笔记获取方式: 获取节目完整音频、笔记,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你! 节目简介 1、最调皮的英文电台,最有趣的中英文脱口秀。 2、从听、说、读、写全方位、系统性的提升英文能力。 3、轻松好玩实用,学习不枯燥。 每早5:30准时更新 适合谁听 1、关注热点,希望学习最新表达的英语学习者; 2、希望更了解国外文化,融入本地交流者; 3、有国外旅游计划,但是口语不过关的旅行者; 你将获得 1、接近真实场景,出国最常用上的口语表达 2、不落伍的英语表达方式,告别教科书式老掉牙英文 3、最地道的美式语音、语调和地道的表达技巧 4、值得一听的国内外热点事件和名人访谈
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Meta Unveils Wristband for Controlling Computers With Hand Gestures When you write your name in the air, you can see the letters appear on your smartphone. 正文:The prototype looks like a giant rectangular wristwatch. But it doesn't tell the time: It lets you control a computer from across the room simply by moving your hand. With a gentle turn of the wrist, you can push a cursor across your laptop screen. If you tap your thumb against your forefinger, you can open an app on your desktop computer. And when you write your name in the air, as if you were holding a pencil, the letters will appear on your smartphone. 知识点:prototype /ˈprəʊtətaɪp/,n. a first or preliminary version of a device or product.(原型;雏形) • The company displayed a prototype of their new smartphone at the tech show.该公司在科技展上展示了他们新智能手机的原型。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Astronomers Detect a Possible Signature of Life on a Distant Planet副标题:Further studies are needed to determine whether K2-18b, which orbits a star 120 light - years away, is inhabited, or even habitable.正文:The search for life beyond Earth has led scientists to explore many suggestive mysteries, from plumes of methane on Mars to clouds of phosphine gas on Venus. But as far as we can tell, Earth's inhabitants remain alone in the cosmos.知识点:plumes n. /pluːmz/a large quantity of smoke, dust, fire, or water that rises into the air in a column; a large, soft bird' s feather; a bunch of long, thin pieces of material which is used to decorate something such as a soldier' s helmet (尘、火、水等升起的)(一)股,(一)团;羽毛;(战士头盔等的)羽饰•One witness said he saw a fireball rise up into the air, another said he could see plumes of black smoke pouring into the night sky.一名目击者称,他看到了一个火球升上了天空;而另外一名目击者也说,他看到了夜空中升起了大块的浓烟。•The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes.那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Can Young People Afford to Not Go to College?Piggy bank with graduation cap正文:Is college really worth it? It's a fair question, especially when directed at university presidents like me. Rising tuition, the crushing burden of student loans, and the inauspicious job offers some students receive upon graduation prompt the question, for good reasons, and fuel the arguments among those who think that forgoing college is the smarter financial decision. According to the National Center for Education Statistics, the average cost for attending a bachelor's degree program was $9,800 at a public institution and $40,700 for private nonprofit institutions during the 2022-2023 academic year.知识点 :Tuition /tjuˈɪʃn/The amount of money that you pay to go to a school, college or university.学费• She's worried about how to pay her son's tuition.她为如何支付儿子的学费发愁。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Monks behaving badly: the sex scandal rocking Thailand's Buddhist clergy Stories of monks behaving badly are not uncommon in Thailand, but the scale of a recent scandal has sparked questions about wealth and privilege 正文:The disappearance of a respected monk from his Buddhist temple in central Bangkok has revealed a sex scandal that has rocked Thailand, with allegations of blackmail, lavish gifts and a string of dismissals raising questions about the money and power enjoyed by the country's orange-robed clergy. 知识点:allegation n. /ˌæləˈɡeɪʃn/ a claim or assertion that someone has done something illegal or wrong, typically without proof. 指控;断言 e.g. The allegations of fraud are being investigated by the police. 欺诈指控正在由警方调查。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Mental health: Time for T If their reputation can be improved, hormones could be mental health drugs,too 正文:POOR MENTAL health is a scourge. Prescriptions for anti-depressants and anti-anxiety medicines have soared in rich countries in recent decades. Yet they do not work for everyone. Perhaps a third of people with serious depression, for instance, report that drugs seem to have little effect. Doctors are therefore beginning to look further afield. 知识点:scourge /skɜːdʒ/ n. a person or thing that causes great trouble or suffering.(祸害;灾难) • The disease was once the scourge of the nation.这种疾病曾是这个国家的灾难。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:‘Who Killed Love?' A Video Game Plays to Male Resentment in China. 正文:1.A deliveryman falls for a female livestreamer. She seduces him, drains his savings, then vanishes. Heartbroken, he reinvents himself as a successful businessman seeking revenge on women like her. 2.This is the plot of Revenge on Gold Diggers, one of the most popular and contentious video games in China. 3.The interactive game, which debuted in June to enormous success, temporarily topped the charts on Steam China, the local version of the global gaming platform. Its tagline,“Who killed love? It's the gold diggers who killed love, ” has electrified Chinese social media. Players, cast as “emotional fraud hunters, ” navigate romantic relationships, searching for deception while guarding their wallets — and their hearts. 知识点:gold digger n. /ˈɡəʊld ˌdɪɡə/ a person who forms relationships with others purely to obtain money or gifts 拜金者,掘金女 · He realized too late that she was just a gold digger. 他太晚才意识到她不过是个拜金女。 · The film tells the story of a gold digger who targets wealthy businessmen. 这部电影讲述了一个拜金女盯上富商的故事。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Coldplay, a Viral Kiss Cam Moment—and a CEO's Abrupt Resignation Schadenfreude played no small part in turning a video of two Astronome executives caught in a romantic moment into an online obsession 正文:Astronomer CEO Andy Byron is far from the only executive to step down after questionable public behavior. But he may be the first because of a viral “kiss-cam” moment at a Coldplay concert. Days after a video of Byron canoodling with the company's HR chief nearly broke the internet, the company said Byron had resigned from his position. “Our leaders are expected to set the standard in both conduct and accountability, and recently, that standard was not met,” Astronomer said Saturday. Neither Byron nor Astronomer's chief people officer, Kristin Cabot, responded to requests for comment, and both of their LinkedIn profiles have been taken down. 知识点:far from not at all; the opposite of. 远非;完全不 e.g. The movie was far from boring—it kept me on the edge of my seat. 这部电影一点也不无聊,它让我全程紧张不已。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】 标题: In China, the master's degree is the new bachelor's degree College graduates are returning to school just to have a chance in a job market marred by China's shaky post-pandemic recovery. 正文:As an undergraduate at Peking University, one of China's most prestigious universities, Crystal knew she wanted to end up working at one of the country's top tech or finance conglomerate s. Throughout college, Crystal, who spoke on the condition that only her first name be used for fear of reprisal from her employer for speaking to the press, did all she could to make herself hirable : she took part in case-study competitions from U.S. management consulting firm Bain & Company, eager to show versatility beyond her humanities degree, completed four internships at tech companies including ByteDance, the maker of TikTok, and RedNote, China's version of Instagram, and ranked in the top 10 percent of her 2023 class. Yet her only realistic postgrad option was a master's degree, delaying her entry into the workforce by two years. 知识点: undergraduate /ˌʌndəˈɡrædʒuət/,n. a student at a college or university who is studying for their first degree.(大学生;大学本科生) • She's an undergraduate studying biology at Harvard.她是哈佛大学攻读生物学的本科生。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:What POTUS's ‘Good English'Remark Really Reflects 正文:POTUS has yet to visit Africa as President. But he's certainly left an impression. In his first term, POTUS angered the continent's leaders and public when he reportedly referred to Haiti and African nations as “sh-thole countries.” Amid blowback, POTUS denied using the specific phrase, while Democratic Senator Dick Durbin of Illinois, who was present in the closed-door meeting where the remark was supposedly uttered, told media at the time that POTUS made “hate-filled, vile and racist” comments “and he said them repeatedly.” 知识点:champion v. /ˈtʃæmpiən/ to support or defend a cause or idea. 支持;捍卫 e.g. She champions women's rights in her community. 她在社区中倡导女性权利。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Freeze your brain if you want, but you won't be you...even if they can ( thaw ) it out The chances of successfully cheating death by having your head cryogenically frozen remain ( sub-zero ) 正文:Perhaps inevitably in such ( turbulent ), uncertain times, there's a renewed interest in cryonics: the freezing and storing of human ( remains ) so that they can be ( resurrected ) in the future when medical technology is ( sufficiently ) advanced. 知识点:250712-01 cryonics “起死回⽣”还可以咋说 The organization is hoping that future advancements in medicine can bring people back from the dead, 该机构希望未来医学的进步 能够让⼈们起死回⽣。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How Long Can China Keep Propping Up Its Consumers With Subsidies? Shoppers are taking advantage of a $42 billion government trade-in program aimed at boosting spending. But in recent weeks, some cities have started to cut back on the subsidies. 正文:Browsing through the selection of Apple iPhones in an electronics store in Tianjin in eastern China, Zhan Demi rattled off the reasons she needed to upgrade her device. Photos and videos of her toddler were quickly eating up her phone's storage. One of her children's teachers asked her to download various apps, again straining the limits of her device. But the factor that ultimately brought her into the store was a government trade-in program aimed at stimulating stubbornly sluggish consumer spending in China. 知识点:browse through to look through something casually. 浏览;翻阅 e.g. He browsed through the magazine while waiting for his appointment. 他在等待预约时翻阅了杂志。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China's ecommerce giants battle for instant delivery crown JD.com and Alibaba are luring shoppers with discounts in a push to grab market share from rival Meituan 正文:Chinese ecommerce giants JD.com and Alibaba have ignited a battle for the country's fast growing instant retail market, luring shoppers with huge discounts in a push to grab market share amid weak consumer spending. The two groups have launched rapid delivery offerings in recent months, supplying food and consumer staples within 30 minutes via their fleet of drivers. That has intensified competition in a sector that has largely been dominated by Beijing-based Meituan for the past few years. 知识点:staples /ˈsteɪplz/,n. things that are basic and necessary in life, especially food.(主食;必需品) • Rice and wheat are staples in many people s diets.大米和小麦是许多人的主食。 • Office staples like paper and pens are always in demand.纸和笔等办公室必需品需求一直很大。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题: Are You Experiencing Posting Ennui? 正文:The breakfast photo is the ur-text of the narcissistic internet, a bit of content that no one else is necessarily interested in but which the poster feels the need, or even the responsibility, to make public for anyone online to see. Posting a picture of what you ate on a given morning was something we did during the early years of Twitter and Instagram, and at the time it felt novel : suddenly, you could share the most mundane moments of your life with a crowd of waiting strangers who might just be excited to see them. In a way, the breakfast photo represented the utopian dream of social media: billions of average people could throw fragment s of their lives onto the internet with little mediation —their meals, their pets, their shower thoughts —and it would turn into something not only engaging but vital , a dynamic record of reality from the ground level . 知识点: ur-text n. /ˈɜː ˌtekst/ an original or earliest version of a text, often regarded as the most authoritative or influential 原始文本,最早的范本 • The myth of the hero's journey is often seen as the ur-text of modern storytelling.英雄旅程的神话常被视为现代叙事的原始范本。 • That novel has become the ur-text for a generation of dystopian fiction.那部小说成了一代反乌托邦小说的原型文本。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Britain is cheap, and should learn to love it Workers and assets are on sale to the rest of the world for bargain-basement prices 正文:Panic is never far off. After Britain's government capitulated to a backbench rebellion over welfare benefits earlier this month, bond vigilantes bared their teeth and the prime minister, Sir Keir Starmer, had to scramble to assure markets that he would not swap his chancellor for someone more spendy. Fears over the public finances had also struck in January, October and, most alarmingly, in 2022, when Liz Truss was in office. This week the Office for Budget Responsibility (OBR), a fiscal watchdog, warned that, as Britain becomes less able to deal with future shocks, it will face “daunting” risks. 知识点:panic n. /ˈpænɪk/ a sudden strong feeling of fear or nervousness. 恐慌 e.g. The news of the earthquake caused panic among the residents. 地震的消息在居民中引发了恐慌。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:‘Playing the Man': Global Diplomacy in the Trump Era Is All About Flattery 正文:Prime Minister Benjamin Netanyahu of Israel handed a letter to President Trump nominating him for the Nobel Peace Prize. But it's not clear whether stroking the president's ego has long-lasting effects. The flattery was as obvious as it was seemingly effective. Seated at a dinner table in the Blue Room of the White House on Monday, Prime Minister Benjamin Netanyahu handed President Trump a piece of paper. “I want to present to you, Mr. President, the letter I sent to the Nobel Prize committee,” Mr. Netanyahu said, with news cameras rolling. “It's nominating you for the Peace Prize. It's well deserved, and you should get it.” Mr. Trump declared the gesture “very meaningful,” though he has long said he believes the Nobel committee would never give him the prize. 知识点:Israel /ˈɪzreɪl/,n. a country in the Middle East, known for its historical and religious significance.(以色列,中东国家,以其历史和宗教意义著称) • Israel is located in the Middle East.以色列位于中东地区。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Jeff Bezos 2.0: new wife, newish job, old vision The Amazon founder's semi-retirement plan 正文:Jeff Bezos lives by a simple precept: limit the number of things you would wish you had done differently when you are 80. He calls it, with habitual nerdiness, the “regret-minimisation framework”. In 1994 it led him to forsake cushy work at a hedge fund to start Amazon. It is behind the big bets, from the Prime subscription service to AWS cloud computing, that have made the company into a technology titan valued at $2.3trn. It also explains why six years ago Mr. Bezos left his first wife of 25 years for a former TV presenter, Lauren Sánchez. And why he blew, on some estimates, $50m to rent out Venice for three days for their opulent nuptials starting on June 26th. 知识点:precept n. /ˈpriːsept/ a general rule intended to regulate behavior or thought. 准则;戒律 e.g. Honesty is a fundamental precept in many cultures. 诚实是许多文化中的基本准则。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Skin Cancer is (Trickier) Than You Think The disease can show up in unexpected ways on your body. Here's what to (look for) 正文:“CAN I SHOW you one more thing?”I was at the dermatologist's office for my semiannual skin check, and he'd just finished the exam. But something was still gnawing at me. But something was still gnawing at me.“I have this tiny (rough) spot on the bridge of my nose. If I scrub it off, it bleeds,” I said. 2.He looked at it under the magnifying light.“It could be ( precancerous )./ ˌpriːˈkænsərəs /Let's freeze it and see if it comes back,” he said,spraying it with liquid nitrogen. / ˈnaɪtrədʒən / It did come back, twice, so I made an appointment for a ( biopsy ). I felt only a ( pinch ) of the needle ( numbing ) the area before the doctor ( numbing ) the area before the doctorshaved off a thin layer of skin for testing. 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Is Thailand heading for another coup? The generals would be mad to try 正文:Gridlock in Thai politics tends to end one way. Thailand is the only middle-income country in which the armed forces regularly seize power. There have been a dozen coups since the end of absolute monarchy in 1932, two of them in the past 20 years 知识点:gridlock n. /ˈɡrɪdlɒk/ a situation where no progress can be made, especially in politics. 僵局 e.g. The negotiations reached a gridlock due to conflicting demands. 由于需求冲突,谈判陷入僵局。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How America's economy is dodging disaster It is astonishingly dynamic, even under the weight of tariffs 正文: Economic doom beckoned after President T announced his “Liberation Day” tariffs on April 2nd. Stocks crashed; forecasters predicted a recession within the year. Three months on, the mood is rather more relaxed. Prices in shops are not noticeably higher, unemployment is flat and the S&P 500 index is resurgent, back at all-time highs. Mr T's 90-day pause for many of his tariffs, announced a week after Liberation Day to calm markets, will end on July 9th. Although he has threatened to send letters declaring talks over and tariffs back on, nobody seems too worried. 知识点:beckon /ˈbekən/,v. to make a gesture to someone, usually with the hand or head, to encourage them to come closer; (of something unpleasant) to seem likely to happen.(招手示意;召唤;(不快之事)似乎将要发生) • She beckoned him over to where she was sitting.她招手让他到自己坐的地方来。 • Economic doom beckoned after the president announced his liberation day.总统宣布解放日后,经济厄运似乎将要降临。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The TV shows people risk death to watch 正文:In most countries, good television is cheap. A monthly Netflix subscription costs less than a takeaway pizza. In North Korea, by contrast, watching a gripping TV drama can cost you your life. Under the “Anti-Reactionary Thought Law” of 2020, no North Korean may consume, possess or distribute the “rotten ideology and culture of hostile forces”. That means K-dramas and K-pop, as well as South Korean books, drawings and photographs. The penalties range from forced labour to prison camp to death. Human-rights groups report multiple executions. In 2022 a 22-year-old farmer was executed for listening to 70 South Korean songs and watching three South Korean films, which he shared with his friends. 知识点:anti-reactionary adj. /ˌænti rɪˈækʃənəri/ opposed to political ideas or actions that try to prevent change or return to an earlier state 反动的,反对变革的 • The government passed anti-reactionary laws to suppress dissent.政府通过了反动法令以镇压异见。 • Anti-reactionary campaigns often target those who resist the ruling party.反动运动通常针对那些抵制执政党的群体。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:POTUS Wants the World to Squeeze Out China. He's Starting With Vietnam. An initial trade deal with Vietnam offers a glimpse of how POTUS is pushing countries to cut back on trade with China. 正文:In his first term, POTUS forced companies to kick their dependence on China. Now he is pressing countries to squeeze China out of their supply chains. A preliminary trade pact between Vietnam and the United States announced on Wednesday is the most significant step so far toward that goal. 知识点:term n. /tɜːm/ a fixed or limited period of time. 任期;期限 e.g. The president was elected for a four-year term. 总统当选任期四年。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How the Risks of Drinking Increase in Older Age Alcohol can present health problems for even light or occasional drinkers. 正文:Drinking is harmful to your health at any age. But as you get older, the risks become greater — even with the same amount of drinks. Alcohol affects “virtually every organ system in the body,” including the muscles and blood vessels, digestive system, heart and brain, said Sara Jo Nixon, the director of the Center for Addiction Research & Education at the University of Florida. “It particularly impacts older adults, because there's already some decline or impact in those areas.” 知识点:virtually /ˈvɜːrtʃuəli/,adv. almost or nearly; in effect.(几乎;实际上) • Virtually everyone has a mobile phone these days.如今几乎每个人都有一部手机。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Japan's civil war over surnames Inventive schemes help women dodge inflexible marriage laws 正文:For a couple that has divorced three times, Uchiyama Yukari and Koike Yukio get along remarkably well. The two teachers, who live in the city of Nagano in central Japan, have never fallen out of love. Yet they have parted several times on paper, in order to sidestep a law that requires married people to have the same surname. Most of the time the couple lives happily outside wedlock. Each time they have a child they remarry (because that makes registering the birth simpler) and then divorce again. 知识点:get along phr.v. /ɡet əˈlɒŋ/ to have a harmonious relationship. 相处融洽 e.g. Despite their differences, the two colleagues get along quite well. 尽管存在分歧,这两位同事相处得相当融洽。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Are 9 to 5 jobs dead? 正文:01 .Recently, Reid Hoffman, Co-founder of LinkedIn, made a statement to the effect that 9-to-5 jobs as we know it might be obsolete by 2034. But in India, which has millions of young people looking for employment, all kinds of jobs are important. 02-1. It is important to understand that the country faces potential job losses due to automation and AI, particularly in low-skill sectors, says Shantanu Rooj, Founder and CEO, TeamLease Edtech. 02-2. The large informal sector would face the brunt of this as there's a significant skills' gap in this segment, he says, and the sector is vulnerable to displacement. 03-1. There are multiple green shoots though: Emerging industries, startups and the gig economy offer new jobs; government initiatives like Skill India and Digital India 03-2. aim to enhance skills and infrastructure; remote work expands global opportunities; and the young Indian population provides an unmatched demographic dividend. 知识点:Now, this means the 9-to-5 no longer works for anyone. Punch clocks are becoming obsolete,as are career ladders. 朝九晚五的工作不再适合所有人打卡和事业的 (上升) 阶梯已经过时了 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Musk-POTUS battle erupts anew over GOP spending bill Elon Musk threatened to launch a new political party as the president mused over fresh scrutiny of the former DOGE chief's federal subsidies. 正文:Elon Musk has renewed his assault on POTUS's signature budget bill, drawing new ire from the president and investors — and glee from some Democrats — with his threat to launch a new political party. “If this insane spending bill passes, the America Party will be formed the next day,” Musk wrote Monday evening on X. “Our country needs an alternative to the Democrat Republican uniparty so that the people actually have a VOICE.” 知识点:assault on n. /əˈsɔːlt ɒn/ a strong verbal or physical attack. 抨击;攻击 e.g. The politician faced an assault on his credibility after the scandal. 丑闻后,这位政治人物面临对其信誉的猛烈抨击。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why ‘Success Is Quieter'for Younger Americans 正文:Flashy titles and salaries are no longer the gold standard for defining achievement. Younger adults are redefining success and shifting their focus from wealth to health. It's not that young people don't care about money, but they don't necessarily care about getting rich. Or status either. 知识点:flashy /ˈflæʃi/,adj. tending to attract attention because of being bright, colorful, or expensive-looking.(浮华的;俗艳的;炫目的) • The movie star arrived in a flashy sports car.那位电影明星开着一辆炫目的跑车抵达。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Sex work in the gig economy 正文:FOR DECADES Sweden was seen as the epitome of sexual freedom, so much so that President Dwight Eisenhower fulminated in 1960 that its people tended towards “sin, nudity, drunkenness”. In 1971 it followed Denmark to become the second country in the world to legalise all forms of pornography. Yet Sweden has been altogether more prudish when it comes to prostitution, having originated the so-called Nordic Model in 1999, which criminalised the purchase of sex, but not its sale, with the intention of reducing demand while protecting vulnerable women. This model has since spread widely. In the past decade, France, Ireland, Israel and the American state of Maine have all adopted it; Scotland is considering it. 知识点:epitome n. /ɪˈpɪtəmi/ a perfect example of something 典范,缩影 • She looked the epitome of elegance and good taste.她看上去是优雅与品味的化身。 • He is the epitome of a modern young man.他是现代年轻人的典范。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The culture wars are coming for cousin marriage in Britain Some on the political right are pushing for a ban 正文:Marrying a first cousin has been legal in Britain since Henry VIII broke with Rome in the 16th century. The practice faded and became taboo as family sizes shrank and understanding of the genetic risks grew. In modern Britain unions between first cousins are rare, and for decades have been a non-issue. 知识点:break with v. /breɪk wɪð/ to end a relationship or tradition. 与…断绝关系;打破传统 e.g. The company decided to break with its outdated policies and adopt modern practices. 公司决定打破 其过时的政策,采用现代做法。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China's Spiritual Economy Is Booming as Gen Z Turns to Tarot Anxious about their prospects, younger Chinese are seeking a glimpse of the future through astrology and other forms of fortune-telling. 正文:At a dimly lit bar in Beijing, the rattle of wooden sticks used for fortune telling blends with the clink of cocktail glasses. Patrons here aren't just ordering drinks — they seek a glimpse into the future. These hybrid venues — where mixology meets mysticism —are cropping up across Chinese cities, offering drinks alongside tarot readings and other means of divining whatever is to come. It's part of a broader boom in what analysts are calling China's Xuanxue, or metaphysical, economy — an expanding sector that includes astrology, tarot and crystal healing. 知识点:dimly lit /ˌdɪmli ˈlɪt/(英);/ˌdɪmli ˈlɪt/(美),adj. Poorly illuminated; having a faint or weak light. ;光线昏暗的;微亮的 • The old bookstore had dimly lit corners filled with dusty books.这家旧书店有光线昏暗的角落,堆满了落灰的书籍。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why India has so many snakebites And what to do about it 正文:FARAH KHATRI is lucky to be alive. The stars had to align for her to survive after being bitten by a saw-scaled viper while planting trees in north Mumbai. She was in a major city with many public hospitals. One of her companions had a car to drive her there immediately. Along the gridlocked route an ambulance from that very hospital appeared out of nowhere, allowing the car to follow in its slipstream. Her luck almost ran out because the hospital lacked a ventilator—crucial in snakebite treatment—but an ambulance driver raced to get her 24km to the nearest facility with both antivenom and ventilators. “I believe it's a miracle, ” says Ms Khatri. 知识点:the stars had to align /ðə stɑːrz hæd tu əˈlaɪn/(英);/ðə stɑːrz hæd tu əˈlaɪn/(美),idiom. Used to mean that the conditions were finally right for something to happen. ;时机成熟;万事俱备 • The stars had to align for them to meet again after years.多年后,他们重逢的时机终于到来。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The rise of single parents by choice Navigating work and family brings particular pressures for those deciding to have children alone 正文:They call it a five-to-midnight thing, says Annabel Dearing, senior legal counsel at EnBW, an energy company based in south-west Germany. As she turned 39, Dearing, then single, realised time was running out to have a child. She was working in Geneva in a commodity trading house and was “busy, busy, busy,” she says. “I always worked hard and played hard and travelled a lot . . . But I never really felt like I had a purpose.” Then a friend suggested she have a baby. In 2017, aged 43, Dearing joined the ranks of single parents by choice. 知识点:five-to-midnight (n.) /faɪv tə ˈmɪdnaɪt/ a metaphor for a situation where time is running out. 时间紧迫;临近截止 e.g. The doctor called it a five-to-midnight situation for the patient's treatment. 医生称患者的治疗已是刻不容缓。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Online and IRL, POTUS Offers a Window Into His Psyche Other countries used to need spies to discern the thinking of American presidents. Now they just need a Truth Social account. 正文:Over the course of three hours on Tuesday, POTUS scolded Israel and Iran with expletive-laced comments on the South Lawn of the White House. He told reporters he had just chastised the prime minister of Israel, and he shared a screenshot of a private text from the NATO secretary general on social media. 知识点:over the course of prep. phrase during a particular period of time. 在...期间 e.g. Over the course of a year, the small startup grew into a successful company. 在一年时间里,这家小初创公司发展成了一家成功的企业。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Rise of Chinese Brands: From Domestic Boom to Global Expansion 正文:The craze for Labubu dolls exemplifies the surge of Chinese consumer brands. At Pop Mart's Shanghai flagship store, throngs wait a week or more to buy these "blind box" toys,with a rare edition fetching $150,000 at auction on June 10th. Celebrities like David Beckham and Rihanna have publicly shown their appreciation, while Pop Mart's shares have soared 170% since the start of the year. This isn't isolated: Chinese brands are winning over domestic and international customers, challenging Western giants in sectors from cosmetics to hospitality. 知识点:craze /kreɪz/(英);/kreɪz/(美),n. A temporary fashion or enthusiasm; a fad. ;狂热;时尚 • The new video game created a craze among teenagers.这款新电子游戏在青少年中掀起了热潮 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:India's and China's civil service exams are notoriously difficult 正文:1.Cigarette butt s, spectacle lens es and car tyres. Which of those items contain plastic? Papaya , pineapple, guava . How many of those fruits were brought to India by the Portuguese ? Last month around half a million Indians sat down to answer such questions, which were eclectic , but high-stakes . They were part of the exam to join India's civil service. 2.For those who passed by correctly answering questions like those above (all three items contain plastic, and all three fruits were brought over by the Portuguese), it is merely the first and easiest step in a long and arduous process. Up next are nine more paper s to be taken over 27 hours from August onwards , covering a range of subject s and even more obscure questions. Last year candidates were asked to write 1,000 words on statement s such as: “The empires of the future will be the empires of the mind.” Those who do that successfully are then invited to a final interview. 知识点: butt n. /bʌt/ the end of a cigarette that is left after it has been smoked 烟头 • He flicked the cigarette butt into the ashtray.他把烟头弹进了烟灰缸。 • The streets were littered with cigarette butts.街道上满是烟头。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Computer-Science Bubble Is Bursting Artificial intelligence is ideally suited to replacing the very type of person who built it. 正文:The job of the future might already be past its prime. For years, young people seeking a lucrative career were urged to go all in on computer science. From 2005 to 2023, the number of comp-sci majors in the United States quadrupled. 知识点:past one's prime phrase /pæst wʌnz praɪm/ no longer at the peak of one's abilities or success. 过了鼎盛时期 e.g. The actor still performs, but many say he's past his prime. 这位演员仍在表演,但许多人认为他已过了巅峰期。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:'Labubu' is a plush toy that is causing a frenzy. Here's its origin story 正文:1.It's a plush doll. It's a bag charm. It's a collectible that recently sold for six figures. But no, this wildly popular creature isn't a Gremlin or one of the monsters in Maurice Sendak's children's classic Where the Wild Things Are. 2.Labubus come in a range of sizes as figurines and plushies, but the most popular come in blind boxes (more on that below) and are beloved among young adults and considered a popular fashion trend 知识点:plush [plʌʃ] I bought a plush bear so big that it's now my new roommate. It's taking up more space than my real roommate. 我买了一个超大的毛绒熊,现在它成了我的新室友,根本比我的真实室友占的地方还多。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Cram schools for kindergartners are the latest in South Korean college prep Parents are increasingly preparing their 5-year olds to eventually sit for college entrance exams as competition for good universities grows ever more fierce. 正文:The South Korean kindergartners squirmed through their English-language writing class. They were not doing their ABCs. They were getting a head start on a defining moment more than a decade in the future: their college entrance exam. Write a paragraph of five to eight sentences using five synonyms for “large,” said Ms. Keri, their teacher. The kids began jotting down ideas in neat handwriting. But their minds wandered easily. “Make a stinky paragraph!” one girl yelled in English. The class erupted into uproarious giggles, echoing: “Stinky! Stinky!” 知识点:squirm through phr. /skwɜːrm θruː/ to struggle or move uncomfortably while doing something. 勉强应付;扭捏不安地完成 e.g. The shy student squirmed through her presentation. 这个害羞的学生勉强完成了她的演讲。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The rise of the loner consumer Solo spenders are a new economic force 正文:In the pandemic years, people became used to staying inside. Outlays on services—everything from restaurant meals and foreign travel to elective medical care—collapsed.Demand for goods jumped, with a rush for computers and exercise bikes. Such patterns proved resilient even as life got back to normal. In 2023 we called people spending in this manner“hermit consumers”. 知识点:outlay /ˈaʊtleɪ/(英);/ˈaʊtleɪ/(美);n. An amount of money spent on a particular project or activity. ;(项目、活动的)开支,费用 • The company made a large outlay on new equipment. • 公司在新设备上投入了一大笔费用。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why today's graduates are screwed The bottom has fallen out of the job market 正文:1.Pity the ambitious youngster. For decades the path to a nice life was clear: go to university, find a graduate job, then watch the money come in. Today's hard-working youths, however, seem to have fewer options than before. 2.Go into tech? The big firms are cutting jobs. How about the public sector? That is less prestigious than it used to be. Become an engineer? Lots of innovation, from electric vehicles to renewable energy, now happens in China. A lawyer? Artificial intelligence will soon take your job. Don't even think about becoming a journalist 知识点: pity v. /ˈpɪti/ to feel sympathy for someone's suffering 同情;怜悯 e.g. I pity those who lost their jobs in the recession. 我同情那些在经济衰退中失业的人 cut jobs v.phr. /kʌt dʒɒbz/ to reduce the number of employees 裁员 e.g. The company cut jobs to survive the crisis. 公司为渡过危机进行了裁员 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why are girls still falling behind in maths? A study in France shows a striking gender gap within the first months of school 正文:FOR DECADES a big story in education has been the ascent of girls. They now outperform boys in most subjects, leave school with better grades and are more likely to get a university degree. But one subject remains a problem: across much of the world, girls lag behind in mathematics. That pushes girls away from certain careers and drags down their future earnings. 知识点:ascent /əˈsent/(英);/əˈsent/(美),n. A climb or movement upward. ;攀登;上升 • The team achieved a successful ascent of the mountain.队伍成功登上了那座山。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Bride prices are surging in China 正文:MARRIAGE IN CHINA can be mercenary. “Is 380,000 yuan a lot for a bride price?” a woman in Guangdong asks on a social-media site. She is thinking of getting married, and wants to know how much her fiancé's family should pay for her hand. The sum she is suggesting, equivalent to nearly $53,000, is more than seven times her annual wage. Thousands reply; many say she should demand more. “Sis, life is your own, don't wrong yourself, at least ask for 888,800,” says one. 知识点:mercenary adj. /ˈmɜːsənəri/ interested only in the amount of money that can be gained from a situation 唯利是图的 • Critics say the deal was driven by mercenary motives rather than genuine interest.批评者称这笔交易是出于唯利是图的动机,而非真正的兴趣。 • He accused her of having a mercenary attitude towards marriage.他指责她对婚姻持有一种功利的态度。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Protests against a regal presidency have been notably peaceful There is no need to send in the troops 正文:At midday, by the time the “No Kings” march in Chicago was due to start, so many people were squashed into Daley Plaza, in the city's downtown, that it caused a sort of gridlock, with protesters unable to march in any direction. There were a few stirring speeches—for those close enough to hear, anyway—but mostly people milled around enjoying the show. Some came in fancy dress: furries; Mexican wrestlers; clowns and two men dressed as cardboard tanks. Some carried megaphones. What united them all was disdain for POTUS. 知识点:at midday phr. at noon; 12 o'clock in the daytime. 中午时分 e.g. The meeting is scheduled for at midday, so we'll break for lunch afterward. 会议定在中午,之后我们将休息吃午餐 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Cram schools for kindergartners are the latest in South Korean college prep Parents are increasingly preparing their 5-year olds to eventually sit for college entrance exams as competition for good universities grows ever more fierce. 正文:The South Korean kindergartners squirmed through their English-language writing class. They were not doing their ABCs. They were getting a head start on a defining moment more than a decade in the future: their college entrance exam. Write a paragraph of five to eight sentences using five synonyms for “large,” said Ms. Keri, their teacher. The kids began jotting down ideas in neat handwriting. But their minds wandered easily. “Make a stinky paragraph!” one girl yelled in English. The class erupted into uproarious giggles, echoing: “Stinky! Stinky!” 知识点:squirm through phr. /skwɜːrm θruː/ to struggle or move uncomfortably while doing something. 勉强应付;扭捏不安地完成 e.g. The shy student squirmed through her presentation. 这个害羞的学生勉强完成了她的演讲。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The stunning decline of the preference for having boys Millions of girls were aborted for being girls. Now parents often lean towards them 正文:Without fanfare, something remarkable has happened. The noxious practice of aborting girls simply for being girls has become dramatically less common. It first became widespread in the late 1980s, as cheap ultrasound machines made it easy to determine the sex of a fetus. Parents who were desperate for a boy but did not want a large family started routinely terminating females. Globally, among babies born in 2000, a staggering 1.6m girls were missing from the number you would expect, given the natural sex ratio at birth. This year that number is likely to be 200,000—and it is still falling. 知识点:fanfare n. /ˈfænfeər/ a loud and showy celebration or announcement. 喧闹;大肆宣扬 e.g. The product launched with little fanfare. 该产品上市时没有大张旗鼓地宣传。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:A short guide to salary negotiations Don't threaten. Do research 正文: Talking about how much money you earn is uncomfortable for many people. But there are moments when it is an unavoidable topic of conversation. When you take a new job or learn how much your raise will be for the coming year, you have to talk about salaries. You also have to make a decision about whether to negotiate for more. Negotiating does seem to pay off, at least in monetary terms. In its 2025 survey of American jobseekers, Employ, a recruiting-software provider, found that 37% of candidates had asked for more money, and that 80% of them had got more than their initial offer. That is consistent with a paper published in 2011 by Michelle Marks of the University of Colorado and Crystal Harold of Temple University, which found that candidates who chose to bargain bumped up their starting salaries by an average of $5,000 ($7,160 in today's money).知识点:unavoidable adj. /ˌʌnəˈvɔɪdəbl/ that cannot be avoided or prevented. 不可避免的 e.g. Delays are unavoidable during the holiday travel season. 假期出行期间延误是不可避免的。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China Bans Bank From Luring Depositors With Popular Labubu Dolls 正文:A Chinese lender's stunt to woo depositors with gifts including the wildly popular Labubu dolls has been barred by financial regulators, underscoring the increasingly fraught battle among banks for customers as interest rates and profit margins fall. The Zhejiang branch of the National Financial Regulatory Administration has asked local banks to refrain from giving non-compliant perks to attract deposits, according to people familiar with the matter. 知识点:lender n. /ˈlendə(r)/ an organization or person that lends money. 贷款机构;放贷人 e.g. The lender imposed strict conditions on the loan. 放贷方对贷款施加了严格条件。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Can Tim Cook Stop Apple Going the Same Way as Nokia? 正文:A year ago, when Apple used a jamboree at its home in Silicon Valley to unveil its artificial-intelligence (AI) strategy, grandly known as Apple Intelligence, it was a banner occasion. The following day the firm's value soared by more than $200bn—one of the biggest single-day leaps of any company in American history. The excitement was fuelled by hopes that generative AI would enable Apple to transform the iPhone into a digital assistant—in effect, Siri with a brain—helping to resuscitate flagging phone sales. Twelve months later, that excitement has turned into almost existential dread. 知识点:jamboree /ˌdʒæmˈbɔːri/(英);/ˌdʒæmˈbɔːri/(美),n. A large, noisy, and lively gathering or celebration. ;大聚会;狂欢活动 • They held a huge jamboree to celebrate their victory.(他们举办了一场盛大的狂欢活动来庆祝胜利。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:What to Know About the Immigration Protests in Los Angeles 正文:1.The first of at least 2,000 National Guard troops began arriving in Los Angeles on Sunday morning, ordered in by President Trump to deal with protests against workplace immigration raids after two days of unrest. 2.Any demonstration that got in the way of immigration officials would be considered a “form of rebellion,” Mr. Trump said in his order, issued on Saturday. 3.The dispatch of troops was an extraordinary escalation that put Los Angeles squarely at the center of tensions over his administration's immigration crackdown. An expert said it was the first time since 1965 that a president had bypassed a state governor to activate that state's National Guard force for law enforcement or civil unrest purposes. 知识点:dispatch n. /dɪˈspætʃ/ the act of sending someone or something to a place for a particular purpose 派遣;调度 • The dispatch of troops was ordered immediately. 部队被立即派遣出发。 • Emergency services were dispatched to the scene. 紧急服务人员被派往现场。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:We finally may be able to rid the world of mosquitoes. But should we? Gene editing holds the potential of suppressing mosquito species that carry deadly diseases — and raises ethical questions. 正文:They buzz, they bite, and they cause some of the deadliest diseases known to humanity. Mosquitoes are perhaps the planet's most universally reviled animals. If we could zap them off the face of the Earth, should we? The question is no longer hypothetical. In recent years, scientists have devised powerful genetic tools that may be able to eradicate mosquitoes and other pests once and for all. 知识点:buzz v. /bʌz/ to make a continuous low humming sound. 发出嗡嗡声 e.g. Bees buzzed around the flowers in the garden. 蜜蜂在花园的花朵周围嗡嗡作响。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The real reason Indians are lost A dodgy address system means delays that cost billions of dollars a year 正文:A WOMAN TAKES her husband to a psychiatrist. “He's repeated our address so often he's lost his mind,” she tells the doctor, as the man mumbles “A-42 Bhanushali Apartments…”So starts an advertisement for an app that promises to turn a “long, complex address” into something usable. Four years and millions of YouTube views later the problem persists. The huge growth of online shopping means that many urban Indians are repeating directions several times a day, often twice or three times per delivery. 知识点:psychiatrist /psaɪˈkaɪətrɪst/(英);/psaɪˈkaɪətrɪst/(美),n. A medical doctor who treats people with mental illnesses. ;精神病医生 • She decided to see a psychiatrist to help with her anxiety.(她决定去看精神病医生以缓解焦虑。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。
【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why Do Some Men Want So Many Kids? The ex-prime minister of the UK just had his ninth child. 正文:Carrie, the wife of Boris Johnson, former prime minister of the UK, has been photographed in the press holding the couple's fourth child. He has, it is widely reported, a total of nine children, from various other mothers. Elon Musk, it is reported, has had 14 kids from four different women. 2. Key biological differences between men and women conspire to dramatically limit the number of children a woman can bear throughout her life. In comparison, men can father literally hundreds of children. 知识点:former adj. /ˈfɔːrmər/ of an earlier time; no longer current. 以前的;前任的 e.g. She reunited with her former classmates at the reunion. 她在同学聚会上和以前的同学重聚 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。