早安英文-最调皮的英语电台

早安英文-最调皮的英语电台

Follow 早安英文-最调皮的英语电台
Share on
Copy link to clipboard

笔记获取方式:  获取节目完整音频、笔记,请关注威信公众号「早安英文」,回复“加油”即可。更多有意思的英语干货等着你! 节目简介   1、最调皮的英文电台,最有趣的中英文脱口秀。 2、从听、说、读、写全方位、系统性的提升英文能力。 3、轻松好玩实用,学习不枯燥。 每早5:30准时更新  适合谁听  1、关注热点,希望学习最新表达的英语学习者; 2、希望更了解国外文化,融入本地交流者; 3、有国外旅游计划,但是口语不过关的旅行者; 你将获得  1、接近真实场景,出国最常用上的口语表达 2、不落伍的英语表达方式,告别教科书式老掉牙英文 3、最地道的美式语音、语调和地道的表达技巧 4、值得一听的国内外热点事件和名人访谈

早安英文


    • Jul 7, 2025 LATEST EPISODE
    • daily NEW EPISODES
    • 9m AVG DURATION
    • 4,259 EPISODES


    Search for episodes from 早安英文-最调皮的英语电台 with a specific topic:

    Latest episodes from 早安英文-最调皮的英语电台

    外刊精讲 | 药+酒=毒?老年人常用药与酒精混搭的致命危险,很多人还不知道!

    Play Episode Listen Later Jul 7, 2025 11:17


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How the Risks of Drinking Increase in Older Age Alcohol can present health problems for even light or occasional drinkers. 正文:Drinking is harmful to your health at any age. But as you get older, the risks become greater — even with the same amount of drinks. Alcohol affects “virtually every organ system in the body,” including the muscles and blood vessels, digestive system, heart and brain, said Sara Jo Nixon, the director of the Center for Addiction Research & Education at the University of Florida. “It particularly impacts older adults, because there's already some decline or impact in those areas.” 知识点:virtually /ˈvɜːrtʃuəli/,adv. almost or nearly; in effect.(几乎;实际上) • Virtually everyone has a mobile phone these days.如今几乎每个人都有一部手机。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 日本结婚法正在逼疯年轻人:婚后夫妻强制同姓,将来日本人都叫“佐藤”?

    Play Episode Listen Later Jul 6, 2025 14:35


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Japan's civil war over surnames Inventive schemes help women dodge inflexible marriage laws 正文:For a couple that has divorced three times, Uchiyama Yukari and Koike Yukio get along remarkably well. The two teachers, who live in the city of Nagano in central Japan, have never fallen out of love. Yet they have parted several times on paper, in order to sidestep a law that requires married people to have the same surname. Most of the time the couple lives happily outside wedlock. Each time they have a child they remarry (because that makes registering the birth simpler) and then divorce again. 知识点:get along phr.v. /ɡet əˈlɒŋ/ to have a harmonious relationship. 相处融洽 e.g. Despite their differences, the two colleagues get along quite well. 尽管存在分歧,这两位同事相处得相当融洽。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 朝九晚五的工作将会消失!未来最赚钱的商业模式居然是它?

    Play Episode Listen Later Jul 5, 2025 10:11


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Are 9 to 5 jobs dead? 正文:01 .Recently, Reid Hoffman, Co-founder of LinkedIn, made a statement to the effect that 9-to-5 jobs as we know it might be obsolete by 2034. But in India, which has millions of young people looking for employment, all kinds of jobs are important. 02-1. It is important to understand that the country faces potential job losses due to automation and AI, particularly in low-skill sectors, says Shantanu Rooj, Founder and CEO, TeamLease Edtech. 02-2. The large informal sector would face the brunt of this as there's a significant skills' gap in this segment, he says, and the sector is vulnerable to displacement. 03-1. There are multiple green shoots though: Emerging industries, startups and the gig economy offer new jobs; government initiatives like Skill India and Digital India 03-2. aim to enhance skills and infrastructure; remote work expands global opportunities; and the young Indian population provides an unmatched demographic dividend. 知识点:Now, this means the 9-to-5 no longer works for anyone. Punch clocks are becoming obsolete,as are career ladders. 朝九晚五的工作不再适合所有人打卡和事业的 (上升) 阶梯已经过时了 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 川:可能考虑将马斯克“驱逐出境”!马斯克准备用这招反击

    Play Episode Listen Later Jul 4, 2025 13:05


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Musk-POTUS battle erupts anew over GOP spending bill Elon Musk threatened to launch a new political party as the president mused over fresh scrutiny of the former DOGE chief's federal subsidies. 正文:Elon Musk has renewed his assault on POTUS's signature budget bill, drawing new ire from the president and investors — and glee from some Democrats — with his threat to launch a new political party. “If this insane spending bill passes, the America Party will be formed the next day,” Musk wrote Monday evening on X. “Our country needs an alternative to the Democrat Republican uniparty so that the people actually have a VOICE.” 知识点:assault on n. /əˈsɔːlt ɒn/ a strong verbal or physical attack. 抨击;攻击 e.g. The politician faced an assault on his credibility after the scandal. 丑闻后,这位政治人物面临对其信誉的猛烈抨击。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 健康第一,钱第五?美国年轻人正在重新定义成功

    Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 10:02


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why ‘Success Is Quieter'for Younger Americans 正文:Flashy titles and salaries are no longer the gold standard for defining achievement. Younger adults are redefining success and shifting their focus from wealth to health. It's not that young people don't care about money, but they don't necessarily care about getting rich. Or status either. 知识点:flashy /ˈflæʃi/,adj. tending to attract attention because of being bright, colorful, or expensive-looking.(浮华的;俗艳的;炫目的) • The movie star arrived in a flashy sports car.那位电影明星开着一辆炫目的跑车抵达。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 性工作合法化?瑞典为何选择走回头路

    Play Episode Listen Later Jul 2, 2025 14:38


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Sex work in the gig economy 正文:FOR DECADES Sweden was seen as the epitome of sexual freedom, so much so that President Dwight Eisenhower fulminated in 1960 that its people tended towards “sin, nudity, drunkenness”. In 1971 it followed Denmark to become the second country in the world to legalise all forms of pornography. Yet Sweden has been altogether more prudish when it comes to prostitution, having originated the so-called Nordic Model in 1999, which criminalised the purchase of sex, but not its sale, with the intention of reducing demand while protecting vulnerable women. This model has since spread widely. In the past decade, France, Ireland, Israel and the American state of Maine have all adopted it; Scotland is considering it. 知识点:epitome n. /ɪˈpɪtəmi/ a perfect example of something 典范,缩影 • She looked the epitome of elegance and good taste.她看上去是优雅与品味的化身。 • He is the epitome of a modern young man.他是现代年轻人的典范。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | “娶表妹犯法吗?”这个国家37%表亲结婚率,为何依然屡禁不止?

    Play Episode Listen Later Jul 1, 2025 10:17


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The culture wars are coming for cousin marriage in Britain Some on the political right are pushing for a ban 正文:Marrying a first cousin has been legal in Britain since Henry VIII broke with Rome in the 16th century. The practice faded and became taboo as family sizes shrank and understanding of the genetic risks grew. In modern Britain unions between first cousins are rare, and for decades have been a non-issue. 知识点:break with v. /breɪk wɪð/ to end a relationship or tradition. 与…断绝关系;打破传统 e.g. The company decided to break with its outdated policies and adopt modern practices. 公司决定打破 其过时的政策,采用现代做法。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 玄学经济:为什么年轻人越来越“迷信”了?

    Play Episode Listen Later Jun 30, 2025 15:23


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China's Spiritual Economy Is Booming as Gen Z Turns to Tarot Anxious about their prospects, younger Chinese are seeking a glimpse of the future through astrology and other forms of fortune-telling. 正文:At a dimly lit bar in Beijing, the rattle of wooden sticks used for fortune telling blends with the clink of cocktail glasses. Patrons here aren't just ordering drinks — they seek a glimpse into the future. These hybrid venues — where mixology meets mysticism —are cropping up across Chinese cities, offering drinks alongside tarot readings and other means of divining whatever is to come. It's part of a broader boom in what analysts are calling China's Xuanxue, or metaphysical, economy — an expanding sector that includes astrology, tarot and crystal healing. 知识点:dimly lit /ˌdɪmli ˈlɪt/(英);/ˌdɪmli ˈlɪt/(美),adj. Poorly illuminated; having a faint or weak light. ;光线昏暗的;微亮的 • The old bookstore had dimly lit corners filled with dusty books.这家旧书店有光线昏暗的角落,堆满了落灰的书籍。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 印度“致命雨季”:每年数万人被毒蛇咬死,为何救不回来?

    Play Episode Listen Later Jun 29, 2025 14:12


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why India has so many snakebites And what to do about it 正文:FARAH KHATRI is lucky to be alive. The stars had to align for her to survive after being bitten by a saw-scaled viper while planting trees in north Mumbai. She was in a major city with many public hospitals. One of her companions had a car to drive her there immediately. Along the gridlocked route an ambulance from that very hospital appeared out of nowhere, allowing the car to follow in its slipstream. Her luck almost ran out because the hospital lacked a ventilator—crucial in snakebite treatment—but an ambulance driver raced to get her 24km to the nearest facility with both antivenom and ventilators. “I believe it's a miracle, ” says Ms Khatri. 知识点:the stars had to align /ðə stɑːrz hæd tu əˈlaɪn/(英);/ðə stɑːrz hæd tu əˈlaɪn/(美),idiom. Used to mean that the conditions were finally right for something to happen. ;时机成熟;万事俱备 • The stars had to align for them to meet again after years.多年后,他们重逢的时机终于到来。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | “不结婚,直接当妈”:当代女性为何选择“去父留子”?

    Play Episode Listen Later Jun 28, 2025 11:50


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The rise of single parents by choice Navigating work and family brings particular pressures for those deciding to have children alone 正文:They call it a five-to-midnight thing, says Annabel Dearing, senior legal counsel at EnBW, an energy company based in south-west Germany. As she turned 39, Dearing, then single, realised time was running out to have a child. She was working in Geneva in a commodity trading house and was “busy, busy, busy,” she says. “I always worked hard and played hard and travelled a lot . . . But I never really felt like I had a purpose.” Then a friend suggested she have a baby. In 2017, aged 43, Dearing joined the ranks of single parents by choice. 知识点:five-to-midnight (n.) /faɪv tə ˈmɪdnaɪt/ a metaphor for a situation where time is running out. 时间紧迫;临近截止 e.g. The doctor called it a five-to-midnight situation for the patient's treatment. 医生称患者的治疗已是刻不容缓。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 川"直播治国",一条推文让伊朗he设施连夜转移,美军行动扑空!

    Play Episode Listen Later Jun 27, 2025 9:25


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Online and IRL, POTUS Offers a Window Into His Psyche Other countries used to need spies to discern the thinking of American presidents. Now they just need a Truth Social account. 正文:Over the course of three hours on Tuesday, POTUS scolded Israel and Iran with expletive-laced comments on the South Lawn of the White House. He told reporters he had just chastised the prime minister of Israel, and he shared a screenshot of a private text from the NATO secretary general on social media. 知识点:over the course of prep. phrase during a particular period of time. 在...期间 e.g. Over the course of a year, the small startup grew into a successful company. 在一年时间里,这家小初创公司发展成了一家成功的企业。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 不僅僅是LABUBU,中國品牌打敗LV、星巴克,正在崛起!

    Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 13:53


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Rise of Chinese Brands: From Domestic Boom to Global Expansion 正文:The craze for Labubu dolls exemplifies the surge of Chinese consumer brands. At Pop Mart's Shanghai flagship store, throngs wait a week or more to buy these "blind box" toys,with a rare edition fetching $150,000 at auction on June 10th. Celebrities like David Beckham and Rihanna have publicly shown their appreciation, while Pop Mart's shares have soared 170% since the start of the year. This isn't isolated: Chinese brands are winning over domestic and international customers, challenging Western giants in sectors from cosmetics to hospitality. 知识点:craze /kreɪz/(英);/kreɪz/(美),n. A temporary fashion or enthusiasm; a fad. ;狂热;时尚 • The new video game created a craze among teenagers.这款新电子游戏在青少年中掀起了热潮 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 中国与印度公务员考试:地狱级难度,谁考谁知道!

    Play Episode Listen Later Jun 25, 2025 15:00


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:India's and China's civil service exams are notoriously difficult 正文:1.Cigarette butt s, spectacle lens es and car tyres. Which of those items contain plastic? Papaya , pineapple, guava . How many of those fruits were brought to India by the Portuguese ? Last month around half a million Indians sat down to answer such questions, which were eclectic , but high-stakes . They were part of the exam to join India's civil service. 2.For those who passed by correctly answering questions like those above (all three items contain plastic, and all three fruits were brought over by the Portuguese), it is merely the first and easiest step in a long and arduous process. Up next are nine more paper s to be taken over 27 hours from August onwards , covering a range of subject s and even more obscure questions. Last year candidates were asked to write 1,000 words on statement s such as: “The empires of the future will be the empires of the mind.” Those who do that successfully are then invited to a final interview. 知识点: butt n. /bʌt/ the end of a cigarette that is left after it has been smoked 烟头 • He flicked the cigarette butt into the ashtray.他把烟头弹进了烟灰缸。 • The streets were littered with cigarette butts.街道上满是烟头。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 文科生的春天来了?学历史比学计算机更不容易失业?

    Play Episode Listen Later Jun 24, 2025 9:09


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Computer-Science Bubble Is Bursting Artificial intelligence is ideally suited to replacing the very type of person who built it. 正文:The job of the future might already be past its prime. For years, young people seeking a lucrative career were urged to go all in on computer science. From 2005 to 2023, the number of comp-sci majors in the United States quadrupled. 知识点:past one's prime phrase /pæst wʌnz praɪm/ no longer at the peak of one's abilities or success. 过了鼎盛时期 e.g. The actor still performs, but many say he's past his prime. 这位演员仍在表演,但许多人认为他已过了巅峰期。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 卖到170万的Labubu:为什么全世界都在抢中国的丑娃娃?

    Play Episode Listen Later Jun 23, 2025 8:44


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:'Labubu' is a plush toy that is causing a frenzy. Here's its origin story 正文:1.It's a plush doll. It's a bag charm. It's a collectible that recently sold for six figures. But no, this wildly popular creature isn't a Gremlin or one of the monsters in Maurice Sendak's children's classic Where the Wild Things Are. 2.Labubus come in a range of sizes as figurines and plushies, but the most popular come in blind boxes (more on that below) and are beloved among young adults and considered a popular fashion trend 知识点:plush [plʌʃ] I bought a plush bear so big that it's now my new roommate. It's taking up more space than my real roommate. 我买了一个超大的毛绒熊,现在它成了我的新室友,根本比我的真实室友占的地方还多。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 卷疯了!韩国娃5岁开始卷高考?!韩国畸形教育,堪比地狱!

    Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 11:57


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Cram schools for kindergartners are the latest in South Korean college prep Parents are increasingly preparing their 5-year olds to eventually sit for college entrance exams as competition for good universities grows ever more fierce. 正文:The South Korean kindergartners squirmed through their English-language writing class. They were not doing their ABCs. They were getting a head start on a defining moment more than a decade in the future: their college entrance exam. Write a paragraph of five to eight sentences using five synonyms for “large,” said Ms. Keri, their teacher. The kids began jotting down ideas in neat handwriting. But their minds wandered easily. “Make a stinky paragraph!” one girl yelled in English. The class erupted into uproarious giggles, echoing: “Stinky! Stinky!” 知识点:squirm through phr. /skwɜːrm θruː/ to struggle or move uncomfortably while doing something. 勉强应付;扭捏不安地完成 e.g. The shy student squirmed through her presentation. 这个害羞的学生勉强完成了她的演讲。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 中国年轻人正在独自花钱买快乐!为什么这届年轻人更舍得花钱了?

    Play Episode Listen Later Jun 21, 2025 11:27


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The rise of the loner consumer Solo spenders are a new economic force 正文:In the pandemic years, people became used to staying inside. Outlays on services—everything from restaurant meals and foreign travel to elective medical care—collapsed.Demand for goods jumped, with a rush for computers and exercise bikes. Such patterns proved resilient even as life got back to normal. In 2023 we called people spending in this manner“hermit consumers”. 知识点:outlay /ˈaʊtleɪ/(英);/ˈaʊtleɪ/(美);n. An amount of money spent on a particular project or activity. ;(项目、活动的)开支,费用 • The company made a large outlay on new equipment. • 公司在新设备上投入了一大笔费用。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | “大学毕业=失业?”为什么说刚毕业的2025er是最惨的一届毕业生?

    Play Episode Listen Later Jun 20, 2025 10:44


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why today's graduates are screwed The bottom has fallen out of the job market 正文:1.Pity the ambitious youngster. For decades the path to a nice life was clear: go to university, find a graduate job, then watch the money come in. Today's hard-working youths, however, seem to have fewer options than before. 2.Go into tech? The big firms are cutting jobs. How about the public sector? That is less prestigious than it used to be. Become an engineer? Lots of innovation, from electric vehicles to renewable energy, now happens in China. A lawyer? Artificial intelligence will soon take your job. Don't even think about becoming a journalist 知识点: pity v. /ˈpɪti/ to feel sympathy for someone's suffering 同情;怜悯 e.g. I pity those who lost their jobs in the recession. 我同情那些在经济衰退中失业的人 cut jobs v.phr. /kʌt dʒɒbz/ to reduce the number of employees 裁员 e.g. The company cut jobs to survive the crisis. 公司为渡过危机进行了裁员 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 女孩天生就数学差吗?

    Play Episode Listen Later Jun 19, 2025 9:29


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why are girls still falling behind in maths? A study in France shows a striking gender gap within the first months of school 正文:FOR DECADES a big story in education has been the ascent of girls. They now outperform boys in most subjects, leave school with better grades and are more likely to get a university degree. But one subject remains a problem: across much of the world, girls lag behind in mathematics. That pushes girls away from certain careers and drags down their future earnings. 知识点:ascent /əˈsent/(英);/əˈsent/(美),n. A climb or movement upward. ;攀登;上升 • The team achieved a successful ascent of the mountain.队伍成功登上了那座山。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | “38w才娶得到我?”10年翻了10倍!中国彩礼暴涨的真相是什么?

    Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 13:02


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Bride prices are surging in China 正文:MARRIAGE IN CHINA can be mercenary. “Is 380,000 yuan a lot for a bride price?” a woman in Guangdong asks on a social-media site. She is thinking of getting married, and wants to know how much her fiancé's family should pay for her hand. The sum she is suggesting, equivalent to nearly $53,000, is more than seven times her annual wage. Thousands reply; many say she should demand more. “Sis, life is your own, don't wrong yourself, at least ask for 888,800,” says one. 知识点:mercenary adj. /ˈmɜːsənəri/ interested only in the amount of money that can be gained from a situation 唯利是图的 • Critics say the deal was driven by mercenary motives rather than genuine interest.批评者称这笔交易是出于唯利是图的动机,而非真正的兴趣。 • He accused her of having a mercenary attitude towards marriage.他指责她对婚姻持有一种功利的态度。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲|川生日大阅兵,烧4500万庆生!百万美国人上街怒吼:No Kings!

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2025 15:10


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Protests against a regal presidency have been notably peaceful There is no need to send in the troops 正文:At midday, by the time the “No Kings” march in Chicago was due to start, so many people were squashed into Daley Plaza, in the city's downtown, that it caused a sort of gridlock, with protesters unable to march in any direction. There were a few stirring speeches—for those close enough to hear, anyway—but mostly people milled around enjoying the show. Some came in fancy dress: furries; Mexican wrestlers; clowns and two men dressed as cardboard tanks. Some carried megaphones. What united them all was disdain for POTUS. 知识点:at midday phr. at noon; 12 o'clock in the daytime. 中午时分 e.g. The meeting is scheduled for at midday, so we'll break for lunch afterward. 会议定在中午,之后我们将休息吃午餐 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 印度坠机监控曝光:265人遇难,40岁男奇迹生还!称“满地尸体”!

    Play Episode Listen Later Jun 16, 2025 13:43


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Cram schools for kindergartners are the latest in South Korean college prep Parents are increasingly preparing their 5-year olds to eventually sit for college entrance exams as competition for good universities grows ever more fierce. 正文:The South Korean kindergartners squirmed through their English-language writing class. They were not doing their ABCs. They were getting a head start on a defining moment more than a decade in the future: their college entrance exam. Write a paragraph of five to eight sentences using five synonyms for “large,” said Ms. Keri, their teacher. The kids began jotting down ideas in neat handwriting. But their minds wandered easily. “Make a stinky paragraph!” one girl yelled in English. The class erupted into uproarious giggles, echoing: “Stinky! Stinky!” 知识点:squirm through phr. /skwɜːrm θruː/ to struggle or move uncomfortably while doing something. 勉强应付;扭捏不安地完成 e.g. The shy student squirmed through her presentation. 这个害羞的学生勉强完成了她的演讲。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 为何越来越多父母开始“重女轻男”?

    Play Episode Listen Later Jun 15, 2025 11:54


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The stunning decline of the preference for having boys Millions of girls were aborted for being girls. Now parents often lean towards them 正文:Without fanfare, something remarkable has happened. The noxious practice of aborting girls simply for being girls has become dramatically less common. It first became widespread in the late 1980s, as cheap ultrasound machines made it easy to determine the sex of a fetus. Parents who were desperate for a boy but did not want a large family started routinely terminating females. Globally, among babies born in 2000, a staggering 1.6m girls were missing from the number you would expect, given the natural sex ratio at birth. This year that number is likely to be 200,000—and it is still falling. 知识点:fanfare n. /ˈfænfeər/ a loud and showy celebration or announcement. 喧闹;大肆宣扬 e.g. The product launched with little fanfare. 该产品上市时没有大张旗鼓地宣传。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 东亚员工为何工资更低?MIT调查:就差这一句,每年少赚7万元!

    Play Episode Listen Later Jun 14, 2025 14:08


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:A short guide to salary negotiations Don't threaten. Do research 正文: Talking about how much money you earn is uncomfortable for many people. But there are moments when it is an unavoidable topic of conversation. When you take a new job or learn how much your raise will be for the coming year, you have to talk about salaries. You also have to make a decision about whether to negotiate for more. Negotiating does seem to pay off, at least in monetary terms. In its 2025 survey of American jobseekers, Employ, a recruiting-software provider, found that 37% of candidates had asked for more money, and that 80% of them had got more than their initial offer. That is consistent with a paper published in 2011 by Michelle Marks of the University of Colorado and Crystal Harold of Temple University, which found that candidates who chose to bargain bumped up their starting salaries by an average of $5,000 ($7,160 in today's money).知识点:unavoidable adj. /ˌʌnəˈvɔɪdəbl/ that cannot be avoided or prevented. 不可避免的 e.g. Delays are unavoidable during the holiday travel season. 假期出行期间延误是不可避免的。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 一只Labubu拍出108万!Labubu为何能成为全球断货王?

    Play Episode Listen Later Jun 13, 2025 12:43


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:China Bans Bank From Luring Depositors With Popular Labubu Dolls 正文:A Chinese lender's stunt to woo depositors with gifts including the wildly popular Labubu dolls has been barred by financial regulators, underscoring the increasingly fraught battle among banks for customers as interest rates and profit margins fall. The Zhejiang branch of the National Financial Regulatory Administration has asked local banks to refrain from giving non-compliant perks to attract deposits, according to people familiar with the matter. 知识点:lender n. /ˈlendə(r)/ an organization or person that lends money. 贷款机构;放贷人 e.g. The lender imposed strict conditions on the loan. 放贷方对贷款施加了严格条件。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 库克能否拯救苹果,避免重蹈诺基亚的覆辙?

    Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 15:41


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Can Tim Cook Stop Apple Going the Same Way as Nokia? 正文:A year ago, when Apple used a jamboree at its home in Silicon Valley to unveil its artificial-intelligence (AI) strategy, grandly known as Apple Intelligence, it was a banner occasion. The following day the firm's value soared by more than $200bn—one of the biggest single-day leaps of any company in American history. The excitement was fuelled by hopes that generative AI would enable Apple to transform the iPhone into a digital assistant—in effect, Siri with a brain—helping to resuscitate flagging phone sales. Twelve months later, that excitement has turned into almost existential dread. 知识点:jamboree /ˌdʒæmˈbɔːri/(英);/ˌdʒæmˈbɔːri/(美),n. A large, noisy, and lively gathering or celebration. ;大聚会;狂欢活动 • They held a huge jamboree to celebrate their victory.(他们举办了一场盛大的狂欢活动来庆祝胜利。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | “美国到底出了什么问题”?关于洛杉矶暴乱,你应该知道的一切!

    Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 12:32


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:What to Know About the Immigration Protests in Los Angeles 正文:1.The first of at least 2,000 National Guard troops began arriving in Los Angeles on Sunday morning, ordered in by President Trump to deal with protests against workplace immigration raids after two days of unrest. 2.Any demonstration that got in the way of immigration officials would be considered a “form of rebellion,” Mr. Trump said in his order, issued on Saturday. 3.The dispatch of troops was an extraordinary escalation that put Los Angeles squarely at the center of tensions over his administration's immigration crackdown. An expert said it was the first time since 1965 that a president had bypassed a state governor to activate that state's National Guard force for law enforcement or civil unrest purposes. 知识点:dispatch n. /dɪˈspætʃ/ the act of sending someone or something to a place for a particular purpose 派遣;调度 • The dispatch of troops was ordered immediately. 部队被立即派遣出发。 • Emergency services were dispatched to the scene. 紧急服务人员被派往现场。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 600万人死于蚊子叮咬!都21世纪了,蚊子怎么还没有被消灭?

    Play Episode Listen Later Jun 10, 2025 11:27


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:We finally may be able to rid the world of mosquitoes. But should we? Gene editing holds the potential of suppressing mosquito species that carry deadly diseases — and raises ethical questions. 正文:They buzz, they bite, and they cause some of the deadliest diseases known to humanity. Mosquitoes are perhaps the planet's most universally reviled animals. If we could zap them off the face of the Earth, should we? The question is no longer hypothetical. In recent years, scientists have devised powerful genetic tools that may be able to eradicate mosquitoes and other pests once and for all. 知识点:buzz v. /bʌz/ to make a continuous low humming sound. 发出嗡嗡声 e.g. Bees buzzed around the flowers in the garden. 蜜蜂在花园的花朵周围嗡嗡作响。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 印度70%道路没名字,定位全靠“附近ATM”?外卖小哥快疯了!

    Play Episode Listen Later Jun 9, 2025 11:00


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The real reason Indians are lost A dodgy address system means delays that cost billions of dollars a year 正文:A WOMAN TAKES her husband to a psychiatrist. “He's repeated our address so often he's lost his mind,” she tells the doctor, as the man mumbles “A-42 Bhanushali Apartments…”So starts an advertisement for an app that promises to turn a “long, complex address” into something usable. Four years and millions of YouTube views later the problem persists. The huge growth of online shopping means that many urban Indians are repeating directions several times a day, often twice or three times per delivery. 知识点:psychiatrist /psaɪˈkaɪətrɪst/(英);/psaɪˈkaɪətrɪst/(美),n. A medical doctor who treats people with mental illnesses. ;精神病医生 • She decided to see a psychiatrist to help with her anxiety.(她决定去看精神病医生以缓解焦虑。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 为什么有钱人的男人都想多生孩子

    Play Episode Listen Later Jun 8, 2025 8:37


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why Do Some Men Want So Many Kids? The ex-prime minister of the UK just had his ninth child. 正文:Carrie, the wife of Boris Johnson, former prime minister of the UK, has been photographed in the press holding the couple's fourth child. He has, it is widely reported, a total of nine children, from various other mothers. Elon Musk, it is reported, has had 14 kids from four different women. 2. Key biological differences between men and women conspire to dramatically limit the number of children a woman can bear throughout her life. In comparison, men can father literally hundreds of children. 知识点:former adj. /ˈfɔːrmər/ of an earlier time; no longer current. 以前的;前任的 e.g. She reunited with her former classmates at the reunion. 她在同学聚会上和以前的同学重聚 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | “不想上学、不谈感情、不找工作”:美国年轻男性全面落后于女性

    Play Episode Listen Later Jun 7, 2025 8:06


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:It's Not Just a Feeling: Data Shows Boys and Young Men Are Falling Behind 正文:Boys' educational achievement, mental health and transitions to adulthood indicate that many are not thriving. 知识点:transition /trænˈzɪʃn/(英 /trænˈzɪʃn/;美 /trænˈzɪʃn/;n.) a change from one form, state, style, or place to another 过渡;转变;变迁 • The transition from childhood to adulthood can be challenging.(从童年到成年的过渡可能颇具挑战。 ) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 哈佛赢川这天,首位中国女生毕业演讲震撼全场!为何却引发争议?

    Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 10:00


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Harvard celebrates graduation in the shadow of its fight with POTUS As the POTUS administration slashes federal funding and threatens visas, the commencement speaker says it's important to welcome students from around the world. 正文:Yurong “Luanna” Jiang did not mention POTUS on Thursday at Harvard University's commencement in Cambridge, Massachusetts, but her 6½-minute speech before thousands of other graduates was a full-throated rebuttal to his administration's ban on the school's ability to enroll international students like her. 知识点:full-throated adj. /ˌfʊl ˈθroʊtɪd/ expressed with great enthusiasm or without restraint. 高声的;毫无保留的 e.g. The crowd gave a full-throated cheer when the team scored. 当球队得分时,人群高声欢呼。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 环球影城斥资49亿,跟迪士尼家抢生意!迪士尼VS环球影城,你选谁?

    Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 12:29


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Universal wants to steal Disney's theme-park magic It should brace for a bumpy ride正文:In the swampy Florida heat, a gaggle of enthusiasts, influencers and journalists gathered this week for the opening of Epic Universe, a new theme park in Orlando. The sprawling site,made up of five themed “worlds”, took Comcast, owner of Universal Pictures, $7bn and more than five years to build. Only a 20-minute drive from Walt Disney World, it is a bold bet that the company behind film franchises including Harry Potter and Super Mario can offer something just as magical.知识点:swampy /ˈswɒmpi/(英 /ˈswɒmpi/;美 /ˈswɑːmpi/;adj.) covered with or full of water; like a swamp 沼泽般的;多沼泽的;湿软的 • We walked through the swampy ground.(我们走过了湿软的沼泽地。 )获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 黑客接单像打车!“滴滴黑客”上线:只要几百块就搞瘫百货大楼服务器!

    Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 15:09


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:The Uber of the underworld 正文:EVERYTHING'S POSSIBLE at Harrods, proclaims the website of Britain's glitziest department store. Alas, on May 1st this universe of possibilities included an attempted cyber-attack that forced the company to restrict internet access at its sites, it said. The attempted intrusion came just days after hackers took down computer systems at Marks & Spencer (M&S), a supermarket and clothing retailer which says the disruptions will cost it some £300m ($405m). These breaches, which also hit the Co-op supermarket chain, were more than just costly cyber-attacks. They are worrying examples of how crime is evolving beyond simple street thuggery, or even the work of small groups of clever hackers, into a global service economy where anyone with cryptocurrency can buy the tools to paralyse a multinational corporation. 知识点:Harrods n. /ˈhærədz/ a famous luxury department store in London 哈罗德百货公司(伦敦著名的奢侈品百货公司) • She bought a designer handbag at Harrods. 她在哈罗德百货买了一个名牌手袋。 • Harrods attracts millions of visitors every year. 哈罗德百货每年吸引数百万游客。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 印度反超中国成留美第一,结果学生拜“签证神庙”?“美国梦”成玄学!

    Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 8:31


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:For Indian Students, Dreams of America Are Suddenly in Doubt Nobody knows what the halt on visa interviews means and how long it will last. The uncertainty has upended thousands of carefully made plans. 正文:In India, the country that sends more students to the United States than any other, young people who had hoped to pursue higher education in America this fall described feeling in a state of limbo after the POTUS administration's decision to pause interviews with foreign nationals applying for student visas. 知识点:pursue v. /pərˈsuː/ to follow or strive for something, such as a goal or education. 追求;从事 e.g. He decided to pursue a career in medicine. 他决定从事医学事业。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 印度50℃高温破纪录,热浪炙烤14亿人!穷人没空调怎么活?

    Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 11:42


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Can India be cool? India must both promote and prepare for a surge in air-conditioners 正文:MORE EXTREME, less liveable heat is inevitable for India. Last year was the hottest ever recorded there, with some places seeing temperatures in excess of 50°C. Ten of the country's 15 warmest years on record have occurred in the past decade and a half. Extreme heat will sap productivity, slow economic growth, lower wages and raise health-care costs. An India that cannot stay cool cannot get rich. 知识点:livable /ˈlɪvəbl/(英 /ˈlɪvəbl/;美 /ˈlɪvəbl/;adj.) to be suitable for living in; tolerable 适宜居住的;可忍受的 • The newly - decorated house is quite livable.(这套新装修的房子很适宜居住。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 川威胁苹果:不在美造iPhone就交25%税!继哈佛后再开撕苹果!

    Play Episode Listen Later Jun 1, 2025 8:04


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Is POTUS's ‘Made in America'iPhone a Fantasy? 副标题:Apple has resisted pressure to make its most important product in the United States since 2016, and instead has moved some production to India. 正文:POTUS went on the offensive against Apple on Friday, demanding that the company begin making iPhones in the United States or pay tariffs of at least 25 percent on iPhones made abroad. The ultimatum is the latest in a decade-long push to get the technology giant to move its supply chain. 知识点:go on the offensive against to start attacking or criticizing someone. 对...发起攻势 e.g. The team went on the offensive against their rivals in the second half. 该队在下半场向对手发起攻势。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 美政府:禁止哈佛大学招收国际学生,现有外国学生必须转学!

    Play Episode Listen Later May 31, 2025 13:27


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:POTUS Administration Says It Is Halting Harvard's Ability to Enroll International Students 正文:The POTUS administration on Thursday said it would halt Harvard University's ability to enroll international students, taking aim at a crucial funding source for the nation's oldest and wealthiest college in a major escalation of the administration's efforts to pressure the elite school to fall in line with the president's agenda. The administration notified Harvard about the decision—which could affect about a quarter of the school's student body—after a back-and-forth in recent weeks over the legality of a sprawling records request as part of the Department of Homeland Security's investigation, according to three people with knowledge of the negotiations. 知识点:take aim at to direct criticism or attacks toward someone or something. 针对;瞄准 e.g. The new policy takes aim at reducing carbon emissions. 新政策旨在减少碳排放。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 马斯克终于意识到,自己被川忽悠了!

    Play Episode Listen Later May 30, 2025 11:07


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Back at SpaceX, Musk says in interview DOGE became D.C.'s ‘whipping boy' 副标题:Musk made his comments at an inflection point for SpaceX amid a string of failures of its Starship 正文:Elon Musk, returning to SpaceX on Tuesday for a test flight of his Starship spacecraft, said in an interview that slashing the size of federal government proved far tougher than he expected and lamented the intense criticism leveled at the U.S. DOGE Service, which he led. “The federal bureaucracy situation is much worse than I realized,” he said. “I thought there were problems, but it sure is an uphill battle trying to improve things in D.C., to say the least.” 知识点:slash v. /slæʃ/ to reduce something by a large amount. 大幅削减 e.g. The government plans to slash taxes to stimulate the economy. 政府计划大幅减税以刺激经济。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | “只干4个月就被炒,这经历该写进简历吗?”连10年HR都答不准

    Play Episode Listen Later May 29, 2025 8:45


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Work Advice: Should you list a job you got fired from on a résumé? 副标题:A lapse in ADHD treatment led to mistakes that cost him his job. Can he leave it off his résumé? 正文:Reader: My son was just fired after four months at a new job he had relocated for. It was pretty much his own fault. There was a long lapse in his health insurance and he didn't do what he needed to do to secure his ADHD meds. As a result, he made errors that cost the company money. 知识点:relocate /ˌriːləʊˈkeɪt/(英) /ˌriːˈloʊkeɪt/(美) v. to move to a new place, or to move something or someone to a new place 搬迁;迁移;重新安置 • The company decided to relocate its headquarters to another city.(公司决定将总部迁至另一座城市。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 中国男人为何转向俄罗斯寻找妻子

    Play Episode Listen Later May 28, 2025 11:12


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why Chinese men are turning to Russia in the search for wives 正文:1.Everyone knows that a man in want of a wife must be in possession of a good fortune. In modern China, however, that requirement has become excessive. 2.“I was ready to marry the girl I was dating,” said Sun Yan, a 34-year-old accountant who still lives with his parents. “But she wanted such a big price. She wanted a flat, lots of money, gold jewellery — it would have all cost 400,000 yuan (£41,000). I just didn't have it.” 3.Now, Sun, who is standing on the Russian border 1,700 miles from his home in Fujian, is weighing up alternatives. 知识点:possession n. /pəˈzeʃn/ the state of having or owning something 拥有;占有 • The house has been in our family's possession for generations.这栋房子已经属于我们家好几代了。 • He was found in possession of illegal drugs.他被发现持有违禁药物。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | OpenAI、微软、谷歌烧千亿推AI,企业却不买账:这玩意到底有啥用?

    Play Episode Listen Later May 27, 2025 7:21


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Welcome to the AI trough of disillusionment 副标题:Tech giants are spending big, but many other companies are growing frustrated 正文:When the chief executive of a large tech firm based in San Francisco shares a drink with the bosses of his Fortune 500 clients, he often hears a similar message. “They're frustrated and disappointed. They say: ‘I don't know why it's taking so long. I've spent money on this. It's not happening'”. 知识点: client n. /ˈklaɪənt/ a person or organization using the services of a professional. 客户 e.g. The lawyer met with an important client this morning. 律师今早会见了一位重要客户。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 科学经费削减将如何影响普通人?带你看“看不见”的后果

    Play Episode Listen Later May 26, 2025 9:14


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How cuts to science funding will hurt ordinary Americans Federal agencies are struggling to predict the weather and monitor disease 正文:dark storm cloud hovers over an orange background. A white lightning bolt shaped like a human profile strikes down from the cloud, creating a small impact at the bottom. 知识点:hover /ˈhɒvə(r)/(英) /ˈhʌvər/(美) v. to remain in one place in the air, or to move slowly in the air; to stay in one place or near a place; to move around without going very far away 盘旋;翱翔;逗留在近旁;徘徊;(人)走来走去,晃来晃去 • A hawk was hovering overhead.(一只鹰在头顶上盘旋。 ) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 马斯克跌落神坛:从“钢铁侠”到川的“弃子”,他做错了什么?

    Play Episode Listen Later May 25, 2025 16:19


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Elon Musk Thought He Could Break History. Instead It Broke Him. 正文:The partnership between the president and the richest man in the world is coming to an end. There is one clear loser in the breakup of this affair, and it is Elon Musk. He fell from grace as effortlessly as he had risen. Like a dime-store Icarus, he took too many chances, never understood the risks and flew too close to the sun. Wrapped in the halo of his social-media superstardom, he was blinded to the reality of his circumstances until it was too late. 知识点:come to an end phr. /kʌm tu ən end/ to finish or stop happening. 结束 e.g. The concert came to an end at midnight. 音乐会在午夜结束。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 全球势力大洗牌!“中国世纪”已到来

    Play Episode Listen Later May 24, 2025 13:22


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:In the Future, China Will Be Dominant. The U.S. Will Be Irrelevant. 正文:For years, theorists have posited the onset of a “Chinese century”: a world in which China finally harnesses its vast economic and technological potential to surpass the United States and reorient global power around a pole that runs through Beijing. That century may already have dawned, and when historians look back, they may very well pinpoint the early months of POTUS's second term as the watershed moment when China pulled away and left the United States behind 知识点:posit v. /pəˈzɪt/ to suggest or assume the existence of something as a basis for reasoning. 假设;假定 e.g. The theory posits that economic growth is tied to technological innovation. 该理论假设经济增长与技术创新相关。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 外媒惊叹中国科技崛起:马斯克、黄仁勋齐称赞, 硅谷为何被赶超?

    Play Episode Listen Later May 23, 2025 17:20


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:How China caught up with Silicon Valley 副标题:US tech moguls used to see China as a production hub. Now some are buying slices of its technological future 正文:From Edison to Amazon, the US consistently invented the global future. The country suffered periodic anxieties about being overtaken, by the USSR in the 1960s, and by Japan in the 1980s. But America's first plausible rival — the only one with the requisite scale of manufacturing, consumer markets and scientific brainpower — was China. The country began a race with Silicon Valley to impose surveillance capitalism and unbridled AI on the rest of the world. 知识点:consistently /kənˈsɪstəntli/ maintaining technological leadership over extended periods. 持续地 e.g. The company has consistently dominated the processor market for decades. 该公司持续主导处理器市场数十年。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 川为何在中东整活狂卖芯片?背后有一盘大棋

    Play Episode Listen Later May 22, 2025 10:03


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Why these tech titans joined Trump in Saudi Arabia 正文:A cavalcade of tech and business leaders was in Saudi Arabia's capital for an investment summit presided over by President Donald Trump and Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman. 知识点:cavalcade /ˌkævəlˈkeɪd/(英) /ˌkævəlˈkeɪd/(美),n. a procession of people or vehicles((人或车辆的)行列,队列) • A grand cavalcade marked the opening ceremony.(一场盛大的队列游行拉开了开幕式的帷幕。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 刚毕业就被AI“优化”:年轻人还怎么上班?

    Play Episode Listen Later May 21, 2025 14:24


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:I'm a LinkedIn Executive. I See the Bottom Rung of the Career Ladder Breaking. 正文:There are growing signs that artificial intelligence poses a real threat to a substantial number of the entry-level jobs that normally serve as the first step for each new generation of young workers. Uncertainty around tariffs and global trade are only likely to accelerate that pressure, just as millions of 2025 graduates enter the work force. 知识点:pose a threat to v. phr. /pəʊz ə θret tə/ to present a danger or risk to something 对……构成威胁 • Climate change poses a threat to global food security. 气候变化对全球粮食安全构成威胁。 • This policy could pose a threat to economic growth. 这一政策可能对经济增长构成威胁。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | “当选教皇第一天,哥哥就翻车了” 为何公众人物的家人总成"猪队友"?

    Play Episode Listen Later May 20, 2025 13:39


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Pope Leo XIV's oldest brother isn't quite papal material 副标题:Louis Prevost's ill-considered social media posts reveal how Americans have become strangers to one another. 正文:Every family has a special character—or several. The crazy attic-dwelling aunt. The rogue brother who routinely embarrasses his siblings. The overserved uncle who tells raunchy jokes at family gatherings. 知识点:character n. /ˈkærəktər/ a person in a story, or a distinctive personality. (故事中的)角色;性格 e.g. The novel's main character is a detective with a sharp mind. 这部小说的主角是一个思维敏锐的侦探。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 一年亏50亿美金,为何“遥遥领先”的OpenAI并不赚钱?

    Play Episode Listen Later May 19, 2025 23:27


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:Will OpenAI ever make real money? 副标题:The artificial-intelligence darling's CFO has an impossible job 正文:BEING SAM ALTMAN is a glamorous gig. Since the launch of ChatGPT in November 2022 the boss of its creator, OpenAI, has turned into a global business superstar. He is the darling of both the starch-collared Davos set and Silicon Valley's dishevelled techno-Utopians. He hangs out with everyone from Katy Perry to Donald Trump, whom he accompanied on a visit to Saudi Arabia this week. It would shock no one if by its next funding round his startup, currently worth $300bn, overtook SpaceX and ByteDance to become the world's most valuable unlisted firm. The AI wunderkind recently told the Financial Times that he has the “coolest, most important job maybe in history”. No kidding. 知识点:glamorous: /ˈɡlæmərəs/(英) /ˈɡlæmərəs/(美),adj. attractive and exciting, and making you seem important (富有魅力的;迷人的;令人向往的) • She has a glamorous job.(她有一份令人向往的工作。) 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    外刊精讲 | 历史首次!美籍主教当选罗马教皇,打破多项历史!为何是他‘全票通关'?

    Play Episode Listen Later May 18, 2025 14:41


    【欢迎订阅】 每天早上5:30,准时更新。 【阅读原文】 标题:‘He Checked All the Boxes.' Pope Leo XIV Overcame a Liability —Being American. 正文:In retrospect, Pope Leo XIV had it all going for him. The new pope, whose election on the second day of the conclave stunned the Roman Catholic world, seemed to be from two places at once. He was born and educated in the United States, a country vital to the church's finances. But he was also a missionary, pastor and bishop in Peru who ran the Pontifical Commission for Latin America, a part of the world where the church is vibrant. 知识点:in retrospect phr. Looking back on past events. 回顾过去 e.g. In retrospect, we should have invested more in technology. 回想起来,我们本应该在技术上投入更多。 获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你! 【节目介绍】 《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。 所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。 【适合谁听】 1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者 2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者 3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者 4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等) 【你将获得】 1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景 2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法 3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

    Claim 早安英文-最调皮的英语电台

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel