanno visto possibilità dove altri vedevano solo limiti. La speranza ci fa guardare oltre la paralisi.Amore – Hanno agito mossi dall'amore, mettendo da parte la propria comodità per il bene dell'altro.Perseveranza – Non si sono fermati di fronte agli ostacoli. Hanno continuato fino a vedere il miracolo.Questi quattro elementi sono come i quattro angoli del tappeto che portava il paralitico. Se ne manca anche solo uno, il tappeto si sbilancia e la persona rischia di non arrivare mai da Gesù. Ma quando tutti e quattro sono presenti e uniti, la trasformazione è possibile.Per me, questo è il cuore dei small groups: un luogo dove portarsi a vicenda, sostenersi, crescere insieme e vedere Dio all'opera in modi che da soli non potremmo mai sperimentare.

We are not meant to live out our faith alone.Nowhere in the Bible does it say that it's better to walk the Christian life in solitude. On the contrary, we need community. That's why small groups are not just an optional church activity, but a true spiritual lifeline—where the supernatural can be born.In the passage from Mark 2, we see four friends bringing a paralyzed man to Jesus. When the crowd blocks the entrance, they don't give up: they find another way and lower him through the roof. This made me reflect on how much we need others—and how, at times, others need us to be brought before God.From this story, four foundational pillars of true community emerge:Faith – The four friends put their faith into action. Sometimes, we live by the faith of those around us.Hope – They saw possibilities where others only saw limitations. Hope allows us to see beyond the paralysis.Love – They acted out of love, putting aside their own comfort for someone else's good.Perseverance – They didn't stop in the face of obstacles. They kept going until they saw the miracle.These four elements are like the four corners of the mat carrying the paralyzed man. If even one is missing, the mat becomes unbalanced, and the person may never reach Jesus. But when all four are present and united, transformation becomes possible.To me, this is the heart of small groups: a place where we carry one another, support each other, grow together, and witness God at work in ways we could never experience on our own.

A volte Dio non cambia la situazione. Semplicemente ti ricorda: “Io sono con te.”La Sua presenza non promette una via di fuga — ma garantisce che non sei mai solo.La presenza di Dio è la nostra pace, non le circostanze.Salmo 23:4 «Quand'anche camminassi nella valle dell'ombra della morte, io non temerei alcun male, perché tu sei con me»Davide non evitò la valle — ma la attraversò con coraggio, grazie alla Presenza.Ma Dio non è solo con noi — è anche per noi. E questo cambia tutto.

Sometimes God doesn't change the situation. He simply reminds you: “I am with you.”His presence doesn't promise an escape — but it guarantees that you are never alone.God's presence is our peace, not our circumstances.Psalm 23:4: “Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me.”David didn't avoid the valley — he walked through it with courage, because of the Presence.But God isn't just with us — He is also for us. And that changes everything.

Il Piano di Dio è Più che Sufficiente

Back to school, Forward in purpose

God's Plan Is More Than Enough

Come Stai Portando La Presenza di Dio?

Davide, nel Salmo 27, non chiede risposte ma la presenza di Dio. In un mondo affamato di soluzioni, siamo chiamati a cercare intimità con Dio, non solo le Sue benedizioni.Cerca il Suo volto, non solo la Sua mano: la vera gioia è in Dio, non solo nei Suoi doni.Focalizzati su ciò che conta: come Maria, scegli la parte migliore — stare con Lui.La Sua presenza è rifugio, non palcoscenico: Dio a volte ci nasconde per proteggerci e formarci.Dove guardi determina la tua forza: il nostro sguardo su Gesù sostiene la nostra fede.Conclusione: Non inseguire solo miracoli o risposte — cerca Dio stesso. Come Jim Elliot, scegli l'eternità, non il successo terreno.

In Psalm 27, David doesn't ask for answers—he asks for God's presence. In a world hungry for solutions, we're called to seek intimacy with God, not just His blessings.Seek His face, not just His hand: true joy is found in God Himself, not just in what He gives.Focus on what really matters: like Mary, choose the better part—being with Him.His presence is a refuge, not a stage: sometimes God hides us to protect and shape us.Where you look determines your strength: fixing our eyes on Jesus sustains our faith.Conclusion: Don't chase miracles or answers—pursue God Himself. Like Jim Elliot, choose eternity over earthly success.

In un mondo instabile, solo il Regno di Dio è irremovibile. Viviamo non secondo ciò che è temporaneo, ma fondati sulla Grazia, sulla Roccia che è Cristo. Tutto ciò che può essere scosso sarà scosso, ma noi riceviamo un Regno eterno. La nostra risposta dev'essere adorazione, fede e gratitudine incrollabile.

In an unstable world, only God's Kingdom is unshakable. We live not for the temporary, but founded on Grace—the Rock, Christ. Everything that can be shaken will be shaken, but we are receiving an eternal Kingdom. Our response must be worship, faith, and unwavering gratitude.

Faith of God | Guest Pastor Mike D'Anna | Celebration Italia

Abbiate la Fede di Dio | Ospite Pastore Mike D'Anna | Celebration Italia

"Learn to Discern" is a message encouraging you to guard your heart and be careful about what you expose yourself to. Based on the biblical story of Hezekiah (Isaiah 39), it warns against spiritual carelessness and opening up to outside influences without discernment. Not everything that looks good comes from God—some relationships, opportunities, or words are actually distractions or hidden threats. It's essential to develop discernment, filter everything through God's Word, avoid presumption, and treat what is sacred with reverence. In a world of constant exposure, only a heart led by God can distinguish between good and evil and protect what truly matters.

"Impara a discernere" è un messaggio che invita a custodire il cuore e a vigilare su ciò a cui ci si espone. Partendo dall'episodio biblico di Ezechia (Isaia 39), il testo mette in guardia contro la superficialità spirituale e l'apertura indiscriminata a influenze esterne. Non tutto ciò che sembra buono viene da Dio: alcune relazioni, opportunità o parole possono essere distrazioni o minacce camuffate. È fondamentale sviluppare discernimento, filtrare ogni cosa con la Parola di Dio, evitare la presunzione e trattare ciò che è sacro con serietà. In un mondo di esposizione costante, solo un cuore guidato da Dio può distinguere il bene dal male e proteggere ciò che è veramente prezioso.

To make godly decisions, we need guidance from God's Word, the Holy Spirit, wise counsel, and the opportunities He opens for us. Living without His direction is like building without instructions—risky and unclear. Only God's guidance leads to truly good choices.

Per prendere decisioni secondo Dio, dobbiamo essere guidati dalla Sua Parola, dallo Spirito Santo, dal consiglio di persone sagge e dalle opportunità che Egli ci apre. Vivere senza la guida di Dio è come costruire senza istruzioni: rischioso e confuso. Solo la guida divina garantisce scelte veramente buone.

Higher Ground – The Rest You Really NeedWe usually think rest means a nap, canceling plans, or a vacation. But what if real rest isn't a place—but a Person?Jesus invites the tired and worn-out, not to a religion, but to Himself. He offers soul-deep rest—peace, not from doing nothing, but from walking with Him.His “yoke” means partnership, not pressure. Like a strong ox teaching the young one how to walk, Jesus carries the weight while we learn His rhythm.True rest isn't escape—it's knowing you're not carrying life alone. In the chaos, He is peace.

Higher Ground – Il riposo di cui hai davvero bisognoPensiamo che riposare significhi dormire o andare in vacanza. Ma se il vero riposo non fosse un luogo, ma una Persona?Gesù invita i stanchi e affaticati, non a una religione, ma a Sé. Offre un riposo profondo, dell'anima—non assenza di impegni, ma una vita vissuta insieme a Lui.Il Suo “giogo” non è un peso, ma una partnership. Lui porta il carico e ci insegna un nuovo ritmo, fatto di pace e fiducia.Il vero riposo non è scappare dai problemi, ma sapere che non li affronti da solo. In mezzo al caos, Gesù è la tua pace.

Family Matters – Restoring the family is one of God's top prioritiesFamily was God's idea. Just like the Trinity lives in perfect unity, our families – with all their flaws and quirks – are meant to reflect that love and harmony. Family is a big deal to God: it was the first thing He created, and it's where faith, love, and identity are passed on.Spirit-filled families start with mutual submission. Wives are called to submit with strength and honor—not out of weakness, but out of love. Husbands are called to lead like Jesus, with sacrificial love. Kids are called to obey and honor—not just because they have to, but because it's right and brings blessing. And parents? They're called to lead with a shepherd's heart, discipling their children with love.In the end, God's plan to restore and awaken hearts doesn't start in the church—it starts at home.

Affari di famiglia – Restaurare la famiglia è una priorità per DioLa famiglia è un'idea di Dio. Proprio come la Trinità vive in perfetta unità, anche le nostre famiglie – anche se imperfette – sono chiamate a riflettere quell'amore e armonia. La famiglia è importante per Dio: è stata la prima istituzione che ha creato, e attraverso di essa si trasmette la fede, l'amore e l'identità spirituale.Una famiglia piena di Spirito comincia dalla sottomissione reciproca. Le mogli sono chiamate a sottomettersi con forza e onore, non per debolezza, ma per amore. I mariti devono guidare con lo stesso amore sacrificale di Cristo. I figli devono obbedire e onorare, non solo per dovere, ma per amore e rispetto. E i genitori devono educare con cuore da pastore, discepolando con amore.Alla fine, restaurare le famiglie è parte del piano di risveglio di Dio. Non parte dalla chiesa, parte dalla casa.

Non far naufragare la tua fede. La fede non crolla tutta insieme: prima si trascura, poi si perde. Siamo in guerra spirituale, non possiamo andare in giro disarmati. La verità non è sempre popolare, ma è quella che salva. Segui Gesù, anche se è difficile. Meglio la via stretta che porta alla vita, che quella larga che ti fa affondare.

Don't Shipwreck your faith | Pastor John Tufaro | Celebration Italia Don't let your faith shipwreck.Faith doesn't crash all at once—it drifts, then sinks.We're in a spiritual battle, and you can't fight it unarmed.Truth isn't always popular, but it's what saves.Follow Jesus, even when it's hard. Better the narrow road that leads to life than the easy one that leads to ruin.

Schiacciato ma non spezzato| Pastore John Tufaro | Celebration Italia

Crushed but not broken | Pastor John Tufaro | Celebration Italia

Dobbiamo cercare la saggezza, non solo la fede!La fede vince le battaglie, ma è la saggezza che costruisce. Essere saggi significa vivere secondo la volontà di Dio, prendere decisioni giuste e prepararsi in anticipo.Nella parabola delle 10 vergini, solo 5 erano pronte: avevano portato l'olio (cioè erano preparate). Le altre no, e sono rimaste fuori. Non basta avere potenziale: serve preparazione, timore di Dio e buonsenso.La saggezza ti fa dire “no” alle cose che ti prosciugano spiritualmente. Non si tratta solo di sapere, ma di applicare nella vita ciò che Dio ti insegna.

We need to seek wisdom, not just faith!Faith wins battles, but wisdom builds. Being wise means living according to God's will, making the right decisions, and being prepared ahead of time.In the parable of the 10 virgins, only 5 were ready—they brought oil with them (they were prepared). The others didn't, and they were left outside. Potential alone isn't enough—you need preparation, reverence for God, and common sense.Wisdom helps you say “no” to things that drain you spiritually. It's not just about knowing things, but applying what God teaches you in everyday life.

Higher generation

Born to fly - Nati per volare

Yes LORD - Si Signore

L' amore di una madre

Fede la moneta del cielo

esus is risen and He gave us a mission: to live and share our faith wherever we go, every day. You don't need to feel ready — just trust Him and follow His lead. Making disciples, not just converts, is the heart of the mission. We're all called, no matter where we are. So… go, live, and teach like Christ!

Gesù è risorto e ci ha dato un incarico: vivere e condividere la fede ovunque andiamo, ogni giorno. Non serve sentirsi pronti, basta fidarsi di Lui e seguire il Suo esempio. Discepolare, non solo convertire, è il vero cuore della missione. Siamo tutti chiamati, ovunque siamo. Quindi… vai, vivi e insegna come Cristo!