POPULARITY
ACTIVELY AGING. Erri De Luca was born in Naples in 1950. A widely celebrated Italian novelist, essayist, poet, and translator, he has been hailed as "the writer of the decade" by Italian critics and his work has been translated into over thirty languages. He has written around 80 books – some say 100 – and is also a translator of important works. He has studied ancient Hebrew, Swahili, Russian and Yiddish, and has translated several books from the Old Testament, such as Ecclesiastes, Exodus and the Book of Jonah. He has also appeared in films and documentaries, including L'età sperimentale (2024), which Feltrinelli subsequently published as a book. It has also recently been published by Gallimard in Paris, where Erri is known for having won several major literary prizes. "I don't believe I'll live for long, but my aim is to live the present day as intensely as possible." "I don't consider writing a job. For me, it has always been that saved time, and today it is a happy part of my day, but it is a small, happy part of my day." "We are in this uncertain time, where there is vagueness and resentment, and in this time I am quite out of the ordinary, out of place, because right now I feel more compassion, more feelings of brotherhood than feelings of hostility." https://www.alainelkanninterviews.com/erri-de-luca/
Hooaja viimases saates uurime, kas parteid on võtnud veidikenegi tuld Eesti Panga ettepanekust sõlmida riigi rahakoti päästmiseks enne valimisi laiem kokkulepe? Paneme ritta Riigikogu viimase nädala tööd ja tegemised - ERRi nõukogust kuni kiiruskaamerateni välja. Kinnitame ametisse uue EOK presidendi, avame Hormuzi väina ja kutsume kokku tulevikukonvendi. Saates löövad kaasa Kaspar Oja, Põim Kama ja Tõnis Leht.
durée : 00:32:08 - Les interviews d'Inter - par : Charline Vanhoenacker - À 76 ans, Erri de Luca fait l'expérience du vieillissement; une période le rapprochant d'une jeunesse regardant l'avenir. Lui qui s'est engagé en politique à 17 ans au hasard d'une manifestation dans les rues napolitaines, il publie "l'âge expérimental", un récit initiatique sur son bien-vieillir. - réalisation : Ophélie Vivier, Stéphane Ronxin - invités : Erri De Luca Romancier, poète, dramaturge et traducteur italien. Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France
Une assiette de pâte fumante nous attend à l'amariciana, vous préférez des polpette ? Les deux ? C'est possible aussi ! Bouchées de cuisine italienne, la fameuse et tant aimée, tant partagée de par le monde ! Une cuisine italienne, patrimoine de l'humanité... reprenons : matrimoine si l'on prête attention aux sources de cette cuisine : à celles qui la font, la préparent, la transmettent : qui trouvons-nous ? Des femmes, des donne, des mamma, leur mère, les nonnas, les tantes, les sœurs, ... Historiquement peut-être parce que la cuisine est domestique. Une cuisine du quotidien, de la maison, et donc une cuisine majoritairement féminine, notamment dans l'Italie préindustrielle et largement rurale. Santa mamma Les femmes – et toutes ses déclinaisons dans un foyer et une famille - gèrent tout ce qui fait tourner un foyer : l'approvisionnement, la transformation des produits, la cuisine quotidienne, elles maîtrisent les savoirs liés à la conservation (fromages, salaisons, bocaux, séchage, fermentation) et à la transformation, et maîtrisent les budgets, déploient des trésors de créativité et d'imagination pour nourrir leur famille y compris quand les temps sont durs. La transmission s'est longtemps faite oralement. Elle est familiale, non codifiée, transmise entre générations, ce qui explique aussi l'attachement des Italiens et de leur cuisine aux saisons et aux productions locales, voire micro locales, d'ingrédients simples, végétaux, Avec en prime, le goût d'être ensemble, de faire ensemble, de se retrouver, et de transmettre. Quelle place pour le répertoire culinaire féminin ? Chaque région italienne repose sur ces savoir-faire et ces recettes. Des pâtes fraîches réalisées à la main en Émilie-Romagne aux sauces mitonnées des heures, aux fritures de Campanie, les soupes, les fromages, les pains, les pâtisseries, la maitrise de fruits et des légumes, dont cette tomate arrivée relativement tard en Italie. Les femmes sont souvent considérées comme « les dépositaires du goût juste » : qui est aussi le goût de la maison, des tablées et de la famille, du tempo de la vie. Elles savent quand la pâte est bonne, quand l'huile est à son point, quand le fromage est prêt. Ce savoir est sensoriel, pas écrit. D'où le paradoxe fondamental : les femmes cuisinent, les hommes écrivent (ou signent) les grands ouvrages culinaires italiens des XVIIIè–XIXè siècles (Artusi notamment) : ils compilent des recettes issues du monde domestique, mais les attribuent rarement aux femmes qui les pratiquent et cuisinent sans signer. La mamma : icône figée ou vivante et respectée ? Le revers de la médaille, c'est le coût symbolique de la figure de la mamma : elle fige la femme dans un rôle domestique, elle freine la reconnaissance professionnelle. On célèbre la « mamma », mais on célèbre le chef (souvent masculin) au restaurant. Depuis la fin du XXème siècle, les femmes sont de plus en plus visibles. Certaines cheffes italiennes revendiquent explicitement un héritage domestique féminin, longtemps dévalorisé. La cuisine féminine italienne est aussi une forme de résistance : résistance à l'uniformisation industrielle, résistance à l'américanisation du goût, résistance à la perte des savoirs locaux. Dans beaucoup de villages : ce sont encore les femmes âgées qui savent faire les plats « correctement » pour les fêtes, les rites, les saisons. Les mamas et les nonnas ont la cote et gagnent encore en visibilité avec les réseaux sociaux. Les comptes dans lesquels un « petit » enfant filme sa grand-mère en train de faire sa recette de polpette, les pâtes maison se sont multipliées comme des petits pains depuis la Covid notamment, remportant un succès détonnant ! Avec - Madalena Fossati, journaliste, rédactrice en chef du magazine « La Cucina Italiana ». Maddalena a porté avec Silvia Sassone l'inscription de la cuisine italienne sur la liste du patrimoine immatériel de l'Unesco, chose faite le 10 décembre 2025. Elle est aussi présentatrice à la télévision de l'émission « Celibrity chef » sur TV8. - Alba Pezone, autrice, cuisinière, l'une des voix de la gastronomie italienne, et de la Campagnie en France. Alba a notamment publié Dimore d'Italia, recettes secrètes, In cucina chez Hachette Cuisine, Pizza mania, aux éditions Lamartinière. À écouter aussiEn Italie, tout le monde cuisine, tout le temps, et pour tout le monde: nous sommes la cuisine! ► Pour aller plus loin - Erri de Luca Récits de saveurs familières, Éditions Gallimard - Autour de Scapi : le cuisinier des papes évoqué par Maddalena - Grazia Deledda, Prix nobel de littérature italienne, dont le prix a été décerné le 10 décembre 1926, 100 ans avant l'inscription de la cuisine italienne au patrimoine immatériel de l'humanité - Pellegrino Artusi : la science en cuisine et l'art de manger, Éditions de l'Epure - Fondation Artusi - Marieta Sabatini, la gouvernante d'Artusi - Italie, dictionnaire des saveurs, d'Emmanuelle Mourareau – Cosmopole. Musique : That thing de Mungo's Hifi et Aziza Jay.
Une assiette de pâte fumante nous attend à l'amariciana, vous préférez des polpette ? Les deux ? C'est possible aussi ! Bouchées de cuisine italienne, la fameuse et tant aimée, tant partagée de par le monde ! Une cuisine italienne, patrimoine de l'humanité... reprenons : matrimoine si l'on prête attention aux sources de cette cuisine : à celles qui la font, la préparent, la transmettent : qui trouvons-nous ? Des femmes, des donne, des mamma, leur mère, les nonnas, les tantes, les sœurs, ... Historiquement peut-être parce que la cuisine est domestique. Une cuisine du quotidien, de la maison, et donc une cuisine majoritairement féminine, notamment dans l'Italie préindustrielle et largement rurale. Santa mamma Les femmes – et toutes ses déclinaisons dans un foyer et une famille - gèrent tout ce qui fait tourner un foyer : l'approvisionnement, la transformation des produits, la cuisine quotidienne, elles maîtrisent les savoirs liés à la conservation (fromages, salaisons, bocaux, séchage, fermentation) et à la transformation, et maîtrisent les budgets, déploient des trésors de créativité et d'imagination pour nourrir leur famille y compris quand les temps sont durs. La transmission s'est longtemps faite oralement. Elle est familiale, non codifiée, transmise entre générations, ce qui explique aussi l'attachement des Italiens et de leur cuisine aux saisons et aux productions locales, voire micro locales, d'ingrédients simples, végétaux, Avec en prime, le goût d'être ensemble, de faire ensemble, de se retrouver, et de transmettre. Quelle place pour le répertoire culinaire féminin ? Chaque région italienne repose sur ces savoir-faire et ces recettes. Des pâtes fraîches réalisées à la main en Émilie-Romagne aux sauces mitonnées des heures, aux fritures de Campanie, les soupes, les fromages, les pains, les pâtisseries, la maitrise de fruits et des légumes, dont cette tomate arrivée relativement tard en Italie. Les femmes sont souvent considérées comme « les dépositaires du goût juste » : qui est aussi le goût de la maison, des tablées et de la famille, du tempo de la vie. Elles savent quand la pâte est bonne, quand l'huile est à son point, quand le fromage est prêt. Ce savoir est sensoriel, pas écrit. D'où le paradoxe fondamental : les femmes cuisinent, les hommes écrivent (ou signent) les grands ouvrages culinaires italiens des XVIIIè–XIXè siècles (Artusi notamment) : ils compilent des recettes issues du monde domestique, mais les attribuent rarement aux femmes qui les pratiquent et cuisinent sans signer. La mamma : icône figée ou vivante et respectée ? Le revers de la médaille, c'est le coût symbolique de la figure de la mamma : elle fige la femme dans un rôle domestique, elle freine la reconnaissance professionnelle. On célèbre la « mamma », mais on célèbre le chef (souvent masculin) au restaurant. Depuis la fin du XXème siècle, les femmes sont de plus en plus visibles. Certaines cheffes italiennes revendiquent explicitement un héritage domestique féminin, longtemps dévalorisé. La cuisine féminine italienne est aussi une forme de résistance : résistance à l'uniformisation industrielle, résistance à l'américanisation du goût, résistance à la perte des savoirs locaux. Dans beaucoup de villages : ce sont encore les femmes âgées qui savent faire les plats « correctement » pour les fêtes, les rites, les saisons. Les mamas et les nonnas ont la cote et gagnent encore en visibilité avec les réseaux sociaux. Les comptes dans lesquels un « petit » enfant filme sa grand-mère en train de faire sa recette de polpette, les pâtes maison se sont multipliées comme des petits pains depuis la Covid notamment, remportant un succès détonnant ! Avec - Madalena Fossati, journaliste, rédactrice en chef du magazine « La Cucina Italiana ». Maddalena a porté avec Silvia Sassone l'inscription de la cuisine italienne sur la liste du patrimoine immatériel de l'Unesco, chose faite le 10 décembre 2025. Elle est aussi présentatrice à la télévision de l'émission « Celibrity chef » sur TV8. - Alba Pezone, autrice, cuisinière, l'une des voix de la gastronomie italienne, et de la Campagnie en France. Alba a notamment publié Dimore d'Italia, recettes secrètes, In cucina chez Hachette Cuisine, Pizza mania, aux éditions Lamartinière. À écouter aussiEn Italie, tout le monde cuisine, tout le temps, et pour tout le monde: nous sommes la cuisine! ► Pour aller plus loin - Erri de Luca Récits de saveurs familières, Éditions Gallimard - Autour de Scapi : le cuisinier des papes évoqué par Maddalena - Grazia Deledda, Prix nobel de littérature italienne, dont le prix a été décerné le 10 décembre 1926, 100 ans avant l'inscription de la cuisine italienne au patrimoine immatériel de l'humanité - Pellegrino Artusi : la science en cuisine et l'art de manger, Éditions de l'Epure - Fondation Artusi - Marieta Sabatini, la gouvernante d'Artusi - Italie, dictionnaire des saveurs, d'Emmanuelle Mourareau – Cosmopole. Musique : That thing de Mungo's Hifi et Aziza Jay.
di Alessandro Luna | Tra gli argomenti di oggi lo sciopero dei treni, Salvini che spacca il governo sull'Ucraina nell'Ue e un'opinione sulle parole di Erri De Luca. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
"Olukorrast riigis" saate teemad: * Allatulistatud droon * Petturid said kunstnike liidult 700 000 eurot * Kaja Kallase väljaütlemised * Elva Gümnaasiumis on segadus ja tüli * Koalitsioon püüab kiirkorras suurendada ERR-i nõukogu ekspertliikmete arvu Saadet juhivad ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
Droonid on vajutanud rasvase pitseri kogu nädalale! Kuidas on Eesti ja teised Balti riigid drooniohuga toime tulnud ja millised on drooninduse laiemad mõjud? Menetleme veel Laaneti kohtuotsust, Tallinna rahaeraldisi, petta saanud kunstnike muret ja ERRi sõltumatust. Mööda ei pääse ka kodumaisest parteipoliitikast. Saates löövad kaasa Põim Kama, Tõnu Runnel ja Tõnis Leht.
Este episodio está patrocinado por Keto Optimizado de Phil Hugo.
Saadet juhivad ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
Saadet juhivad ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
"Olukorrast riigis" saate teemad: * Narva võimumängud* Aktsiisitõusu ärajätmine* Metsasõda* Sildarude saaga Saadet juhivad ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma ERR-i arvamussaade "Olukorrast riigis" jõuab podcasti ehk taskuhäälinguna kuulajateni iga reede pärastlõunal. Saade on Raadio 2 eetris laupäeviti kell 09:05.
Saadet juhivad ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
"Olukorrast riigis" saate teemad: * Karise väljaütlemised * Kutsekoolide sammudest üldainete ja -pädevuste arendamisel * SAIS3 ei saa valmis * Riia-Tartu arutust rongigraafikust Saadet juhivad ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
"Olukorrast riigis" uue aasta esimese saate teemad: * USAs ja maailmas toimuvast* Elroni uuest liinist ja rongiliiklusest* Lisaõppeaastast neile, kes keelt ei oska* Haiguslehtedest* Protsendikunsti supiköögist Saadet juhivad ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
Seekord oleme tunnistajaks traditsiooniliste arhetüüpide painutamisele ERRi nõukogus. Arvutame kokku megavatte, mis hoiavad meil pirni põlemas ka 10 aasta pärast ja loeme üle kõik erinevad Eesti välispoliitikad. Saates löövad kaasa Andi Hektor, Liisa Past ja Tõnis Leht.
Myriam Cea es una diseñadora y comunicadora española. En esta entrevista nos cuenta cómo las herramientas modelan o definen nuestras prácticas como diseñadoras. Hablamos de una asociación de diseñadores y sus proyectos. Especificamente de EIDE, DIMAD y READ. Nos contó del desarrollo de un juego y una guía para incorporar la mirada feminista en las prácticas de diseño. Myriam nos recomienda: La asociación de Valencia porque cumple 40 años y van a tener muchas actividades. Montedidio de Erri de LucaEsta entrevista es parte de las listas: España y diseño, Diseño feminista, Diseño con perspectiva de género, Comunidades de diseñadores, Juegos y diseño y Adultos mayores y diseño.
durée : 00:55:32 - Le grand atelier - par : Vincent Josse - D'Ouest en Est, ils habitent chacun d'un côté de l'Italie mais partagent le goût de la mer, de la poésie et un regard esthétique qu'ils déploient depuis des décennies en France et ailleurs. Pour le dernier Grand Atelier de la saison, l'écrivain Erri de Luca invite le photographe, Paolo Roversi. - invités : Erri De Luca, Paolo ROVERSI - Erri De Luca : Romancier, poète, dramaturge et traducteur italien., Paolo Roversi : Photographe - réalisé par : Lucie Lemarchand Vous aimez ce podcast ? Pour écouter tous les autres épisodes sans limite, rendez-vous sur Radio France.
durée : 00:28:50 - Les Bonnes Choses - par : Caroline Broué - Portrait culinaire de l'écrivain Erri De Luca, qui publie un drôle de petit livre plein de souvenirs et de réflexions sur la nourriture. Chaque chapitre est suivi des conseils et recommandations d'un nutritionniste, avec, à la fin, quelques-unes des recettes préférées de l'auteur. - réalisation : Fanny Constans - invités : Erri De Luca Romancier, poète, dramaturge et traducteur italien.
durée : 00:28:50 - Les Bonnes Choses - par : Caroline Broué - Portrait culinaire de l'écrivain Erri De Luca, qui publie un drôle de petit livre plein de souvenirs et de réflexions sur la nourriture. Chaque chapitre est suivi des conseils et recommandations d'un nutritionniste, avec, à la fin, quelques-unes des recettes préférées de l'auteur. - réalisation : Fanny Constans - invités : Erri De Luca Romancier, poète, dramaturge et traducteur italien.
durée : 00:28:50 - Les Bonnes Choses - par : Caroline Broué - Portrait culinaire de l'écrivain Erri De Luca, qui publie un drôle de petit livre plein de souvenirs et de réflexions sur la nourriture. Chaque chapitre est suivi des conseils et recommandations d'un nutritionniste, avec, à la fin, quelques-unes des recettes préférées de l'auteur. - réalisation : Fanny Constans - invités : Erri De Luca Romancier, poète, dramaturge et traducteur italien.
durée : 00:20:10 - Lectures du soir - "Le sirocco n'avait pas de répit, moi non plus. Je me sentais bien dans ce vent, il excitait mes nerfs, apportait de la chaleur à mon nez, dans mes oreilles, le vacarme des portes claquées. Il effaçait les traces, il couvrait les bruits, cachait les étoiles. "
durée : 00:19:17 - Lectures du soir - "Là, j'étais dans les nuits communes des innombrables étés de la terre, j'étais du même âge que la planète, un de son espèce insomnieuse. "
durée : 00:18:45 - Lectures du soir - "C'était une nuit calme, la mer n'arrivait pas à avancer d'un pouce sur le rivage. Quand elle est ainsi, on ne dirait pas de la mer mais du ciel. Au-dessus du cercle de nos têtes, des étoiles pleuvaient à mitraille, sans un souffle d'air dans les pins. "
durée : 00:19:07 - Lectures du soir - "C'est ainsi qu'on tombe amoureux, en cherchant dans la personne aimée le point qu'elle n'a jamais révélé, qu'elle offre en don uniquement à celui qui interroge, qui écoute avec amour, on tombe amoureux de près mais pas trop, on tombe amoureux à partir d'un angle aigu"
durée : 00:18:00 - Lectures du soir - "En descendant pieds nus vers la plage, un jeune garçon pouvait se sentir lisse comme la pierre sous ses pieds, parfumé comme le pain dont l'odeur montait des fours jusqu'à ses narines, adulte parce qu'il allait en mer vers le large et les profondeurs pour manier un art. "
Saatejuhid on ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
Saatejuhid on ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
Saatejuhid on ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
Saatejuhid on ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
durée : 00:48:50 - La 20e heure - par : Eva Bester - Erri de Luca travaille la parole comme un noyau d'olive gardé des heures en bouche. C'est de sa plume ciselée, précise et incisive qu'est sorti le récit "Les Règles du Mikado", paru le 2 mai 2024 aux éditions Gallimard. Le plus imperceptible des mouvements est un ébranlement. - invités : Erri De Luca - Erri De Luca : Romancier, poète, dramaturge et traducteur italien. - réalisé par : Lola COSTANTINI
"Olukorrast riigis" on päevakajaline arvamus-taskuhääling, mida juhivad tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma.
Saatejuhid on tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
Saatejuhid on tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma
"Olukorrast riigis" on päevakajaline arvamus-taskuhääling, mida juhivad tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma.
"Olukorrast riigis" on päevakajaline arvamus-taskuhääling, mida juhivad tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma.
"Olukorrast riigis" on päevakajaline arvamus-taskuhääling, mida juhivad tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma.
"Olukorrast riigis" on päevakajaline arvamus-taskuhääling, mida juhivad tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma.
"Olukorrast riigis" on päevakajaline arvamus-taskuhääling, mida juhivad tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma.
"Olukorrast riigis" on päevakajaline arvamus-taskuhääling, mida seekord juhivad ERRi ajakirjanikud Sandra Saar ja Heleri All.
"Olukorrast riigis" on päevakajaline arvamus-taskuhääling, mida juhivad tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjandusuurija Marju Himma.
Come da tradizione ogni stagione dedichiamo una puntata ad un film o ad un protagonista del cinema italiano contemporaneo. Stavolta abbiamo scelto un giovane regista: Sydney Sibilia. Ci sono 4 opere di cui vi parleremo e di cui vi mettiamo i riferimenti:La trilogia di “Smetto quando voglio”Il film: L'incredibile storia de “l'isola delle rose”Il film: "Mixed by Erri"La serie TV: Hanno ucciso l'uomo ragno. La leggendaria storia degli 883La particolarità delle storie raccontate da Sibilia è che sono tutte vere! E il suo stile è molto avvincente. Per questo fra i nuovi registi italiani sta emergendo e ogni sua opera è un successo. Ascoltate la puntata e fateci sapere se avete visto qualcuno dei film che menzioniamo!
"Olukorrast riigis" on päevakajaline arvamus-taskuhääling, mida juhivad tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjanik Marju Himma.
"Olukorrast riigis" on päevakajaline arvamus-taskuhääling, mida juhivad tunnustatud teadusfännid ERRi ajakirjanik Sandra Saar ja ajakirjanik Marju Himma.
durée : 00:57:31 - Samedi fiction - par : Blandine Masson - Dans ces nouvelles extraites du Plus et le Moins, Erri De Luca convoque des souvenirs de son enfance et de sa jeunesse, révélant ainsi un écrivain marqué par ses origines napolitaines comme par les tragédies de son siècle.
durée : 00:57:22 - Fictions / Théâtre et Cie - Sur l'Adriatique, un navire de guerre italien essayait de bloquer la route d'un gros bateau albanais en éperonnant sa coque. Il coula à pic et plus de quatre-vingts Albanais périrent.Le bateau s'appelait Kater I Rades et son naufrage inaugurait l'infamie.
durée : 00:57:22 - Fictions / Théâtre et Cie - Sur l'Adriatique, un navire de guerre italien essayait de bloquer la route d'un gros bateau albanais en éperonnant sa coque. Il coula à pic et plus de quatre-vingts Albanais périrent.Le bateau s'appelait Kater I Rades et son naufrage inaugurait l'infamie.
durée : 00:57:43 - Samedi fiction - par : Blandine Masson - Le Tort du soldat raconte la rencontre dans une auberge au cœur des Dolomites entre un homme, traducteur du yiddish et passionné d'escalade, et une femme accompagné de son père, un vieux criminel de guerre…
"The city is beautiful at night. There's a danger but also a freedom" - Erri de Luca, The Day Before HappinessWelcome to Episode #101: Today I go on another travel adventure and share some of the story of my Naples travel experience…. To say the least Italy is always an adventure, as it turns out so is my life. I reflect on our time in Naples and the magic of travel, friendship and serendipity, the Patron Saint of Naples - San Gennaro, and the books that call you without knowing why. Enjoy and visit the Shownotes for lots of beautiful images of this trip in Campania, Italy. Enjoy xFind all Shownotes at michellejohnston.lifeBuy my new book: In the Shadow of a Cypress - An Italian Adventure Book Link for my MichelleJohnston.lifeGo in the draw to win an original watercolour painting from my new Book! Write a kind review if you enjoyed 'In the Shadow of a Cypress - An Italian Adventure' and you are welcome to email or DM on Instagram with the review for a chance to win an original artwork from one of the chapters in the book!! Email me to share your review and enter the draw!DM me on Instagram to share your review and enter the draw!Support the show