早安英文-最调皮的英语电台

早安英文-最调皮的英语电台

Follow 早安英文-最调皮的英语电台
Share on
Copy link to clipboard

笔记获取方式:  获取节目完整音频、笔记,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你! 节目简介   1、最调皮的英文电台,最有趣的中英文脱口秀。 2、从听、说、读、写全方位、系统性的提升英文能力。 3、轻松好玩实用,学习不枯燥。 每早5:30准时更新  适合谁听  1、关注热点,希望学习最新表达的英语学习者; 2、希望更了解国外文化,融入本地交流者; 3、有国外旅游计划,但是口语不过关的旅行者; 你将获得  1、接近真实场景,出国最常用上的口语表达 2、不落伍的英语表达方式,告别教科书式老掉牙英文 3、最地道的美式语音、语调和地道的表达技巧 4、值得一听的国内外热点事件和名人访谈

早安英文


    • Oct 15, 2025 LATEST EPISODE
    • daily NEW EPISODES
    • 9m AVG DURATION
    • 4,359 EPISODES


    Search for episodes from 早安英文-最调皮的英语电台 with a specific topic:

    Latest episodes from 早安英文-最调皮的英语电台

    外刊精讲 | 2025诺贝尔经济学奖揭晓:人类富起来的秘密,竟然是靠它

    Play Episode Listen Later Oct 15, 2025 10:41


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Prize in Economic Sciences 2025正文:The Royal Swedish Academy of Sciences has decided to award the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciences in Memory of Alfred Nobel 2025 to Joel Mokyr, Philippe Aghion and Peter Howitt“for having explained innovation-driven economic growth”with one half toJoel MokyrNorthwestern University, Evanston, IL, USA“for having identified the prerequisites for sustained growth through technological progress”and the other half jointly toPhilippe AghionCollège de France and INSEAD, Paris, France, The London School of Economics and Political Science, UKPeter HowittBrown University, Providence, RI, USA“for the theory of sustained growth through creative destruction”They show how new technology can drive sustained growthOver the last two centuries, for the first time in history, the world has seen sustained economic growth. This has lifted vast numbers of people out of poverty and laid the foundation of our prosperity. This year's laureates in economic sciences, Joel Mokyr, Philippe Aghion and Peter Howitt, explain how innovation provides the impe tus for further progress.About the prizeIn 1968, Sveriges Riksbank (Sweden's central bank)established the Sveriges Riksbank Prize in Economic Sciencesin Memory of Alfred Nobel. The prize is based on a donationreceived by the Nobel Foundation in 1968 from SverigesRiksbank on the occasion of the bank's 3ooth anniversary.The prize amount is the same as for the Nobel Prizes and ispaid by the Riksbank. The frst prize in economic sciences wasawarded to Ragnar Frisch and Jan Tinbergen in 1969.Figure 4. Over the past 200 years, annual growth has been around 1.5 per cent in Sweden and the United Kingdom. Technological innovations and scientificprogress have built upon each other in an endless cycle.知识点:lift v. /lɪft/to raise something to a higher position or level; to improve or increase 提高;改善;抬起• The new policy aims to lift millions of people out of poverty. 新政策旨在使数百万人脱离贫困。• Her achievements helped lift the reputation of the entire institution. 她的成就提升了整个机构的声誉。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲|中美贸易战再燃,中国稀土出口收紧,美国加 100% 关税,博弈几何?

    Play Episode Listen Later Oct 14, 2025 12:11


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The U.S.-China trade war is back onLike a couple headed for divorce but still cohabitating, what could go wrong?正文:The United States and China, inveterate rivals yet inextricably interlinked, are once again barreling into a trade war nobody wants. Tit-for-tat tariffs and export controls, coming after a few months respite, once again threaten to damage the economies of both countries and derail global growth.知识点:inveterate adj. /ɪnˈvetərət/(of a habit or feeling) firmly established and difficult to change (指习惯或感觉)根深蒂固的,长期形成的e.g. My grandfather is an inveterate storyteller. 我的祖父是个积习难改的讲故事的人。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 50000人民币一晚的房间爆满:酒店成了新的“LV”?谁在为“体验”买单?

    Play Episode Listen Later Oct 13, 2025 11:03


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Luxury goods are out, but luxury travel is inCan hospitality firms avoid the mistakes fashion firms made?正文:Outside Brown's Hotel in London, a doorman in a smart coat and top hat escorts guests to their taxis. Inside, the fanciest suite goes for over £6,000 ($8,100) per night. The bar serves delicious cocktails for £26. Judging by the crowded lobby, there is no shortage of visitors happy to pay for that sort of pampering.知识点:hospitality /ˌhɒspɪˈtæləti/(英式)/ˌhɑːspɪˈtæləti/(美式),n.the friendly and generous reception and entertainment of guests, visitors, or strangers;好客;殷勤招待• The hotel is famous for its warm hospitality and thoughtful service.(这家酒店以热情的好客之道和贴心的服务而闻名。)• Local people showed great hospitality to the tourists, inviting them to try homemade food.(当地人对游客非常热情,邀请他们品尝家常菜。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    脱口秀 | “落枕、搓澡、足浴”用英文怎么说?

    Play Episode Listen Later Oct 12, 2025 10:35


    笔记:masseur /mæˈsɜːr/ n. 按摩师按摩的英文是 massage /məˈsɑːʒ/, 注意不是真的按照中文读马杀鸡,听老师在音频中讲解发音。表示人,按摩师这个单词不是用到常见的-er, -or, -ist 的后缀,而是用到的-eur 这个后缀,因为这个词是法语来源,类似的词还有:amateur (业余爱好者)。To make a living, he started working as a masseur three years ago.为了谋生,他三年前开始做按摩师。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    外刊精讲 | 诺贝尔和平奖颁奖前48小时!川:他们会找个理由不把奖颁给我

    Play Episode Listen Later Oct 11, 2025 11:18


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:POTUS looms large overNobel Peace PrizeUS president pressures Norwegian government and independent committee to select him on Friday正文:Nobody has campaigned for a Nobel Peace Prize quite like POTUS. The US president has been brazen and unrelenting in his quest for one of the world's most prestigious honours, saying it would be a “big insult” were he not to receive it.知识点:campaign n. /kæmˈpeɪn/a series of organized actions intended to achieve a particular goal. 运动;活动e.g. The charity launched a campaign to raise funds for clean water projects. 该慈善机构发起了一场为清洁水项目筹款的运动。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | Sora冲上App Store第一!它凭什么爆红?AI 下一个爆发点要来了

    Play Episode Listen Later Oct 10, 2025 8:01


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:AI video: more than just “slop”正文:SCROLLING THROUGH the feed on Sora, a new video app from chatbot developer OpenAI, is a hallucinatory experience. A woman in a judo jacket bows to an elephant before flipping it over her shoulder. A young figure-skater races across the rings of Saturn.知识点:scroll v /skrɒl/to move text or images up or down or across a screen by sliding your fingers or using a mouse 滚动(屏幕上的文字或图像)• He scrolled through the news feed on his phone. 他在手机上滚动浏览新闻。• Scroll down to see the rest of the article. 向下滚动查看文章的其余部分。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 中美“抢人大战”打响:美国H-1B要10万美元,中国K签证免费放行!

    Play Episode Listen Later Oct 9, 2025 7:45


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China's new K visa beckons foreign tech talent as US hikes H-1B fee正文:BEIJING, Sept 29 (Reuters) - China's new visa programme aimed at attracting foreign tech talent kicks off this week.知识点:kick off /ˈkɪk ɒf/(英式)/ˈkɪk ɔːf/(美式),v.1. (of a football match) to start;(足球比赛)开球2. to start an event or activity;开始(活动、事件)• The final match will kick off at 8 p.m. tonight.(决赛将于今晚8点开始。)• The meeting kicked off with a speech from the director.(会议以主任的发言拉开序幕。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 今年首个诺贝尔奖揭晓!迟到 30 年的认可:2025 年诺贝尔生理学或医学奖

    Play Episode Listen Later Oct 8, 2025 9:09


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:A Nobel prize in physiology for immune toleranceThe search to understand how the body keeps immunity in check正文:The Nobel-prize season always kicks off with the award for physiology or medicine, which highlights work in fields such as genetics, cell biology and evolution.知识点:kick off phr. /kɪk ɒf/to start or cause something to start. 开始e.g. The festival will kick off with a fireworks display. 节日将以一场烟花表演开始。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲|AI女演员爆红:20岁棕发英音,好莱坞震惊崩溃

    Play Episode Listen Later Oct 7, 2025 11:28


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:When A.I. Came for Hollywood正文:In the immortal words of Emily Blunt, “Good Lord, we're screwed.”She was on a podcast with Variety Monday when she was handed a headline about cinema's latest sensation, Tilly Norwood. Agents are circling the hot property, a fresh-faced young British brunette actress who is attracting global attention. Norwood is A.I., and Blunt is P.O.'d. In fact, she says, she's terrified.知识点:immortal adj. /ɪˈmɔːrtl/famous and likely to be remembered forever. 不朽的;流芳百世的e.g. Shakespeare's immortal works continue to be studied and performed worldwide. 莎士比亚的不朽之作仍在全世界被研究和演出。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | J·K·罗琳千字长文手撕“赫敏”:收起你的虚伪

    Play Episode Listen Later Oct 6, 2025 14:37


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:JK Rowling Dismisses Watson as 'Ignorant' Over Trans Rights Row正文:JK Rowling has sent a stinging response to Emma Watson after the Harry Potter actress recently spoke about their relationship and a public disagreement over the issue of gender identity. Last week, Watson said she still loves Rowling and refuses to "cancel her out" despite their differences on the subject. But on Monday, the author responded by saying her own feelings towards her "former friend" had soured after she says Watson publicly poured "petrol on the flames" of the debate at the peak of threats against her.知识点:stinging /ˈstɪŋɪŋ/(英式/美式),adj.1. causing a sharp, burning pain;刺痛的;灼痛的2. (of remarks, criticism) hurtful and unkind;(言语、批评)尖锐的,刻薄的• The stinging cold air made her nose red.(刺骨的冷空气让她的鼻子通红。)• Her stinging reply silenced everyone in the room.(她尖锐的回答让房间里所有人都安静了下来。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    脱口秀|“喷香水”的“喷”用英语咋说?别告诉我是cicici~

    Play Episode Listen Later Oct 5, 2025 8:03


    笔记:wear perfume 喷香水喷香水这里注意不用 spread perfume,而是用 wear 这个词。wear 不仅是穿戴,也可以表示喷香水,也可以表示化妆,to wear perfume, to wear makeup.I was wearing Chanel perfume for a long time.我用了很长时间的香奈儿香水。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    脱口秀|“7-ELEVEn”的“n” 为什么小写?答案让人意想不到...

    Play Episode Listen Later Oct 4, 2025 7:58


    笔记:24/7 全年无休正确的读法是直接把数字念出来 "twenty-four seven"。24 表示一天24小时,7 表示一周7天,24/7意思就是全天候营业全年无休。The store is open 24/7.这家店全年无休。Since she works 24/7, she needs to relax and take a vacation.由于她总是没日没夜地工作,所以她需要好好放松去度假。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    脱口秀|“解散、单飞”用英文怎么说?

    Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 9:12


    笔记:disband /dɪsˈbænd/ v. 解散;解体;散伙The group broke the hearts of fans around the globe when they announced plans to disband.这个组合宣布了解散的计划,伤透了全球粉丝的心。I will never disband the team that we've worked so hard to create.我永远不会解散我们那么辛苦创建的团队。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    脱口秀|猪是pig,小猪是small pig吗?没那么简单

    Play Episode Listen Later Oct 2, 2025 9:45


    笔记:Picasso /pɪˈkɑːsəʊ/ 毕加索这期节目的主人公是一只会画画的猪,还拥有一个有趣的名字,Pigcasso,玩了一个谐音梗,在大画家 Picasso 的名字里加了一个 g,就变成了 Pigcasso,猪加索。Picasso is a very original painter. This is a piece of his original painting.毕加索是一个有独创性的画家,这幅画是他的真迹。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    脱口秀|新中式穿搭,英文可以说“New-Chinese Style”吗?

    Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 7:38


    笔记:neo-Chinese style 新中式neo- 表示复制模仿先前已经存在的事物,来更新创新,比如这个英文释义很清晰,a new and different form of something that existed in the past such as a theory, style, language, or philosophy. 比如说neo-classical architecture,neo- 就表示仿古希腊罗马的建筑风格,是一种复兴复古的风格。所以在表达新中式的时候,这个 neo- 更准确。但是呢,new Chinese style 用法也很广泛。所以两个表达其实都可以。Why has neo-Chinese style gone viral?为什么新中式穿搭火了?获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    外刊精讲 | 4499元起的小米17 Pro Max 亮相:是“抄”还是“超”?能打败苹果吗?

    Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 9:00


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Xiaomi's New Phone One-Ups Apple's iPhone Redesign With a Second ScreenFollowing the 15 Ultra, the new Xiaomi 17 Pro Max sounds and looks very familiar to a certain iPhone, but with a twist.正文:Chinese smartphone maker Xiaomi has long focused on photography with its flagship Android phones, with versatile camera systems housed in large circular modules on the back.知识点:flagship n. /ˈflæɡʃɪp/the best or most important product, service, or building that a company owns or produces. 旗舰产品;王牌。e.g. This luxury car is the flagship of the automotive company. 这款豪华轿车是这家汽车公司的旗舰产品。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 两任总理倒下,他唱着歌上位!泰国“卡拉OK总理”究竟有何本事?

    Play Episode Listen Later Sep 30, 2025 8:13


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Meet Thailand's karaokecrooning prime ministerHe is the country's third leader in two years正文:How long will Thailand's latest prime minister manage to hang around? Anutin Charnvirakul's two predecessors lasted just a year each. He himself has promised to call an election within four months. Yet there are reasons to think that Mr Anutin, a construction tycoon who took office this month, might succeed in keeping his job rather longer than that.知识点:crooning /ˈkruːnɪŋ/(英式/美式),n. / v.(现在分词)the act of singing or speaking softly and gently;低声哼唱;轻柔说话• The old man sat on the porch, crooning an old folk song as the sun set.(夕阳西下时,老人坐在门廊上,低声哼着一首古老的民歌。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 印度牛为“妈”,猴为“神”,每年2万人被狗咬死,政府却不敢禁。

    Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 16:29


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:‘Indian cities have a devilish animal problemNot everyone wants it fixed正文:Berlin has trouble with wild boars. Parts of Buenos Aires are overrun by capybaras. In Cambridge, Massachusetts, wild turkeys are a menace. Many cities have problems with animals. But few have it as bad as India's urban centres, which are home to street dogs, feral cats, stray cows, various monkeys, an encyclopedia of snakes and even the occasional leopard. As India's cities expand, so conflict between humans and beasts is growing.知识点:boar n. /bɔːr/a wild pig. 野猪e.g. We spotted a large boar roaming in the forest. 我们看见一头大野猪在森林里游荡。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 口无遮拦!川在联大,1小时"骂"遍全世界!联合国的一句回应亮了。。。

    Play Episode Listen Later Sep 28, 2025 11:15


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:‘Your Countries Are Going to Hell': POTUS Airs His Grievances at the U.N.In a meandering address, POTUS rebuked global institutions and complained about immigration, environmentalists, windmills and more.正文:He accused environmentalists of wanting to “kill all the cows.” He personally insulted the Muslim mayor of London. He bashed allies and foes across the globe. He questioned whether the United Nations should even exist. 知识点:accuse sb of doing sth phr. /əˈkjuːz ... ɒv ˈduːɪŋ .../to say that someone has done something wrong or is guilty of something. 指责/控告某人做了某事e.g. He was accused of stealing confidential documents. 他被指控窃取机密文件。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 |风王“桦加沙”肆虐粤港澳:百万人紧急转移,香港街头成“水城””现场直击

    Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 11:00


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The authorities in Guangdong Province, in southern China, evacuated more than one million people as Typhoon Ragasa continued its path of destruction on Wednesday, having killed 21 people and injured dozens as it blew past the Philippines, Taiwan and Hong Kong.Chinese state media reported that more than 38,000 firefighters and 400 emergency teams were readied as the province, which is heavily populated, braced for a direct hit. 知识点:evacuate v. /ɪˈvæk.ju.eɪt/to move people from a dangerous place to a safer one. 疏散,撤离e.g. The government decided to evacuate the town before the volcano erupted. 政府决定在火山喷发前疏散镇上的居民。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 罗永浩“引爆”西贝后厨:一场8亿人围观的预制菜!外媒如何报道

    Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 10:41


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:A restaurant scandal sticks in China's throat It's hard for city diners to find the good life at a good price正文:FEW SCANDALS IN China provoke as much outrage as those related to food. This is perhaps only natural in a country that takes immense and justified pride in its culinary heritage. Concerns about public safety, corporate responsibility and regulatory capacity all distil into one essential question: can the food on your table be trusted?知识点:outrage n. /ˈaʊtreɪdʒ/a strong feeling of shock and anger 愤慨;震怒• The decision caused public outrage. 这一决定引起了公众的愤慨。• Many expressed outrage over the unfair treatment. 许多人对这种不公平待遇表示愤怒。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 热搜第一!始祖鸟在喜马拉雅山放烟花,网友“炸锅”:道歉有用吗?

    Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 9:59


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Fireworks show co-organized by Arc'teryx and artist Cai Guoqiang in Xizang's Himalayas draws backlash over ecology and cultural disrespect正文:Internationally renowned Chinese artist Cai Guoqiang staged a fireworks display in the Himalayas of Southwest China's Xizang Autonomous Region on Friday evening, raising concerns about violating fundamental principles of ecological conservation. Although the organizers had noted in advance that the fireworks were eco-friendly and would be cleaned up afterward, the performance nevertheless sparked controversy. 知识点:renowned adj. /rɪˈnaʊnd/famous and respected 著名的;享有声誉的• She is a renowned scientist in her field. 她是该领域著名的科学家。• The city is renowned for its beautiful scenery. 这座城市因美丽的风景而闻名。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 翻车最严重发布会!?苹果没做成的AI眼镜,Meta做出来了!

    Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 20:30


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Seeing Through the Reality of Meta's Smart GlassesMark Zuckerberg's glitch-filled unveiling of computerized glasses revealed a company that may struggle to deliver on its promise for the future of computing正文:At Meta's software developers conference in Menlo Park., Calif., this week, Mark Zuckerberg strutted onto the stage to show off a new gadget: a pair of glasses with cameras and a tiny screen projected into the corner of the frame. The presentation was similar in ambition to product unveilings of Macs, iPhones and iPads when Steve Jobs ran Apple. Mr. Zuckerberg, the chief executive of Meta, laid out his vision for how computerized glasses would become the future of personal computing. The new glasses, the $800 Meta Ray-Ban Display, which runs apps similar to a smartphone, were supposed to show that Meta was light years ahead of the competition. But it failed its first public demonstration. And then another.知识点:gadget n. /ˈɡædʒɪt/a small, useful machine or device 小器具;小装置• He loves buying kitchen gadgets. 他喜欢买厨房小工具。• This gadget can track your daily steps. 这个小装置可以记录你的每日步数。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 从股价暴跌45%到疯狂打折:“瑜伽界爱马仕”Lululemon为何失宠时尚圈?

    Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 21:46


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How Lululemon fell out of fashion Lululemon正文:Lululemon Athletica, a brand famous for flogging leggings for over $100 apiece, has long been in vogue among investors as well as fashionistas. Over the past decade the “athleisure” firm has reported operating margins of 15-25%, well ahead of rivals, in part owing to the vast share of sales it makes directly to customers. Its sales per square foot of shop space have reached around $1,500 a year, also far outstripping other retailers. Lululemon's stretchy trousers and chic sweatshirts have married comfort and fashion for a new breed of home workers who wanted to look sharp but relaxed on conference calls.知识点:fall out of /fɔːl aʊt ɒv/1. to stop being part of a particular group or situation; to no longer be involved in something(不再)参与;脱离2. to stop having a particular habit or doing a particular activity改掉(习惯);不再做(某事)• He fell out of the team after missing three training sessions.他错过了三次训练后,就不再是球队的一员了。• I've fallen out of the habit of drinking coffee in the mornin.我已经改掉了早上喝咖啡的习惯。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    脱口秀|“eat his shirt”可不是“吃他的衬衫”,真正意思差远了!

    Play Episode Listen Later Sep 21, 2025 7:28


    笔记:eat one's shirt 收回前言;亏本这个词组有两个意思,大家在使用的时候注意区分用法。You'll be eating your shirt if this new engine isn't as fast as you say it is.如果这台新引擎没有你说的那么快,你就得收回自己的话。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    脱口秀|“时尚写真”可不是fashion photo啊!

    Play Episode Listen Later Sep 20, 2025 9:01


    笔记:fashion shoot 时尚大片,时尚写真*相似的短语有 photo shoot,表示(为名人、时装模特等进行的)专业摄影go on a fashion/ photo shoot 去拍摄获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    外刊精讲 | 全球7亿人,是怎么使用AI的?OpenAI首次揭秘ChatGPT最火用途

    Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 12:03


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Here's what the data says people ask ChatGPTOpenAI released the first detailed public study on who uses its chatbot and what they most often ask it to do.正文:ChatGPT-maker OpenAI released the first detailed study of what its users do with the popular chatbot and who they are, providing an unprecedented look at how people use the artificial intelligence tool and what they talk to it about. The company reports that most ChatGPT users are women and that the majority of requests sent its way are not work-related. The user base is dominated by young people — nearly half of the conversations studied were from people aged 18 to 25. OpenAI released the data Monday in a 62-page research paper, which has not been peer reviewed. It is based on chat logs from 1.5 million of ChatGPT's users between May 2024 and June 2025. 知识点:report v. /rɪˈpɔːrt/to give people information about something that has happened 报告;报道• Several newspapers reported the story. 几家报纸都报道了这则新闻。• The company reported a rise in profits. 公司报告利润上升。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 为什么印度女性宁可选择死亡,也不敢离婚?

    Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 8:06


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How divorce camps give women hope and healing正文:On the bus making its way through Kerala to the misty hills of Vagamon, 15 women, many wearing hijabs and dupattas, with colourful shirts pulled over jeans, hum a melodious tune, clapping and swaying.知识点:misty /ˈmɪsti/(英式)/ˈmɪsti/(美式),adj.full of, covered with, or consisting of mist; (of a person's eyes, vision, etc.) not clear, as if covered with mist多雾的;被薄雾笼罩的;(眼睛、视线等)模糊的,朦胧的• The hills were hidden in mist• Her eyes grew misty when she talked about her childhood.(谈起童年时,她的眼神变得朦胧。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 7-Eleven 的逆袭:从美国败走到撑起日本 55,000 家“生命线”

    Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 10:18


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why 7-Eleven and Other Convenience Stores in Japan Are So Special正文:1.In Japan, 7-Eleven and its competitors are more than a place to buy a six-pack or pick up a pint of milk. Every day, millions of residents shop for food, send packages and pay their bills at over 55,000 convenience stores in the country.2.Japan is a magnet for tourists, and convenience stores are often a highlight of a trip. Thousands of people have posted TikTok videos showing off their Japanese convenience store purchases. One of those videos, by the singer Sabrina Carpenter when she visited Japan on tour in 2023, has received over 600,000 likes.知识点:six-pack n. /ˈsɪks pæk/a package containing six cans or bottles, especially of beer 六听装(尤指啤酒)• He grabbed a six-pack of beer from the fridge. 他从冰箱里拿出一组六听装的啤酒。• They bought a six-pack to take to the party. 他们买了一组六听装啤酒带去聚会。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 川喊话普京:“小心我不高兴”!喊话式强人?普京和内塔尼亚胡会怕吗?

    Play Episode Listen Later Sep 16, 2025 22:16


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:POTUS is no ‘strongman' when it comes to Russia or Israel. If other democracies don't step up, anarchy awaitsPutin and Netanyahu are creating chaos in the vacuum left by a weak US president. But there are still ways to foil them正文:It is too easy to blame POTUS for everything that goes wrong in the world. The ability of any US president to fundamentally change or control the behaviour of other major powers is frequently overestimated. Yet by posing as a sort of uncrowned global monarch and grand arbiter of war and peace, POTUS perpetuates fantasies of US hegemony, omnipotence and divine right. Intoxicated by such ego-inflating delusions, he pledged before taking office to swiftly end the Ukraine and Gaza conflicts. Perhaps, in his vanity and hubris, he truly believed he could.知识点:fundamentally adv. /ˌfʌndəˈmentəli/In a basic and important way. 根本地;基本上e.g. His approach to the problem is fundamentally flawed. 他处理问题的方法根本上有缺陷。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 川31岁爱将遭枪杀,生前最后的辩护:枪支不是问题

    Play Episode Listen Later Sep 15, 2025 14:43


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Charlie Kirk challenged opposing views until the day he was murderedThe activist embodied a fiery advocacy style and energised young voters正文:Charlie Kirk always contended that it was better to challenge bad ideas, as he saw them, than to swallow them. His professional life was devoted to this belief. At the age of 18 he dropped out of university to launch what would become America's most prominent youth organisation focused on his ideals, Turning Point USA (TPUSA). On September 10th Mr Kirk was shot dead at a college campus in Utah doing precisely what had brought him fame, purpose and wide acclaim: debating those with differing views.知识点:contend /kənˈtend/,v.to compete against someone for something(竞争;争夺)to argue or state that something is true(声称;主张)• Several companies are contending for the contract to build the new bridge.(有几家公司在争夺这座新桥的建造合同。)• She contends that the new policy will do more harm than good.(她声称这项新政策弊大于利。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    “焦虑”的英文不要只会anxiety啦!这个词很好用

    Play Episode Listen Later Sep 14, 2025 7:37


    笔记:panic n. v. 焦虑,恐慌这个词可以做名词,搭配可以是 in panic;也可以做动词.Brenna was 26 and saw videos circulating on TikTok of women her age freezing their eggs. She began to panic.26 岁的布伦娜在 TikTok 上看到同龄女性冷冻卵子的视频。她开始感到恐慌。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    “熊孩子”的英文是?不是 bear kid 哦

    Play Episode Listen Later Sep 13, 2025 9:11


    笔记:spoiled brat 被宠坏的小孩;熊孩子*spoiled /spɔɪld/ adj. 宠坏的;娇惯坏的。英式英语中写作spoilt. sb. be spoiled rotten=sb. be spoiled a lot 给惯的一点样子也没有了*brat /bræt/ n. 臭小子,顽童He's a spoiled brat. 他是个被宠坏的臭小子。The spoiled brat stole my toy!那个熊孩子偷了我的玩具。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    苹果2025秋季发布会:iPhone17加量不加价,Pro更强,Air超薄登场

    Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 11:18


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Apple debuts thinner, $999 iPhone Air at ‘awe-dropping' annual product eventCompany also augments AirPods earbuds with live translation and reveals upgrades to Apple Watch正文:Apple debuted its latest iPhone on Tuesday, trumpeting the smartphone's slimmest design yet. The device, named the iPhone Air, is one of several upgrades the company unveiled at its annual product showcase, promoted with the title “awe-dropping”.知识点:slim adj. /slɪm/thin in an attractive way. 纤薄的e.g. The new laptop features a slim design that makes it highly portable.新款笔记本电脑采用纤薄设计,使其非常便携。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 中美AI争霸:美国造原子弹,中国造电灯泡?谁才是最后赢家?

    Play Episode Listen Later Sep 11, 2025 16:36


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Who is winning in AI—China or America?China offers the world a values-free, results-based vision of AI governance正文:IN 1995, DURING a golden age for globalisation, a business professor from Berkeley coined a cheering term: “the California effect”. When companies in wealthy markets face new foreign competition, argued David Vogel in his book “Trading Up: Consumer and Environmental Regulation in a Global Economy”, they do not always lower standards as gloomsters predict. Instead, strict rules in a competitive market can trigger a race to the top. A case in point: California's strict engine-emissions standards—America's key car market—led many firms to make all cars comply, rather than making different engines for states with looser rules.知识点:globalization /ˌɡləʊbəlaɪˈzeɪʃn/(英式)/ˌɡloʊbələˈzeɪʃn/(美式),n.the process by which businesses, ideas, and cultures spread around the world(全球化)• The development of the Internet has greatly promoted globalization.(互联网的发展极大地推动了全球化。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 中国人旅行更多,但更抠了?为什么景区游客爆满还亏钱?

    Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 15:32


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:The “Dalifornication” grips ChinaWind, flowers, snow, moon. These are the four elements of Dali, according to a local expression — and the name of its beer brand.Some delineate it geographically: the southern pass into the valley is notoriously windy;the northern end is celebrated for its flowery fields;the mountains to the west are snow-capped;and moonlight reflects off the lake to their east.正文:Few destinations in China are as laid-back as Dali, a south-western backpackers' haven nicknamed Dalifornia. Frazzled types retreat to its lakeside old town for the summer. They often hang around for months on a shoestring. By several accounts from restaurateurs, hoteliers and travel operators, the city's tourist areas appeared busier this summer than ever before. One local merchant grumbles that too many visitors come only to bai piao, or freeload.知识点:laid-back adj. /ˌleɪd ˈbæk/calm and relaxed; not worried about things 从容的,悠闲的· She's always so laid-back about her exams. 她对考试总是很放松。· I like the laid-back atmosphere of the countryside. 我喜欢乡村那种悠闲的氛围。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 一场白宫“鸿门宴”:川向20多位美国企业高管要钱,马斯克未出席

    Play Episode Listen Later Sep 9, 2025 12:37


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:The psychology of CEO loyalty to POTUSC-suites are conspicuously silent in the face of the president's policy surprises正文:A couple of weeks ago, a story emerged in Washington that was likely to make any chief executive officer shudder: according to Axios, the White House has created a secret “loyalty rating” chart ranking 553 companies and business groups on whether they display “low”, “moderate” or “strong” support for the policies enshrined in POTUS's “big, beautiful” budget bill.知识点:emerge v. /iˈmɜːrdʒ/to become known or apparent; to come into view. 出现;浮现e.g. New evidence emerged after the trial had begun. 审判开始后,新的证据出现了。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 为什么说“越烂的公司,同事心眼越多?”

    Play Episode Listen Later Sep 8, 2025 11:40


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Feuds, grudges and revengeWelcome to the dark side of the workplace正文:One of the more touching on-screen relationships is that between C-3PO and R2-D2, two robots who appear in the “Star Wars” films. The actors behind the droids got on less well.“He was in a box he couldn't do anything with,” Anthony Daniels dismissively said of Kenny Baker, the man who played the part of R2-D2. “Rude to everyone”, was Baker's verdict on his fellow actor.知识点:droid /drɔɪd/,n. a robot, especially one that looks or acts like a human(机器人,尤指外观或行为类似人类的机器人)• The sci-fi movie features a droid that helps the main character on their mission(这部科幻电影中有一个机器人,在主角的任务中为其提供帮助)• This new droid can perform a variety of household chores automatically(这款新型机器人能自动完成多种家务)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    「晒娃」用英文怎么说?只用一个词!

    Play Episode Listen Later Sep 7, 2025 9:03


    笔记:sharenting n. 晒娃sharent n. v. 爱晒娃的父母;晒娃这是个新词,是由 share 和 parent 两个词合成的,爱分享的父母其实就是说「爱晒娃」。sharenting 指的是晒娃这种行为,sharent 指的是晒娃狂魔,爱晒娃的父母,也可以直接表示晒娃这个动作。He needs to stop sharenting! I see so many photos of his daughter.他真的不能再晒娃了!我看到太多他女儿的照片了。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    crystal clear 和“水晶”真没关系!

    Play Episode Listen Later Sep 6, 2025 8:27


    笔记:crystal clear 浅显易懂的;显而易见的The message is crystal clear – if you lose weight, you will have a happier, healthier, better life. 这意思很清楚–如果你减肥的话,你会过上更快乐、更健康、更美好的生活。I want to make my meaning crystal clear. 我想把我的意思解释得清清楚楚。获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注微信公众号「早安英文」,回复“笔记”即可。更多有意思的英语干货等着你!

    外刊精讲 | 抹茶涨幅超黄金:一年半涨近200%!日本,为什么买不到抹茶了?

    Play Episode Listen Later Sep 5, 2025 10:44


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:The matcha shortage traces back to a Japanese warlordDemand for the popular green tea is soaring, but not enough farms in Japan are producing it.正文:The next time you order a matcha in one of its many forms now so wildly popular—a matcha latte with white chocolate syrup, for example—take a moment to remember the Zen master who started it all, and the warlord and conqueror who ordered him to cut open his belly. And then make sure to really enjoy it, because supplies of matcha might just be running out.知识点:syrup n. /ˈsɪrəp/a thick, sweet liquid made from sugar and water, often used as a topping or ingredient. 糖浆e.g. She drizzled maple syrup over her pancakes for breakfast. 她在早餐煎饼上淋了枫糖浆。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 花2块8,你就能“复活”亲人?AI 死亡机器人火了!

    Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 12:06


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Digital resurrection: fascination and fear over the rise of the deathbot Harriet SherwoodOzzy Osbourne appeared as an AIg enerated image at a recent Rod Ste wart concert, prompting questions about how the ghoulish phenomeno n will affect grieving.正文:1.Rod Stewart had a few surprise guests at a recent concert in Charlotte, North Carolina. His friend Ozzy Osbourne, the lead singer of Black Sabbath who died last month, was apparently beamed in from some kind of rock heaven, where he was reunited with other departed stars including Michael Jackson, Tina Turner and Bob Marley.知识点:beam in /biːm ɪn/,v.(especially in science fiction) to transport someone or something from one place to another using a special device; to smile widely and warmly.((尤指科幻作品中)用光束传送;笑容满面,热情微笑)• In the movie, the characters can beam in from their spaceship to the planet's surface in seconds.(在这部电影里,角色们能在几秒钟内从宇宙飞船光束传送到行星表面。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 从“中年危机”到“青年危机”:全球年轻人成最不快乐群体

    Play Episode Listen Later Sep 3, 2025 9:14


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The middle-aged are no longer the most miserable正文:FOR DECADES, surveys have suggested that middle age is the low point of life. While young and old generally reported high levels of life satisfaction, those in mid-life endured a slump. This “U-bend of happiness” or “hump of despair”, depending on your perspective, has been documented hundreds of times across many countries. The age of peak misery varied—the Swiss were saddest at 35, Ukrainians in their 60s—but the pattern was consistent.知识点:report v /rɪˈpɔːt/to give people information about something that you have heard, seen, done, etc. 报告;汇报;报道;陈述· Witnesses reported hearing two gunshots. 目击者报告说听到两声枪响。· Several countries reported a decline in unemployment. 几个国家报告说失业率下降了。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 再见“全球包邮”:美国800美元以下包裹取消免税,Shein、Temu或将涨价。

    Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 15:56


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Online Shopping May Never Be the SameBuying goods from international sellers has been cheap and easy—until now.正文:A few years ago, I found the perfect rug for my daughter's room. It had pink unicorns and flowers. But I scoffed at the price tag on Anthropologie's website: more than $1,000, plus an additional fee for “white glove delivery.” Then I fired up Etsy. I found a similar product made by a workshop in India that shipped directly from there. It took weeks to arrive, but it was half the price.知识点:rug n. /rʌɡ/a piece of thick heavy cloth or woven material used as a floor covering. 地毯e.g. She bought a handmade wool rug from the local market. 她从当地市场买了一张手工羊毛地毯。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 全球首次!中国科学家将基因编辑猪肺移植入人体,异种移植迈出关键一步。

    Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 22:32


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题: Scientists Perform First Pig-to-Human Lung TransplantResearchers in China placed a lung from a genetically modified pig into a brain-dead man, with mixed results.正文:Scientists have dreamed for centuries about using animal organs to treat ailing humans. In recent years, those efforts have begun to bear fruit : Researchers have begun transplanting the hearts and kidneys of genetically modified pigs into patients, with varying degrees of success.But lungs are notoriously difficult to transplant, even from human to human, and mortality rates are high. Now, in the first procedure of its kind, Chinese scientists on Monday reported transplanting a lung from a pig into a brain-dead man. The organ sustained damage after it was transplanted but functioned to some degree, scientists at Guangzhou Medical University reported in the journal Nature Medicine. The organ was removed after nine days.知识点: bear fruit /beə fruːt/,phr. v.produce fruit; lead to successful results or outcomes.(结果实;产生成果,奏效)• The apple tree we planted three years ago finally began to bear fruit this spring.(我们三年前种的那棵苹果树,今年春天终于开始结果了。)• All their hard work in developing the new product started to bear fruit when it became popular.(他们研发新产品的所有努力开始奏效,这款产品逐渐走红。)获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 人的一生为何有两次“断崖式”衰老?警惕断崖式衰老时刻!

    Play Episode Listen Later Aug 31, 2025 16:56


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Do We Age Steadily, or in Bursts?正文:For many people, aging feels like it happens in stops and starts. After a period of smooth sailing, one day, seemingly out of the blue, you have achy knees. “You wake up in the morning and you suddenly feel old,” said Dr. Steve Hoffmann, a computational biology professor at the Leibniz Institute on Aging in Jena, Germany. “That's sort of the takeaway.” It turns out there may be a scientific basis for this experience. By analyzing age-related markers, such as proteins and DNA tags in the bloodstream, some scientists are coming to understand that aging in adulthood is not a linear process, but perhaps one that jumps dramatically at certain points in one's life.知识点 :in stops and starts /ɪn stɒps ənd stɑːts/Irregularly; with periods of stopping and starting.断断续续地;时停时续地• The project progressed in stops and starts due to funding issues.由于资金问题,这个项目时断时续地进行着。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 你知道同事的工资吗?提高薪酬透明度的利与弊

    Play Episode Listen Later Aug 30, 2025 16:29


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Knowing what your colleagues earn The pros and cons of greater pay transparenc正文:How much do your colleagues get paid? In a few countries, such as Norway, you can take a good guess by looking at public records on individuals' overall tax payments and income. But in most places, finding out people's salaries means asking them what they earn. And that is about as socially acceptable as saying “What an ugly baby.”知识点:overall n. /ˈəʊvərɔːlz/ adj. & adv. /ˌəʊvərˈɔːl/a loose-fitting garment worn over other clothes to protect them [常复数] 工装裤;罩衫·He always wears overalls when he does the gardening.他做园艺工作时总是穿着工装裤。taking everything into consideration; comprehensive全面的;综合的;总体的·We need an overall plan for this project.我们需要一个针对这个项目的全面计划。taking everything into account; in general全部;总计;总体上·Overall, the performance was excellent.总体上,表演非常出色获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 热搜第一!歌手"霉霉"官宣订婚,川:我祝他们好运

    Play Episode Listen Later Aug 29, 2025 9:12


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Call Me a Sucker, but I'm Happy for Taylor and Travis正文:1. By now you've probably heard the news, or maybe just the joyful squeals emanating from TikTok or Swifties in your neighborhood: On Tuesday, Travis Kelce and Taylor Swift, the Kansas City Chiefs football star and the multiplatinum pop princess (or, as the happy couple refer to themselves, “your English teacher and your gym teacher”) announced their engagement.知识点:squeal n. /skwiːl/a long, high-pitched cry or sound. 尖叫声;长而尖的声音e.g. The children let out squeals of excitement when they saw the ice cream truck. 孩子们看到冰淇淋车时发出了兴奋的尖叫声。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 中国神话打败好莱坞!《哪吒2》凭啥成为全球最卖座动画?

    Play Episode Listen Later Aug 28, 2025 14:06


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:'Ne Zha II' Review: A Captivating Demon HeroThis ambitious sequel serves as a testament to the level of artistry in the Chinese animation industry right now.正文:In an age of locally sourced six-packed superheroes and generically charming Disney-animated protagonists, Ne Zha, the unruly, uncompromising, raccoon-eyed star of an internationally acclaimed Chinese film franchise, stands out. In part because this hero is a toddler. And also a demon.知识点:locally sourced /ˈləʊkəli sɔːst/,adj.obtained or produced in the local area.(本地采购的;本地生产的)• The restaurant prides itself on using locally sourced vegetables and meat.这家餐厅以使用本地采购的蔬菜和肉类为荣。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 7万部手机、13万辆豪车不翼而飞:欧洲为什么这么多小偷?

    Play Episode Listen Later Aug 27, 2025 10:09


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Britain leads the world in a new global business—a criminal one正文:WALK DOWN the street in London and you might notice two things. First, although many pedestrians are glued to their phones, a few will periodically look over their shoulder, scanning for an assailant arriving at high speed. Second, some of the fancy cars, particularly SUVs, will have a steering lock. This does not mean that Britain is “lawless”, as the government's critics complain. But both are signs of something worrying: a criminal enterprise that spans the world, but is flourishing most in Britain. We call it Grand Theft Global Inc.知识点:be glued to phr v. /ɡluːd tuː/to give all your attention to something; to be unable to stop watching or looking at something 全神贯注于;目不转睛地盯着· He was glued to the TV all night. 他整晚都盯着电视看。· She's always glued to her phone. 她总是盯着手机不放。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 为何网络上“川”话连篇?看川如何教你说英语

    Play Episode Listen Later Aug 26, 2025 10:54


    【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:The Insidious Creep of POTUS's Speaking Style正文:1. “Many such cases.” “Many people are saying this.” You may recognize these phrases as“Trumpisms”—linguistic coinages of POTUS—but they've also become ingrained in our collective vocabulary. Since they became popular as memes during his first presidential campaign, we have begun using them, first sardonically, and then out of habit.知识点:linguistic adj. /lɪŋˈɡwɪstɪk/relating to language or linguistics. 语言的;语言学的e.g. Her linguistic abilities allowed her to easily pick up new dialects. 她的语言能力使她能够轻松掌握新的方言。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    potus trumpisms

    Claim 早安英文-最调皮的英语电台

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel