POPULARITY
O programa em português, na íntegra, que foi ao ar neste domingo pela rádio SBS na Austrália. Noticiário do dia. Escândalo da igreja católica em Portugal, dirigentes respondem às acusações de abuso. No esporte, a seleção brasileira escalada pelo técnico interino Ramon Menezes; e a operação Saco Azul que investiga fraude fiscal no Benfica. Além de música e cultura, e anúncio de vaga de emprego para produtor de conteúdo do novo programa Tetum da SBS.
A SBS Austrália está a procura de um produtor de conteúdo que seja fluente em Tetum, o idioma oficial de Timor Leste.
Raidījumā Diplomātiskās pusdienas dodamies uz vienu no jaunākajām valstīm uz Zemes, kas atrodas Dienvidaustrumāzijā. Dosimies uz valsti, kas pazīstama kā Austrumtimora jeb Austrumtimoras Demokrātisko republika. Par nosaukumiem runājot, valsts nosaukums tiek tulkots kā "austrumi-austrumi" jo vārds "timora" ir cēlies no indonēziešu un malajiešu vārda "timur", kas nozīmē "austrumi" un "leste", kas ir portugāļu vārds "austrumi. Austrumtimorā ir salīdzinoši zems iedzīvotāju blīvums, un visā valstī dzīvo tikai aptuveni 1,3 miljoni cilvēku. Neskatoties uz to, Austrumtimora ir viena no valstīm Āzijā, kurā lielākā daļa cilvēku ir melanēzieši un polinēzieši, nevis Āzijas etniskās izcelsmes. Valstī ir arī augsts valodu daudzveidības līmenis, tā valstī runā vairāk nekā 30 dažādās valodās. Vienlaikus Austrumtimoras oficiālās valodas ir tetum un portugāļu valoda. Tetum ir unikāla valoda, kurā runā tikai Austrumtimorā un kaimiņos - Indonēzijā. Stāstot par Austrumtimoru, gribētos pastāstīt par šīs valsts politiku. Valstij ir bijusi nemierīga kolonizācijas, okupācijas un konfliktu vēsture. Piemēram, pēc gadsimtiem ilgas Portugāles kolonizācijas valsts pasludināja neatkarību 1975. gadā. Un uzreiz deviņas dienas vēlāk valstī iebruka Indonēzija un pasludināja valsti par savu 27. provinci. Valsts okupācija pastāvēja 24 gadus, un tās laikā tika nogalināti vai spīdzināti tūkstošiem Timoras iedzīvotāju. Tikai 1999. gadā pēc notikušā ANO uzraudzīta referenduma Austrumtimora nobalsoja par neatkarību, un valsts oficiāli kļuva par suverēnu valsti 2002. gadā. Kopš tā laika valsts ir cīnījusies, lai izveidotu stabilas demokrātiskas institūcijas, kas ir izraisījis biežas valdības, politiskās izmaiņas. Viens no galvenajiem Austrumtimoras politiskās nestabilitātes iemesliem ir dziļi iesakņojušās šķelšanās starp dažādām politiskajām frakcijām. Šīs frakcijas bieži ir izmantojušas vardarbību un protestus, lai virzītu savu dienaskārtību, izraisot politisko nestabilitāti un biežas valdības maiņas. Vēl viens faktors, kas veicina politisko nestabilitāti Austrumtimorā, ir tās vājās demokrātiskās institūcijas. Valsts politiskajām partijām trūkst spēcīgas vadības, un valdībā trūkst atbildības un caurskatāmības. Tas ir izraisījis plašu korupciju un iedzīvotāju neuzticēšanos valdībai. Visus gadus Apvienoto Nāciju Organizācijai ir bijusi nozīmīga loma politiskās situācijas stabilizācijā Austrumtimorā, taču valsts joprojām saskaras ar daudziem izaicinājumiem. Kur viens no izteiktajiem ir problēmas izglītības jomā. Viena no valsts aktuālākajām problēmām ir zemais lasītprasmes līmenis, kas ir viens no zemākajiem pasaulē. Saskaņā ar Apvienoto Nāciju Organizācijas datiem tikai 58% Austrumtimoras pieaugušo prot lasīt un rakstīt. Lai risinātu problēmas, Austrumtimoras valdība ir izvirzījusi izglītību kā galveno investīciju un reformu jomu. Notiek centieni palielināt skolu un skolotāju skaitu, uzlabot izglītības kvalitāti un veicināt pieaugušo lasītprasmes programmas. Starptautiskā sabiedrība ir sniegusi atbalstu arī finansējuma un tehniskās palīdzības veidā. Par to, cik svarīga ir izglītība valsts izaugsmei un kāda ir kopējā izglītības ietekme uz nācijas attīstību, tai skaitā, kulturalizāciju, jautājām vadošai pētniecei, asociētājai profesorei un pedagoģiskās izaugsmes centra direktorei Rīgas Stradiņa universitātē Norai Jansonei-Ratinikai.
Standup comedian and retired rooster fighter Rojo Perez sits down with Standup comedian and rooster fight enthusiast Ari Shaffir to talk about cockfighting. Futu Manu in Tetum. Pelea De Gallos in Spanish. Probably some other names in other languages. Rojo entered his pet into one when he was a small boy in Puerto Rico. Too young to be doing stuff like that. Ari went to his when he was 43 in Timor Leste. Rojo Perez is now a small man so he has distance and age to help him look back on his cockfighting experience. And Ari Shaffir is about the same age but far more bald. You guys should see it. They're siiiiiiick. So much fun. And beautiful. And it really brings the community together. Support Rojo: Check out Rojo's album 'Words' here: https://800pgr.lnk.to/RojoFA See Rojo in Austin, TX at The Creek & Cave September 18-19! Get tickets here: https://bit.ly/2VHKkb3 Ari's Tour Dates - http://AriShaffir.com/Tour The Music: Waka Flaka Flame - Rooster in My Rari Alice In Chains - The Rooster Archie Campbell - The Cockfight Joe Ely - Gallo Del Cielo Thank you to our sponsors, YoKratom, home of the $60 Kilo! And visit 3Chi.com to use promo code "Skeptic" for 5% off all Delta 8 products!
Every Nation Timor-Leste 7th Year Celebration Acts 1:8 Join our global prayer movement at unite714.com Podcast links For more information, visit everynation.org Send us a voice message: anchor.fm/entlpod/message
It is my absolute delight to share with you my conversation with Ego Lemos from Timor Leste on Sense-Making in a Changing World.Ego is a humble yet radical positive change-maker, who grew up in the tumultuous time of the Indonesian occupation. His work over the decades with Permaculture has caused it to mushroom in his country. He is largely responsible for permaculture being a compulsory subject for EVERY primary school aged child in his country. Permaculture is in the National curriculum and starting to extend to high schools too. Since 2011 he has lectured about Permaculture at the National University and invites students to come and learn practical permaculture skills around the countryside (which they get credit for).Ego has launched Permakids and Permayouth and the camps he's been running since 2008 always have well over a thousand youth! They arrange many 3 day workshops for the youth to build great practical skills. Ego also organises permaculture teacher training, Water Youth Camps for upstream rehabilitation and advises the government. As well as being a highly respected permaculture leader in his country, and a TEDx speaker, he is a singer-songwriter. His song Balibo was awarded best original song composed for the screen at the 2009 Screen Music Awards and a 2009 APRA Award for best song in a film - it was the title song from the movie Balibo, featuring Damon Gameau and Anthony La Paglia.Permayouth programs are so important in Timor - a young country with over 70% of the population under 30 years old and 70% of people living in faming areas. It continues to be one of the poorest countries in the world with 40%+ of their 1.3 million population living in poverty.Listen in to hear how Ego created Permakids, Permayouth, restoration camps, teacher training, school programs and more. Ego is also a founder of Permatil Global and co-author of the remarkable 1000+ page Tropical Permaculture Manual that is available online as a pay-as-you-can offering. It is in English and now the language of Timor Leste, Tetum, and is being translated to other languages too. It is a comprehensive resource of permaculture, food sovereignty and environmental regeneration strategies.Here is the interview we recorded together earlier: A Permaculture Country Find out more about permacultureLearn more about permaculture in my 4 part permaculture series and explore the many free permaculture resources in my Youtube and blog. We definitely need more permaculture teachers everywhere to restore balance to earth's systems, and to help facilitate regenerative practices. We need people who can also support projects like Ego's.I invite you to join the Permaculture Educators Program with others from 6 continents - a comprehensive online course that includes the Permaculture Design Certificate and the only online Permaculture Teacher Certificate anywhere.To support free permaculture education for people in refugee camps please donate to Ethos Foundation - the registered charity associated with the Permaculture Education Institute. We invite young people to join the Global Permayouth Festivals each month.Morag GambleI acknowledge the Traditional Custodians of the land on which I live and work - the Gubbi Gubbi people.Thank you to Rhiannon for sound editing and Kim for the music.
[13]."Our Father"-In Tetum Language, Timor. Religious of the Sacred Heart of Mary.3gp
"The Lord's Prayer"-(in Tetum Language)-Timor Leste 2019.3gp
"In Timor, in the school, we have to learn about the Portuguese language, because it's the official language, in our country." "That's not your mother tongue, is it? What's your language?" "Makasai. And my husband's is Fataluku." "Can you two understand each other?" "Yes." "And what language do you speak at home?" "Tetum." In the fourth episode of the season, we speak to theatre director Leticia Cáceres, and performer and writer Lena Caminha, about language and its relationship to belonging. What happens when your mother tongue is not your country's national language? What happens when your husband's mother tongue is not your own? What happens when your teacher cannot pronounce your name? What happens when you migrate to a country whose language you resisted learning in school, because it was the language of the coloniser? "Some places in this country have been bleached white. And it's places where we don't recognise Italians and we don't recognise Hungarians, we don't recognise Argentinians, that kind of make up that whole fabric of this land, and that we're been here for quite some time, building this country together. There's only one culture that's recognised, and one name that's easy to pronounce." - Leticia Cáceres The fourth episode of this season brings you a conversation that was not programmed for WOW Festival Melbourne, but instead was recorded separately a few days before the festival opened itself up to the world. In a large warehouse space around the corner from the festival mainstage, artists from Bangladesh, Timor-Leste, India, Indonesia and Australia were busy developing new collaborative works, critical conversations and creative exchanges to be presented at the festival. This international residency program, called Women, Art & Politics, is facilitated by Footscray Community Arts Centre’s Collaborate Asia Program and Asia TOPA. All the artists had spent the last few days working together and working a part on their respective practices all exploring the intersection of the concepts within the theme Women, Art & Politics, in their local and global contexts and how they impact their practice and communities. Two of the resident artists, Lena Caminha and Leticia Cáceres, took a break from their rehearsal to record in a small room, just out of reach from the group, but just close enough so you can hear magic being created in the background. Discussed in this episode: speaking English, not speaking English, the women who came before us, learning English in Canada, learning English in Queensland, contemporary feminism, Melbourne vs Sydney (but the West is the best!), how providing a platform for women is not the same as belonging to contemporary feminism, our husbands, our children, our accents, giving our children unpronounceable names, and what it means to be understood. "I certainly identify as a feminist. I am constantly challenged by feminism. I respect many people who are resisting it, particularly women of colour, and queer folk who have found many problems with the feminist movement, and I am constantly trying to keep up with all of the ways in which we can make the thing more inclusive, and more sensitive to, or more aware of, the inherent privileges that are embedded in that movement, and have been in the movement for some time. But I can't deny the overwhelming sense of pride that I feel being associated, and standing in solidarity, with women like Lena, and feminists that have come before me, and have achieved the incredible things that they have achieved. And I am also incredibly aware of the enormity of the scale of work that needs to be done, still." - Letitia Cáceres You can subscribe to Audiostage on iTunes or any number of Android platforms, friend us on Facebook, or follow us on Twitter. This season of Audiostage was created in partnership with Footscray Community Arts Centre as part of WOW – Women of the World Festival Melbourne,
Trade unions have been active in Timor Leste since 2001 when the Timor Leste Confederation of Trade Unions (KSTL) was formed with support from Australian unions. The major employer at the time was the United Nations and the young country was still under UN administration. Aside from very high unemployment and a government eager to attract foreign investment often at the expense of workers' rights, unions have also been at the forefront of struggles for oil and gas justice in the Timor Sea. Almerio Vila Nova is the General Secretary of the General Workers Union of Timor Leste and represents the younger generation of union activists trying to organise in very challenging economic and political conditions. He shares stories from current and historical industrial struggles as well as some experiences within the clandestine movement as a teenager. The interview has been translated from Tetum so the english translation is voiced by Mark Tyler.
Trade unions have been active in Timor Leste since 2001 when the Timor Leste Confederation of Trade Unions (KSTL) was formed with support from Australian unions. The major employer at the time was the United Nations and the young country was still under UN administration. Aside from very high unemployment and a government eager to attract foreign investment often at the expense of workers' rights, unions have also been at the forefront of struggles for oil and gas justice in the Timor Sea. Almerio Vila Nova is the General Secretary of the General Workers Union of Timor Leste and represents the younger generation of union activists trying to organise in very challenging economic and political conditions. He shares stories from current and historical industrial struggles as well as some experiences within the clandestine movement as a teenager. The interview has been translated from Tetum so the english translation is voiced by Mark Tyler.
Dr. Jose Ramos-Horta, Nobel Peace Prize Laureate and former President of Timor-Leste, was born in the country's capital, Dili, on 26 December 1949. Ramos-Horta began his career in journalism in 1969 in Timor-Leste, and was a co-founder of FRETILIN (Revolutionary Front for the Independence of Timor-Leste). He has held key government posts within his nation including: Minister for Foreign Affairs and Information in the first government proclaimed in December 1975 following Timor-Leste's Unilateral Declaration of Independence, and Representative, Spokesperson, for the Resistance (1975-1999); Cabinet Member, United Nations Transition Administration for East Timor (2000-2002); Senior Minister, Minister for Foreign Affairs and Cooperation (2002-2006); and Prime Minister, Minister of Defense (2006-2007). In 2007, with a 70% margin, Ramos-Horta was elected President of Timor-Leste, a position he held until 2012. Since then, he has served in a number of posts both in and out of Timor-Leste. He is currently a Member, Council of State, an Advisory Body to the President of Timor-Leste, and just completed his assignment as Special Representative of the UN Secretary-General and Head of the UN Integrated Peace Building Mission in Guinea-Bissau. Throughout his career, Ramos-Horta has worked tirelessly on behalf of human rights and the eradication of extreme poverty. He has been an advocate for indigenous and minority peoples' rights, mutual respect and tolerance among faiths. In January 1990, at the University of New South Wales in Sydney, he launched the first ever human rights education and training program in Asia, “Diplomacy and Human Rights”. The program is an innovative approach in the teaching of human rights. It remains the most successful program of its kind in the entire Asia-Pacific region, with training sessions conducted throughout the year in various countries. To-date, more than 2,000 human rights advocates have benefited from the initiative. Additionally, in July 1994, Ramos-Horta led the first ever human rights education and advocacy training program in Burma. Since then, training programs have been conducted in Indonesia, Timor-Leste, Malaysia, Thailand, The Philippines, Hong Kong, India, Nepal, and Qatar. As Head of State, Ramos-Horta did not shy away from publicly condemning human rights abuses in North Korea and Iran when other Asian leaders were silent. During his Presidency, Ramos-Horta launched a series of simple, creative anti-poverty initiatives, aimed at improving the lives of the poorest of the poor. Among them, he launched a community-based housing program for the extremely poor and vulnerable, empowering youths to participate in cash-for-work programs. For the five years of his term in office, President Ramos-Horta donated half of his monthly salary and the "13th month bonus" to social and humanitarian projects. All his local travel per-diem was donated to the lowest paid staff in his office. Plus, his paid public speaking engagements were donated to different groups in Timor-Leste, particularly, NGOs providing shelter, protection and counseling to women and girls who were victims of domestic and sexual violence. During his assignment in Guinea-Bissau, Ramos-Horta personally paid for numerous poor and critically ill patients to be evacuated to Lisbon for urgent treatment. Throughout the years, Ramos-Horta has received distinguished awards, along with numerous academic honors from the world's most prestigious universities. Along with Bishop Carlos Belo, for “their work towards a just and peaceful solution to the conflict in Timor-Leste” Ramos-Horta was awarded the Nobel Peace Prize in December 1996. Besides his mother tongues Tetum and Portuguese, Ramos-Horta is fluent in English, French and Spanish. He resides in Dili.
18 Mb. 18 minutes 40 seconds (Tetum -English Translation below) FRENTE REVOLUCIONÁRIA DO TIMOR-LESTE INDENPENDENTE FRETILIN Media Conference Held at Parliament House, Dili, 18.7.2012 Media conference to divulge the outcome of an investigation into potentially criminal conduct by PNTL Squad Members stationed at Hera who shot and killed FRETILIN militant, Armindo Pereira Soares on 16 – 07- 2012. Through this press conference we want to share with the media and public at large that the FRETILIN Central Committee (CCF) when we heard that PNTL had shot and killed FRETILIN militant, Armindo Pereira Soares, in Hera the morning of 16-07-2012, CCF FRETILIN immediately established and sent out an investigative team composed of: 1. Deputy Domingos Maria Sarmento, President of the National Justice Commission2. Jose Agostinho Sequieira, Somocho, Vice-President of the Ex-combatants and Veterans Association. 3. José Guterres, Lawyer, in order to investigate the case of the PNTL Police in Hera shooting dead FRETILIN militant Armindo Prereira Soares in Hera- Sub-District, Metinaro. It was felt necessary to immediately take statements from potential material witnesses to the incident, due to what appeared to FRETILIN as attempts to cover up the incident, and the history of a number of violent incidents against citizens, including homicides that have thus far gone unresolved. The following is the chronology of facts and evidence that the internal FRETILIN investigation found: 1. On the morning of 16 July 2012 between 6 and 9 am, the situation in Aldeia Mota Kiik, the location of the incident, was normal and calm, without any disturbances or rock throwing, nor burning of tires on the public road. According to the information gathered by the FRETILIN investigation team, tires had been burnt, people screaming and throwing stones at each other on the night of the 15th of July 2012, but by 9 am on the morning of the 16th of July 2012, the situation was extremely calm, with students preparing and some on their way to school and everyone going about their daily chores. 2. As the situation in the area was calm, there were no disturbances or rock throwing along the Hera-Dili public road, Armindo Pereira Soares (the deceased) waited along the roadside for public transport (at a distance between 5-10 meters from his house) to come to Dili to attend his classes at University of Dili. According to information gathered, Armindo Pereira Soares, lives with his older brother Abel Ximenes in Becora, but on Saturday the 14th of July 2012, the deceased traveled to Hera to get some money from his Auntie, Sra Ana Senhorinha Alves, alias Bilesa, a veteran of the armed struggle, to pay for his university studies. 3. Whilst the deceased Armindo Pereira Soares and his friend Joanico Freitas were waiting for the microlet, the deceased, Armindo Pereira Soares, told Joanico he had forgotten the money his Aunt had given him on the dinning table. He turned to go and retrieve the money he had forgotten. At that moment traveling from the direction of Hera the Hera police post vehicle, on which were riding between 5-10 police officers, was heading towards them at very high speed. From far, before nearing the place where the deceased Armindo Pereira Soares and Joanico Freitas were standing waiting for the microlet, a police officer fired an a warning shot in the air and the vehicle stopped whilst the police officers descended from it. Meanwhile the deceased Armindo Pereira Soares was walking slowly (not running) to his Auntie’s house. When the deceased had returned to his Auntie’s house, 3 police officers, one named Agostinho Cardoso, another named Mario and a third police officer whose name is unknown, they pursued the deceased, Armindo Pereira Soares, who was already on the veranda of the house of the veteran and former combatant, Ana Senhorina Alves (Bilesa) where she, as the owner of the house sat on a chair near the door to the veranda. 4. The three police officers, Agostinho Cardoso, Mario and their third colleague, entered the house without the permission of the owner and veteran Bilesa, immediately began to strike the head of the deceased Armindo Pereira Soares with their police batons whilst the deceased yelled repeatedly “I haven’t done anything wrong. I haven’t done anything wrong.” As a result of these violent strikes, the head of the deceased began to bleed profusely on the cement inside the house of the veteran, Builesa. After the three police officers had physically assaulted and wounding the deceased to the point of bleeding from his head, the three police officers dragged him out of the house and pushed him towards the roadside adjascent to the house. Whilst this was occurring, the veteran Bilesa and Sr. Joanico Meneses were standing on the veranda witnessing these brutal and inhuman acts of these police officers with their own eyes. 5. Once the 3 police officers had dragged and pushed the deceased to the roadside, a policeman named Agostinho Cardoso shot the deceased on his leg with his pistol. Ana Senhorina Alves, Builesa, and Joanico Meneses could see the police officer Agostinho Cardoso shoot the deceased’s leg from where they were standing on the veranda of their house, a short distance away. 6. Following the 3 police officers together with others, dragged and pushed the deceased into the back of the vehicle. Whilst they were dragging and pushing he deceased, Armindo, some police officers were pushing him from behind while others had grabbed him by his shoulders and lifted the deceased inside the vehicle. At that very moment a police officer by the name of Mario shot the deceased on his right abdomen with his pistol. This was also witnessed by Martinho da Silva who usually sells clothing on the roadside, near the place of the incident. Nearby another witness named Jacinto also witnessed the shooting of the deceased by the policeman Mario. Both witnesses made statements that they saw with their own eyes the policeman Mario shoot the right side of the abdomen of the deceased whilst they were lifting and throwing the deceased inside the vehicle. This physical aggression, beating with batons, shooting the deceased’s leg and abdomen, resulted in the deceased Armindo Pereira Soares, dying on the way to the hospital inside the Hera police post vehicle. 7. As such the actions of these police officers must be the subject of a criminal investigation and if found guilty of a crime the police officers concerned should be dismissed from the PNTL. 8. According to the observation of the internal FRETILIN investigation team, the PNTL showed a lack of professionalism and a lack of impartiality in performing their duty in this instance and only showed acts of cruelty and inhumanity in randomly beating and fatally shooting an innocent person. 9. The statements and report will be forwarded to the prosecutor general's office and the Provedor for Human Rights and Justice promptly urging an urgent investigation. Dili, 18 July 2012.
12.4 Mb 12 minutes 40 seconds A press conference held by General Secretary of Fretilin, Mari Alkatiri on Monday 16 after some violent incidents following the broadcast of the CNRT General Assembly on Sunday. The CNRT had decided to exclude Fretilin from government. Fretilin was prepared for the decision, but not the provocative and offensive language in which it was couched. Many Fretilin supporters felt insulted, and reacted angrily. The press conference was mainly in Tetum, but a short translation in English is posted below. *Fretilin secretary general calls for CNRT’s responsibility *Timornewsline, July 16, 2012 Fretilin Secretary-General Mari Alkatiri has called for Xanana Gusmao CNRT party to be responsible for violence broke out on Friday (15/7).According to him, CNRT party’s conference had caused the weekend’s violence due to some participants of the conference openly criticized Fretilin as the country’s historic party.“We are feeling very sad because some of the participants in the conference lack responsibility by damaging our party’s image. We do not accept it,” he said.Mr. Alkatiri said his party had not questioned the decision which was made in the conference, but they were concerned about some of the participants who damaged the party [Fretilin] dignity.“We do respect the result of the elections because the winning party has the right to appoint any party to form the new government as there was no party won the majority of the votes,” he said.He also called on CNRT party to publicly apologize to the Fretilin and its followers over the open criticism made in the conference.*President TMR calls for peace and stability *Radio e Televizaun de Timor-Leste, July 17, 2012 language source: TetunPresident of the Republic, Taur Matan Ruak has called for all the Timorese people to keep peace and stability during the process of establishing the new government.The president made the comments during a meeting with the four political parties, such as CNRT, Fretilin, PD and Frenti Mudanca which had got seats in the parliament.“Before the parliamentary election, the president and the international communities have called on the Timorese people to accept the result of the elections. But unfortunately, yesterday’s violence was not committed by the parties which lose in the elections, but those which won the elections.”“I am concerned about such a situation; therefore I am now meeting with CNRT party’s president, Fretilin president and its secretary general. PD party’s secretary general and Frenti Mudansa’s secretary general to remind your followers,” he said.President TMR called these political parties’ leaders to have a contact with their followers to maintain the peace and stability of the country.