POPULARITY
Categories
The last time Yamato was heavily involved on the continent, they were defeated militarily, and they returned to fortify their islands. So how are things looking, now? This episode we will talk about some of what has been going on with Tang and Silla, but also touch on the Mishihase, the Hayato, the people of Tamna and Tanegashima, and more! For more information and references, check out: https://sengokudaimyo.com/podcast/episode-140 Rough Transcript Welcome to Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan. My name is Joshua and this is episode 140: Improving Diplomatic Ties Garyang Jyeongsan and Gim Hongsye looked out from the deck of their ship, tossing and turning in the sea. The waves were high, and the winds lashed at the ship, which rocked uncomfortably beneath their feet. Ocean spray struck them from below while rain pelted from above. Through the torrential and unstable conditions, they looked out for their sister ship. It was their job to escort them, but in these rough seas, bobbing up and down, they were at the mercy of the elements. One minute they could see them, and then next it was nothing but a wall of water. Each time they caught a glimpse the other ship seemed further and further away. They tried calling out, but it was no use—even if they could normally have raised them, the fierce winds simply carried their voices out into the watery void. Eventually, they lost sight of them altogether. When the winds died down and the seas settled, they looked for their companions, but they saw nothing, not even hints of wreckage on the ocean. They could only hope that their fellow pilots knew where they were going. As long as they could still sail, they should be able to make it to land—either to the islands to which they were headed, or back to the safety of the peninsula. And so the escort ship continued on, even without a formal envoy to escort. They would hope for the best, or else they would explain what would happen, and hope that the Yamato court would understand. The seas were anything but predictable, and diplomacy was certainly not for the faint of heart. We are going through the period of the reign of Ohoama, aka Temmu Tennou. It started in 672, with the death of his brother, Naka no Oe, remembered as the sovereign Tenji Tenno, when Temmu took the throne from his nephew, Ohotomo, aka Kobun Tenno, in what would become known as the Jinshin no Ran. From that point, Ohoama continued the work of his brother in creating a government based on a continental model of laws and punishments—the Ritsuryo system. He accomplished this with assistance from his wife, Uno, and other members of the royal family—his own sons, but also nephews and other princes of the time. And so far most of our focus has been on the local goings on within the archipelago. However, there was still plenty going on in the rest of the world, and though Yamato's focus may have been on more local affairs, it was still engaged with the rest of the world—or at least with the polities of the Korean Peninsula and the Tang Dynasty. This episode we are going to look at Yamato's foreign relations, and how they were changing, especially as things changed on the continent. Up to this point, much of what had been happening in Yamato had been heavily influenced by the mainland in one way or another. And to begin our discussion, we really should backtrack a bit—all the way to the Battle of Baekgang in 663, which we discussed in Episode 124. That defeat would lead to the fall of Baekje, at the hands of the Silla-Tang alliance. The loss of their ally on the peninsula sent Yamato into a flurry of defensive activity. They erected fortresses on Tsushima, Kyushu, and along the Seto Inland Sea. They also moved the capital up to Ohotsu, a more easily defended point on the shores of Lake Biwa, and likewise reinforced various strategic points in the Home Provinces as well. These fortresses were built in the style and under the direction of many of the Baekje refugees now resettled in Yamato. For years, the archipelago braced for an invasion by the Silla-Tang alliance. After all, with all that Yamato had done to support Baekje, it only made sense, from their perspective, for Silla and Tang to next come after them. Sure, there was still Goguryeo, but with the death of Yeon Gaesomun, Goguryeo would not last that long. With a unified peninsula, then why wouldn't they next look to the archipelago? And yet, the attack never came. While Yamato was building up its defenses, it seems that the alliance between Silla and Tang was not quite as strong as their victories on the battlefield may have made it seem. This is hardly surprising—the Tang and Silla were hardly operating on the same scale. That said, the Tang's immense size, while bringing it great resources, also meant that it had an extremely large border to defend. They often utilized alliances with other states to achieve their ends. In fact, it seems fairly common for the Tang to seek alliances with states just beyond their borders against those states that were directly on their borders. In other words, they would effectively create a pincer maneuver by befriending the enemy of their enemy. Of course. Once they had defeated said enemy well, wouldn't you know it, their former ally was now their newest bordering state. In the case of the Silla-Tang alliance, it appears that at the start of the alliance, back in the days of Tang Taizong, the agreement, at least from Silla's perspective, was that they would help each other against Goguryeo and Baekje, and then the Tang dynasty would leave the Korean peninsula to Silla. However, things didn't go quite that smoothly. The fighting against Goguryeo and Baekje can be traced back to the 640s, but Tang Taizong passed away in 649, leaving the throne to his heir, Tang Gaozong. The Tang forces eventually helped Silla to take Baekje after the battle of Baekgang River in 663, and then Goguryeo fell in 668, but the Tang forces didn't leave the peninsula. They remained in the former territories of Baekje and in Goguryeo, despite any former agreements. Ostensibly they were no doubt pointing to the continuing revolts and rebellions in both regions. While neither kingdom would fully reassert itself, it didn't mean that there weren't those who were trying. In fact, the first revolt in Goguryeo was in 669. There was also a revolt each year until 673. The last one had some staying power, as the Goguryeo rebels continued to hold out for about four years. It is probably worth reminding ourselves that the Tang dynasty, during this time, had reached out on several occasions to Yamato, sending diplomatic missions, as had Silla. While the Yamato court may have been preparing for a Tang invasion, the Tang perspective seems different. They were preoccupied with the various revolts going on, and they had other problems. On their western border, they were having to contend with the kingdom of Tibet, for example. The Tibetan kingdom had a powerful influence on the southern route around the Taklamakan desert, which abuts the Tibetan plateau. The Tang court would have had to divert resources to defend their holdings in the western regions, and it is unlikely that they had any immediate designs on the archipelago, which I suspect was considered something of a backwater to them, at the time. In fact, Yamato would have been much more useful to the Tang as an ally to help maintain some pressure against Silla, with whom their relationship, no longer directed at a common enemy, was becoming somewhat tense. In fact, just before Ohoama came to the throne, several events had occurred that would affect the Silla-Tang alliance. The first event is more indirect—in 670, the Tibetan kingdom attacked the Tang empire. The fighting was intense, and required serious resources from both sides. Eventually the Tibetan forces were victorious, but not without a heavy toll on the Tibetan kingdom, which some attribute to the latter's eventual demise. Their pyrrhic victory, however, was a defeat for the Tang, who also lost troops and resources in the fighting. Then, in 671, the Tang empire would suffer another loss as Silla would drive the Tang forces out of the territory of the former kingdom of Baekje. With the Baekje territory under their control, it appears that Silla was also working to encourage some of rebellions in Goguryeo. This more than irked the Tang court, currently under the formal control of Tang Gaozong and the informal—but quite considerable—control of his wife, Wu Zetian, who some claim was the one actually calling most of the shots in the court at this point in time. Silla encouragement of restoration efforts in Goguryeo reached the Tang court in 674, in and in 675 we see that the Tang forces were sent to take back their foothold in the former Baekje territory. Tang defeated Silla at Gyeonggi, and Silla's king, Munmu, sent a tribute mission to the Tang court, apologizing for their past behavior. However, the Tang control could not be maintained, as they had to once again withdraw most of their troops from the peninsula to send them against the Tibetan kingdom once more. As soon as they did so, Silla once again renewed their attacks on Tang forces on the peninsula. And so, a year later, in 676, the Tang forces were back. They crossed the Yellow Sea to try and take back the Tang territories on the lower peninsula, but they were unsuccessful. Tang forces were defeated by Silla at Maeso Fortress in modern day Yeoncheon. After a bit more fighting, Silla ended up in control of all territory south of the Taedong River, which runs through Pyongyang, one of the ancient capitals of Goguryeo and the capital of modern North Korea. This meant that the Tang dynasty still held much of the territory of Goguryeo under their control. With everything that was going on, perhaps that explains some of the apparently defensive measures that Yamato continued to take. For example, the second lunar month of 675, we know that Ohoama proceeded to Takayasu castle, likely as a kind of formal inspection. Then, in the 10th lunar month of 675 Ohoama commanded that everyone from the Princes down to the lowest rank were to provide the government with weapons. A year later, in the 9th month of 676, the Princes and Ministers sent agents to the capital and the Home Provinces and gave out weapons to each man. Similar edicts would be issued throughout the reign. So in 679 the court announced that in two years time, which is to say the year 681, there would be a review of the weapons and horses belonging to the Princes of the Blood, Ministers, and any public functionaries. And in that same year, barrier were erected for the first time on Mt. Tatsta and Mt. Afusaka, along with an outer line of fortifications at Naniwa. While some of that no doubt also helped to control internal movements, it also would have been useful to prepare for the possibility of future invasions. And the work continued. In 683 we see a royal command to all of the various provinces to engage in military training. And in 684 it was decreed at that there would be an inspection in the 9th month of the following year—685—and they laid out the ceremonial rules, such as who would stand where, what the official clothing was to look like, etc. Furthermore, there was also an edict that all civil and military officials should practice the use of arms and riding horses. They were expected to supply their own horses, weapons, and anything they would wear into battle. If they owned horses, they would be considered cavalry soldiers, while those who did not have their own horse would be trained as infantry. Either way, they would each receive training, and the court was determined to remove any obstacles and excuses that might arise. Anyone who didn't comply would be punished. Non compliance could mean refusing to train, but it could also just mean that they did not provide the proper horses or equipment, or they let their equipment fall into a state of disrepair. Punishments could range from fines to outright flogging, should they be found guilty. On the other hand, those who practiced well would have any punishments against them for other crimes reduced by two degrees, even if it was for a capital crime. This only applied to previous crimes, however—if it seemed like you were trying to take advantage of this as a loophole to be able to get away with doing your own thing than the pardon itself would be considered null and void. A year later, the aforementioned inspection was carried out by Princes Miyatokoro, Hirose, Naniwa, Takeda, and Mino. Two months later, the court issued another edict demanding that military equipment—specifically objects such as large or small horns, drums, flutes, flags, large bows, or catapults—should be stored at the government district house and not kept in private arsenals. The "large bow" in this case may be something like a ballista, though Aston translates it to crossbow—unfortunately, it isn't exactly clear, and we don't necessarily have a plethora of extant examples to point to regarding what they meant. Still, these seem to be focused on things that would be used by armies—especially the banners, large bows, and catapults. The musical instruments may seem odd, though music was often an important part of Tang dynasty military maneuvers. It was used to coordinate troops, raise morale, provide a marching rhythm, and more. Granted, much of this feels like something more continental, and it is unclear if music was regularly used in the archipelago. This could be more of Yamato trying to emulate the Tang dynasty rather than something that was commonplace on the archipelago. That might also explain the reference to the Ohoyumi and the catapults, or rock throwers. All of this language having to do with military preparations could just be more of the same as far as the Sinicization of the Yamato government is concerned; attempts to further emulate what they understood of the civilized governments on the mainland—or at least their conception of those governments based on the various written works that they had imported. Still, I think it is relevant that there was a lot of uncertainty regarding the position of various polities and the potential for conflict. Each year could bring new changes to the political dynamic that could see military intervention make its way across the straits. And of course, there was always the possibility that Yamato itself might decide to raise a force of its own. Throughout all of this, there was continued contact with the peninsula and other lands. Of course, Silla and Goguryeo were both represented when Ohoama came to the throne—though only the Silla ambassador made it to the ceremony, apparently. In the 7th lunar month of 675, Ohotomo no Muraji no Kunimaro was sent to Silla as the Chief envoy, along with Miyake no Kishi no Irishi. They likely got a chance to witness first-hand the tensions between Silla and the Tang court. The mission would return in the second lunar month of the following year, 676. Eight months later, Mononobe no Muarji no Maro and Yamashiro no Atahe no Momotari were both sent. That embassy also returned in the 2nd lunar month of the following year. Meanwhile, it wasn't just Yamato traveling to Silla—there were also envoys coming the other way. For example, in the 2nd lunar month of 675 we are told that Silla sent Prince Chyungweon as an ambassador. His retinue was apparently detained on Tsukushi while the actual envoy team went on to the Yamato capital. It took them about two months to get there, and then they stayed until the 8th lunar month, so about four months in total. At the same time, in the third month, Goguryeo and Silla both sent "tribute" to Yamato. And in the 8th month, Prince Kumaki, from Tamna, arrived at Tsukushi as well. Tamna, as you may recall, refers to nation on the island known today as Jeju. The late Alexander Vovin suggested that the name originated from a proto-Japonic cognate with "Tanimura", and many of the names seem to also bear out a possible Japonic influence on the island nation. Although they only somewhat recently show up in the Chronicles from our perspective, archaeological evidence suggests that they had trade with Yayoi Japan and Baekje since at least the first century. With the fall of Baekje, and the expansion of Yamato authority to more of the archipelago, we've seen a notable uptick in the communication between Tamna and Yamato noted in the record. A month after the arrival of Prince Kumaki in Tsukushi, aka Kyushu, it is noted that a Prince Koyo of Tamna arrived at Naniwa. The Tamna guests would stick around for almost a year, during which time they were presented with a ship and eventually returned in the 7th lunar month of the following year, 676. Tamna envoys, who had also shown up in 673, continued to be an annual presence at the Yamato court through the year 679, after which there is an apparent break in contact, picking back up in 684 and 685. 676 also saw a continuation of Silla representatives coming to the Yamato court, arriving in the 11th lunar month. That means they probably passed by the Yamato envoys heading the other way. Silla, under King Mumnu, now had complete control of the Korean peninsula south of the Taedong river. In the same month we also see another mission from Goguryeo, but the Chronicle also points out that the Goguryeo envoys had a Silla escort, indicating the alliance between Silla and those attempting to restore Goguryeo—or at least the area of Goguryeo under Tang control. The Tang, for their part, had pulled back their commandary to Liaodong, just west of the modern border between China and North Korea, today. Goguryeo would not go quietly, and the people of that ancient kingdom—one of the oldest on the peninsula—would continue to rise up and assert their independence for years to come. The chronicles also record envoys from the somewhat mysterious northern Mishihase, or Sushen, thought to be people of the Okhotsk Sea culture from the Sakhalin islands. There were 11 of them, and they came with the Silla envoys, possibly indicating their influence on the continent and through the Amur river region. Previously, most of the contact had been through the regions of Koshi and the Emishi in modern Tohoku and Hokkaido. This seems to be their only major envoy to the Yamato court recorded in this reign. Speaking of outside groups, in the 2nd lunar month of 677 we are told that there was an entertainment given to men of Tanegashima under the famous Tsuki tree west of Asukadera. Many people may know Tanegashima from the role it played in the Sengoku Period, when Europeans made contact and Tanegashima became a major hub of Sengoku era firearm manufacturing. At this point, however, it seems that it was still a largely independent island in the archipelago off the southern coast of Kyushu. Even southern Kyushu appears to have retained some significant cultural differences at this time, with the "Hayato" people being referenced in regards to southern Kyushu—we'll talk about them in a bit as they showed up at the capital in 682. Tanegashima is actually closer to Yakushima, another island considered to be separate, culturally, from Yamato, and could be considered the start of the chain of islands leading south to Amami Ohoshima and the other Ryukyuan islands. That said, Tanegashima and Yakushima are much closer to the main islands of the archipelago and show considerable influence, including Yayoi and Kofun cultural artifacts, connecting them more closely to those cultures, even if Yamato initially saw them as distinct in some way. A formal Yamato envoy would head down to Tanegashima two years later, in the 11th lunar month of 679. It was headed up by Yamato no Umakahibe no Miyatsuko no Tsura and Kami no Sukuri no Koukan. The next reference to the mission comes in 681, when the envoys returned and presented a map of the island. They claimed that it was in the middle of the ocean, and that rice was always abundant. With a single sowing of rice it was said that they could get two harvests. Other products specifically mentioned were cape jasmine and bulrushes, though they then note that there were also many other products that they didn't bother to list. This must have been considered quite the success, as the Yamato envoys were each awarded a grade of rank for their efforts. They also appear to have returned with some of the locals, as they were entertained again in Asuka—this time on the riverbank west of Asukadera, where various kinds of music were performed for them. Tanegashima and Yakushima would be brought formally under Yamato hegemony in 702 with the creation of Tane province, but for now it was still considered separate. This was probably just the first part of the efforts to bring them into Yamato, proper. Getting back to the Silla envoys who had arrived in 676, they appear to have remained for several months. In the third lunar month of 677 we are told that they, along with guests of lower rank—thirteen persons all told—were invited to the capital. Meanwhile, the escort envoys and others who had not been invited to the capital were entertained in Tsukushi and returned from there. While this was going on, weather out in the straits drove a Silla boat to the island of Chikashima. Aboard was a Silla man accompanined by three attendants and three Buddhist priests. We aren't told where they were going, but they were given shelter and when the Silla envoy, Kim Chyeonpyeong, returned home he left with those who had been driven ashore, as well. The following year, 678, was not a great one for the Silla envoys. Garyang Jyeongsan and Gim Hongsye arrived at Tsukushi, but they were just the escorts. The actual envoys had been separated by a storm at sea and never arrived. In their place, the escort envoys were sent to the capital, probably to at least carry through with the rituals of diplomacy. This was in the first month of the following year, 679, and given when envoys had previously arrived, it suggests to me that they waited a few months, probably to see if the envoys' ship eventually appeared and to give the court time to figure out what to do. A month later, the Goguryeo envoys arrived, still being accompanied by Silla escorts, also arrived. Fortunately the Yamato envoys to Silla and elsewhere fared better. That year, 679, the envoys returned successfully from Silla, Goguryeo, and Tamna. Overall, though, I think it demonstrates that this wasn't just a pleasure cruise. There was a very real possibility that one could get lost at sea. At the same time, one needed people of sufficient status to be able to carry diplomatic messages and appropriately represent the court in foreign lands. We often seen envoys later taking on greater positions of responsibility in the court, and so you didn't have to go far to find those willing to take the risk for later rewards. That same year, another tribute mission from Silla did manage to make the crossing successfully. And in this mission we are given more details, for they brought gold, silver, iron, sacrificial cauldrons with three feet, brocade, cloth, hides, horses, dogs, mules, and camels. And those were just the official gifts to the court. Silla also sent distinct presents for the sovereign, the queen, and the crown prince, namely gold, silver, swords, flags, and things of that nature. This appears to demonstrate increasingly close ties between Silla and Yamato. All of that arrived in the 10th lunar month of 679, and they stayed through the 6th lunar month of 680—about 7 to 9 months all told, depending on if there were any intercalary months that year. In addition to entertaining the Silla envoys in Tsukushi—it is not mentioned if they made it to the capital—we are also told that in the 2nd lunar month, halfway through the envoys' visit, eight labourers from Silla were sent back to their own country with gifts appropriate to their station. Here I have to pause and wonder what exactly is meant by this. "Labourer" seems somewhat innocuous. I suspect that their presence in Yamato may have been less than voluntary, and I wonder if these were captured prisoners of war who could have been in Yamato now for over a decade. If so, this could have been a gesture indicating that the two sides were putting all of that nastiness with Baekje behind them, and Yamato was accepting Silla's new role on the peninsula. Or maybe I'm reading too much into it, but it does seem to imply that Silla and Yamato were growing closer, something that Yamato would need if it wanted to have easy access, again, to the wider world. Speaking of returning people, that seems to have been something of a common thread for this year, 680, as another mission from Goguryeo saw 19 Goguryeo men also returned to their country. These were condolence envoys who had come to mourn the death of Takara Hime—aka Saimei Tennou. They must have arrived in the midst of all that was happening peninsula, and as such they were detained. Their detention is somewhat interesting, when you think about it, since technically Baekje and Goguryeo—and thus Yamato—would have been on the same side against the Silla-Tang alliance. But perhaps it was just considered too dangerous to send them home, initially, and then the Tang had taken control of their home. It is unclear to me how much they were being held by Yamato and how much they were just men without a country for a time. This may reflect how things on the mainland were stabilizing again, at least from Yamato's perspective. However, as we'll discuss a bit later, it may have also been another attempt at restoring the Goguryeo kingdom by bringing back refugees, especially if they had connections with the old court. The Goguryeo envoys—both the recent mission and those who had been detained—would remain until the 5th lunar month of 681, when they finally took their leave. That year, there were numerous mission both from and to Silla and Goguryeo, and in the latter part of the year, Gim Chyungpyeong came once again, once more bearing gives of gold, silver, copper, iron, brocade, thin silk, deerskins, and fine cloth. They also brought gold, silver, flags of a rosy-colored brocade and skins for the sovereign, his queen, and the crown prince. That said, the 681 envoys also brought grave news: King Munmu of Silla was dead. Munmu had reigned since 661, so he had overseen the conquest of Silla and Goguryeo. His regnal name in Japanese might be read as Monmu, or even "Bunbu", referencing the blending of literary and cultural achievements seen as the pinnacle of noble attainment. He is known as Munmu the Great for unifying the peninsula under a single ruler—though much of the Goguryeo territory was still out of reach. Indeed he saw warfare and the betterment of his people, and it is no doubt significant that his death is recorded in the official records of the archipelago. He was succeeded by his son, who would reign as King Sinmun, though the succession wasn't exactly smooth. We are told that Munmu, knowing his time was short, requested that his son, the Crown Prince, be named king before they attended to Munmu's own funerary arrangements, claiming that the throne should not sit vacant. This may have been prescient, as the same year Munmu died and Sinmun ascended to the throne there was a revolt, led by none other than Sinmun's own father-in-law, Kim Heumdol. Heumdol may, himselve, have been more of a figurehead for other political factions in the court and military. Nonetheless, the attempted coup of 681 was quickly put down—the envoys in Yamato would likely only learn about everything after the dust had settled upon their return. The following year, 682, we see another interesting note about kings, this time in regards to the Goguryeo envoys, whom we are told were sent by the King of Goguryeo. Ever since moving the commandery to Liaodong, the Tang empire had claimed dominion over the lands of Goguryeo north of the Taedong river. Originally they had administered it militarily, but in 677 they crowned a local, Bojang as the "King of Joseon", using the old name for the region, and put him in charge of the Liaodong commandery. However, he was removed in 681, and sent into exile in Sichuan, because rather than suppressing revolt, he had actually encouraged restoration attempts, inviting back Goguryeo refugees, like those who had been detained in Yamato. Although Bojang himself was sent into exile, his descendants continued to claim sovereignty, so it may have been one of them that was making the claim to the "King of Goguryeo", possibly with Silla's blessing. Later that year, 682, we see Hayato from Ohosumi and Ata—possibly meaning Satsuma—the southernmost point of Kyushu coming to the court in 682. They brought tribute and representatives of Ohosumi and Ata wrestled, with the Ohosumi wrestler emerging victorious. They were entertained west of Asukadera, and various kinds of music was performed and gifts were given. They were apparently quite the sight, as Buddhist priests and laiety all came out to watch. Little is known for certain about the Hayato. We have shields that are attributed to them, but their association may have more to do with the fact that they were employed as ceremonial guards for a time at the palace. We do know that Southern Kyushu had various groups that were seen as culturally distinct from Yamato, although there is a lot of overlap in material culture. We also see early reports of the Kumaso, possibly two different groups, the Kuma and So, in earlier records, and the relationship between the Kumaso and the Hayato is not clearly defined. What we do know is that southern Kyushu, for all that it shared with Yamato certain aspects of culture through the kofun period, for example, they also had their own traditions. For example, there is a particular burial tradition of underground kofun that is distinct to southern Kyushu. A great example of this can be found at the Saitobaru Kofun cluster in Miyazaki, which contains these unique southern Kyushu style burials along with more Yamato style keyhole shaped and circular type kofun. Miyazaki sits just north of the Ohosumi peninsula, in what was formerly the land of Hyuga, aka Himuka. This is also where a lot of the founding stories of the Heavenly grandchild were placed, and even today there is a shrine there to the Heavenly Rock Cave. In other words there are a lot of connections with Southern Kyushu, and given that the Chronicles were being written in the later 7th and early 8th centuries, it is an area of intense interest when trying to understand the origins of Yamato and Japanese history. Unfortunately, nothing clearly tells us exactly how the Hayato were separate, but in the coming century they would both come under Yamato hegemony and rebel against it, time and again. This isn't the first time they are mentioned, but it may be the first time that we see them as an actual people, in a factual entry as earlier references in the Chronicles are suspect. Continuing on with our look at diplomacy during this period, the year 683 we see a continuation of the same patterns, with nothing too out of the ordinary. Same with most of 684 until the 12th lunar month. It is then that we see a Silla ship arrive with Hashi no Sukune no Wohi and Shirawi no Fubito no Hozen. They had both, previously been to the Tang empire to study, though we don't have a record of them leaving for that or any other purpose. They are accompanied by Witsukahi no Muraji no Kobito and Tsukushi no Miyake no Muraji no Tokuko, both of whom had apparently been captured and taken by the Tang dynasty during the Baekje campaign. Apparently they had all traveled back from the Tang empire together to Silla, who then provided them passage to Yamato. The timing of this suggests it may have had something to do with the changes going on in the Tang empire—changes that I desperately want to get into, but given that we are already a good ways into this current episode, I think I will leave it for later. But I will note this: Emperor Gaozong had passed away and his wife, Empress Wu Zetian, was now ruling as regent for her sons. Wu Zetian is probably the most famous empress in all of Chinese history, and while she held de facto power as a co-regent during her husband's reign and as a regent during her sons' reigns, she would actually ascend the throne herself in 690. Her reign as a woman during a time of heightened patriarchal tradition is particularly of note, and it leads us to wonder about the vilification that she received by the men who followed her rule. And I really want to get into all of that but, thematically, I think it better to wait. Those of you reading ahead in the syllabus—which is to say the Chronicles—probably know why. So let us just leave it there and say that the Tang was going through a few things, and that may explain why students were returning back in the company of former war captives. A few months later, the Silla escort, Gim Mulyu, was sent home along with 7 people from Silla who had been washed ashore—presumably during a storm or other such event, again illustrating the dangers of taking to the ocean at this time. Perhaps related to that theme is the entry only a month later, which merely stated that Gim Jusan of Silla returned home. Gim Jusan was an envoy sent to Yamato in the 11th lunar month of 683. He was entertained in Tsukushi, and we are told that he returned to his own country on the 3rd month of 684. Now we are seeing an entry in the 4th month of 685 that this same person apparently returned home. It is possible that something got mixed up, and that the Chroniclers were dealing with a typo in the records that made it seem like this took place a year later than it did. This was certainly an issue at this time, given all the math one had to do just to figure out what day it was. There is also the possibility that he returned on another embassy, but just wasn't mentioned for some reason. The last possible explanation is that he somehow got lost and it took him a year to find his way back. Not entirely impossible back then, though I am a bit skeptical. Among other things, why would that note have found its way into the Chronicles in Yamato? While they were certainly using some continental sources, this seems like something they were talking about as far as him leaving the archipelago, rather than discussion of something happening elsewhere. Speaking of happening elsewhere, I'm wondering about another event that happened around this time as well. In fact, it was while Gim Mulyu was still in the archipelago. For some reason the Yamato court granted rank to 147 individuals from Tang, Baekje, and Goguryeo. Interestingly, they don't mention Silla. Furthermore, there is no real mention of any Tang envoys during this reign. In fact, there is hardly mention of the Tang dynasty at all. There is a mention of some 30 Tang men—captives, presumably—being sent to the Yamato court from Tsukushi. Those men were settled in Toutoumi, so there were men of Tang in the archipelago. But beyond that, there are only three other mentions of the Tang dynasty. One was when the students and war captives came back. Another was this note about giving rank to 147 individuals. Finally there is a similar record in 686, at the very end of the reign, where it is 34 persons who were given rank. This time it was to carpenters, diviners, physicians, students from Tang—possibly those who had just come back a year or so earlier. So if there weren't envoys from Tang, Goguryeo, and Baekje, who were these people and why were they being granted Yamato court rank? My assumption is that it was foreigners living in the archipelago, and being incorporated into the Yamato court system. Still, it is interesting that after the overtures by the Tang in the previous reign we have heard virtually nothing since then. Again, that is likely largely due to the conflicts between Tang and Silla, though now, things seem to be changing. The conflicts have settled down, and new rulers are in place, so we'll see how things go. Speaking of which, let's finish up with the diplomatic exchanges in this reign. I'm only hitting some of the highlights here. First is the return from Silla, in the 5th month of 685, of Takamuku no Asomi no Maro and Tsuno no Asomi no Ushikahi. They had traveled to Silla in 684, and they did not come back emptyhanded. The new King of Silla presented them with gifts, including 2 horses, 3 dogs, 2 parrots, and 2 magpies. They also brought back the novice monks Kanjou and Ryoukan. Not bad, overall. Then, 6 months later, another tribute mission came, but this one has an interesting—if somewhat questionable—note attached to it. It is said that the envoys Gim Jisyang and Gim Geonhun were sent to request "governance" and to bring tribute. This certainly go the court's attention. They didn't bring the envoys all the way to the capital, but they did send to them, in Tsukushi, Prince Kawachi, Ohotomo no Sukune no Yasumaro, Fujiwara no Asomi no Ohoshima, and Hodzumi no Asomi no Mushimaro. About three months later they send the musical performers from Kawaradera to provide entertainment during a banquet for the Silla envoy, and in payment some 5,000 bundles of rice rom the private lands attached to the queen's palace were granted to the temple in gratitude. The Silla tribute was then brought to the capital from Tsukushi. This time it was more than 100 items, including one fine horse, one mule, two dogs, a gold container inlaid with some kind of design, gold, silver, faint brocade, silk gauze, tiger and leopard skins, and a variety of medicines. In addition, as was now common, the envoys, Gim Jisyang and Gim Geonhun, apparently had personal gifts to give in the form of gold, silver, faint brocade, silk gauze, gold containers, screens, saddle hides, silk cloth, and more medicine. There were also gifts specifically for the sovereign, the queen, the Crown Prince, and for the various princes of the blood. The court returned this favor with gifts to the envoys, presented at a banquet just for them, before sending them on their way. A couple of notes. First off, it is interesting that they are entertained at Tsukushi rather than being invited to the capital, and I wonder if this was because the sovereign, Ohoama, wasn't doing so well. This was all happening in 685 and 686, and the sovereign would pass away shortly afterwards. So it is possible that Ohoama just was not up to entertaining visitors at this time. Of course, the Chronicles often don't tell us exactly why a given decision was made, only that it was. And sometimes not even that. The other thing that seems curious is the mention of a request for governance. That almost sounds like Silla was asking to come under Yamato hegemony, which I seriously doubt. It may be that they were asking something along the lines of an alliance, but it is also possible that the scribes recording things for Yamato heard what they wanted to hear and so wrote it down in the light most favorable to Yamato laying claim to the peninsula. Or perhaps I'm misunderstanding exactly what they were asking for. Maybe "governance" here means something else—perhaps just some kind of better relationship. And with that, we'll leave it for now. There is more developing in the next reign, but I think we want to wait until we get there. There are still a lot more things to cover in this reign before we move on—we haven't even touched on the establishment of the new capital, on the various court events, not to mention some of the laws and punishments that this period is named for. And there is the minor issue of a rebellion. All of that will be dealt with. And then, after that, we get to the final reign of the Chronicles: the reign of Jitou Tennou. From there? Who knows. It is the winter holiday season, so I hope everyone is enjoying themselves. Next episode will be the New Year's recap, and then we should finish with this reign probably in January or early February. Until then, if you like what we are doing, please tell your friends and feel free to rate us wherever you listen to podcasts. If you feel the need to do more, and want to help us keep this going, we have information about how you can donate on Patreon or through our KoFi site, ko-fi.com/sengokudaimyo, or find the links over at our main website, SengokuDaimyo.com/Podcast, where we will have some more discussion on topics from this episode. Also, feel free to reach out to our Sengoku Daimyo Facebook page. You can also email us at the.sengoku.daimyo@gmail.com. Thank you, also, to Ellen for their work editing the podcast. And that's all for now. Thank you again, and I'll see you next episode on Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.
European Union Trade Commissioner Maroš Šefčovič sits with Bloomberg's Oliver Crook to discuss tariffs, trade relationships, and the impending Latin American Trade Deal. See omnystudio.com/listener for privacy information.
O sequestro de Otelo em Belém no 28 de setembro. A escolha de Costa Gomes para substituir Spínola na Presidência. O envolvimento da CIA e do KGB na Matança da Páscoa. A reunião em que se decidiu a nacionalização da banca depois do 11 de março. E as listas de pessoas a prender: “Houve abusos, com certeza. Há pessoas que têm razão para estarem chateadas. Mas em todo o lado em que há processos revolucionários complexos há fuzilamentos. Aqui não houve.”See omnystudio.com/listener for privacy information.
The same tactics that con artists use to manipulate you can be used to build trust. Dr. Abbie Maroño explains the psychology of ethical social engineering. Full show notes and resources can be found here: jordanharbinger.com/1255What We Discuss with Dr. Abbie Maroño:Manipulation vs. Influence: It's all about intention. The same psychological tactics can be used for good or evil. The difference? Manipulation disregards harm to others and exploits fear, while influence builds mutual benefit and makes people want to collaborate with you. Con artists use manipulation because it's faster — but ethical influence wins every time over the long term.Scammers weaponize your emotions to bypass critical thinking. When emotions are activated, your prefrontal cortex — the brain's logic center — gets overridden. That's why con artists use artificial urgency ("only 24 hours left!") and exclusivity ("just for you"). They only need to appear trustworthy, not actually be it, because you'll act before you can verify.Shame is the silent weapon that keeps victims quiet. The reason so many scam victims never report what happened isn't denial, it's embarrassment. Shame becomes its own prison, preventing people from seeking help or warning others. This silence protects predators and perpetuates cycles of exploitation.Short-term thinking is the con artist's best friend. Manipulators prey on our psychological bias toward immediate rewards. Getting $100 now feels more valuable than $150 later — even when it isn't. This "survival mode" mentality keeps people chasing quick wins rather than building something sustainable.To protect yourself, remember that other people's emotions usually have nothing to do with you. When someone pushes your buttons or creates pressure, pause and recognize it for what it is: a tactic, not a personal attack. Shelving your emotional reaction keeps your critical thinking intact — and that's your best defense against manipulation and your greatest asset in any negotiation.And much more...And if you're still game to support us, please leave a review here — even one sentence helps! Sign up for Six-Minute Networking — our free networking and relationship development mini course — at jordanharbinger.com/course!Subscribe to our once-a-week Wee Bit Wiser newsletter today and start filling your Wednesdays with wisdom!Do you even Reddit, bro? Join us at r/JordanHarbinger!This Episode Is Brought To You By Our Fine Sponsors: Function Health: $100 credit: functionhealth.com/jordan, code JORDAN100LinkedIn: Post your job for free: linkedin.com/jordanProgressive Insurance: Free online quote: progressive.comLand Rover Defender: landroverusa.comHomes.com: Find your home: homes.comSee Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Sľubovali nám, že technológie prinesú slobodu. Realita? S dnešnou AI v rukách ŠtB by November '89 možno nikdy nenastal a totalitný režim by akýkoľvek odpor rozdrvil ešte v zárodku. Algoritmy totiž nie sú neutrálne – cielene polarizujú spoločnosť a podľa nových analýz nám dokonca nenápadne podsúvajú hodnoty.Technológie zasa začínajú oživovať mŕtvych. Je chatovanie s digitálnym klonom zosnulého pomocou, alebo len krutou psychologickou pascou, ktorá nám nedovolí uzavrieť smútok? A kam to celé speje na trhu práce? Dozviete sa, prečo má dnes remeslo namiesto zlatého „diamantové dno“, prečo sú najviac ohrození práve juniorní právnici a prečo firmy, ktoré dnes nahrádzajú nováčikov umelou inteligenciou, možno páchajú pomalú samovraždu.V novej epizóde podcastu SHARE sa redaktori Živé.sk Lucia Kobzová a Maroš Žofčin rozprávajú o AI trendoch s vedcom, pedagógom a bývalým šéfom Zastúpenia Európskej Komisie na Slovensku Vladimírom Šuchom.Tip na čítanie: Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“:https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii Odkazy na témy, o ktorých hovoríme v podcaste:Kniha Vladimíra ŠuchuPodcast o AI láskePredošlý diel relácie PočúvAIPodcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
Aprovação do PL da dosimetria tende a beneficiar réus como a Débora do Batom e Fátima de TubarãoMeio-Dia em Brasília traz as principais notícias e análises da política nacional direto de Brasília. Com apresentação de José Inácio Pilar e Wilson Lima, o programa aborda os temas mais quentes do cenário político e econômico do Brasil. Com um olhar atento sobre política, notícias e economia, mantém o público bem informado. Transmissão ao vivo de segunda a sexta-feira às 12h. Apoie o jornalismo Vigilante: 10% de desconto para audiência do Meio-Dia em Brasília https://bit.ly/meiodiaoa Siga O Antagonista no X: https://x.com/o_antagonista Acompanhe O Antagonista no canal do WhatsApp. Boletins diários, conteúdos exclusivos em vídeo e muito mais. https://whatsapp.com/channel/0029Va2SurQHLHQbI5yJN344 Leia mais em www.oantagonista.com.br | www.crusoe.com.br
Za náhlym rastom cien stojí predovšetkým boom umelej inteligencie. Výrobcovia čipov presúvajú svoje kapacity do lukratívneho segmentu AI serverov a dátových centier, čo spôsobuje nedostatok komponentov pre bežné počítače. K tomu sa pridávajú rastúce náklady na výrobu pokročilých čipov a zložité geopolitické vzťahy medzi USA, Čínou a Taiwanom. Analytici varujú, že budúci rok si za notebooky, ale aj herné konzoly ako PlayStation či Xbox, priplatíme desiatky percent.V novom dieli podcastu SHARE sa moderátor Maroš Žofčin rozpráva s redaktorkom Živé.sk Lukášom Koškárom o tom, prečo ceny komponentov vystrelili nahor práve teraz, aký drastický nárast cien nás čaká v roku 2026 a prečo sa oplatí vianočné nákupy elektroniky neodkladať. Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“. Teraz ju máme aj v elektronickej verzii. Nájdete ju na obchod.aktuality.sk .TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/ V podcaste hovoríme aj o týchto témach:Prečo ceny niektorých RAM modulov stúpli na dvojnásobok až trojnásobok.Ako boom umelej inteligencie a stavba dátových centier odčerpávajú výrobné kapacity pre bežné PC.Prečo je výroba nových procesorov a grafických čipov čoraz drahšia (fyzikálne limity).Geopolitické riziká: Monopol TSMC, obchodná vojna USA vs. Čína a snaha o drahšiu lokálnu výrobu.Predpoveď na rok 2026: O koľko by mohli zdražieť notebooky a herné konzoly.Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
Dans cet épisode de Culture Médias, Thomas Isle reçoit K-Maro pour présenter son nouvel album Place de l'Oréane, volume 1. Connu pour le hit Femme Like You, l'artiste se réinvente avec un style rétro-futuriste inspiré des années 90. Camaro revendique une liberté créative, loin des contraintes du business, et dévoile en live son titre « Feeling », pensé pour la scène. Il partage ses influences, ses inspirations (dont la Chevrolet Camaro) et explique pourquoi il conserve son nom d'artiste.À retenir :Une nouvelle direction musicale : rétro-futurisme et liberté artistique.Un album conçu pour la scène, avec des titres énergiques.K-Maro assume son passé tout en explorant de nouveaux horizons.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cet épisode de Culture Médias, Thomas Isle reçoit Elie Semoun pour parler de son nouveau spectacle Cactus et de son parcours unique. L'humoriste se confie sur ses débuts, ses inspirations, et son envie de se réinventer avec le stand-up. Il évoque aussi des moments forts de sa vie personnelle, notamment le documentaire Mon vieux consacré à son père atteint d'Alzheimer, ainsi que les défis actuels du métier d'humoriste dans un univers en mutation.À retenir :Cactus : un spectacle où Elie Semoun explore le stand-up et sort de sa zone de confort.Un témoignage émouvant sur son père et le documentaire Mon vieux.Réflexions sur l'évolution de l'humour et ses collaborations marquantes.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cet épisode de Culture Médias, Thomas Isle reçoit Elie Semoun pour parler de son nouveau spectacle Cactus et de son parcours unique. L'humoriste se confie sur ses débuts, ses inspirations, et son envie de se réinventer avec le stand-up. Il évoque aussi des moments forts de sa vie personnelle, notamment le documentaire Mon vieux consacré à son père atteint d'Alzheimer, ainsi que les défis actuels du métier d'humoriste dans un univers en mutation.À retenir :Cactus : un spectacle où Elie Semoun explore le stand-up et sort de sa zone de confort.Un témoignage émouvant sur son père et le documentaire Mon vieux.Réflexions sur l'évolution de l'humour et ses collaborations marquantes.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Dans cet épisode de Culture Médias, Thomas Isle reçoit K-Maro pour présenter son nouvel album Place de l'Oréane, volume 1. Connu pour le hit Femme Like You, l'artiste se réinvente avec un style rétro-futuriste inspiré des années 90. Camaro revendique une liberté créative, loin des contraintes du business, et dévoile en live son titre « Feeling », pensé pour la scène. Il partage ses influences, ses inspirations (dont la Chevrolet Camaro) et explique pourquoi il conserve son nom d'artiste.À retenir :Une nouvelle direction musicale : rétro-futurisme et liberté artistique.Un album conçu pour la scène, avec des titres énergiques.K-Maro assume son passé tout en explorant de nouveaux horizons.Notre équipe a utilisé un outil d'Intelligence artificielle via les technologies d'Audiomeans© pour accompagner la création de ce contenu écrit.Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
V tejto časti videorelácie Knihomoľov zápisník sa redaktor Postoja Lukáš Krivošík rozpráva s investigatívnym novinárom Marekom Vagovičom o jeho novej knihe "Generálny omyl" s podtitulom "Skutočný príbeh Maroša Žilinku" (vyd. Švabach, 2025). Kniha sa dá kúpiť tu: https://obchod.postoj.sk/produkt/generalny-omyl?_gl=1*1ncm1yw*_up*MQ..*_ga*MTU5NDc1MDkxMi4xNzY0ODY2OTU0*_ga_2S8KBJV37R*czE3NjQ4NjY5NTMkbzEkZzEkdDE3NjQ4NjcwMzAkajYwJGwwJGgw
Mocní ľudia už nepotrebujú paragraf 363, lebo už nie sú trestne stíhaní, hovorí Daniel Lipšic. Momentálne pracuje na generálnej prokuratúre, no Maroš Žilinka sa ho snaží cez disciplinárny návrh preložiť na nižšiu prokuratúru. Lipšic napriek tomu Žilinkovi dáva za pravdu v dvoch veciach - pri rušení Úradu na ochranu oznamovateľov, aj v tzv. vojne prokurátorov. Jeho obrat však spája s rozhodovaním politikov o rente pre generálneho prokurátora. Naozaj Daniel Lipšic agresívne kričal na kolegyňu?V relácii NA ROVINU s Danielom Lipšicom sa dozviete:– od 1. minúty – či je rušenie Úradu na ochranu oznamovateľov porovnateľné s rušením ÚŠP;– po 2:00 – v čom má Maroš Žilinka pravdu a kedy sa mal ozvať skôr;– od 3:30 – či je Žilinkov obrat o rente pre generálneho prokurátora;– po 8:00 – ako číta konflikt so žilinským prokurátorom Baloghom;– od 9:00 – že vojna prokurátorov vyzerá ako vopred pripravená akcia a je podozrivé, prečo to rieši výbor riadený Smerom;– po 10:00 – že žilinský prokurátor bol doteraz ticho a ozval sa, až keď mu ide o funkciu;– od 13:30 – či má Maroš Žilinka pravdu aj v prípade smeráckych káuz J. Gedru a S. Chabadu;– po 17:00 – že vplyvní ľudia už paragraf 363 nepotrebujú;– od 18:00 – či mu funkcia na legislatívnom odbore prokuratúry stojí za to, aby o ňu bojoval;– po 21:00 – či chce reformovať prokuratúru alebo trestné právo zvnútra;– od 22:00 – akú funkciu chce do budúcna;– po 23:00 – z čoho je disciplinárne stíhaný a čo z toho sa reálne stalo;– od 24:30 – o čom bola jeho ironická poznámka voči Marošovi Žilinkovi;– po 26:00 – či agresívne kričal na kolegyňu a či by to urobil znova;– od 28:30 – či si nenaštudoval prílohu v kauze Vírus o tunelovaní vojenského spravodajstva;– po 32:45 – že obvinenia proti nemu sa zbierali dlho a ako to súvisí s rentou;– od 35:00 – ako koalícia konšpiruje, že Lipšic a Čurilla stále ovládajú políciu a prokuratúru;– po 36:30 – že kvôli kauzám smerákov sa menej stíha aj iná kriminalita;– od 40:00 – ako začali trestné sadzby politikom prekážať, až keď sa dotkli ich.
Koalícia v parlamente v zrýchlenom konaní ruší Úrad na ochranu oznamovateľov, aby ho nahradila podobnou inštitúciou. Súčasná šéfka úradu Zuzana Dlugošová hovorí, že v konflikte záujmov podľa zákona nie je. Slovensko podľa nej môže zásahom do nezávislosti úradu prísť až o dve miliardy eur z Plánu obnovy a práve preto verí, že sa nad tým zamyslí aj prezident Pellegrini pri podpisovaní zákona. Úrad podľa nej môže zachrániť aj Ústavný súd SR.V podcaste so Zuzanou Dlugošovou sa dozviete:– od 1. minúty – akú emóciu prežíva pri rušení jej úradu;– po 2:00 – čo ju frustruje;– po 3:30 – či verí, že prezident Pellegrini zachráni úrad a postaví sa proti exstraníckemu kolegovi Eštokovi;– od 5:30 – či nám hrozí strata dvoch miliárd z Plánu obnovy;– po 10:30 – aké pokuty nám hrozia a či to túto vládu už nemusí zaujímať;– od 11:50 – či môže úrad zachrániť Ústavný súd SR;– po 20:00 – či by nezachránila úrad, keby sama odišla z funkcie;– od 22:00 – či neobetovala celú inštitúciu na oltár čurillovcov;– po 23:30 – ako vyzeral jej telefonát s Matúšom Šutajom Eštokom;– od 25:30 – či neprovokovala ministra vnútra a neeskalovala konflikt, keď mu dala historicky najvyššiu pokutu;– po 30:00 – či sa teraz oznamovatelia korupcie majú báť toho, čo príde;– od 32:00 – koľko ľudí chráni jej úrad;– po 35:00 – či ľudia pod Ficovou vládou oznamujú viac prípadov korupcie;– od 36:00 – či už chránia žilinského krajského prokurátora Tomáša Balogha, ktorý je v konflikte s Marošom Žilinkom;– po 37:30 – ako funguje takáto ochrana;– od 40:00 – čo bude Zuzana Dlugošová robiť do budúcna;– po 41:30 – či sa bude politicky angažovať;– od 42:50 – či nie je naozaj v konflikte záujmov, keď jej manžel jej členom PS;– po 48:00 – prečo by mal voliča Hlasu zaujímať nejaký zrušený úrad.
Mocní ľudia už nepotrebujú paragraf 363, lebo už nie sú trestne stíhaní, hovorí Daniel Lipšic. Momentálne pracuje na generálnej prokuratúre, no Maroš Žilinka sa ho snaží cez disciplinárny návrh preložiť na nižšiu prokuratúru. Lipšic napriek tomu Žilinkovi dáva za pravdu v dvoch veciach - pri rušení Úradu na ochranu oznamovateľov, aj v tzv. vojne prokurátorov. Jeho obrat však spája s rozhodovaním politikov o rente pre generálneho prokurátora. Naozaj Daniel Lipšic agresívne kričal na kolegyňu?V relácii NA ROVINU s Danielom Lipšicom sa dozviete:– od 1. minúty – či je rušenie Úradu na ochranu oznamovateľov porovnateľné s rušením ÚŠP;– po 2:00 – v čom má Maroš Žilinka pravdu a kedy sa mal ozvať skôr;– od 3:30 – či je Žilinkov obrat o rente pre generálneho prokurátora;– po 8:00 – ako číta konflikt so žilinským prokurátorom Baloghom;– od 9:00 – že vojna prokurátorov vyzerá ako vopred pripravená akcia a je podozrivé, prečo to rieši výbor riadený Smerom;– po 10:00 – že žilinský prokurátor bol doteraz ticho a ozval sa, až keď mu ide o funkciu;– od 13:30 – či má Maroš Žilinka pravdu aj v prípade smeráckych káuz J. Gedru a S. Chabadu;– po 17:00 – že vplyvní ľudia už paragraf 363 nepotrebujú;– od 18:00 – či mu funkcia na legislatívnom odbore prokuratúry stojí za to, aby o ňu bojoval;– po 21:00 – či chce reformovať prokuratúru alebo trestné právo zvnútra;– od 22:00 – akú funkciu chce do budúcna;– po 23:00 – z čoho je disciplinárne stíhaný a čo z toho sa reálne stalo;– od 24:30 – o čom bola jeho ironická poznámka voči Marošovi Žilinkovi;– po 26:00 – či agresívne kričal na kolegyňu a či by to urobil znova;– od 28:30 – či si nenaštudoval prílohu v kauze Vírus o tunelovaní vojenského spravodajstva;– po 32:45 – že obvinenia proti nemu sa zbierali dlho a ako to súvisí s rentou;– od 35:00 – ako koalícia konšpiruje, že Lipšic a Čurilla stále ovládajú políciu a prokuratúru;– po 36:30 – že kvôli kauzám smerákov sa menej stíha aj iná kriminalita;– od 40:00 – ako začali trestné sadzby politikom prekážať, až keď sa dotkli ich.
Koalícia v parlamente v zrýchlenom konaní ruší Úrad na ochranu oznamovateľov, aby ho nahradila podobnou inštitúciou. Súčasná šéfka úradu Zuzana Dlugošová hovorí, že v konflikte záujmov podľa zákona nie je. Slovensko podľa nej môže zásahom do nezávislosti úradu prísť až o dve miliardy eur z Plánu obnovy a práve preto verí, že sa nad tým zamyslí aj prezident Pellegrini pri podpisovaní zákona. Úrad podľa nej môže zachrániť aj Ústavný súd SR.V podcaste so Zuzanou Dlugošovou sa dozviete:– od 1. minúty – akú emóciu prežíva pri rušení jej úradu;– po 2:00 – čo ju frustruje;– po 3:30 – či verí, že prezident Pellegrini zachráni úrad a postaví sa proti exstraníckemu kolegovi Eštokovi;– od 5:30 – či nám hrozí strata dvoch miliárd z Plánu obnovy;– po 10:30 – aké pokuty nám hrozia a či to túto vládu už nemusí zaujímať;– od 11:50 – či môže úrad zachrániť Ústavný súd SR;– po 20:00 – či by nezachránila úrad, keby sama odišla z funkcie;– od 22:00 – či neobetovala celú inštitúciu na oltár čurillovcov;– po 23:30 – ako vyzeral jej telefonát s Matúšom Šutajom Eštokom;– od 25:30 – či neprovokovala ministra vnútra a neeskalovala konflikt, keď mu dala historicky najvyššiu pokutu;– po 30:00 – či sa teraz oznamovatelia korupcie majú báť toho, čo príde;– od 32:00 – koľko ľudí chráni jej úrad;– po 35:00 – či ľudia pod Ficovou vládou oznamujú viac prípadov korupcie;– od 36:00 – či už chránia žilinského krajského prokurátora Tomáša Balogha, ktorý je v konflikte s Marošom Žilinkom;– po 37:30 – ako funguje takáto ochrana;– od 40:00 – čo bude Zuzana Dlugošová robiť do budúcna;– po 41:30 – či sa bude politicky angažovať;– od 42:50 – či nie je naozaj v konflikte záujmov, keď jej manžel jej členom PS;– po 48:00 – prečo by mal voliča Hlasu zaujímať nejaký zrušený úrad.
Vianočné nákupy sú v plnom prúde a jedným z tohtoročných hitov sú hračky s umelou inteligenciou – bábiky či plyšáky, ktoré sa vďaka zabudovaným chatbotom s umelou inteligenciou dokážu s deťmi rozprávať. Čo však na prvý pohľad vyzerá ako nevinná zábava, môže skrývať vážne nebezpečenstvo. Výskumníci odhalili, že niektoré z týchto hračiek navádzali deti na nebezpečné správanie či dokonca poskytovali sexuálne rady.V novom dieli podcastu SHARE sa moderátor Maroš Žofčin rozpráva s redaktorkou Živé.sk Luciou Kobzovou o tom, ako tento trh vyzerá, aké konkrétne škandály sa s AI hračkami spájajú a prečo predstavujú riziko nielen pre bezpečnosť, ale aj pre psychický vývin detí.Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“. Teraz ju máme aj v elektronickej verzii. Nájdete ju na obchod.aktuality.sk.TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/V podcaste hovoríme aj o týchto témach:Ako fungujú hračky s AI a aké modely využívajú.Šokujúce zistenia výskumníkov: Hračky radili deťom s ohňom aj nožmi.Psychologické riziká: Závislosť, strata kontaktu s realitou a nahrádzanie vzťahov.Prečo je problematické, keď AI simuluje empatiu a „rozumie“ dieťaťu lepšie ako rodič.Kyberbezpečnosť: Pri hračkách s AI je problémom aj možné nahrávanie konverzácií, únik dát a možnosť zneužitia hackermi.Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
On connaît tous K-Maro.On connaît tous le refrain de "Femme Like U".Mais on connaît très mal l'homme derrière la star des années 2000 : Cyril Kamar.En préparant l'épisode, je pensais enregistrer une conversation sur la musique, la carrière, les choix.J'ai découvert quelqu'un de beaucoup plus complexe : un enfant qui a grandi dans la guerre au Liban, un ado exilé au Canada, un artiste qui a couru trop vite, un homme qui s'est effondré sans rien dire, et un père qui essaie aujourd'hui de transmettre autrement.Dans cet épisode, il nous raconte tout :Ce que la musique lui a sauvé,Les coulisses de ses tubes iconiques, Ce que la célébrité fait au corps, à l'ego, et à une vie quand tout retombe.Il nous parle des excès, des succès, des déceptions, de sa collaboration avec @Shy'm, de la vraie raison de sa disparition, et de ce qui le ramène aujourd'hui à la musique.Une discussion honnête, sensible, loin de l'image qu'on croit connaître.Hébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
„Demokracia funguje práve na nezávislých inštitúciách. Dobre spravovaný štát funguje na ľuďoch, ktorí sú odborníci,“ hovorí politológ Radoslav Štefančík. Reaguje tak na snahu vládnej väčšiny zrušiť úrad na ochranu oznamovateľov korupcie. „Ide im o vlastnú beztrestnosť, o svoje pohodlie, pretože vidia, že spravodlivosť, aj keď je niekedy pomalá, nakoniec príde,“ hovorí politológ. „Problém je však v tom, a nespravodliví ľudia to vedia, že sú niektorí, ktorí sa nenechajú podplatiť, ktorí sa nenechajú vydierať, a práve takíto čestní ľudia podvodníkom vadia.“Vládna väčšina dokonáva rušenie Úradu pre oznamovateľov korupcie. Paradoxne toho úradu, ktorý Peter Pellegrini a jeho Matúš Šutaj Eštok svojho času zakladali. Sama hovorí, že nejde o rušenie, ale jeho transformáciu, naviac s rozšírením záberu – ochranu oznamovateľov korupcie má rozšíriť o ochranu obetí trestných činov. Opozícia oponuje Eštokovou pomstou za Čurillovcov, pre ktorých rezort obrany dostal stotisícovú pokutu. Minister totiž na nich siahol bez ohľadu na to, že boli pod ochranou úradu. Proti kroku vlády sa ozvali výrazné tváre justície, mimovládneho sektora a vytiahli pred parlament rozhorčených ľudí.Odchádzajúci týždeň však bol aj o nahnevanom Andrejovi Dankovi, ktorý odmieta vstúpiť na úrad vlády, kým tam je premiérov poradca pošpinený Epsteinovimi zoznamami; o novej vojne v prokuratúre – medzi Marošom Žilinkom a žilinským krajským prokurátorom Tomášom Baloghom; či o opäť nespokojnom poslancovi Ferenčákovi, ktorý sa má vzdať postu šéfa parlamentného výboru, aby ho mohol nahradiť bývalý vicepremiér Peter Kmec pre spornú dotačnú výzvu.Čo napovedal tento týždeň o krajine, kde sa rodí stále menej detí a tie, čo tu zostávajú, si aj od premiéra vypočujú, že „za marišku namaľujú, čo chcú“ – to v narážke na popradského študenta Mura a jeho kriedovú revolúciu.Na krajinu posledného týždňa sa pozrieme s politológom Radoslavom Štefančíkom. „Táto moc sa bojí zdravých a silných inštitúcií,“ hovorí. „Prekážajú jej čestní odborníci,“ dodáva.Podcast pripravil Jaroslav Barborák.
Tomáš Balogh je šéf krajskej prokuratúry v Žiline, ktorý sa ocitol vo verejnom spore s generálnym prokurátorom Marošom Žilinkom. Tvrdí, že Žilinka mu nezákone zasahoval do citlivých politických káuz - konkrétne pre Ficovho švagra Svetozára Chabadu a šéfa úradu vlády Juraja Gedru mal Žilinka žiadať prísnejšie a rýchlejšie stíhanie. Verejne sa proti tomu ozval až keď sa ho generálny prokurátor pokúsil odvolať z funkcie. Balogh tvrdí, že to bolo pre zástupný dôvod a požiadal o pomoc Úrad na ochranu oznamovateľov. Prípad bude už zajtra riešiť Rada prokurátorov. Prečo sa obrátil aj na politikov?Generálny prokurátor Maroš Žilinka chce Tomáša Balogha odvolať pre pochybenia pri obstarávaní nábytku na žilinskej prokuratúre. O jeho listoch tvrdí, že sú len vedrami špiny na vedenie generálnej prokuratúry.Tomáš Balogh sa bráni, že sa nenechá odvolať zo zástupného dôvodu. S politikmi Smeru ani ich nominantmi podľa vlastných slov nič nemá.V podcaste so žilinským krajským prokurátorom Tomášom Baloghom sa dozviete:– od 1. minúty – ako malo vyzerať ovplyvňovanie politických káuz zo strany generálneho prokurátora;– po 5:00 – že Maroš Žilinka mal vydať pokyny písomne, ale dal ich len ústne;– od 7:00 – či nie je legitímne, aby nadriadený prokurátor žiadal rýchlejší postup v prípade Svetozára Chabadu;– okolo 9:00 – ako mohol prokurátor Chabada neriešiť spisy neúmyselne;– od 16:00 – prečo Maroš Žilinka tlačí na tieto kauzy;– po 17:00 – že intenzita zásahov Maroša Žilinku vzrástli v jednej kauze v júli 2025, mesiac po neschválení jeho renty;– od 19:00 – ako reaguje na to, že tieto prípady vyzerajú ako ochrana ľudí blízkych Smeru;– po 21:00 – prečo verejne vystúpil proti Marošovi Žilinkovi až keď mu hrozí strata funkcie;– od 25:00 – ako verí, že ho ochráni Úrad na ochranu oznamovateľov a či je už chráneným oznamovateľom;– po 34:00 – prečo sa ho dotýkajú vyjadrenia Maroša Žilinku, ale neprekáža mu, ak jeho meno využíva Smer v politike;– od 43:00 – prečo prokurátorke v kauze sekty AllatRa navrhol taký nízky disciplinárny trest a či jej prestal veriť;– po 44:00 – že nerozumie, čím je kontroverzný jeho podriadený prokurátor Kováč.Oprava: Redaktor v rozhovore nesprávne uviedol, že neschválenie renty pre generálneho prokurátora časovo zapadá s údajným zásahom do kauzy v novembri 2024. V skutočnosti koreluje až s druhým diskutovaným prípadom v júli 2025 (rentu poslanci odmietli v júni 2025).
„Demokracia funguje práve na nezávislých inštitúciách. Dobre spravovaný štát funguje na ľuďoch, ktorí sú odborníci,“ hovorí politológ Radoslav Štefančík. Reaguje tak na snahu vládnej väčšiny zrušiť úrad na ochranu oznamovateľov korupcie. „Ide im o vlastnú beztrestnosť, o svoje pohodlie, pretože vidia, že spravodlivosť, aj keď je niekedy pomalá, nakoniec príde,“ hovorí politológ. „Problém je však v tom, a nespravodliví ľudia to vedia, že sú niektorí, ktorí sa nenechajú podplatiť, ktorí sa nenechajú vydierať, a práve takíto čestní ľudia podvodníkom vadia.“Vládna väčšina dokonáva rušenie Úradu pre oznamovateľov korupcie. Paradoxne toho úradu, ktorý Peter Pellegrini a jeho Matúš Šutaj Eštok svojho času zakladali. Sama hovorí, že nejde o rušenie, ale jeho transformáciu, naviac s rozšírením záberu – ochranu oznamovateľov korupcie má rozšíriť o ochranu obetí trestných činov. Opozícia oponuje Eštokovou pomstou za Čurillovcov, pre ktorých rezort obrany dostal stotisícovú pokutu. Minister totiž na nich siahol bez ohľadu na to, že boli pod ochranou úradu. Proti kroku vlády sa ozvali výrazné tváre justície, mimovládneho sektora a vytiahli pred parlament rozhorčených ľudí.Odchádzajúci týždeň však bol aj o nahnevanom Andrejovi Dankovi, ktorý odmieta vstúpiť na úrad vlády, kým tam je premiérov poradca pošpinený Epsteinovimi zoznamami; o novej vojne v prokuratúre – medzi Marošom Žilinkom a žilinským krajským prokurátorom Tomášom Baloghom; či o opäť nespokojnom poslancovi Ferenčákovi, ktorý sa má vzdať postu šéfa parlamentného výboru, aby ho mohol nahradiť bývalý vicepremiér Peter Kmec pre spornú dotačnú výzvu.Čo napovedal tento týždeň o krajine, kde sa rodí stále menej detí a tie, čo tu zostávajú, si aj od premiéra vypočujú, že „za marišku namaľujú, čo chcú“ – to v narážke na popradského študenta Mura a jeho kriedovú revolúciu.Na krajinu posledného týždňa sa pozrieme s politológom Radoslavom Štefančíkom. „Táto moc sa bojí zdravých a silných inštitúcií,“ hovorí. „Prekážajú jej čestní odborníci,“ dodáva.Podcast pripravil Jaroslav Barborák.
Tomáš Balogh je šéf krajskej prokuratúry v Žiline, ktorý sa ocitol vo verejnom spore s generálnym prokurátorom Marošom Žilinkom. Tvrdí, že Žilinka mu nezákone zasahoval do citlivých politických káuz - konkrétne pre Ficovho švagra Svetozára Chabadu a šéfa úradu vlády Juraja Gedru mal Žilinka žiadať prísnejšie a rýchlejšie stíhanie. Verejne sa proti tomu ozval až keď sa ho generálny prokurátor pokúsil odvolať z funkcie. Balogh tvrdí, že to bolo pre zástupný dôvod a požiadal o pomoc Úrad na ochranu oznamovateľov. Prípad bude už zajtra riešiť Rada prokurátorov. Prečo sa obrátil aj na politikov?Generálny prokurátor Maroš Žilinka chce Tomáša Balogha odvolať pre pochybenia pri obstarávaní nábytku na žilinskej prokuratúre. O jeho listoch tvrdí, že sú len vedrami špiny na vedenie generálnej prokuratúry.Tomáš Balogh sa bráni, že sa nenechá odvolať zo zástupného dôvodu. S politikmi Smeru ani ich nominantmi podľa vlastných slov nič nemá.V podcaste so žilinským krajským prokurátorom Tomášom Baloghom sa dozviete:– od 1. minúty – ako malo vyzerať ovplyvňovanie politických káuz zo strany generálneho prokurátora;– po 5:00 – že Maroš Žilinka mal vydať pokyny písomne, ale dal ich len ústne;– od 7:00 – či nie je legitímne, aby nadriadený prokurátor žiadal rýchlejší postup v prípade Svetozára Chabadu;– okolo 9:00 – ako mohol prokurátor Chabada neriešiť spisy neúmyselne;– od 16:00 – prečo Maroš Žilinka tlačí na tieto kauzy;– po 17:00 – že intenzita zásahov Maroša Žilinku vzrástli v jednej kauze v júli 2025, mesiac po neschválení jeho renty;– od 19:00 – ako reaguje na to, že tieto prípady vyzerajú ako ochrana ľudí blízkych Smeru;– po 21:00 – prečo verejne vystúpil proti Marošovi Žilinkovi až keď mu hrozí strata funkcie;– od 25:00 – ako verí, že ho ochráni Úrad na ochranu oznamovateľov a či je už chráneným oznamovateľom;– po 34:00 – prečo sa ho dotýkajú vyjadrenia Maroša Žilinku, ale neprekáža mu, ak jeho meno využíva Smer v politike;– od 43:00 – prečo prokurátorke v kauze sekty AllatRa navrhol taký nízky disciplinárny trest a či jej prestal veriť;– po 44:00 – že nerozumie, čím je kontroverzný jeho podriadený prokurátor Kováč.Oprava: Redaktor v rozhovore nesprávne uviedol, že neschválenie renty pre generálneho prokurátora časovo zapadá s údajným zásahom do kauzy v novembri 2024. V skutočnosti koreluje až s druhým diskutovaným prípadom v júli 2025 (rentu poslanci odmietli v júni 2025).
Vom Bastler zum Millionen-Umsatz: Max Grimm hat mit 19 Jahren das Hardware-Startup MARO Coffee gegründet. Im Inside Talk spricht er darüber, wie man ohne Venture Capital den konservativen Markt für Siebträgermaschinen aufmischt, warum Software den perfekten Espresso macht und wie man eine High-End-Produktion in Deutschland aufbaut.
Koniec Úradu na ochranu oznamovateľov. Vládna koalícia sa expresne rýchlo vysporiadala s Úradom na ochranu oznamovateľov a jej šéfkou Zuzanou Dlugošovou. Úrad pri tom len nedávno pre kauzu Čurillovcov udelil ministerstvu vnútra tri pokuty a chystal aj štvrtú. Opozícia hovorí o brutálnom zásahu do právneho štátu, proti je aj generálny prokurátor Maroš Žilinka.Prečo koalícia musela po Úrade špeciálneho prokurátora a Národnej kriminálnej agentúre zrušiť aj Úrad na ochranu oznamovateľov, všetko úrady, ktoré bojovali proti bielym golierom, mafii a korupcii? Prečo to opozícia považuje za brutálne a čo s tým dokáže urobiť? Prečo koalícia najskôr návrat horalkového paragrafu za krádeže odmietala a teraz ho sama presadzuje? A čo to znamená pre náš právny štát? A rozbehol premiér Fico vojnu prokurátorov? A ako sa Slovensko vysporiada s infringementom od Európskej únie pre našu novelu ústavy o národnej identite?Braňo Závodský sa rozprával s predsedom strany Sloboda a solidarita a poslancom Národnej rady Branislavom Gröhlingom.
Umelá inteligencia nám sľubuje raj na zemi, no zatiaľ si vymýšľa fakty a desí teológov. V novej epizóde podcastu PočúvAI sme sa pozreli na nový model od Google, ktorý vám síce na jeden klik vyrobí prezentáciu, no bez zaváhania si vymyslí prepis súboru, ktorý ani nevidel.Zatiaľ čo v Bruseli chystajú veľkú dereguláciu pravidiel, v Silicon Valley sa debata posúva do sfér, ktoré by ste čakali skôr v kostole. Technologickí lídri vážne riešia, či AI urýchli druhý príchod Krista, alebo či ide o dielo Antikrista. Je bezpečné nechať si radiť v otázkach hriechu od stroja, ktorý „halucinuje“?V novej epizóde podcastu SHARE sa redaktori Živé.sk Lucia Kobzová a Maroš Žofčin rozprávajú o najdôležitejších AI novinkách za posledné týždne a o tom, čo znamenajú pre našu budúcnosť.Tip na čítanie: Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“.TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/ V podcaste sa dozviete:Prečo si nový Gemini 3 vymyslel celý prepis súboru a fiktívnych hostí, keď ho nedokázal otvoriť.Ako dokáže Google na jeden klik vyrobiť celú prezentáciu, za ktorú by ste inak platili.Prečo EÚ otáča kormidlo a plánuje škrty v pravidlách, ktoré majú firmám ušetriť miliardy.Prečo už umelej inteligencii nestačia slová a začína sa učiť chápať fyziku a priestor.Ako chcú technologickí lídri pomocou AI urýchliť druhý príchod Krista.Prečo niektorí miliardári vidia Antikrista práve v ľuďoch, ktorí brzdia technologický pokrok.Odkazy na témy, o ktorých hovoríme v podcaste:Nový Gemini 3Antikrist a Peter ThielAI pre druhý príchod KristaObavy aktivistov o Omnibuse od EÚEsej: Analýza zosúladenia modelu Gemini 3Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
Budovy v EÚ spotrebujú obrovské množstvo energie. Na Slovensku je situácia špecifická množstvom rodinných domov zo 60. až 80. rokov, ktoré často prešli len čiastočnou alebo žiadnou rekonštrukciou. Potenciál na úsporu je v týchto prípadoch obrovský a môže dosahovať stovky eur mesačne. Ako však zistiť, čo sa oplatí práve vám, bez zložitej technickej dokumentácie?V novom dieli podcastu SHARE sa Maroš Žofčin rozpráva s Petrom Boledovičom, špecialistom VÚB banky na ESG. Predstavujú novú Kalkulačku zelenej rekonštrukcie – nástroj, ktorý na pár klikov odhadne vaše potenciálne úspory, náklady na rekonštrukciu aj možnosti financovania, vrátane prehľadu o dotáciách.Podcast prinášame v spolupráci s VÚB bankou.Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“. Teraz aj ako ebook!TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/V podcaste hovoríme aj o týchto témach:Prečo sú staršie rodinné domy najväčšou príležitosťou na šetrenie energií.Ako funguje online kalkulačka: Výpočet úspor bez potreby technických výkresov.Alchýmia dotácií: Ako nástroj zohľadňuje aktuálne, minulé aj budúce výzvy.Kľúčové zistenie: Kedy je mesačná splátka úveru na rekonštrukciu nižšia než suma, ktorú ušetríte na energiách.Prečo expert radí nečakať na štátne dotácie a začať s obnovou čo najskôr.Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
Generálny omyl je príbehom nadmieru ambiciózneho človeka Maroša Žilinku, ktorý šiel za svojím cieľom aj cez mŕtvoly. Cestou na vrchol slovenskej prokuratúry intrigoval a uzatváral politické obchody, takže sa stal rukojemníkom skorumpovaných politikov, oligarchov aj tajných. Prelomová kniha investigatívneho novinára Mareka Vagoviča je šokujúcou sondou do temného zákulisia Generálnej prokuratúry pod vedením Maroša Žilinku. Prináša desiatky nových zistení a exkluzívnych informácií priamo z prvej ruky. Vagovič zbieral dôkazy v doteraz nezverejnených dokumentoch, ale aj v exkluzívnych rozhovoroch s elitnými prokurátormi na čele s Danielom Lipšicom. Audiokniha: Generálny omyl Autor: Marek Vagovič Interpret: Milo Kráľ Dĺžka: 7:07 h Vydavateľstvo: Publixing a Švabach Audiokniha Generálny omyl na webe Publixing (MP3 na stiahnutie) Audiokniha Generálny omyl nebo na webe Audiolibrix (MP3 na stiahnutie)
Medové týždne 363jok skončili, už nejaký čas sa Smer a generálny sporia a posielajú si verejne odkazy a obvinenia. Teraz dokonca, že mal Maroš Žilinka zasahovať v neprospech ľudí Roberta Fica. Či tu teda po vojne policajtov máme aj vojnu prokurátorov, ako sa vyvíjal vzťah Smeru a Maroša Žilinku a či sa koalícia chce zbaviť generálneho prokurátora? Tomáš Prokopčák sa v podcaste Dobré ráno pýta Matúša Burčíka. Zdroj zvukov: 360tka, YouTube/SMER-SD, TA3 Odporúčanie: Denník SME spustil crowdfundingovú kampaň na Dezinfomaják - komentovaný prehľad o slovenskej dezinfoscéne. Kolega Martin Hodás v ňom odkrýva pozadie manipulátorov, ich praktiky, vzájomné prepojenia a väzby na štátne peniaze a vďaka vašim darom budú pravidelné nedeľné reporty odomknuté úplne pre každého celý rok 2026. Takže namiesto dporúčania mám dnes prosbu, podporte tento projekt na startlab.sk/dezinfomajak – Všetky podcasty denníka SME nájdete na sme.sk/podcasty – Odoberajte aj audio verziu denného newslettra SME.sk s najdôležitejšími správami na sme.sk/brifingSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Uplynulý týždeň priniesol hneď niekoľko dôležitých správ, ktoré ovplyvnia takmer každú slovenskú domácnosť sledujúcu televíziu. Prečo Česká televízia žiada poplatky od slovenských operátorov a ako sa to dotkne našich peňaženiek? Prečo televízia JOJ opúšťa pozemné vysielanie a aké alternatívy divákom zostávajú? A prečo legendárna značka MTV sťahuje svoje tematické kanály zo slovenského trhu?V novom dieli podcastu SHARE sa moderátor Maroš Žofčin rozpráva s redaktorom Živé.sk Filipom Maxom o tom, čo tieto zmeny znamenajú pre bežného diváka, či hrozí zdražovanie televíznych balíčkov a aká je budúcnosť bezplatného televízneho príjmu na Slovensku.Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“. Teraz aj ako ebook! TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/V podcaste hovoríme aj o týchto témach:Prečo Česká televízia žiada poplatky za svoje šírenie na Slovensku.Ako operátori zareagujú na nové poplatky a či sa to premietne do cien pre zákazníkov.Dôvody odchodu televízie JOJ z bezplatného DVB-T vysielania.Aká je budúcnosť pozemného digitálneho vysielania na Slovensku.Prečo končia hudobné stanice MTV a aká náhrada prichádza na trh.Téme sa venujeme aj v týchto techtoch:https://zive.aktuality.sk/clanok/DtA92vN/ceska-televizia-bude-v-sr-platena-hrozi-koniec-jednej-stanice-operatori-hovoria-o-tlaku-na-zdrazovanie/https://zive.aktuality.sk/clanok/IZWhjn2/joj-konci-s-beznym-sirenim-zadarmo-uz-na-prelome-rokov-ako-sa-bude-dat-sledovat/https://zive.aktuality.sk/clanok/Z7UHX4x/hudobne-kanaly-mtv-coskoro-skoncia-na-slovensku-ich-mozu-nahradit-ine-stanice/Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
Premiérove konšpirácie nemajú štruktúru a vidno, že je v panike, zhodli sa zástupca šéfredaktora Denníka N Marek Chorvatovič a politický novinár Miro Kern. V rozhovore s reportérom Dušanom Mikušovičom analyzujú závažnosť krízy v koalícii po odchode vicepremiéra Petra Kmeca, Ficove vystúpenia v Poprade a Nitre, ale aj eskalujúci spor medzi Smerom a generálnym prokurátorom Marošom Žilinkom.
Cez našu slnečnú sústavu práve letí neznámy objekt označený ako 3I/ATLAS. Je to len tretí známy návštevník z medzihviezdneho priestoru, no už stihol vyvolať búrlivé diskusie. Kým väčšina vedcov ho považuje za kométu, sú aj takí, podľa ktorých by mohlo ísť o mimozemskú sondu.Čo na tomto objekte nesedí? Prečo ho sledujeme nielen zo Zeme, ale aj z Marsu a prečo sa oň zaujíma aj sonda smerujúca k Jupiteru?V novom dieli podcastu SHARE sa Maroš Žofčin rozpráva s astrofyzikom a redaktorom Živé.sk Marekom Jurčíkom o najnovších zisteniach týkajúcich sa 3I/ATLAS, o jeho zvláštnych „tryskách“, nezvyčajnej dráhe a o tom, či sa nám podarí definitívne určiť jeho pôvod.Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“. Teraz aj ako ebook! TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/V podcaste hovoríme aj o týchto témach:Čo je 3I/ATLAS a prečo je jeho objav taký zaujímavý.Anomálie objektu: Nezvyčajná dráha, „anti-chvost“ a chemické zloženie.Mohlo by ísť o mimozemskú sondu využívajúcu gravitačné manévre?Prečo objekt sledujú sondy pri Marse aj Jupiteri.Aké nové dáta očakávame a či sa vôbec niekedy podarí vyriešiť záhadu jeho pôvodu.Články, podcasty a odkazy spomínané v článku:Náš predošlý podcast o 3I/ATLASPri Marse fotia záhadný objekt, o čo môže ísť?Krásna nová fotografia 3I/ATLASFotografia gejzírov či trysiek na 3I/ATLASPodcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk
Umelá inteligencia má byť náš kolega, lekár aj minister. Zatiaľ je to však skôr digitálny chaos plný predsudkov, pochybných experimentov a strachu o prácu. Pomáha nám AI skutočne napredovať, alebo len zosilňuje naše najhoršie predsudky? Nové štúdie potvrdzujú, že ospevovaná AI v medicíne je v skutočnosti digitálny sexista, ktorý ženám systematicky radí horšiu liečbu. Otestovali sme na vlastnej koži, ako moderátorke s bolesťami ChatGPT poradil, aby „zostala doma“.Zatiaľ čo sa bežní ľudia začínajú spoliehať na nespoľahlivé rady, inde sa experimentuje ešte divokejšie. V Albánsku je AI ministerka „tehotná“ a má „porodiť“ 83 AI asistentov, ktorí budú dohliadať na poslancov.A aké to má celé dopady na prácu? Dozviete sa, prečo šéf Fordu varuje pred zánikom polovice kancelárskych miest, ktoré pozície sú už dnes reálne ohrozené a prečo by ste mali byť na chatbota drzí, ak od neho chcete lepšie výsledky.V novej epizóde podcastu SHARE sa redaktori Živé.sk Lucia Kobzová a Maroš Žofčin rozprávajú o najdôležitejších AI novinkách za posledné týždne a o tom, čo znamenajú pre našu budúcnosť.Tip na čítanie: Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“.TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/V podcaste sa dozviete:Prečo je AI v medicíne nebezpečný digitálny sexista a ženám radí horšiu liečbu.Ako sa chatbot naučil, že má žene s vážnymi príznakmi poradiť, aby zostala doma.Prečo je AI ministerka v Albánsku „tehotná“ a ako jej 83 „detí“ zmení parlament.Ktoré pracovné miesta sú naozaj ohrozené a prečo AI najviac zasiahne absolventov.Prečo by ste mali byť na chatbota drzí, ak od neho chcete presnejšiu odpoveď.Odkazy na témy, o ktorých hovoríme v podcaste:AI ministerka je „tehotná”Ak budete k AI drzí, dá vám lepšie výsledkyAI v medicíne diskriminuje ženy a menšinyAI nahradí biele goliereAI teta pre obete zneužívaniaEsej: V čom dnešné AI pripomína dial-up éruPodcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
With Billy The Sick sidelined by another illness, Vinnie and Brendan discuss Vergil Ortiz's poetic destruction of Erickson Lubin. Will Ortiz Boots happen next or will both Gladiators seek validation by vying for a title first? All that and much more on this episode of Knock 'Em Out the Box. Write to us at keotbboxing@gmail.com. Follow us on Instagram @KEOTBBOXING Subscribe to the Youtube page @KEOTBPodcast. Remember to like, subscribe, and review the show!!!
Začalo sa predvianočné obdobie a s ním aj marketingová masáž v podobe Black Friday výpredajov. Sú však tieto zľavy naozaj také výhodné, ako sa tvária? Ako sa zmenila legislatíva a prečo už predajcovia nemôžu tak ľahko zavádzať pri porovnávaní cien? A ako si dať pozor na psychologické triky, falošné odpočítavanie a pochybné e-shopy?V novom dieli podcastu SHARE sa moderátor Maroš Žofčin rozpráva s redaktorom Živé.sk Lukášom Koškárom o tom, aký je rozdiel medzi americkým a slovenským Black Friday, ako fungujú cenové porovnávače, prečo je dobierka pri podvodných e-shopoch pasca a aké sú najlepšie stratégie na nákup vianočných darčekov.Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“. Teraz aj ako ebook! TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/V podcaste hovoríme aj o týchto témach:Aký je rozdiel medzi Black Friday v USA a na Slovensku.Nová legislatíva: Ako musia e-shopy správne uvádzať zľavy.Triky obchodníkov: Falošné odpočítavanie a zľavy „až do 80 %“.Ako odhaliť podvodný e-shop a prečo je dobierka niekedy rizikom.Praktické tipy: Kedy sa oplatí nakupovať a ako naozaj ušetriť. Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk
Jadrová energia je často nepochopená a kontroverzná téma, no zároveň tvorí viac ako 60 % energetického mixu Slovenska. Je jadro skutočne zelená energia? Ako je to s rádioaktívnym odpadom a našou závislosťou od ruského paliva? A aká je budúcnosť v podobe malých modulárnych reaktorov či reaktorov 4. generácie, ktoré dokážu spaľovať vyhoreté palivo?V novom dieli podcastu SHARE sa moderátor Maroš Žofčin rozpráva s redaktorom Živé.sk a astrofyzikom Marekom Jurčíkom o všetkých dôležitých aspektoch jadrovej energetiky, od jej ekologickej stopy až po najmodernejšie technológie, na ktorých vývoji sa podieľa aj Slovensko.Podcast bol podporený zo Science Plus.Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“. Teraz aj ako ebook! TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/V podcaste hovoríme aj o týchto témach:Prečo je jadrová energia podľa emisií CO2 ekologickejšia ako solárna.Ako je to so závislosťou Slovenska od ruského jadrového paliva a aké sú alternatívy.Čo sa deje s jadrovým odpadom na Slovensku a kde sa skladuje.Budúcnosť jadra: Reaktory 4. generácie, ktoré dokážu opakovane využiť vyhoreté palivo.Malé modulárne reaktory (SMR) a ich potenciál nahradiť uhoľné elektrárne.Téme sa venujeme aj v týchto článkoch:https://zive.aktuality.sk/clanok/rKUzf8u/jadrova-pasca-preco-aj-s-americkym-palivom-budeme-velmi-dlhy-cas-zavisli-od-moskvy/https://zive.aktuality.sk/clanok/NF5LcbR/oblubena-loz-o-jadrovej-energii-nie-je-spinava-pre-klimu-je-cistejsia-ako-solarne-panely/https://zive.aktuality.sk/clanok/OKOHhZ2/kviz-jadro-nie-je-retro-otestujte-sa-ci-rozumiete-najviac-nepochopenej-energii-sveta/Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
Maroš Žilinka hovorí, že záchrankový tender bol zrušený nezákonne, posuny sú aj v kauze PPA - polícia prešetruje šesť haciend, v ktorých sa nedalo ubytovať. Pripomíname si 20 rokov od vraždy Daniela Tupého, ktorá zostala dve desaťročia nepotrestaná a trendy sa bohužiaľ vracajú späť. A koalícia sa háda pre Huliakov hazard. Sobotným Dobrým ránom vás sprevádzajú Zuzana Kovačič Hanzelová a Jakub Filo. Otázky do nasledujúcej epizódy Dobrého rána sobota nám zasielajte na e-mail dobrerano@sme.sk, ideálne vo forme hlasovej správy. Do predmetu napíšte Otázka do sobotného Dobrého rána. Zdroje zvukov: JOJ, STVR, Markíza, TA3, SME, TASR, Expres – Všetky podcasty denníka SME nájdete na sme.sk/podcasty – Odoberajte aj audio verziu denného newslettra SME.sk s najdôležitejšími správami na sme.sk/brifingSee omnystudio.com/listener for privacy information.
PRIMARY SPONSOR: Use the promo manapool.com/promo/magicmics to get 5000 mana, that's $5 free, while supplies last at manapool.com. Use ManaTraders.com Promo Code: MAGICMICS_4CI for 10% off your next subscription! Check out the twitch channel: http://twitch.tv/magicmics Visit our subreddit: http://www.reddit.com/r/magicmics Follow us on Twitter: http://twitter.com/magicmicscast Like us on Facebook: http://facebook.com/magicmics First Pick Avatar Cards Reuben Elemental Teachings The Walls of Ba Sing Se PDragon Ba Sing Se Beifong's Bounty Hunters Evan Avatar's Wrath Zhao, the Moon Slayer Gather the Townsfolk Maro Celebrates 30 Years: https://bsky.app/profile/maro254.bsky.social/post/3m4g7px5zjc2a Desperate Ravings PowrDragn's Secret Lair Solution: The Finisher Big election day news in the United States this week, as American voters saw governorships change hands, props get approved, and all manner of local matters were voted yea or nay. It's our civic duty to use our voices and our ballots, so tell me: what proposal would you put forward for Magic?
It's the second weekend of November internationals so Alfie, Alex and Elgan look ahead to the action.They are at the England training base so discuss another very interesting squad selection from Steve Borthwick. Including Chandler Cunningham-South getting the opportunity at number 8, Maro Itoje dropping to the bench and Marcus Smith being deployed at full-back.Plus, they look ahead to the other matches at the weekend, especially Wales v Argentina, France v South Africa and Scotland hosting New Zealand. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Čoskoro je tu koniec roka a operátori predstavili svoje vianočné ponuky. Sú štedrejšie ako po minulé roky, alebo ide skôr o udržiavacie akcie? Čo presne ponúka Telekom, Orange, O2 a môžeme ešte čakať prekvapenie od 4ky? A skončila sa éra, kedy sa na Vianoce dali získať dáta zadarmo na celý rok?V novom dieli podcastu SHARE sa moderátor Maroš Žofčin rozpráva s redaktorom Živé.sk Filipom Maxom o detailoch vianočných kampaní. Analyzujú ponuky jednotlivých operátorov, porovnávajú ich a hľadajú tie najzaujímavejšie benefity pre zákazníkov.Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“. Teraz aj ako ebook! TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/V podcaste hovoríme aj o týchto témach:Orange: Disney+ na pol roka zadarmo, nový TV box so soundbarom a 100 GB dát za starý mobil.O2: Zľava 50 € za odporučenie, nové dvojičky zariadení a lepšie 5G pokrytie.Telekom: Vianočný kalendár s výhrami, filmy zadarmo a nový balíček „Easy Kids“ s 10 GB dát.4ka: Čo sa očakáva od štvrtého operátora, ktorý zatiaľ ponuku nepredstavil.Zhodnotenie: Oplatia sa tohtoročné ponuky, alebo boli minulé roky štedrejšie?Téme sa venujeme aj v týchto článkoch:https://zive.aktuality.sk/clanok/Nc39Myv/vianocne-akcie-spusta-aj-telekom-mnozstvo-zariadeni-kinohity-a-sluzby-zadarmo/https://zive.aktuality.sk/clanok/TfxrxvJ/o2-na-vianoce-zlava-na-pausal-ak-ziskate-noveho-klienta-nechybaju-netradicne-zariadenia/https://zive.aktuality.sk/clanok/E0oflTs/orange-spusta-vianocne-akcie-disney-nadlho-zadarmo-k-tv-ci-netradicny-box/ Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
1. Smer voličom - vyrobili sme problém, riešte si ho sami.
This episode we start to get more into the material culture of the period with court fashion, as we look at the court robes that went along with the updated court ranks. Granted, we only have a few resources, but from those it does seem like we can construct at least a plausible idea of what the court may have looked like at this time. For more discussion, check out the blogpost: https://sengokudaimyo.com/podcast/episode-137 Rough Transcript Welcome to Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan. My name is Joshua and this is Episode 137: Courtly Fashion. In the New Year's ceremony, the court officials lined up in front of the Kiyomihara Palace, arranged by their relative court rank, dressed in their assigned court robes. The effect was impressive—the rows of officials painting the courtyard like the bands of color in a rainbow, albeit one with only a couple of hues. The fact that they were all wearing the same style of dress and black, stiffened gauze hats only added to the effect. The individual officers were all but lost in what was, at least in outward form, a single, homogenous machine of government, just waiting for the command of their monarch to attend to the important matters of state. We are covering the reign of Ohoama no Ohokimi, aka Ama no Nunahara oki no mabito no Sumera no Mikoto, aka Temmu Tennou. Last episode we went over the changes he had made to the family titles—the kabane—as well as to the courtly rank system. For the former, he had consolidated the myriad kabane and traditional titles across Yamato into a series of eight—the Yakusa no Kabane. These were, from highest to lowest: Mabito, Asomi, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, and Inaki. By the way, you might notice that "Mabito" actually occurs in Ohoama's posthumous name: Ama no Nunahara oki no mabito, which lends more credence to the idea that that kabane was for those with a special connection to the royal lineage. Besides simplifying and restructuring the kabane, Ohoama also reformed the court rank system. He divided the Princely ranks into two categories: Myou, or Bright, and Jou, or Pure. For the court nobles the categories were: Shou – Upright Jiki – Straight Gon – Diligent Mu – Earnest Tsui – Pursue Shin – Advancement Each category was further divided into four grades (except for the very first princely category, Myou, which was only two). Each grade was then further divided into large, "dai", or broad, "kou". And this brings us to our topic today. Along with this new rank system, Ohoama's administration also instituted a new set of court sumptuary laws. Some are vague in the record—we can just make assumptions for what is going on based on what we know from later fashion choices. Others are a little more clear. We'll take a look at those sumptuary laws, particularly those that were directly associated with the new court rank system, but we'll also look at the clothing styles more generally. To start with, let's talk about what we know about clothing in the archipelago in general. Unfortunately, fabric doesn't tend to survive very well in the generally acidic soils of the Japanese archipelago. Cloth tends to break down pretty quickly. That said, we have fragments here and there and impressions in pottery, so we have some idea that there was some kind of woven fabric from which to make clothing out of. And before I go too far I want to give a shout out to the amazing people at the Kyoto Costume Museum. They have a tremendous website and I will link to it in the comments. While there may be some debate over particular interpretations of historical clothing, it is an excellent resource to get a feel for what we know of the fashion of the various periods. I'll also plug our own website, SengokuDaimyo.com, which has a "Clothing and Accessory" section that, while more geared towards Heian and later periods, may still be of some use in looking up particular terms and getting to know the clothing and outfits. At the farthest reaches of pre-history, we really don't have a lot of information for clothing. There is evidence of woven goods in the Jomon period, and we have Yayoi burials with bits of cloth here and there, but these are all scraps. So at best we have some conjecture as to what people were wearing, and possibly some ability to look across the Korean peninsula and see what people had, there. There are scant to no reliable records from early on in Japanese history, and most of those don't really do a great job of describing the clothing. Even where we do get something, like the Weizhi, one has to wonder given how they tended to crib notes from other entries. There is at least one picture scroll of interest: Portraits of Periodical Offering of Liang, or Liáng -Zhígòngtú. It is said to have been painted by Xiao Yi in the early 6th century, and while the original no longer exists there is an 11th century copy from the time of the Song Dynasty. The scroll shows various ambassadors to the Liang court, including one from Wa. The Wa ambassador is shown with what appears to be a wide piece of cloth around his hips and legs, tied in front. His lower legs are covered in what we might call kyahan today: a rather simple wrap around leg from below the knee to the foot. He has another, blue piece of cloth around his shoulders, almost like a shawl, and it is also tied in front. Then there is a cloth wrapped and tied around his head. It's hard to know how much of this depiction is accurate and how much the artist was drawing on memory and descriptions from things like the Weizhi or Wei Chronicles, which stated that the Wa people wore wide cloths wrapped around and seamlessly tied As such, it may be more helpful to look at depictions actually from the archipelago: specifically, some of the human-figured haniwa, those clay cylinders and statues that adorned the burial mounds which gave the kofun period its name. Some of these haniwa are fairly detailed, and we can see ties, collars, and similar features of clothing. These haniwa primarily seem to cluster towards the end of the Kofun period, in the later 6th century, so it is hard to say how much they can be used for earlier periods, though that is exactly what you will typically see for periods where we have little to know evidence. I'm also not sure how regional certain fashions might have been, and we could very much be suffering from survivorship bias—that is we only know what survived and assume that was everything, or even the majority. Still, it is something. Much of what we see in these figures is some kind of upper garment that has relatively tight sleeves, like a modern shirt or jacket might have, with the front pieces overlapping create a V-shaped neckline. The garment hem often hangs down to just above the knee, flaring out away from the body, and it's held closed with ties and some kind of belt, possibly leather in some cases, and in others it looks like a tied loop of cloth. There is evidence of a kind of trouser, with two legs, and we see ties around the knee. In some cases, they even have small bells hanging from the ties. Presumably the trousers might have ties up towards the waist, but we cannot see that in the examples we have. We also see individuals who have no evidence of any kind of bifurcated lower garment. That may indicate an underskirt of some kind, or possibly what's called a "mo"—but it could also be just a simplification for stability, since a haniwa has a cylindrical base anyway. It is not always obvious when you are looking at a haniwa figure whether it depicts a man or woman: in some cases there are two dots on the chest that seem to make it obvious, but the haniwa do come from different artisans in different regions, so there is a lot of variability. We also see evidence of what seem to be decorative sashes that are worn across the body, though not in all cases. There are various types of headgear and hairstyles. Wide-brimmed and domed hats are not uncommon, and we also see combs and elaborate hairstyles depicted. On some occasions we can even see that they had closed toed shoes. For accessories, we see haniwa wearing jewelry, including necklaces (worn by both men and women), bracelets, and earrings. In terms of actual human jewelry, early shell bracelets demonstrate trade routes, and the distinctive magatama, or comma shaped jewel, can be found in the archipelago and on the Korean peninsula, where it is known as "gogok". Based on lines or even colored pigment on the haniwa, it appears that many of these outfits were actually quite heavily decorated. Paint on the outfits is sometimes also placed on the face, suggesting that they either painted or tattooed themselves, something mentioned in the Wei Chronicles. We also have archaeological examples of dyed cloth, so it is interesting that people are often depicted in undyed clothing. There is one haniwa that I find particularly interesting, because they appear to be wearing more of a round-necked garment, and they have a hat that is reminiscent of the phrygian cap: a conical cap with the top bent forward. These are traits common to some of the Sogdians and other Persian merchants along the silk road, raising the possibility that it is meant to depict a foreigner, though it is also possible that it was just another local style. If we compare this to the continent, we can see some immediate difference. In the contemporaneous Sui dynasty, we can see long flowing robes, with large sleeves for men and women. The shoes often had an upturned placket that appears to have been useful to prevent one from tripping on long, flowing garments. Many of these outfits were also of the v-neck variety, with two overlapping pieces, though it is often shown held together with a fabric belt that is tied in front. The hats appear to either be a kind of loose piece of fabric, often described as a turban, wrapped around the head, the ends where it ties together trailing behind, or black lacquered crowns—though there were also some fairly elaborate pieces for the sovereign. As Yamato started to import continental philosophy, governance, and religion, they would also start to pick up on continental fashion. This seems particularly true as they adopted the continental concept of "cap rank" or "kan-i". Let's go over what we know about this system, from its first mention in the Chronicles up to where we are in Ohoama's reign. As a caveat, there is a lot we don't know about the details of these garments, but we can make some guesses. The first twelve cap-ranks, theoretically established in 603, are somewhat questionable in their historicity, as are so many things related to Shotoku Taishi. And their names are clearly based on Confucian values: Virtue, Humanity, Propriety, Faith, Justice, and Wisdom, or Toku, Nin, Rei, Shin, Gi, and Chi. The five values and then just "Virtue", itself. The existence of this system does seem to be confirmed by the Sui Shu, the Book of Sui, which includes a note in the section on the country of Wa that they used a 12 rank system based on the Confucian values, but those values were given in the traditional Confucian order vice the order given in the Nihon Shoki. The rank system of the contemporaneous Sui and Tang dynasties was different from these 12 ranks, suggesting that the Yamato system either came from older dynasties—perhaps from works on the Han dynasty or the Northern and Southern Dynasty, periods—or they got it from their neighbors, Baekje, Silla, and Goguryeo. There does seem to be a common thread, though, that court rank was identifiable in one's clothes. As for the caps themselves, what did they look like? One would assume that the Yamato court just adopted a continental style cap, and yet, which one? It isn't fully described, and there are a number of types of headwear that we see in the various continental courts. Given that, we aren't entirely sure exactly what it looked like, but we do have a couple of sources that we can look at and use to make some assumptions. These sources l ead us to the idea of a round, colored cap made of fabric, around the brim that was probably the fabric or image prescribed for that rank. It is also often depicted with a bulbous top, likely for the wearer's hair, and may have been tied to their top knot. Our main source for this is the Tenjukoku Mandala Embroidery (Tenjukoku-mandara-shuuchou) at Chuuguuji temple, which was a temple built for the mother of Prince Umayado, aka Shotoku Taishi. This embroidery was created in 622, so 19 years after the 12 ranks would have been implemented. It depicts individuals in round-necked jackets that appear to have a part straight down the center. Beneath the jacket one can see a pleated hem, possibly something like a "hirami", a wrapped skirt that is still found in some ceremonial imperial robes. It strikes me that this could also be the hem of something like the hanpi, which was kind of like a vest with a pleated lower edge. Below that we see trousers—hakama—with a red colored hem—at least on one figure that we can see. He also appears to be wearing a kind of slipper-like shoe. As for the women, there are a few that appear to be in the mandala, but it is hard to say for certain as the embroidery has been damaged over the years. That said, from what we can tell, women probably would have worn something similar to the men in terms of the jacket and the pleated under-skirt, but then, instead of hakama, we see a pleated full-length skirt, or mo. We also don't have a lot of evidence for them wearing hats or anything like that. The round necked jacket is interesting as it appears to be similar to the hou that was common from northern China across the Silk Road, especially amongst foreigners. This garment came to displace the traditional robes of the Tang court and would become the basis for much of the court clothing from that period, onwards. The round necked garment had central panels that overlapped, and small ties or fastenings at either side of the neck to allow for an entirely enclosed neckline. This was more intricate than just two, straight collars, and so may have taken time to adopt, fully. The next change to the cap-rank system was made in 647, two years into the Taika Reform. The ranks then were more directly named for the caps, or crowns—kanmuri—and their materials and colors. The ranks translate to Woven, Embroidered, Purple, Brocade, Blue, Black, and finally "Establish Valor" for the entry level rank. The system gets updated two years later, but only slightly. We still see a reference to Woven stuff, Embroidery, and Purple, but then the next several ranks change to Flower, Mountain, and Tiger—or possibly Kingfisher. These were a little more removed from the cap color and material, and may have had something to do with designs that were meant to be embroidered on the cap or on the robes in some way, though that is just speculation based on later Ming and Qing court outfits. Naka no Ohoye then updates it again in 664, but again only a little. He seems to add back in the "brocade" category, swapping out the "flower", and otherwise just adds extra grades within each category to expand to 26 total rank grades. And that brings us to the reforms of 685, mentioned last episode. This new system was built around what appear to be moral exhortations—Upright, Straight, Diligent, Earnest, etc. And that is great and all, but how does that match up with the official robes? What color goes with each rank category? Fortunately, this time around, the Chronicle lays it out for us pretty clearly. First off we are given the color red for the Princely ranks—not purple as one might have thought. Specifically, it is "Vermillion Flower", hanezu-iro, which Bentley translates as the color of the "Oriental bush" or salmon. In the blogpost we'll link to a table of colors that the founder of Sengoku Daimyo, Anthony Bryant, had put together, with some explanation of how to apply it. I would note that there is often no way to know exactly what a given color was like or what shades were considered an acceptable range. Everything was hand-dyed, and leaving fabric in the dye a little longer, changing the proportions, or just fading over time could create slightly different variants in the hue, but we think we can get pretty close. From there we have the six "common" ranks for the nobility. Starting with the first rank, Upright, we have "Dark Purple". Then we have "Light Purple". This pattern continues with Dark and Light Green and then Dark and Light Grape or Lilac. Purple in this case is Murasaki, and green here is specifically Midori, which is more specifically green than the larger category of "Aoi", which covers a spectrum of blue to green. The grape or lilac is specifically "suou", and based on Bentley's colors it would be a kind of purple or violet. The idea is that the official court outfits for each rank would be the proper color. And yes, that means if you get promoted in rank, your first paycheck—or rice stipend—is probably going to pay for a new set of official clothes. Fortunately for the existing court nobles at the time, in the last month of 685, the Queen provided court clothing for 55 Princes and Ministers, so they could all look the part. And the look at court was important. In fact, several of the edicts from this time focus specifically on who was allowed—or expected—to wear what. For instance, in the 4th month of 681, they established 92 articles of the law code, and among those were various sumptuary laws—that is to say, laws as to what you could wear. We are told that they applied to everyone from Princes of the blood down to the common person, and it regulated the wearing of precious metals, pearls, and jewels; the type of fabric one could use, whether purple, brocade, embroidery, or fine silks; and it also regulated woollen carpets, caps, belts, and the colors of various things. And here I'd like to pause and give some brief thought to how this played into the goals of the court, generally, which is to say the goal of creating and establishing this new system of governance in the cultural psyche of the people of the archipelago. From the continental style palaces, to the temples, and right down to the clothing that people were wearing, this was all orchestrated, consciously or otherwise, to emphasize and even normalize the changes that were being introduced. When everything around you is conforming to the new rules, it makes it quite easy for others to get on board. The court had surrounded themselves with monumental architecture that was designed along continental models and could best be explained through continental reasoning. Even if they weren't Confucian or Daoist, those lines of reasoning ran through the various cultural and material changes that they were taking up. Sure, they put their own stamp on it, but at the same time, when everything is right in front of you, it would become that much harder to deny or push back against it. And when you participated in the important rituals of the state, the clothing itself became a part of the pageantry. It reinforced the notion that this was something new and different, and yet also emphasized that pushing against it would be going against the majority. So court uniforms were another arm of the state's propaganda machine, all designed to reinforce the idea that the heavenly sovereign—the Tennou—was the right and just center of political life and deserving of their position. Getting back to the sumptuary laws and rank based regulations: It is unfortunate that the record in the Nihon Shoki doesn't tell us exactly how things were regulated, only that they were, at least in some cases. So for anything more we can only make assumptions based on later rules and traditions. A few things we can see right away, though. First is the restriction of the color purple. Much as in Europe and elsewhere in the world, getting a dark purple was something that was not as easy as one might think, and so it tended to be an expensive dye and thus it would be restricted to the upper classes—in this case the princely and ministerial rank, no doubt. Similarly brocade and fine silks were also expensive items that were likely restricted to people of a particular social station for that reason. The mention of woolen rugs is particularly intriguing. Bentley translates this as woven mattresses, but I think that woolen rugs makes sense, as we do have examples of woolen "rugs" in Japan in at least the 8th century, stored in the famous Shousouin repository at Toudaiji temple, in Nara. These are all imported from the continent and are actually made of felt, rather than woven. As an imported item, out of a material that you could not get in the archipelago, due to a notable lack of sheep, they would have no doubt been expensive. The funny thing is that the carpets in the Shousouin may not have been meant as carpets. For the most part they are of a similar size and rectangular shape, and one could see how they may have been used as sleeping mattresses or floor coverings. However, there is some conjecture that they came from the Silk Road and may have been originally meant as felt doors for the tents used by the nomadic steppe peoples. This is only conjecture, as I do not believe any of these rugs have survived in the lands where they would have been made, but given the size and shape and the modern yurt, it is not hard to see how that may have been the case. Either way, I tend to trust that this could very well have meant woolen rugs, as Aston and the kanji themselves suggest, though I would understand if there was confusion or if it meant something else as wool was not exactly common in the archipelago at that time or in the centuries following. The last section of the regulations talks about the use of caps and belts. The caps here were probably of continental origin: The kanmuri, or official cap of state of the court nobles, or the more relaxed eboshi—though at this time, they were no doubt closely related. In fact, a year later, we have the most specific mention to-date of what people were actually wearing on their heads: there is a mention of men tying up their hair and wearing caps of varnished gauze. Earlier caps related to the cap rank system are often thought to be something like a simple hemisphere that was placed upon the head, with a bulbous top where the wearer's hair could be pulled up as in a bun. The kanmuri seems to have evolved from the soft black headcloth that was worn on the continent, which would have tied around the head, leaving two ends hanging down behind. Hairstyles of the time often meant that men had a small bun or similar gathering of hair towards the back of their head, and tying a cloth around the head gave the effect of a small bump. This is probably what we see in depictions of the early caps of state. Sometimes this topknot could be covered with a small crown or other decoration, or wrapped with a cloth, often referred to as a "Tokin" in Japanese. But over time we see the development of hardened forms to be worn under a hat to provide the appropriate silhouette, whether or not you actually had a topknot (possibly helpful for gentlemen suffering from hair loss). And then the hat becomes less of a piece of cloth and more just a hat of black, lacquered gauze made on a form, which was much easier to wear. At this point in the Chronicle, the cap was likely still somewhat malleable, and would made to tie or be pinned to that bun or queue of hair. This explains the mention of men wearing their hair up. This pin would become important for several different types of headgear, but ties were also used for those who did not have hair to hold the hat on properly. Two years after the edict on hats, we get another edict on clothing, further suggesting that the court were wearing Tang inspired clothing. In 685 we see that individuals are given leave to wear their outer robe either open or tied closed. This is a clue that this outer robe might something akin to the round-necked hou that we see in the Tenjukoku Mandala, where the neck seems to close with a small tie or button. However, we do see some examples, later, of v-necked garments with a tie in the center of the neck, so that may be the reference.. Opening the collar of the formal robes was somewhat akin to loosening a necktie, or unbuttoning the top button of a shirt. It provided a more relaxed and comfortable feeling. It could also be a boon in the warm days of summer. Leaving it closed could create a more formal appearance. The courtiers also had the option of whether or not to wear the "Susotsuki", which Bentley translates as "skirt-band". I believe this refers to the nai'i, or inner garment. This would often have a pleated hem—a suso or ran—which would show below the main robe as just a slight hem. Again, this is something that many would dispense with in the summer, or just when dressing a bit more casually, but it was required at court, as well as making sure that the tassles were tied so that they hung down. This was the uniform of the court. We are also told that they would have trousers that could be tied up, which sounds like later sashinuki, though it may have referred to something slightly different. We are also given some regulations specifically for women, such as the fact that women over 40 years of age were allowed the discretion on whether or not to tie up their hair, as well as whether they would ride horses astride or side-saddle. Presumably, younger women did not get a choice in the matter. Female shrine attendants and functionaries were likewise given some leeway with their hairstyles. A year later, in 686, they do seem to have relaxed the hairstyles a bit more: women were allowed to let their hair down to their backs as they had before, so it seems that, for at least a couple of years, women under the age of 40 were expected to wear their hair tied up in one fashion or another. In that same edict, men were then allowed to wear "habakimo". Aston translates this as "leggings" while Bentley suggests it is a "waist skirt". There are an example of extant habakimo in the Shousouin, once again, and they appear to be wrappings for the lower leg. It actually seems very closely related to the "kyahan" depicted all the way back in the 6th century painting of the Wo ambassador to Liang. Even though these edicts give a lot more references to clothing, there is still plenty that is missing. It isn't like the Chroniclers were giving a red carpet style stitch-by-stitch critique of what was being worn at court. Fortunately, there is a rather remarkable archaeological discovery from about this time. Takamatsuzuka is a kofun, or ancient burial mound, found in Asuka and dated to the late 7th or early 8th century. Compared to the keyhole shaped tombs of previous centuries, this tomb is quite simple: a two-tiered circular tomb nestled in the quiet hills. What makes it remarkable is that the inside of the stone burial chamber was elaborately painted. There are depictions of the four guardian animals, as well as the sun and the moon, as well as common constellations. More importantly, though, are the intricate pictures of men and women dressed in elaborate clothing. The burial chamber of Takamatsuzuka is rectangular in shape. There are images on the four vertical sides as well as on the ceiling. The chamber is oriented north-south, with genbu, the black tortoise, on the north wall and presumably Suzaku, the vermillion bird, on the south wall—though that had been broken at some point and it is hard to make out exactly what is there. The east and west walls are about three times as long as the north and south walls. In the center of each is a guardian animal—byakko, the white tiger, on the west wall and seiryuu, the blue—or green—dragon on the east. All of these images are faded, and since opening of the tomb have faded even more, so while photos can help, it may require a bit more investigation and some extrapolation to understand all of what we are looking at. On the northern side of both the east and west wall we see groups of four women. We can make out green, yellow, and red or vermillion outer robes with thin fabric belt sashes, or obi, tied loosely and low around the waist. There is another, lightly colored—possibly white, cream or pink—that is so faded it is hard to make out, and I don't know if that is the original color. These are v-necked robes, with what appear to be ties at the bottom of the "v". Around the belt-sash we see a strip of white peaking out from between the two sides of the robe—most likely showing the lining on an edge that has turned back slightly. The cuffs of the robe are folded back, showing a contrasting color—either the sleeves of an underrobe or a lining of some kind. Below the outer robe is a white, pleated hem—possibly a hirami or similar, though where we can make it out, it seems to be the same or similar color as the sleeves. Under all of that, they then have a relatively simple mo, or pleated skirt. The ones in the foreground are vertically striped in alternating white, green, red, and blue stripes. There is one that may just be red and blue stripes, but I'm not sure. In the background we see a dark blue—and possibly a dark green—mo. At the base of each mo is a pleated fringe that appears to be connected to the bottom of the skirt. The toe of a shoe seems to peek out from underneath in at least one instance. They don't have any obvious hair ornaments, and their hair appears to be swept back and tied in such a way that it actually comes back up in the back, slightly. They appear to be holding fans and something that might be a fly swatter—a pole with what looks like tassels on the end. In comparison, at the southern end of the tomb we have two groups of men. These are much more damaged and harder to make out clearly. They have robes of green, yellow, grey, blue, and what looks like dark blue, purple, or even black. The neckline appears to be a v-necked, but tied closed, similar to what we see on the women. We also see a contrasting color at the cuff, where it looks like the sleeves have turned back, slightly. They have belt-sashes similar to the women, made of contrasting fabric to the robe itself. Below that we see white trousers, or hakama, and shallow, black shoes. On some of the others it is suggested that maybe they have a kind of woven sandal, but that is hard to make out in the current image. On their heads are hats or headgear of black, stiffened—probably lacquered—gauze. They have a bump in the back, which is probably the wearer's hair, and there is evidence of small ties on top and larger ties in the back, hanging down. Some interpretations also show a couple with chin straps, as well, or at least a black cord that goes down to the chin. They carry a variety of implements, suggesting they are attendants, with an umbrella, a folding chair, a pouch worn around the neck, a pole or cane of some kind, and a bag with some kind of long thing—possibly a sword or similar. The tomb was originally found by farmers in 1962, but wasn't fully examined until 1970, with an excavation starting in 1972. The stone at the entryway was broken, probably from graverobbers, who are thought to have looted the tomb in the Kamakura period. Fortunately, along with the bones of the deceased and a few scattered grave goods that the robbers must have missed, the murals also survived, and somehow they remained largely intact through the centuries. They have not been entirely safe, and many of the images are damaged or faded, but you can still make out a remarkable amount of detail, which is extremely helpful in determining what clothing might have looked like at this time—assuming it is depicting local individuals. And there is the rub, since we don't know exactly whom the tomb was for. Furthermore, in style it has been compared with Goguryeo tombs from the peninsula, much as nearby Kitora kofun is. Kitora had images as well, but just of the guardian animals and the constellations, not of human figures. There are three theories as to who might have been buried at Takamatsuzuka. One theory is that it was one of Ohoama's sons. Prince Osakabe is one theory, based on the time of his death and his age. Others have suggested Prince Takechi. Based on the teeth of the deceased, they were probably in their 40s to 60s when they passed away. Some scholars believe that it may be a later, Nara period vassal—possibly, Isonokami no Maro. That would certainly place it later than the Asuka period. The third theory is that it is the tomb of a member of one of the royal families from the Korean peninsula—possibly someone who had taken up refuge in the archipelago as Silla came to dominate the entire peninsula. This last theory matches with the fact that Takamatsuzuka appears to be similar to tombs found in Goguryeo, though that could just have to do with where the tomb builders were coming from, or what they had learned. That does bring up the question of the figures in the tomb. Were they contemporary figures, indicating people and dress of the court at the time, or were they meant to depict people from the continent? Without any other examples, we may never know, but even if was indicative of continental styles, those were the very styles that Yamato was importing, so it may not matter, in the long run. One other garment that isn't mentioned here is the hire, a scarf that is typically associated with women. It is unclear if it has any relationship to the sashes we see in the Kofun period, though there is at least one mention of a woman with a hire during one of the campaigns on the Korean peninsula. Later we see it depicted as a fairly gauzy piece of silk, that is worn somewhat like a shawl. It is ubiquitous in Sui and Tang paintings of women, indicating a wide-ranging fashion trend. The hire is a fairly simple piece of clothing, and yet it creates a very distinctive look which we certainly see, later. Finally, I want to take a moment to acknowledge that almost everything we have discussed here has to do with the elites of society—the nobles of the court. For most people, working the land, we can assume that they were probably not immediately adopting the latest continental fashions, and they probably weren't dressing in silk very much. Instead, it is likely that they continued to wear some version of the same outfits we see in the haniwa figures of the kofun period. This goes along with the fact that even as the elite are moving into palaces built to stand well above the ground, we still have evidence of common people building and living in pit dwellings, as they had been for centuries. This would eventually change, but overall they stuck around for quite some time. However, farmers and common people are often ignored by various sources—they aren't often written about, they often aren't shown in paintings or statues, and they did often not get specialized burials. Nonetheless, they were the most populous group in the archipelago, supporting all of the rest. And with that, I think we will stop for now. Still plenty more to cover this reign. We are definitely into the more historical period, where we have more faith in the dates—though we should remember that this is also one of the reigns that our sources were specifically designed to prop up, so we can't necessarily take everything without at least a hint of salt and speculation, even if the dates themselves are more likely to be accurate. Until then, if you like what we are doing, please tell your friends and feel free to rate us wherever you listen to podcasts. If you feel the need to do more, and want to help us keep this going, we have information about how you can donate on Patreon or through our KoFi site, ko-fi.com/sengokudaimyo, or find the links over at our main website, SengokuDaimyo.com/Podcast, where we will have some more discussion on topics from this episode. Also, feel free to reach out to our Sengoku Daimyo Facebook page. You can also email us at the.sengoku.daimyo@gmail.com. Thank you, also, to Ellen for their work editing the podcast. And that's all for now. Thank you again, and I'll see you next episode on Sengoku Daimyo's Chronicles of Japan.
PRIMARY SPONSOR: Use the promo manapool.com/promo/magicmics to get 5000 mana, that's $5 free, while supplies last at manapool.com. Check out the twitch channel: http://twitch.tv/magicmics Visit our subreddit: http://www.reddit.com/r/magicmics Follow us on Twitter: http://twitter.com/magicmicscast Like us on Facebook: http://facebook.com/magicmics First Pick Avatar Cards Reuben Wan Shi Tong, Librarian Unlucky Cabbage Merchant PDragon Bumi Unleashed Diligent Zookeeper Evan Azula, Cunning Usurper Sozen's Comet Gather the Townsfolk Hasbro's Q3 Financial Results: https://newsroom.hasbro.com/news-releases/news-release-details/hasbro-reports-third-quarter-2025-financial-results https://old.reddit.com/r/magicTCG/comments/1oe1frl/hasbro_reports_third_quarter_2025_financial/ https://icv2.com/articles/news/view/60865/magic-the-gathering-growth-accelerated-q3 Powered Cube Roundup Booster Tutor: https://www.rxddit.com/r/magicTCG/comments/1odd6nj/booster_tutor_shown_in_lsvs_arena_powered_cube/ Design and Card List: https://magic.wizards.com/en/news/mtg-arena/arena-powered-cube-draft https://magic.wizards.com/en/news/mtg-arena/dev-diary-creating-arena-powered-cube Cost-Prohibitive?: https://bsky.app/profile/amytheamazonian.bsky.social/post/3m4c4fro5ts2p Spotlight Series Roundup Infinity Gauntlet Trophy: https://bsky.app/profile/aliasv.bsky.social/post/3m3xhixxltc2o Small Turnout: https://media.discordapp.net/attachments/410942703623208960/1431468616569720884/bafkreiem74caqfspxdqmbf5pldovx36v4pish4nn2bruvx4av3gffzpom4jpeg.png?ex=69037549&is=690223c9&hm=35e6d055be96d6f23eae3a8bda69c865d67302b0ce4c67681d61dbd481fa1bef&=&format=webp&quality=lossless&width=1053&height=1257 Day 1 Meta: https://bsky.app/profile/starcitygames.bsky.social/post/3m3zph5fhqx26 Conversion Rates: https://bsky.app/profile/starcitygames.bsky.social/post/3m447j63rvs25 Top 8: https://bsky.app/profile/starcitygames.bsky.social/post/3m44rstitcn2d Champion: https://bsky.app/profile/starcitygames.bsky.social/post/3m454qacf3l22 Desperate Ravings Arena Announcements (Including Vivi Alchemy Rework): https://magic.wizards.com/en/news/mtg-arena/announcements-october-27-2025 Maro's Survey on Most Exciting Set: https://bsky.app/profile/clairerianhard.bsky.social/post/3m3qzvxy5js24 Splash Damage LRR Presents Riftbound Prerelease: https://bsky.app/profile/loadingreadyrun.com/post/3m3s4pqi3nk2e The Finisher As reported here last… Arena has a new cube! And in that new Powered cube, you get to play wild off-the-wall cards like Booster Tutor, Comet Stellar Pup, and Emrakul the Aeons Torn. So with CubeCon having just wrapped up and this new hotness just released, what do you hope will come next?
Mali byť revolúciou, ktorá nám uľahčí život, no zatiaľ prinášajú len chaos. Sú AI agenti naozaj budúcnosť, alebo len slepá ulička plná chýb a rizík? Otestovali prehliadač ChatGPT Atlas, ktorý v našom teste zlyhal pri posielaní e-mailu a ukázal sa byť bolestivo pomalý.Zatiaľ čo sa potýkame s dnešnými nedostatkami, v pozadí sa odohráva oveľa vážnejšia diskusia: stovky vplyvných osobností žiadajú zákaz vývoja superinteligencie, kým nebude bezpečná. Prečo však kľúčoví AI lídri túto výzvu ignorujú? A aké riziká prinášajú AI agenti, ktorí hackerom otvárajú dvere k vašim kreditkám a súborom na cloude? Dozviete sa aj, ako Meta tlačí na zamestnancov, aby pracovali 5x rýchlejšie, a prečo z nej ľudia utekajú.V novej epizóde podcastu SHARE sa redaktori Živé.sk Lucia Kobzová a Maroš Žofčin rozprávajú o najdôležitejších AI novinkách za posledné týždne a o tom, čo znamenajú pre našu budúcnosť.Tip na čítanie: Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“.TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/ V podcaste sa dozviete:Ako dopadol náš redakčný test nového AI prehliadača ChatGPT Atlas.Prečo sú noví AI agenti bolestivo pomalí a predstavujú bezpečnostné riziko.Ako vám môže AI asistent odhaliť údaje o vašej kreditnej karte hackerom.Prečo stovky osobností žiadajú zákaz superinteligencie, ale kľúčoví AI lídri túto výzvu ignorujú.Ako Meta núti zamestnancov pracovať 5x rýchlejšie a zároveň sa im vyhráža prepustením.Prečo toto nie je rok agentov, ale skôr dekáda agentovOdkazy na témy, o ktorých hovoríme v podcaste:Nový prehliadač ChatGPT AtlasBezpečnostné riziká AI prehliadačovPoprední lídri žiadajú zastaviť vývoj superinteligencieMeta chce, aby zamestanci pracovali 5x rýchlejšieAndrej Karpathy o AI agentochEsej: spoluzakladateľ Anthropicu o tom, že AI sú „záhadné bytosti“Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk
In Folge 77 unseres Podcasts sprachen wir über: Sirka Elspass: hungern beten heulen schwimmen. (Suhrkamp) Thomas Melle: Haus zur Sonne. (KiWi) Vernesa Berbo: Der Sohn und das Schneeflöckchen. (FVA) Milena Michiko Flašar: Sterben lernen auf Japanisch. (Wasser Verlag) Verena Güntner: Medulla. (Dumont) Annekathrin Kohout: Hyperreaktiv. (Wagenbach) Christine Koschmieder / Theresa Hügues: Das F-Wort. (Maro)
Maroš Šefčovič: Trump's tariffs and Europe's trade position by Q+A with Jack Tame
Kybernetická bezpečnosť už dávno nie je len o antivíruse a heslách. Hoci sa firmy na Slovensku v základnej hygiene zlepšili, mnohé stále podceňujú sofistikovanejšie hrozby. Často investujú do pokročilých technológií, no nemajú kvalifikovaných ľudí, ktorí by ich vedeli správne vyhodnocovať a manažovať. Prečo je dôležité oddeliť IT od bezpečnosti a aké sú možnosti pre firmy, ktoré si vlastný bezpečnostný tím nemôžu dovoliť?V novom dieli podcastu SHARE sa moderátor Maroš Žofčin rozpráva s Júliusom Seleckým, Solution Architectom spoločnosti Eset, o reálnom stave kybernetickej bezpečnosti v slovenských firmách, o najčastejších chybách a o riešeniach, ako je manažovaná detekcia a reakcia (MDR). Podcast prinášame v spolupráci so spoločnosťou Eset.Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“. Teraz aj ako ebook! TIP: https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/V podcaste hovoríme aj o týchto témach:V čom sa slovenské firmy zlepšili (heslá, aktualizácie) a čo stále podceňujú.Prečo by IT oddelenie a bezpečnostné oddelenie mali byť striktne oddelené.Analýza rizík: Ako majú firmy identifikovať, čo je pre ich biznis kľúčové.Čo sú EDR a XDR systémy a prečo bežný antivírus už nestačí.Aké sú možnosti pre firmy, ktoré nemajú vlastných bezpečnostných expertov (MDR).Téme sa venujeme aj v článku: https://zive.aktuality.sk/clanok/nmdWnCW/firmy-maju-antivirusy-no-chyba-im-tato-klucova-vec-mnohe-na-to-doplatili/ Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
Celé PREMIUM VIDEO nájdeš tu
O umelej inteligencii sa za posledné roky povedalo už veľmi veľa, avšak jednou z tém, o ktorej sa možno nehovorí toľko, sú psychické dopady chatovania s neživou entitou. Sú známe prípady, kedy sa do nástrojov ako ChatGPT ľudia zaľúbili, či v nich našli najlepších priateľov. Tento fenomén pritom prináša celý rad rizík, a to nielen pre jednotlivca, ale aj pre celú spoločnosť.V podcaste SHARE sa moderátor Maroš Žofčin rozpráva s klinickým psychológom a súdnym znalcom Dušanom Kešickým o tom, prečo je vzťah s chatbotom ako „porno pre dušu“ , ako nás AI robí kognitívne lenivšími , prečo nám chatboty lichotia a ako nás táto závislosť oberá o schopnosť žiť s druhými ľuďmi v reálnom svete.Pripravte sa na budúcnosť s knihou od redaktorov Živé.sk „Umelá inteligencia: Pripravte sa na budúcnosť“. Teraz aj ako ebook!https://zive.aktuality.sk/clanok/0RfdZVW/nahliadnite-do-buducnosti-vydavame-knihu-o-umelej-inteligencii/V podcaste hovoríme aj o týchto témach:Prečo nás umelá inteligencia robí kognitívne lenivšími a mozog bez nej ochabuje.V čom spočíva prirovnanie chatbotov k pornografii a ilúzii bez námahy.Prečo je AI trénovaná, aby nám lichotila a prečo je táto vlastnosť nebezpečná.Môže intenzívny rozhovor s chatbotom pôsobiť ako spúšťač duševnej poruchy?Prečo je terapia pomocou AI nezmysel a ako nás táto závislosť oberá o schopnosť spolupráce.Viac na: https://zive.aktuality.sk/clanok/kwtnyeS/psycholog-varuje-vztah-s-chatbotom-je-ako-zavislost-nici-nase-vztahy-aj-dusu-opisal-nam-ako/ Podcast SHARE pripravuje magazín Živé.sk.
NEW SPONSOR: Use the promo manapool.com/promo/magicmics to get 5000 mana, that's $5 free, while supplies last at manapool.com. Check out the twitch channel: http://twitch.tv/magicmics Visit our subreddit: http://www.reddit.com/r/magicmics Follow us on Twitter: http://twitter.com/magicmicscast Like us on Facebook: http://facebook.com/magicmics Co-Sponsors: https://www.manatraders.com/ (use code MAGICMICS_EWN) First Pick ManaPool.com Sponsorship MC ATL Roundup Clermont Commander Night: https://cdn.discordapp.com/attachments/410942703623208960/1420882816899485788/IMG_5870.png?ex=68de43fe&is=68dcf27e&hm=801f1dfe512cf9f9688505384bb930cdeb13246404f7b6b27b2709447607ec09& Dragon Shield X WotC: https://bsky.app/profile/graham.loadingreadyrun.com/post/3lzqmauziks23 Dandan Trophy: https://bsky.app/profile/gremlin.world/post/3lztwwnmrjc2y Top 20 Most Influential Sets: https://cdn.discordapp.com/attachments/410942703623208960/1421918673127473163/image0.jpg?ex=68de1435&is=68dcc2b5&hm=fdf7fcdfd628f17288b40d4d164cab3bcff4c315f1e934b468a849da03464e85& Littjara's Complaints: https://bsky.app/profile/littjara.bsky.social/post/3lzyzvr6dgc2u Preview Panel Roundup Lorwyn: First Light: https://bsky.app/profile/magic.wizards.com/post/3lzr2ya33ls2h https://www.dndbeyond.com/posts/2069-add-a-delightful-twist-to-forgotten-realms Secrets of Strixhaven: https://bsky.app/profile/magic.wizards.com/post/3lzr34onjmn2r Omens of Chaos: https://bsky.app/profile/magic.wizards.com/post/3lzr3bersxs2u https://cdn.discordapp.com/attachments/410942703623208960/1421249363845451776/Screenshot_20250926_223600_Reddit.jpg?ex=68de47dd&is=68dcf65d&hm=f520fa5db04ecc050abd9da41219062564c663478f432a12e57dccdb6fd0fe42& https://bsky.app/profile/seananmcguire.bsky.social/post/3lzssee3yzc2a https://bsky.app/profile/seananmcguire.bsky.social/post/3lzssguvbjs2a Reality Fracture: https://bsky.app/profile/magic.wizards.com/post/3lzr42kj7dh27 Star Trek: https://bsky.app/profile/magic.wizards.com/post/3lzr44rhtji2u Maro on UB in 2026+: https://markrosewater.tumblr.com/post/795778396026208256/so-next-year-has-3-magic-ip-sets-lorwyn Gather the Townsfolk MoxReuby's Vintage Versus Type 1: https://bsky.app/profile/moxreuby.bsky.social/post/3m25hmvy47c23 WotC X Trans Lifeline: https://bsky.app/profile/magic.wizards.com/post/3m25tc6p6xa2y https://bsky.app/profile/magic.wizards.com/post/3m25tdce2kc2m Desperate Ravings Ghazban Ogress: The Story of Ghazban Ogress - with Cathy Nicoloff https://markrosewater.tumblr.com/post/795689646039367680/there-was-a-video-posted-yesterday-about-the-card Store Not Rewarding Prizes To Vivi Cauldron Players: https://bsky.app/profile/boshnroll.bsky.social/post/3lyqechemlk26 Splash Damage FIN Play Boosters in FFVII Remake Intergrade for Switch 2: https://media.discordapp.net/attachments/410942703623208960/1416081411869511830/Screenshot_20250912-110656_Chrome_1.jpg?ex=68cb7ad6&is=68ca2956&hm=15ee47608612d9120b413c6e696e5ffdb2fa5dc85182f3927569e7c128a43e91&=&format=webp&width=1620&height=1965 The Finisher A computer program named Tilly Norwood, an AI-generated "actress", threw the moviemaking world into a tizzy this week. Now, this got me thinking: what would an AI Magic content creator look like?
There's a big Lions feel to the second part of our Prem rugby pod. Ashy and Sara speak to new Leicester DOR Geoff Parling fresh from coaching the Wallabies in Australia. We find out how he's settled in at his old stomping ground and what his vision is for the club. Then we chat to Tom Curry and Tommy Freeman about their experience on tour and what we can expect from their respective clubs this season. Will Sale finally go all the way? Can Northampton bounce back after losing their crown to Bath last season? We also talk Faz, proposals and Maro's wedding with Andy Onyeama-Christie. Plus, Tyrone Greene talks about life at Quins without DC and a summer of upheaval at Quins.