Capital city and chief port of Argentina
POPULARITY
Categories
Mónica B. Esefer Passaglia, CSB, from Buenos Aires, ArgentinaYou can read Mónica's editorial in The Christian Science Journal.
At our Bankless Summit in Buenos Aires, four standout talks captured the frontier of crypto's next chapter. Lincoln Murr lays out why x402 is emerging as the missing payment layer for the agentic internet. Shay Ketsdever explains how bots already run modern markets, and how programmable auctions and privacy can turn the bot economy into something that benefits people instead of exploits them. Michael Dong shows how real-time ZK proving unlocks a hundred-fold expansion of Ethereum's computational power. And Luca Prosperi reframes money as a network, warning that today's stablecoin architecture is a single point of failure and arguing for a more resilient, distributed monetary system. ------
Friends of the great Anthony Bourdain gather for a celebratory reading and conversation spanning the worlds of literature, food, and travel, in honor of Bourdain's restless creative spirit — and launching The Anthony Bourdain Reader: New, Classic, and Rediscovered Writing. Legendary chef, television host, and writer Anthony Bourdain was a trailblazer who changed the way we thought about food, culture, and ourselves. A larger-than-life thinker, maker, and traveler who was always greater than the sum of his parts, no aspect of his identity was more important to him than that of a writer. The Anthony Bourdain Reader is the definitive, career-spanning collection of that writing, assembled for the first time. In a celebration of his singular impact on American literature, food, and culture, join us for an intimate gathering of Bourdain's friends: chef and memoirist Gabrielle Hamilton; Patrick Radden Keefe, fellow traveler and chronicler of culture; legendary food editor and collaborator Ruth Reichl; Kimberly Witherspoon, his agent and the book's editor; and Laurie Woolever, his assistant, confidante, and biographer. From the kitchen to family life, from TV to travel through places like Vietnam, Buenos Aires, and Paris, from his teenage travel diaries to his unfinished novel, discover Anthony Bourdain behind the scenes, as you've never known him before, from the people who knew him best.
The first flight on the world's longest single-flight route has landed in Buenos Aires. The China Eastern Airlines flight completed the 20,000-kilometer route in under 26 hours.
This episode showcases four of the most important talks from our Bankless Summit event in Buenos Aires for Devconnect, each capturing how Ethereum is evolving as it enters the real world. Tomasz K. Stańczak reveals the EF's new priorities around developer acceleration, founder support, institutional engagement, and unifying the L2 ecosystem. Ansgar Dietrichs explains why Ethereum is shifting from long-term exploration to near-term execution, detailing the plan to 3x L1 scale annually and accelerate real-time ZKVM progress. Dankrad Feist makes the case for a DeFi-centric L1 where Ethereum becomes the global liquidity layer for RWAs and high-value settlement. And Danny Ryan closes with a raw, personal account of building proof of stake, surviving an SEC scare, and why he still believes Ethereum can meaningfully reshape global finance. These talks matter because they chart the clearest picture yet of where Ethereum is heading, what the next decade requires, and how its core builders are steering it there. ------
En el Rompeolas hoy nos vamos a Galicia, a la aldea de Agrela, donde una familia ha enmarcado una bandeja en el restaurante familiar. Esta bandeja perteneció al abuelo, Manuel Rodríguez, conocido allí como el Lolo, que emigró con 15 años a Buenos Aires buscando un futuro mejor y usó la misma bandeja como camarero toda su vida hasta que se jubiló. Hace tres años su hijo y sus 4 nietos vinieron a España a vivir, a Galicia, cerrando el círculo que comenzó Lolo. Hemos hablado con su nieta Natalia para recordar su historia.
Aunque las cifras oficiales en Argentina muestran una baja en la pobreza a nivel nacional, esa mejora no se distribuye de manera uniforme. Barrios como Villa Fiorito siguen enfrentando condiciones precarias. En ese emblemático barrio las familias continúan apelando a distintas estrategias de supervivencia —venta callejera, reciclaje, trabajos informales, uso de ahorros, préstamos— para llegar a fin de mes. Un reportaje de Natalio Cosoy, corresponsal de RFI en Buenos Aires. En el último año y medio, la pobreza en Argentina bajó 10 puntos: del 41,7% al 31,6%. La inflación se desaceleró de más del 200% anual hasta ubicarse en torno al 30% y la desocupación está por debajo del 8%. Sin embargo, esas mejoras no necesariamente se traducen en un alivio para la economía cotidiana de los hogares. El marcado aumento de los gastos fijos —desde los servicios básicos hasta el transporte— dificulta que los ingresos alcancen y obliga a muchos a buscar alternativas para reforzar su presupuesto. No son estrategias nuevas, pero se intensifican cuando los ingresos básicos resultan insuficientes, algo que se nota especialmente en los sectores más pobres. Un informe reciente del Instituto Nacional de Estadística y Censos muestra que hoy casi cuatro de cada diez hogares utilizan ahorros para subsistir, cuando en 2003 eran menos de dos de cada diez. El estudio también indica que algo más del 14% de los hogares recurre a préstamos, la cifra más alta desde 2019. Otra estrategia recurrente es sumar la venta callejera. Así ocurre, por ejemplo, en Villa Fiorito, un barrio que limita con el sur de la Ciudad de Buenos Aires. Allí, murales de Diego Armando Maradona sirven de telón de fondo a la feria callejera que cada domingo se despliega a lo largo de unos dos kilómetros. Hay vendedores de mayor escala, que ofrecen productos nuevos, y también los llamados “manteros” [recicladores], que extienden una manta en el piso con objetos recolectados en la calle, encontrados en la basura, recibidos como regalo o recuperados de sus propias casas. "Desde que encuentro la basura, lo reciclado, en cualquier lado, lo lavo y lo traigo. Le pongo un precio, así, tres por dos mil, o cuanto me quiera dar", dice Celeste, de 24 años. Durante la semana busca objetos para vender en la feria, pero los ingresos apenas le alcanzan. "Para un día, para la comida, porque a veces no se gana mucho. A veces yo, en la mañana, hago cinco mil pesos, nada." Cinco mil pesos equivalen a unos 3 dólares y medio. El alquiler de la vivienda que Celeste comparte con su pareja y sus tres hijos pequeños ronda los 200 dólares mensuales. "Manteros digitales" "Desde hace varios años para acá la situación económica familiar viene en declive", señala Matías Mora Cáceres, politólogo y residente en Fiorito desde 2002. "A las familias les cuesta mucho llegar a fin de mes en estos últimos tiempos; incluso está costando llegar a mitad de mes, y por eso construyen distintas estrategias o alternativas para generar ingresos." Entre esas estrategias, Mora Cáceres detectó en los últimos años una nueva actividad: la de los "manteros digitales". "Se empiezan a utilizar las redes sociales y las distintas aplicaciones para generar unos pesos extra, en complemento al trabajo que ya tiene cada familia. Utilizan el tiempo de ocio, de descanso, el tiempo familiar, para generar plata y poder subsistir." Ese es el caso de Paola. "Le muestro cómo funciona por WhatsApp, que es por donde más se vende… Aquí la persona me hace el pedido; le pregunto por los colores…", explica desde su casa, donde desarrolla un pequeño negocio de venta de cosméticos a través de redes sociales. Aunque su emprendimiento funciona, si bien tiene altibajos, Paola no ve un horizonte claro. “Yo lo que veo acá en mi barrio, lo que veo en la escuela de mis hijas, es que vamos viviendo el día a día. No podemos proyectar al mes que viene porque no sabés si cobrás.
Shakira BioSnap a weekly updated Biography.Shakira continues to make waves as she powers through the final stretch of her Las Mujeres Ya No Lloran World Tour. As of today, Wednesday December third, the Colombian superstar is currently performing her South American leg, with shows scheduled in Montevideo at Estadio Centenario tonight and tomorrow night. Following those dates, she'll head to Buenos Aires for multiple performances at Estadio Velez Sarsfield from December eighth through eleventh, then Cordoba on December fourteenth.Looking ahead to the holiday season, Shakira has announced an exciting intimate venue pivot. She's bringing her Up Close and Personal concert series to Hard Rock Live at Seminole Hard Rock Hotel and Casino in Hollywood, Florida. Due to overwhelming demand, a third show has been added to the original two performances scheduled for December twenty-seventh and twenty-eighth, with the additional date set for Monday December twenty-ninth at eight PM.The tour itself has shattered records globally. The twelve sold-out shows in Mexico City earlier this year generated approximately twenty thousand jobs across logistics, security, transportation, and production, according to Billboard. In her native Colombia, Barranquilla's local government estimated her performances generated nearly two hundred and seven billion Colombian pesos in economic impact, equivalent to roughly fifty million US dollars.Shakira's album Las Mujeres Ya No Lloran continues its commercial dominance. The record became the most-streamed album of twenty twenty-four in its first twenty-four hours and achieved seven-times Platinum certification. The album itself won a Grammy for Best Latin Album, cementing her status as a force in the industry.Recent business developments show Shakira expanding her influence beyond music. Epson announced a new partnership with the artist as brand ambassador for the META-CWA initiative, focusing on inspiring youth creativity and innovation through accessible technology.On the charitable front, Shakira demonstrated her commitment to community causes by pledging to donate a portion of proceeds from her July fifth San Antonio concert to Hill Country disaster relief following Central Texas floods.With her net worth now estimated at approximately three hundred fifty million dollars, Shakira maintains her position as one of the most commercially successful Latin artists of all time, boasting over ninety-five million records sold worldwide and more than twenty-seven billion YouTube views.Get the best deals https://amzn.to/3ODvOtaThis content was created in partnership and with the help of Artificial Intelligence AI
Send us your feedback — we're listeningMatthew 5:10 — Faith Under Fire Prayer for the Persecuted Church, Courage, Endurance, and God's Sustaining Strength From London to Cairo, from Seoul to Nairobi, from Mumbai to Buenos Aires — a global 9 A.M. prayer within the DailyPrayer.uk 24-Hour Devotional Cycle. Matthew 5:10 — “Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.” Hebrews 13:3 — “Continue to remember those in prison as if you were together with them.” Across the world, searches for prayer for the persecuted church rise each morning as believers seek strength for those suffering for Christ. These verses rank among the most searched globally for courage, endurance, and steadfast Christian faith under pressure. Prayer Father, today we lift the Faith Under Fire family across the earth. Strengthen every believer standing firm in the Persecuted Church. Cover Your sons and daughters in North Korea, Afghanistan, Somalia, and Libya with divine courage. Let the Underground Church know Your presence, Your protection, and Your guidance. Give them endurance when weary, hope when threatened, and peace when surrounded by danger. Break every chain of fear. Strengthen families, pastors, and communities who worship in secret. Provide shelter, provision, and supernatural boldness. Let Your Word spread with power despite opposition. Unite us with them in prayer. Today we stand together as one global body, asking You to guard, uphold, and empower Your persecuted people with unshakeable faith and heavenly strength. Prayer prayer for courage, prayer for protection, prayer for persecuted believers, prayer for bold faith, prayer for endurance, prayer for comfort, prayer for hopeLife Application Pray Matthew 5:10 over persecuted believers today and hold them before God as if standing beside them in their trials. I declare that persecuted believers stand strong in God's courage, protection, and unshakeable hope today. Share this prayer and visit DailyPrayer.uk for global devotional resources.24-Hour Arc ConnectorPrevious: 5 A.M. — Hope and EncouragementThis Episode: 9 A.M. — Faith Under Fire: Persecuted ChurchNext: 12 P.M. — Midday Prayer for Guidance and Claritymatthew 5:10 prayer, persecuted church prayer, faith under fire prayer, christian prayer for courage, reverend ben cooper, dailyprayer.uk, global prayer podcast, daily prayer podcast, prayer for persecuted believersSupport the showFor more inspiring content, visit RBChristianRadio.net — your home for daily devotionals, global prayer, and biblical encouragement for every season of life. We invite you to connect with our dedicated prayer hub at DailyPrayer.uk — a place where believers from every nation unite in prayer around the clock. If you need prayer, or would like to leave a request, this is the place to come. Our mission is simple: to pray with you, to stand with you, and to keep the power of prayer at the centre of everyday life. Your support through DailyPrayer.uk helps us continue sharing the gospel and covering the nations in prayer. You can also discover our ministry services and life celebrations at LifeCelebrant.net — serving families with faith, dignity, and hope. If this devotional blesses you, please consider supporting our listener-funded mission by buying us a coffee through RBChristianRadio.net. Every prayer, every gift, and every share helps us keep broadcasting God's Word to the world.
Send us your feedback — we're listeningMatthew 5:10 — Faith Under Fire Prayer for the Persecuted Church, Courage, Endurance and God's Protection Across Hostile NationsFrom London to Cairo, from Seoul to Nairobi, from Mumbai to Buenos Aires — recorded live here in London, England — a global 9 A.M. prayer within the DailyPrayer.uk 24-Hour Devotional Cycle. Scripture (NIV) Matthew 5:10 — “Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.” 2 Timothy 3:12 — “Everyone who wants to live a godly life in Christ Jesus will be persecuted.” Each morning, global searches rise for prayer for persecuted believers. Matthew 5:10 remains one of the world's most accessed scriptures for courage, endurance and spiritual resilience among Christians suffering in hostile environments. Prayer Father, today we lift the Faith Under Fire family across the nations. Strengthen believers in the Persecuted Church who stand for Christ at great cost. Cover Your sons and daughters in North Korea, Afghanistan, Somalia and Libya with divine courage. Let the Underground Church feel Your presence, Your protection and Your sustaining power. Guard their families, their worship and their witness. Give them boldness to stand, wisdom to remain hidden, and peace to endure. Break fear, strengthen unity and open supernatural doors for Your Word to spread. Surround pastors, leaders and secret gatherings with angelic protection. Today, we stand with them in prayer, believing You will uphold, empower and comfort every persecuted believer. Prayer Points prayer for courage, prayer for protection, prayer for persecuted believers, prayer for endurance, prayer for bold faith, prayer for comfort, prayer for hopeLife Application Hold persecuted believers before God today and speak Matthew 5:10 over their lives, standing with them as one body in Christ.Declaration I declare that persecuted believers stand strong in God's courage, protection and unshakeable hope today. Call to Action Share this prayer and visit DailyPrayer.uk for global devotional resources.24-Hour Arc ConnectorPrevious: 5 A.M. — Hope and RenewalThis Episode: 9 A.M. — Faith Under Fire: Persecuted ChurchNext: 12 P.M. — Healing and Hope for Crisis Nationsmatthew 5:10 prayer, persecuted church prayer, faith under fire prayer, christian prayer for courage, reverend ben cooper, dailyprayer.uk, global prayer podcast, daily prayer podcaSupport the showFor more inspiring content, visit RBChristianRadio.net — your home for daily devotionals, global prayer, and biblical encouragement for every season of life. We invite you to connect with our dedicated prayer hub at DailyPrayer.uk — a place where believers from every nation unite in prayer around the clock. If you need prayer, or would like to leave a request, this is the place to come. Our mission is simple: to pray with you, to stand with you, and to keep the power of prayer at the centre of everyday life. Your support through DailyPrayer.uk helps us continue sharing the gospel and covering the nations in prayer. You can also discover our ministry services and life celebrations at LifeCelebrant.net — serving families with faith, dignity, and hope. If this devotional blesses you, please consider supporting our listener-funded mission by buying us a coffee through RBChristianRadio.net. Every prayer, every gift, and every share helps us keep broadcasting God's Word to the world.
In this week's epsiode, we're highlighting Buenos Aires, the metropolitan city, architecture-rich, foodie city in Argentina. We tour the city, immerse ourselves in its history, patroned its rooftop bars, and spent a day at a traditional Guacho Party at the Santa Susana Ranch.Episode Highlights: Tips for visiting Buenos Aires, like getting an e-simCity Highlights: The Obelisk & Teatro ColonBuenos Aires City tour with stops to Plaza de Mayo, Casa Rosada, Metropolitan Cathedral, La Boca neighborhood, & Recoleta CemeteryLearning how to Tango & going to a Tango show Gaucho Party at the Santa Susana RanchWe stayed right near the Obelisk, at the Buenos Aires Marriott. This was a really great location because it was close to Florida St, the Obelisk, Teatro Colon, as well as variety of restaurants and coffee shops. There is so much to do and see in Buenos Aires, so be sure to check out all of the tours we think are worth doing in our Buenos Aires Viator Shop. This Buenos Aires trip was a continuation of a Gate1 guided tour that started in Rio de Janeiro, Brazil and then went to Iguazu Falls so go back and listen to those episodes too!Find a great flight deal to Buenos Aires, or anywhere else, by signing up for Thrifty Traveler Premium and get flight deals sent straight to your inbox. Use our promo code TSP to get $20 off your first year subscription.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Shop: Trip Itineraries & Amazon Storefront Connect: YouTube, TikTok, and Instagram and contact us at travelsquadpodcast@gmail.com to submit a question of the week or inquire about guest interviews and advertising. Submit a question of the week or inquire about guest interviews and advertising.
On today's episode of Transformation Talks, I explained how I've made friends in Buenos Aires (where I'm currently based), and how I recommend going about making friends as an adult in general.I'd love to know what you think, and if you have any other suggestions here: mail@samforget.comJoin my private email list and get a FREE nutrition guide here: https://freenutritionguide.comApply for coaching here: https://samforget.com/coaching/
Leandro Cartelli is a Talent Acquisition Executive focused on helping companies grow through exceptional people. Along the way we discuss – Buenos Aires (1:30), LANA Talent (8:15), Why Latin America (15:30), Trends, Remote Hire (19:30), and Final Thoughts (36:45). Note: Since this podcast was originally recorded in August of 2025, Leandro has left Lana Talent. He now works for WebFlow.com More about Leandro @ Lean Cartelli Media Kit This podcast is partnered with LukeLeaders1248, a nonprofit that provides scholarships for the children of military Veterans. Send a donation, large or small, through PayPal @LukeLeaders1248; Venmo @LukeLeaders1248; or our website @ www.lukeleaders1248.com. You can also donate your used vehicle @ this hyperlink – CARS donation to LL1248. Music intro and outro from the creative brilliance of Kenny Kilgore. Lowriders and Beautiful Rainy Day.
Las anomalías vasculares comprenden un grupo heterogéneo de alteraciones en el desarrollo de los vasos sanguíneos, que pueden presentarse en la etapa fetal, al nacimiento o durante la primera infancia. Para analizar en profundidad su clasificación, diagnóstico diferencial y abordaje terapéutico, así como la frecuente confusión que generan en la práctica pediátrica, en este episodio conversamos con el Dr. Darío Teplisky, especialista en anomalías vasculares, quien nos acompaña desde Argentina para compartir su experiencia y perspectivas clínicas. El Dr. Darío Teplisky es Especialista en Diagnóstico por Imágenes y Jefe de Clínica Radiologia Intervencionista. Coordinador del Grupo Interdsciplinario de Anomalias Vasculares del Hospital de Pediatría J.P. Garrahan y Coordinador del Centro Interdisciplinario de Anomalías Vasculares, Sanatorio Materdei en Buenos Aires, Argentina. Instagram: @dr_dario_teplisky ¿Tienes algún comentario sobre este episodio o sugerencias de temas para un futuro podcast? Escríbenos a pediatrasenlinea@childrenscolorado.org.
VISITÁ NUESTRA WEB: https://www.historiaenpodcast.com.ar/ VER PARTE MUSICAL EN YOUTUBE: https://youtu.be/bc4UV0Iv6ik Este episodio ESPECIAL N°230, nos reunió en el hermoso teatro Paseo La Plaza en la Ciudad de Buenos Aires para compartir un grato encuentro con la historia, en este caso, la historia del corazón. ¿Qué hay detrás del protagonismo filosófico, médico y simbólico de este órgano tan especial? Lo decubriremos juntos en este nuevo encuentro con la historia. Gracias a quienes estuvieron presentes y gracias al gran y querido Damián Kuc, y a los genios musicales de Máximo Demaría y Gastón Botta. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Laura es española, de la ciudad de Valencia y tiene 39 años. Es médica de familia y tiene una maestría en terapia familiar. Hace siete años, su vida dio un giro radical cuando su esposo falleció de muerte súbita. Laura tenía 32 años y una niña de 2 años. Hoy Laura nos cuenta su historia, la cual plasmó hace algunos años en un libro que se titula “Tu muerte es vida”. Hoy conversamos con ella acerca de cómo fue que esta muerte la acercó a Dios, acerca del sentido de la vida y de la muerte, lo que significa darse a los demás y la importancia de la familia para llegar al cielo. “No tengo plata ni oro, pero te doy lo que tengo”: un espacio donde encontrarnos con el que verdaderamente nos llena, para que nos tome de la mano, nos levante y nos ponga en camino nuevamente. Somos Sol, Colo y Tere, con el apoyo del Pbro. Gastón Lorenzo, Parroquia Católica Nuestra Señora del Pilar, Ciudad de Buenos Aires, Argentina. Entrevistamos a personas que nos comparten su vida y nos ayudan a profundizar nuestra fe. Contactate con nosotros: podcastdelpilar@gmail.comCon Laura: https://www.instagram.com/viajarentrelineas Cortina musical: "Tan pobre y tan rico"· Jóvenes Catedral de San Isidro. Álbum: “Hazte canto”. Este podcast está realizado a beneficio de la FundaciónNuestra Señora del Pilar, que acompaña a niños, adolescentes y mujeres en estado de vulnerabilidad en Buenos Aires, Argentina. Te invitamos a colaborar con esta obra. Entrá a la página de la Fundación para conocer más acerca de la fundación y cómo ayudar. Muchas gracias.
Het is nu vijf jaar geleden dat Diego Armando Maradona, op zestigjarige leeftijd, overleed. In een nieuwe podcastserie kijkt presentator Jeroen Heijink met verschillende gasten terug op zijn leven. Het is nu vijf jaar geleden dat Diego Armando Maradona, op zestigjarige leeftijd, overleed. In een nieuwe podcastserie kijkt presentator Jeroen Heijink met verschillende gasten terug op zijn leven. Zo vertelt journalist Eric de Jager over Diego's periodes in Spanje. De Belgische sportjournalist Frank Raes maakte een documentaire over Maradona, sprak de Argentijn meerdere malen én monteerde de iconische beelden van zijn warming-up op 'Life is Life' in München (en dus niet in Stuttgart, zoals vaak wordt gedacht!). Jurriaan van Wessem volgde Pluisje in zijn periode in de Serie A en journalisten Mark van den Heuvel en Willem Vissers lagen met Diego aan het zwembad.Sjoerd Mossou schreef 'Op zoek naar Maradona', een reisboek dat langs de belangrijkste plekken in het leven van El Diez gaat, van Buenos Aires tot Napels en Mexico. Hij vertelt in de derde aflevering over zijn zoektocht naar Diego Maradona.Vragen, tips of suggesties over onze podcasts zijn altijd welkom: podcast@staantribune.nl.Word abonnee van hét magazine over voetbalcultuur: https://staantribune.nl/word-abonnee.
Les compartimos nuestra revisión de uno de los singles más exitosos de los Stone Temple Pilots: Sour Girl, corte incluido en el disco No. 4 (1999). Ricardo Portman nos cuenta su historia. Escucharemos Sour Girl, Sour Girl (Live, RivIera Theatre, Chicago, 27/3/2010) y Sex & Violence (live). Recuerden que nuestros programas los pueden escuchar también en: Nuestra web https://ecosdelvinilo.com/ La Música del Arcón - FM 96.9 (Buenos Aires, Argentina) miércoles 18:00 (hora Arg.) Radio M7 (Córdoba) lunes 18:00 y sábados 17:00. Distancia Radio (Córdoba) jueves y sábados 19:00 Radio Free Rock (Cartagena) viernes 18:00. Radio Hierbabuena (Lima, Perú) jueves 20:00 (hora Perú) Onda Wantuki (Madrid) semanal
Menaces, pressions, interventions : Donald Trump et sa garde rapprochée font feu de tout bois depuis ces dernières semaines sur le continent sud-américain. « L'implication active des États-Unis dans la politique latino-américaine n'est pas nouvelle, note Le Temps à Genève. Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, Washington est notamment intervenu au Guatemala, au Brésil, au Chili et au Nicaragua. À chaque fois pour y soutenir des mouvements d'extrême droite face à l'émergence de politiciens “communistes“ considérés comme contraires aux intérêts américains. » Et « les méthodes d'antan semblent bel et bien de retour, à savoir la carotte et le bâton, s'exclame le quotidien suisse. En octobre, Donald Trump prévenait les Argentins. Si le parti de Javier Milei l'emportait, les Américains soutiendraient Buenos Aires à coups de milliards. Dans le cas contraire, la manne ne tomberait pas. La stratégie est similaire au Honduras. » En effet, pointe Le Monde à Paris, « les élections générales organisées au Honduras, dimanche, ont ainsi été l'occasion d'un nouveau chantage. Le président des États-Unis ne s'est pas contenté d'appeler à voter pour le candidat représentant la droite dans ce petit pays qui compte parmi les plus violents de la région et qui est gangrené par le trafic de drogue et le crime organisé. Il a également laissé entendre qu'il mettrait fin à l'aide américaine en cas de défaite de ce dernier. » L'inquiétude du Congrès Et ça n'est pas tout, s'exclame Le Monde : « tout en insultant régulièrement le président de la Colombie, Gustavo Petro, classé à gauche, Donald Trump a également accentué sa pression sur le Venezuela en annonçant unilatéralement, samedi dernier, qu'il considérait l'espace aérien vénézuélien comme “entièrement fermé“. Cet avis de création d'une zone d'exclusion aérienne, en toute illégalité internationale, s'ajoute au déploiement de la plus importante armada dans la mer des Caraïbes depuis la crise des missiles à Cuba, en 1962. Alors que l'armée américaine multiplie les exécutions extrajudiciaires en ciblant des bateaux présentés comme utilisés par des cartels de la drogue, sans jamais en apporter la moindre preuve, cet activisme guerrier suscite une inquiétude grandissante au Congrès, y compris parmi certains élus républicains. » En effet le Washington Post le révélait il y a quelques jours : le secrétaire à la Défense, Pete Hegseth, avait ordonné de ne pas faire de quartier en septembre dernier lors de la première intervention armée contre un navire transportant de la drogue au large du Venezuela. « Tuez-les tous ! », avait-il ordonné. Une révélation, pointe le Post, qui semble « ébranler la complaisance de plusieurs républicains du Congrès qui, jusqu'ici, s'étaient tus à propos de ces attaques. Les présidents des commissions des forces armées du Sénat et de la Chambre des représentants ont promis des enquêtes. » Une grâce qui interroge Certes, poursuit le journal, « l'administration Trump insiste sur la nécessité de ces frappes pour endiguer le trafic de drogue vers les États-Unis. Mais si tel était le véritable objectif, Trump n'aurait pas annoncé vendredi dernier son intention de gracier l'ancien président hondurien Juan Orlando Hernández, condamné l'an dernier (aux États-Unis) à 45 ans de prison pour avoir contribué à l'importation d'au moins 400 tonnes de cocaïne dans le pays. Peut-être Trump pense-t-il pouvoir négocier avec les barons de la drogue, mais pas avec leurs passeurs. Quoi qu'il en soit, affirme encore le Washington Post, il doit agir dans le cadre de la loi. Bravo au Congrès de s'être enfin saisi de cette affaire. » Incohérences Commentaire du Monde : « Donald Trump ne duplique pas seulement en Amérique latine la virulence et les menaces dont il use à profusion à l'intérieur des frontières américaines envers ses adversaires politiques. Il y multiplie également les incohérences, qui rendent difficilement lisibles ses orientations politiques. » Enfin, on revient au bras-de-fer entre les États-Unis et le Venezuela avec cette analyse plutôt pessimiste de Libération à Paris. Libération pour qui « derrière les menaces de Trump, se profile le spectre d'une guerre ouverte. (…) L'armada américaine, l'espace aérien verrouillé, la menace d'opérations terrestres et l'échec des négociations font désormais planer l'ombre d'une confrontation dont personne, aujourd'hui, affirme le quotidien français, ne peut prédire l'issue. »
Mariela Blanco autora de "Tan Buenos Aires @ciudadhumana 1-12-2025
Jimena López. diputada nacional electa por la Provincia de Buenos Aires @MaJimenaLopezOk @rosca_casta 2-12-2025
Guillermo Moreno en "La casa de Perón" en Gaspar Campos es una residencia ubicada en la calle Gaspar Campos 1065, en el barrio de Vicente López, Provincia de Buenos Aires, que se convirtió en un símbolo del regreso de Juan Domingo Perón a la Argentina después de 17 años de exilio en 1972. Fue escenario de importantes reuniones políticas y un punto de encuentro para militantes peronistas.
Imagina un bar nacido en 2019 con actitud punk en Buenos Aires, Argentina: Tres Monos, humilde creación de bartenders que priorizan hospitalidad pura ("no ver, no oír, no decir" para el invitado). Pasar de crisis argentinas a ser #1 en Sudamérica, con escuela en Barrio Mugica transformando jóvenes de villas en talentos como Maradona. Víctor trae clásicos y vinilos; UAD, fiesta 80s con DJs. "La suerte te encuentra trabajando".#TresMonos #BaresyCocteles #BaresLatinos
Episodio número 36 de Cuéntame Más Ciencia con Mariana Viglino , doctora en Ciencias Biológicas por la Universidad de Buenos Aires y actualmente investigadora en el Instituto Patagónico de Geología y Paleontología en la Patagonia Argentina.Nos sentamos a charlar con Mariana Viglino, que lleva toda su carrera estudiando los fósiles de los cetáceos tales como los delfines o ballenas que se encuentran por toda la Patagonia Argentina para conocer un poco mejor el desarrollo evolutivo de estos fascinantes animales. Además, Mariana es una gran defensora de la Ciencia latinoamericana y ha participado y liderado iniciativas para dar a conocer de una forma más accesible la investigación que se hace desde toda Latinoamérica y en español. Destacamos su artículo recientemente publicado en Nature, cuyo título en español sería: Cómo las revistas científicas pueden romper las barreras para los científicos latinoamericanos.Episodio grabado por Fernando de Miguel.Cuéntame Más Ciencia es un podcast financiado por la Fundación Ramón Areces y elaborado por el programa E-Visibility de la Comisión de Comunicación de ECUSA. Visita nuestra web www.ecusa.es y síguenos en las redes sociales.Las opiniones y declaraciones expresadas en Cuéntame Más Ciencia representan el punto de vista de cada participante y no de ECUSA como asociación, ni de cualquier otra institución.
Fluent Fiction - Spanish: Marisol's Moment: Triumph Amidst Buenos Aires' Autumn Hues Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-30-23-34-02-es Story Transcript:Es: El sol de otoño brillaba a través de las ventanas grandes del edificio en Buenos Aires.En: The autumn sun shone through the large windows of the building in Buenos Aires.Es: Las hojas de los árboles en la calle Libertador cambiaban de color, pintando la ciudad con tonos de amarillo y rojo.En: The leaves on the trees on Libertador Street were changing color, painting the city in shades of yellow and red.Es: Marisol ajustó su chaqueta y respiró profundamente en el ascensor que la llevaba al piso 14, sede de la oficina central de su empresa.En: Marisol adjusted her jacket and took a deep breath in the elevator taking her to the 14th floor, home to her company's main office.Es: Era el día de la presentación final de proyectos.En: It was the day of the final project presentations.Es: Todo el equipo estaba nervioso.En: The whole team was nervous.Es: Durante semanas, Marisol había trabajado incansablemente.En: For weeks, Marisol had worked tirelessly.Es: Quería esa promoción antes de las evaluaciones de fin de año.En: She wanted that promotion before the end-of-year evaluations.Es: Necesitaba impresionar a sus jefes.En: She needed to impress her bosses.Es: Al llegar a la sala de conferencias, un espacio moderno y pulcro, Marisol se encontró con Ricardo, su colega y competencia directa.En: Upon arriving at the conference room, a modern and spotless space, Marisol met Ricardo, her colleague and direct competition.Es: Él también buscaba la misma promoción y no le importaba utilizar tácticas desleales.En: He was also seeking the same promotion and didn't mind using unscrupulous tactics.Es: Marisol lo saludó amablemente, pero en su interior estaba prevenida.En: Marisol greeted him politely, but inwardly she was cautious.Es: Elena, la directora de proyectos, los reunió a todos y explicó el orden de las presentaciones.En: Elena, the project director, gathered everyone and explained the order of the presentations.Es: Marisol era la tercera.En: Marisol was third.Es: Sentía los ojos de todos sobre ella, esperando a que cometiera un error.En: She felt everyone's eyes on her, waiting for her to make a mistake.Es: Marisol había enfrentado varios desafíos inesperados durante el proyecto.En: Marisol had faced several unexpected challenges during the project.Es: Problemas con los proveedores y retrasos en la distribución complicaron la entrega.En: Problems with suppliers and distribution delays complicated the delivery.Es: Sin embargo, decidió usar esos problemas para mostrar su capacidad de solucionar y adaptarse.En: However, she decided to use these problems to showcase her ability to solve and adapt.Es: Añadió datos recientes a su presentación, algo que pocos se habrían atrevido a hacer.En: She added recent data to her presentation, something few would have dared to do.Es: Llegó su turno.En: Her turn came.Es: Marisol se levantó con confianza y comenzó a hablar.En: Marisol stood up confidently and began to speak.Es: Usó palabras claras y concisas, explicando cada parte del proyecto con detalle.En: She used clear and concise words, explaining each part of the project in detail.Es: De repente, alguien en la audiencia levantó la mano.En: Suddenly, someone in the audience raised their hand.Es: Era Ricardo.En: It was Ricardo.Es: Lanzó una pregunta difícil, una cuestión que amenazaba con desestabilizarla.En: He lobbed a difficult question, one that threatened to unbalance her.Es: Pero Marisol mantuvo la calma.En: But Marisol remained calm.Es: —Gracias, Ricardo —dijo ella con una sonrisa—.En: “Thank you, Ricardo,” she said with a smile.Es: Justamente esa cuestión fue un reto, pero lo solucionamos implementando nuevas estrategias y optimizando los recursos.En: “Indeed, that issue was a challenge, but we solved it by implementing new strategies and optimizing resources.”Es: De inmediato, proyectó un gráfico que lo demostraba.En: Immediately, she projected a chart demonstrating this.Es: Elena asintió desde el otro extremo de la mesa, impresionada.En: Elena nodded from across the table, impressed.Es: La presentación terminó con aplausos y Marisol sintió un alivio inmenso.En: The presentation ended with applause, and Marisol felt immense relief.Es: Había superado la prueba.En: She had passed the test.Es: Horas después, mientras recogía sus papeles en la oficina, Elena entró con una noticia.En: Hours later, while she was gathering her papers in the office, Elena came in with some news.Es: —Marisol, el comité de directivos quedó muy impresionado con tu capacidad de resolución.En: “Marisol, the executive committee was very impressed with your problem-solving ability.Es: Felicidades, el puesto es tuyo.En: Congratulations, the position is yours.”Es: Marisol sonrió, sintiendo una confianza renovada.En: Marisol smiled, feeling a renewed confidence.Es: Había aprendido que la flexibilidad y la preparación eran claves para el éxito.En: She had learned that flexibility and preparation were key to success.Es: Al salir del edificio, miró una vez más la ciudad de Buenos Aires.En: As she left the building, she looked once more at the city of Buenos Aires.Es: Sabía que este era solo el comienzo de un nuevo capítulo en su carrera profesional.En: She knew this was just the beginning of a new chapter in her professional career. Vocabulary Words:autumn: el otoñowindow: la ventanaleaf: la hojaelevator: el ascensorfloor: el pisopromotion: la promociónevaluation: la evaluaciónconference room: la sala de conferenciascolleague: el colegacompetition: la competenciatactic: la tácticadirector: el director / la directorapresentation: la presentaciónchallenge: el desafíosupplier: el proveedordistribution: la distribuciónstrategy: la estrategiaresource: el recursochart: el gráficoapplause: el aplausorelief: el aliviocommittee: el comitéability: la capacidadsuccess: el éxitoproblem-solving: la resolución de problemasflexibility: la flexibilidadpreparation: la preparaciónbeginning: el comienzocareer: la carrerachapter: el capítulo
Este programa está producido por el Centro Transpersonal de Buenos Aires, www.centrotranspersonal.com.ar Para proponer algún tema, te sugerimos primero googlearlo con el nombre de Virginia y las palabras principales al respecto, para ver si se desarrolló con anterioridad; si aún no hubiera sido tratado, podrás enviar tu pregunta (por ESCRITO y BREVE) al WhatsApp +54 9 2323 52-6497.Encontrarás audios anteriores y videos en el Canal de YouTube del Centro Transpersonal de Buenos Aires, (al que también tendrás la posibilidad de suscribirte). También estamos en Spotify y en nuestra web encontrarás textos disponibles en el sector “Material Gratuito”.Virginia Gawel es Licenciada en Psicología desde 1984, especializada en la integración de las Psicologías de Oriente y Occidente, Directora del Centro Transpersonal de Buenos Aires www.centrotranspersonal.com.ar Es miembro ejecutivo del Directorio de la International Transpersonal Association, docente, conferencista y escritora, autora de “El fin del autoodio”, publicado por Editorial El Ateneo.Rosita Hernández es Locutora Nacional (egresada del ISER, institución pionera en Sudamérica). Es también maestra de ceremonia y conductora de eventos culturales. Este programa se emite desde Argentina por FM Nuestra, 91.7 Mhz.#VirginiaGawel #Psicología #podcast #alegria #disfrute #plenitud #placer #pareja #emociones #depresion #tristezaFecha de esta emisión: Noviembre 2025
Este programa está producido por el Centro Transpersonal de Buenos Aires, www.centrotranspersonal.com.ar Para proponer algún tema, te sugerimos primero googlearlo con el nombre de Virginia y las palabras principales al respecto, para ver si se desarrolló con anterioridad; si aún no hubiera sido tratado, podrás enviar tu pregunta (por ESCRITO y BREVE) al WhatsApp +54 9 2323 52-6497.Encontrarás audios anteriores y videos en el Canal de YouTube del Centro Transpersonal de Buenos Aires, (al que también tendrás la posibilidad de suscribirte). También estamos en Spotify y en nuestra web encontrarás textos disponibles en el sector “Material Gratuito”.Virginia Gawel es Licenciada en Psicología desde 1984, especializada en la integración de las Psicologías de Oriente y Occidente, Directora del Centro Transpersonal de Buenos Aires www.centrotranspersonal.com.ar Es miembro ejecutivo del Directorio de la International Transpersonal Association, docente, conferencista y escritora, autora de “El fin del autoodio”, publicado por Editorial El Ateneo.Rosita Hernández es Locutora Nacional (egresada del ISER, institución pionera en Sudamérica). Es también maestra de ceremonia y conductora de eventos culturales. Este programa se emite desde Argentina por FM Nuestra, 91.7 Mhz.#VirginiaGawel #Psicología #podcast #alegria #disfrute #plenitud #placer #pareja #emociones #depresion #tristezaFecha de esta emisión: Noviembre 2025
We're taking you to Iguazu Falls, one of the world's greatest natural wonders and largest waterfalls. It has 75 separate cataracts across a span of two and one-half miles, wider than Victoria Falls and higher than Niagara Falls and more dramatic than both. 80% of the falls are on the Argentinian side and 20% are on the Brazilian side.Episode Highlights:Visiting the Brazilian side of the falls including Devil's ThroatVisiting the Argentinian side of the falls via the Upper CircuitGran Adventura boat ride to the fallsWhere to stay in Iguazu Falls: We loved our stay at Loi Suites, but if you love a luxury stay then consider staying at the Gran Melia.Don't forget your bug spray!! This is a very tropical, lush, humid area and you will need it. We live and die by this Sawyer insect repellent!This Iguazu Falls trip was a continuation of a Gate1 guided tour that started in Rio de Janeiro, Brazil and then went to Buenos Aires, Argentina so go back and listen to those episodes too!Find a great flight deal to Iguazu Falls, or anywhere else, by signing up for Thrifty Traveler Premium and get flight deals sent straight to your inbox. Use our promo code TSP to get $20 off your first year subscription.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -Shop: Trip Itineraries & Amazon Storefront Connect: YouTube, TikTok, and Instagram and contact us at travelsquadpodcast@gmail.com to submit a question of the week or inquire about guest interviews and advertising. Submit a question of the week or inquire about guest interviews and advertising.
In this episode of Crazy Wisdom, I, Stewart Alsop, sit down with Argentine artist Mathilda Martin to explore the intimate connection between creativity, flow, and authenticity—from how swimming mirrors painting, to why art can heal, and what makes human-made art irreplaceable in the age of AI. We also touch on Argentina's vibrant art scene, the shift in the art world after COVID, and the fine line between commercial and soulful creation. You can find Mathilda's work on Instagram at @arte_mathilda.Check out this GPT we trained on the conversationTimestamps00:00 – Mathilda Martin joins Stewart Alsop to talk about art, creativity, and her upcoming exhibitions in Miami and Uruguay.05:00 – She shares how swimming connects to painting, describing water as calm, presence, and a source of flow and meditation.10:00 – They discuss art as therapy, childhood creativity, and overcoming fear by simply starting to create.15:00 – Mathilda reflects on her love for Van Gogh and feeling as the essence of authentic art, contrasting it with the coldness of AI.20:00 – The conversation turns to the value of human-made art and whether galleries can tell the difference between AI and real artists.25:00 – They explore Argentine authenticity, “chantas,” and what makes Argentina both chaotic and deeply real.30:00 – Mathilda talks about solidarity, community, and daily life in Buenos Aires amid political and economic instability.35:00 – She highlights Argentine muralists and how collaboration and scale transform artistic expression.40:00 – The pair discuss the commercialization of art, the “factory artist,” and staying true to feeling over fame.45:00 – Mathilda explains how COVID reshaped the art world, empowering independent artists to exhibit without galleries.50:00 – They end with art markets in Argentina vs. the U.S., her gallery in New York, and upcoming shows at Spectrum Miami and Punta del Este.Key InsightsArt and Water Share the Same Flow: Mathilda Martin reveals how swimming and painting both bring her into a meditative state she calls “the pause.” In the water, she feels the same stillness she experiences while painting — a total immersion in the present moment where the outside world disappears.Art Is a Form of Healing: Mathilda emphasizes that art is not just expression but medicine. She references the World Health Organization's recognition that creativity benefits mental and physical health, describing painting as a space of emotional regulation and clarity.Human-Made Art Has Soul, AI Doesn't: One of the episode's most thought-provoking moments comes when Mathilda contrasts the warmth of human-made art with the cold precision of AI. She believes that while AI can replicate technique, it can't replicate feeling — and that collectors will always value art infused with human emotion.Authenticity Defines Argentine Culture: Mathilda paints a vivid picture of Argentina as a land of contradictions — full of chaos, charm, and honesty. Argentines, she says, are “authentic, sometimes too direct,” a quality that shapes both their relationships and their art.COVID-19 Changed the Art World Forever: The pandemic disrupted the old gallery system and gave artists freedom to organize their own exhibitions. For Mathilda, this shift created independence, even if it also demanded new entrepreneurial skills.Commercial Success vs. Soulful Creation: Mathilda critiques “factory artists” who mass-produce work for fame or profit, contrasting them with artists who create from genuine emotion. The real challenge, she says, is maintaining authenticity in a system that rewards volume over vulnerability.Art as Connection and Presence: Beyond skill or aesthetics, Mathilda believes true art is about human connection — between artist, viewer, and the moment of creation itself. Whether painting, swimming, or teaching workshops, she views art as an ongoing conversation with life's deeper flow.
Het is nu vijf jaar geleden dat Diego Armando Maradona, op zestigjarige leeftijd, overleed. In een nieuwe podcastserie kijkt presentator Jeroen Heijink met verschillende gasten terug op zijn leven. Zo vertelt journalist Eric de Jager over Diego's periodes in Spanje. Sjoerd Mossou schreef 'Op zoek naar Maradona', een reisboek dat langs de belangrijkste plekken in het leven van El Diez gaat, van Buenos Aires tot Napels en Mexico. De Belgische sportjournalist Frank Raes maakte een documentaire over Maradona, sprak de Argentijn meerdere malen én monteerde de iconische beelden van zijn warming-up op 'Life is Life' in München. Jurriaan van Wessem volgde Pluisje in zijn periode in de Serie A en journalisten Mark van den Heuvel en Willem Vissers lagen met Diego aan het zwembad.In deze tweede aflevering is fotograaf Guus Dubbelman te gast. Hij neemt de luisteraar mee over zijn ontmoetingen met Maradona. Guus was erbij in Napels en tijdens het wereldkampioenschap van 1986 in Mexico waar één van zijn mooiste foto's werd gemaakt.Vragen, tips of suggesties over onze podcasts zijn altijd welkom: podcast@staantribune.nl.Word abonnee van hét magazine over voetbalcultuur: https://staantribune.nl/word-abonnee.
Avantasia en Buenos Aires; aniversario de Metallica; disco de Wolfsbane, simples de Dragonforce y Airbourne; noticias y más…
Nick Johnston is the Senior Vice President of Strategic Partnerships & Business Development at Salesforce, where he leads strategic relationships with major technology companies including OpenAI, Anthropic, AWS, Google, IBM, and Workday. In this conversation recorded during Dreamforce 2025, Nick shares how Salesforce closed 12,500 Agentforce deals and navigated the complexities of announcing major partnerships like the expanded OpenAI integration that brings Salesforce's Agentforce 360 directly into ChatGPT. He reveals his unique approach to building win-win partnerships grounded in customer demand rather than competitive positioning.Key Topics Covered:How Salesforce builds customer-driven partnerships with tech giants like OpenAI, Anthropic, AWS, and GoogleThe three core hiring values that create high-performing partnership teams: low ego, high curiosity, and gritWhy uncomfortable conversations are essential for building trust and creating impactful partnershipsUsing AI tools to position partnership proposals and draft joint press releases with strategic clarityThe Dreamforce partnership strategy and how compelling events drive deal executionCareer lessons from coaching varsity football wide receivers and celebrating team achievement over personal winsLiving in Buenos Aires for six months and the value of full cultural immersion for partnership workWhy getting customer-facing experience early in your career is the best foundation for any roleThe interview question that reveals hero culture versus team players in partnership rolesBalancing partnership work across multiple departments including product, marketing, operations, and salesHow human experience will become the ultimate competitive moat as AI automates routine tasksThe "be great" daily philosophy and applying the same standards to yourself that you set for your teamEpisode Timestamps:03:07 - From college football to coaching varsity wide receivers at Torrey Pines High School in 200605:47 - The vibes and trust mentality: lessons from undersized teams that outperform expectations07:26 - Three core hiring values: low ego, high curiosity, and grit in partnership teams09:15 - Six months in Buenos Aires learning Spanish through full immersion with Spencer Stuart12:49 - Customer-driven partnership strategy: building frameworks from market demand to product integration16:15 - The customer-centric approach at Dreamforce and delivering the Agentforce agenda with partners18:04 - Using AI to write joint press releases, position partnerships, and create mutually beneficial proposals21:27 - Career advice for new graduates: get as close to the customer as possible in sales or customer success roles24:56 - Why human experience and the arts will be the ultimate differentiator as AI automates work28:02 - Parenting lessons and the "be great" daily motto for building confidence and pushing through challenges29:06 - Why do you do what you do: achieving hard things in team settings and making family proudAbout Nick JohnstonNick Johnston is the Senior Vice President of Strategic Partnerships & Business Development at Salesforce, where he has spent over 12 years advancing from Customer Success Director to leading strategic technology partnerships. He holds an MBA from UC Berkeley Haas School of Business and a BA with honors in International Relations from UC Davis, where he also played college football. Nick has been instrumental in establishing major partnerships with OpenAI, Anthropic, AWS, Google, IBM, Workday, and other leading technology companies to deliver integrated customer experiences through Salesforce's Agentforce 360 platform.ransformation and agentic AI.Partner Links:Book Enterprise Training — **https://www.upscaile.com/**Subscribe to our free newsletter — **https://www.theaireport.ai/subscribe-theaireport-youtube**
Argentina exporta vino, carne y… rabinos. Suena a chiste, pero es un fenómeno real: si hoy entras a cualquier comunidad judía de Latinoamérica —e incluso de Estados Unidos o Israel— es muy probable que te encuentres con un rabino formado en Buenos Aires. ¿Por qué? ¿Qué hizo posible que un país del sur del mundo se volviera epicentro del liderazgo judío en español?La respuesta está en el Seminario Rabínico Latinoamericano, una institución que no solo formó generaciones de rabinos, jazanim, educadores y líderes comunitarios, sino que moldeó la identidad judía de toda una región. Un lugar donde yo mismo me formé.En este episodio de Pi Elef converso con su Decano, el Rabino Ariel Stofenmacher, para recorrer más de seis décadas de historia, tensiones, sueños, maestros legendarios y transformaciones profundas.Descubrimos:- Cómo nació el Seminario y por qué surgió justamente en Argentina.La visión de Marshall Meyer y su relación —compleja, intensa y profundamente influyente— con Mordejai Edrei.- Por qué, aunque asociado al movimiento conservador, el Seminario es una institución sorprendentemente pluralista: de sus dos primeros egresados, uno terminó liderando el reformismo y el otro la ortodoxia.- Qué distingue la currícula de un seminario rabínico de la formación en una yeshivá ultraortodoxa.- Qué significa “formar rabinos” en un mundo donde ahora hay clases por Zoom.- Cuánto de lo que se estudia realmente impacta (o no) en el trabajo cotidiano en las comunidades.- Qué desafíos enfrentan hoy quienes quieren ser rabinos en América Latina.- Qué debería enseñar un seminario para preparar líderes del siglo XXI.Además, Ariel comparte anécdotas poco conocidas, historias de maestros inolvidables y una mirada franca sobre el futuro del rabinato latinoamericano. Un episodio imprescindible para quienes quieren entender cómo se construye liderazgo judío, qué tensiones atraviesan nuestro mundo comunitario y por qué la formación rabínica sigue siendo un tema tan actual como hace 60 años.
Odopt is the musical partnership of Ivan Maslov, a Buenos Aires-based producer and composer, and Gregory, a DJ with two decades of experience behind the decks, now residing in Paris. Since 2015, they've dropped rugged, hardware-driven bangers, carving out a niche in the space of Electronic groove. Their music is constantly doing the rounds on dance-floors worldwide and you may have crossed paths with Odopt over their latest release on Club Blanco, which has seen ongoing support from the likes of John Talabot, Orpheu the Wizard, Secretsundaze, Chida and Alexis Le Tan to name a few, or perhaps you crossed paths with them over last year's album on Snaker. Once a live act, today Gregory's marathon DJ sets carry the duo's spirit forward, packed with exclusive tracks, secret edits and a decade's worth of unreleased material - this mix for Ransom Note stays true to their sound, which is their first podcast in three years! Let's go! Read the article: https://www.theransomnote.com/music/mixes/odopt-the-ransom-note-mix/ @odopt
A una luthier de Tandil, provincia de Buenos Aires, se le ocurrió fabricarle un bajo a Duff McKagan. Lo construyó, se lo hizo llegar y desde entonces un bajo 100 x100 argentino tuvo presencia en todas las giras de Guns N' Roses hasta el dia de hoy. Esta es la historia de Guada, a quien entrevistamos para que nos cuente todos los detalles de ese sueño que hizo realidad. Grabado en vivo en el Paciencia FestDistribuyen las pistolas y las rosas @maikeme y @astilladominguezColaborá con Paciencia mediante un cafecito:https://cafecito.app/pacienciapodcastAudio y producción:Ramiro Vega@ramiro_vega
Vamos con nuevo programa, dedicado específicamente a la canción Californication de los Red Hot Chili Peppers, del año 1999. Ricardo Portman nos cuenta su historia al detalle. Escucharemos Californication, Californication (Acoustic, Live Silverlake Conservatory) y Californication (Live en Slane Castle, 23/8/2003). Recuerden que nuestros programas los pueden escuchar también en: Nuestra web https://ecosdelvinilo.com/ La Música del Arcón - FM 96.9 (Buenos Aires, Argentina) miércoles 18:00 (hora Arg.) Radio M7 (Córdoba) lunes 18:00 y sábados 17:00. Distancia Radio (Córdoba) jueves y sábados 19:00 Radio Free Rock (Cartagena) viernes 18:00. Radio Hierbabuena (Lima, Perú) jueves 20:00 (hora Perú) Onda Wantuki (Madrid) semanal
Jason Longshore and Jon Nelson take you on a full tour of the global game in this week's Soccer Over There.We dive into the chaos of the Argentine playoffs, the shifting picture in MLS, Brazil's late-season drama, Liverpool's form checks, and a Champions League week that refuses to settle down.Plus, it's another loaded Picks of the Week, featuring deep-cut history from Norway to the Balkans to South America — complete with club nicknames, storylines, and the matches you need circled before the weekend kicks off.Pull up a chair at the Brewhouse Café, pour an Around the Corner Lager, and let's go around the world in 90 minutes — SDH style.
Bajo el lema romper el silencio, vamos a profundizar en cómo la violencia contra las mujeres se sigue ejerciendo en contextos muy distintos. Un informe de la Agencia de las Naciones Unidas para las mujeres denuncia que en 2024 hubo más de 50.000 feminicidios en el ámbito familiar, casi la mitad, en África. También nos vamos a detener en una de las formas de violencia más crueles que se pueden ejercer sobre niñas y adolescentes, forzarlas a ser madres. En países como El Salvador, el aborto está prohibido y penado con cárcel, ni siquiera en el supuesto de una violación. En el país, un número elevado de embarazos es consecuencia de violaciones por parte del entorno mas cercano de las pequeñas y muchas se acaban quitando la vida. Nuestra compañera Valle Alonso ha preparado un reportaje sobre ello.Estará en Cinco continentes la representante de ONU Mujeres Mexico, Moni Pizani, que ha puesto en marcha una campaña que se titula Es Real Es Violencia Digital con la que poder combatir este problema que en México afecta a 10 millones de mujeres y también Mayki Gorosito exdirectora del Espacio memoria y derechos humanos, antigua escuela de mecanica de la armada de Buenos Aires, o lo que es lo mismo, el lugar donde secuestraron y torturaron a miles de personas, contra las mujeres usaban además la violencia sexual como arma, durante la dictadura militar argentina. Seguimos pendientes de las negociaciones entre Estados Unidos, Ucrania y Rusia y hablaremos de la reunión de la llamada coalición de voluntarios que lideran el Reino Unido, Francia y Alemania. Estaremos también en Sudán porque el conflicto entre el ejército y los paramilitares de las fuerzas de apoyo rápido sigue llevándose miles de vidas y no parece estar cerca de llegar a un acuerdo que convenza a ambas partes. Vamos a hablar también de las consecuencias económicas de estos dos años de ofensiva israelí que han dejado, segun naciones unidas, a la economía palestina en una situación de colapso casi total. También del fallo del Tribunal de Justicia de la Unión Europea que ha dictaminado que los Estados miembros están obligados a reconocer el matrimonio homosexual celebrado en otro país comunitario, aunque los enlaces entre personas del mismo sexo no estén reconocidos en su ordenamiento jurídico. Escuchar audio
Het is nu vijf jaar geleden dat Diego Armando Maradona, op zestigjarige leeftijd, overleed. In een nieuwe podcastserie kijkt presentator Jeroen Heijink met verschillende gasten terug op zijn leven. Sjoerd Mossou schreef 'Op zoek naar Maradona', een reisboek dat langs de belangrijkste plekken in het leven van El Diez gaat, van Buenos Aires tot Napels en Mexico. De Belgische sportjournalist Frank Raes maakte een documentaire over Maradona, sprak de Argentijn meerdere malen én monteerde de iconische beelden van zijn warming-up op 'Life is Life' in München. Jurriaan van Wessem volgde Pluisje in zijn periode in de Serie A , fotograaf Guus Dubbelman legde hem regelmatig vast op de gevoelige plaat en journalisten Mark van den Heuvel en Willem Vissers lagen met Diego aan het zwembad.In deze eerste aflevering vertelt journalist Eric de Jager over de Spaanse jaren van Diego Maradona bij FC Barcelona en Sevilla, maar ook het wereldkampioenschap van 1982 in Spanje komt ter sprake.Vragen, tips of suggesties over onze podcasts zijn altijd welkom: podcast@staantribune.nl.Word abonnee van hét magazine over voetbalcultuur: https://staantribune.nl/word-abonnee.
Fluent Fiction - Spanish: When Windy Rooftops Teach Christmas Simplicity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-25-08-38-20-es Story Transcript:Es: La luz del atardecer bañaba los tejados de Buenos Aires, reflejándose en las ventanas viejas del edificio.En: The evening light bathed the rooftops of Buenos Aires, reflecting off the old building's windows.Es: Santiago estaba en el techo del viejo edificio, rodeado de antenas oxidadas y pequeñas piedras de grava.En: Santiago was on the roof of the old building, surrounded by rusty antennas and small gravel stones.Es: A su lado, Luciana lo observaba con una mezcla de escepticismo y diversión.En: Next to him, Luciana watched him with a mix of skepticism and amusement.Es: Aunque era primavera, el viento soplaba fuerte desde el río, haciéndolo más difícil.En: Although it was spring, the wind blew strong from the river, making it more difficult.Es: Santiago sostenía un enorme adorno navideño: una corona verde con cintas rojas y campanas doradas.En: Santiago was holding a huge Christmas ornament: a green wreath with red ribbons and golden bells.Es: "¡Esta vez lo lograremos, Luciana!En: "This time we'll make it, Luciana!"Es: ", decía con entusiasmo, mientras intentaba enganchar la corona al borde del tejado.En: he said enthusiastically, while trying to hook the wreath on the edge of the roof.Es: Pero el viento jugaba en contra, moviendo la corona de un lado a otro.En: But the wind was playing against them, moving the wreath from side to side.Es: "¿Estás seguro de esto, Santiago?En: "Are you sure about this, Santiago?"Es: ", preguntó Luciana, cruzando los brazos.En: Luciana asked, crossing her arms.Es: Su tono era práctico.En: Her tone was practical.Es: "Tal vez es mejor colgarla en la puerta."En: "Maybe it's better to hang it on the door."Es: "En la puerta no tiene el mismo impacto", respondió Santiago, tratando de mantener la corona en su lugar.En: "It doesn't have the same impact on the door," replied Santiago, trying to keep the wreath in place.Es: "Quiero que todo el edificio sienta el espíritu navideño."En: "I want the whole building to feel the Christmas spirit."Es: Luciana sacudió la cabeza, pero no podía resistirse a ayudarlo.En: Luciana shook her head, but she couldn't resist helping him.Es: Se acercó al borde del tejado y lo ayudó a equilibrar la corona.En: She approached the edge of the roof and helped him balance the wreath.Es: "Está bien, pero no quiero pasar la Navidad en el hospital."En: "Okay, but I don't want to spend Christmas in the hospital."Es: Santiago sonrió, decidido.En: Santiago smiled, determined.Es: "Tengo un plan B," dijo, sacando un rollo de cinta adhesiva.En: "I have a plan B," he said, pulling out a roll of tape.Es: "Con esto no se irá a ningún lado."En: "With this, it won't go anywhere."Es: Mientras intentaba fijar la cinta, un fuerte golpe de viento azotó el tejado.En: As he tried to secure the tape, a strong gust of wind swept the roof.Es: La corona voló, y con ella, Santiago perdió el equilibrio.En: The wreath flew, and with it, Santiago lost his balance.Es: Luciana, con el corazón en la garganta, reaccionó rápidamente, agarrando su brazo justo a tiempo.En: Luciana, with her heart in her throat, reacted quickly, grabbing his arm just in time.Es: Ambos recuperaron el equilibrio y, en medio de risas nerviosas, se dejaron caer sentados sobre la grava.En: Both regained their balance and, amidst nervous laughter, they let themselves fall sitting on the gravel.Es: "¡Eso fue un poco demasiado emocionante para mí!En: "That was a bit too exciting for me!"Es: ", exclamó Luciana, riendo.En: exclaimed Luciana, laughing.Es: Santiago, aliviado, se unió a sus risas.En: Santiago, relieved, joined in her laughter.Es: "Creo que tienes razón," admitió Santiago, mirando la corona que ahora yacía a sus pies.En: "I think you're right," admitted Santiago, looking at the wreath that now lay at their feet.Es: "Tal vez sea mejor en la puerta."En: "Maybe it's better on the door."Es: De vuelta en el suelo, colgaron la corona en la puerta de entrada del edificio.En: Back on the ground, they hung the wreath on the building's front door.Es: "Mira," dijo Luciana, admirando su trabajo.En: "Look," said Luciana, admiring their work.Es: "No está nada mal.En: "It's not bad at all.Es: A veces lo simple es mejor."En: Sometimes simple is better."Es: Santiago miró a Luciana, dándose cuenta de que el gesto no importaba tanto como el tiempo juntos.En: Santiago looked at Luciana, realizing that the gesture wasn't as important as the time spent together.Es: "Sabes, estar aquí contigo es lo mejor de todo."En: "You know, being here with you is the best part of all."Es: Con una sonrisa compartida y la sencilla corona encabezando la entrada, Santiago y Luciana concluyeron que no se necesitaban grandes gestos para hacer momentos especiales.En: With a shared smile and the simple wreath adorning the entrance, Santiago and Luciana concluded that grand gestures weren't necessary to make special moments.Es: La ciudad seguía latiendo a su alrededor, pero para ellos, aquel pequeño instante era perfecto.En: The city continued to pulse around them, but for them, that small moment was perfect. Vocabulary Words:the evening: el atardecerthe rooftop: el tejadothe gravel: la gravathe skepticism: el escepticismothe amusement: la diversiónto blow: soplarthe wreath: la coronathe ribbons: las cintasthe bells: las campanasto hook: engancharto balance: equilibrarthe tape: la cinta adhesivathe gust: el golpe de vientoto sweep: azotarthe edge: el bordethe impact: el impactoto secure: fijarthe laughter: las risasto regain: recuperarto conclude: concluirto pulse: latirthe gesture: el gestoto admire: admirarthe spirit: el espíritudetermined: decididosimple: sencillothe hospital: el hospitalto spend: pasarto shake: sacudirenthusiastically: con entusiasmo
Este episodio es posible gracias a Pegaso Travel para que viajes a Miami sin problemas. Únete a nuestro Patreon y por $5 al mes disfruta los episodios completos, los primeros 37 episodios, acceso a grabaciones en vivo, preestrenos y otros beneficios. patreon.com/chisteinternoEpisodio 107 - Eliana La CasaEliana La Casa es una comediante argentina radicada en Chicago, con una carrera que mezcla stand-up en español e inglés y la posiciona en la creciente escena de comedia latina en Estados Unidos. Ha sido destacada en Comedy Central Latinoamérica y en el show internacional “Welcome to Wherever You Are” de BBC Radio 4 Londres. En Argentina, se presentó en festivales como Ciudad Emergente y Manso Comedy Fest, y en televisión en “Tipos de Minas”. Desde que se mudó a Chicago, ha participado en el Chicago Women's Funny Festival, World Comedy Expo, el Latin Comedy Fest de Toronto y el Latina Comedy Festival. Además, fue nombrada Mejor Comediante de Stand Up 2021 por el Chicago Reader.En nuestra conversación hablamos sobre el clima de Chicago y de Florida, el rol de Miami en el mundo de la comedia en español, el impacto del movimiento Me Too en la comedia, los orígenes de Eliana como comediante, las diferencias entre la comedia en inglés y en español, las diferentes visiones del éxito y sobre la vez que Eliana hosteaba un show de comedia en inglés en Buenos Aires.¡Gracias, Eliana, por visitar de nuevo Chiste Interno!
Once again, Bad Bunny is dominating music headlines and social media as his brand-new “Debí Tirar Más Fotos World Tour” launched with a pair of sold-out shows at Estadio Olímpico Félix Sánchez in Santo Domingo on November 21 and 22. According to a vivid recap from DropVibe, the kickoff event was electric, cementing Bad Bunny's reputation for turning concerts into full-blown cinematic experiences. The final act erupted with fireworks and confetti, fans singing along to every word, capturing the fusion of spectacle, community, and personal connection that defines his current era.Americanonewspaper.com reports that fans lined up hours before the gates opened and remained outside well into the concert amid access snafus—underscoring the feverish demand for tickets on this tour. Bad Bunny performed fan favorites like “Callaita,” “Baile Inolvidable,” “Tití Me Preguntó,” and “Yo Perreo Sola,” but also treated Dominican Republic listeners to exclusives including “25/8” and a collaborative performance with local dembow legend El Alfa. His setlist wove together tributes to Puerto Rico, emotional storytelling, and commentary on Caribbean life, reflecting the deeper, nostalgic tone of his upcoming album, also titled Debí Tirar Más Fotos.According to TheLagosReview and NME, that sixth studio album is officially set for release on January 5, 2026. Bad Bunny previewed the album's reflective spirit—centered on the importance of memory, photographs, and living in the present—in a video teaser featuring Puerto Rican filmmaker Jacobo Morales. Fans are also already spinning his new holiday single “Pitorro de Coco,” which infuses heartbreak into festive season traditions and showcases his range as both a vocalist and storyteller.LaMezcla.com confirms the world tour is set to take him across Latin America, Australia, and Europe well into next summer, with a historic nine-show run slated in Mexico City and performances in major cities from Sydney to Buenos Aires. Jointly, the tour marks yet another high in Bad Bunny's trajectory, building on streaming records and sold-out arenas: Billboard recently hailed him as the top Latin artist of the 21st century and Spotify's most-streamed Latin artist in 2024.Adding to the current media frenzy, The Guilfordian and StingerEHS report that Bad Bunny's cultural reach is about to take center stage in the U.S. as he has been tapped to perform at Super Bowl LX, sending waves across social media as fans react to the news and speculate about potential surprise guests or genre fusions.His popularity is so influential that Yale University is keeping its course dedicated to his music and impact, with CT Public noting that his ascent—from streaming icon to halftime headliner—continues to shape cultural conversations on and off campus.On Instagram and TikTok, excerpts from the Santo Domingo concerts, behind-the-scenes moments, and snippets of his newest tracks have racked up millions of views. Fans are dissecting the album teaser's themes and his interactions with Dominican fans, where he expressed heartfelt gratitude and called the Dominican Republic his second home. As tour dates continue to sell out and excitement for the album peaks, it's clear Bad Bunny remains not just a songwriter and performer, but a global cultural phenomenon whose every move sets trends and sparks conversation.Thanks for tuning in—be sure to come back next week for more updates on Bad Bunny and all things music, culture, and entertainment. This has been a Quiet Please production; for more, check out QuietPlease.ai.Some great Deals https://amzn.to/49SJ3QsFor more check out http://www.quietplease.aiThis content was created in partnership and with the help of Artificial Intelligence AI
Daniele Gaccioli e Lorenzo Frigerio, rispettivamente noti come Gaccio e Loren Cuervo, ci raccontano due belle avventure: una in Francia col Red Star, l'altra in Argentina nel clamoroso Ascenso. Buon ascolto con questi Giri del calcio!
Este programa está producido por el Centro Transpersonal de Buenos Aires, www.centrotranspersonal.com.ar Para proponer algún tema, te sugerimos primero googlearlo con el nombre de Virginia y las palabras principales al respecto, para ver si se desarrolló con anterioridad; si aún no hubiera sido tratado, podrás enviar tu pregunta (por ESCRITO y BREVE) al WhatsApp +54 9 2323 52-6497.Encontrarás audios anteriores y videos en el Canal de YouTube del Centro Transpersonal de Buenos Aires, (al que también tendrás la posibilidad de suscribirte). También estamos en Spotify y en nuestra web encontrarás textos disponibles en el sector “Material Gratuito”.Virginia Gawel es Licenciada en Psicología desde 1984, especializada en la integración de las Psicologías de Oriente y Occidente, Directora del Centro Transpersonal de Buenos Aires www.centrotranspersonal.com.ar Es miembro ejecutivo del Directorio de la International Transpersonal Association, docente, conferencista y escritora, autora de “El fin del autoodio”, publicado por Editorial El Ateneo.Rosita Hernández es Locutora Nacional (egresada del ISER, institución pionera en Sudamérica). Es también maestra de ceremonia y conductora de eventos culturales. Este programa se emite desde Argentina por FM Nuestra, 91.7 Mhz.#VirginiaGawel #Psicología #amorconsciente #amorsano #pareja #familia #hijos #padresFecha de esta emisión: Noviembre 2025
En este episodio analizamos la semana más contradictoria: grabamos desde Devconnect en Buenos Aires, donde la energía de los builders era increíble, mientras el mercado sufría una de sus peores caídas semanales.Inscríbete a Inversionista del Futuro: https://www.espaciocripto.io/inversionista?utm_source=social&utm_medium=yt&utm_content=bioComunidad de Espacio Cripto: https://t.me/espaciocripto0:00 - Intro1:04 - El ambiente en Devconnect2:10 - Análisis de precios: Bitcoin, Ethereum y Solana a la baja3:07 - Los 3 temas principales del Devcon: Casos de uso reales, nueva mentalidad en Ethereum y avances técnicos4:26 - Recap de la semana5:51 - La importancia de conectar con los builders correctos6:32 - Tipos de eventos en las conferencias13:25 - La madurez del ecosistema14:53 - Por qué estamos tranquilos a pesar del mercado17:54 - Outro
Fluent Fiction - Spanish: Discord to Harmony: Team-Building Breakthroughs in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-11-23-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el corazón de Buenos Aires, el Jardín Botánico relucía con la energía vibrante de la primavera.En: In the heart of Buenos Aires, the Jardín Botánico gleamed with the vibrant energy of spring.Es: Las flores coloridas y el aroma suave de los jazmines rodeaban a un grupo de compañeros de trabajo que se habían reunido para una actividad de integración.En: The colorful flowers and the soft aroma of jasmine surrounded a group of coworkers who had gathered for a team-building activity.Es: Isabella, la líder del equipo, estaba ansiosa pero decidida.En: Isabella, the team leader, was anxious but determined.Es: Quería que este ejercicio fortaleciera la cohesión del grupo.En: She wanted this exercise to strengthen the group's cohesion.Es: A su lado, Javier bromeaba con Mariana, la nueva integrante del equipo.En: Beside her, Javier joked with Mariana, the new team member.Es: Javier, siempre relajado, no tomaba las actividades demasiado en serio, mientras que Mariana deseaba demostrar su valía.En: Javier, always laid-back, didn't take the activities too seriously, while Mariana wanted to prove her worth.Es: La mañana comenzó con un recorrido por el jardín.En: The morning started with a tour of the garden.Es: Los árboles se alzaban majestuosos y tantas variedades de plantas daban al lugar un toque mágico.En: The trees stood majestically, and so many varieties of plants gave the place a magical touch.Es: Sin embargo, la paz natural del entorno empezaba a contrastar con el creciente desacuerdo entre los compañeros.En: However, the natural peace of the surroundings began to contrast with the growing disagreement among the coworkers.Es: Lo que debía ser una caminata tranquila se tornó en muchas opiniones cruzadas sobre qué actividad hacer primero.En: What was meant to be a peaceful walk turned into many cross opinions about which activity to do first.Es: Isabella notó los murmullos y las tensiones.En: Isabella noticed the murmurs and tensions.Es: Algo había que cambiar.En: Something had to change.Es: En lugar de seguir el rígido cronograma original, decidió apostar por un juego más colaborativo.En: Instead of following the original rigid schedule, she decided to opt for a more collaborative game.Es: Organizó una actividad de recolección de pistas por todo el jardín.En: She organized a scavenger hunt throughout the garden.Es: El objetivo era que todos trabajaran juntos para encontrar pequeños enigmas escondidos entre las plantas.En: The goal was for everyone to work together to find small riddles hidden among the plants.Es: Mientras los equipos se movían entre la densa vegetación, Javier y Mariana comenzaron a discutir sobre la mejor estrategia a seguir.En: As the teams moved through the dense vegetation, Javier and Mariana began arguing about the best strategy to follow.Es: Isabella lo notó y, con calma, intervino.En: Isabella noticed this and calmly intervened.Es: "Vamos a hablar", sugirió, llevándolos a un rincón bajo la sombra de un Sauce, un árbol que ofrecía refugio del sol y de las tensiones.En: "Let's talk," she suggested, leading them to a corner under the shade of a Sauce, a tree that offered refuge from the sun and from tensions.Es: Durante la conversación, Isabella promovió un diálogo abierto sobre la comunicación.En: During the conversation, Isabella encouraged an open dialogue about communication.Es: "Todos tenemos diferentes ideas", dijo, "pero debemos escucharnos".En: "We all have different ideas," she said, "but we need to listen to each other."Es: Javier aceptó que a veces no prestaba atención y Mariana confesó sentirse un poco excluida.En: Javier admitted that sometimes he didn't pay attention, and Mariana confessed that she felt a bit excluded.Es: Esa pausa permitió que todos reflexionaran.En: That pause allowed everyone to reflect.Es: Poco a poco, se pusieron de acuerdo sobre cómo colaborar y seguir disfrutando del día.En: Little by little, they agreed on how to collaborate and keep enjoying the day.Es: La armonía se restauró.En: Harmony was restored.Es: El sol brillaba más intensamente y el grupo encontró el último enigma juntos, riendo y compartiendo.En: The sun shone more brightly, and the group found the last riddle together, laughing and sharing.Es: Al final del día, Isabella se sintió aliviada y aprendió que la flexibilidad y la comunicación eran claves para un liderazgo efectivo.En: At the end of the day, Isabella felt relieved and learned that flexibility and communication were keys to effective leadership.Es: El equipo, ahora más unido, regresó con una nueva perspectiva, lista para enfrentar juntos nuevas metas.En: The team, now more united, returned with a new perspective, ready to face new goals together.Es: El Jardín Botánico, testigo de su transformación, era ahora un símbolo de su renovado espíritu de equipo.En: The Jardín Botánico, witness to their transformation, was now a symbol of their renewed team spirit. Vocabulary Words:the heart: el corazónthe garden: el jardíngleamed: relucíathe aroma: el aromaanxious: ansiosadetermined: decididateam-building activity: actividad de integraciónthe cohesion: la cohesiónmajestic: majestuososvarieties: variedadesthe peace: la pazdisagreement: desacuerdothe murmurs: los murmullostensions: tensionesrigid: rígidoschedule: cronogramacollaborative: colaborativothe riddle: el enigmathe vegetation: la vegetaciónstrategy: estrategiacalmly: con calmathe shade: la sombrathe refuge: el refugiodialogue: diálogoharmony: armoníato reflect: reflexionarto restore: restaurarthe leadership: el liderazgothe perspective: la perspectivathe goal: la meta
Santiago Alvarez joins me on episode 147.Santiago is a chromatic player from Buenos Aires, who has dedicated himself to the folk traditions of Argentina, including writing a thesis on the history of the Argentine chromatic harmonica under the guidance of his mentor Franco Luciani.Specialising in tango, he explores the close musical relationship between the chromatic harmonica and the bandoneon. Santiago has recorded with numerous Argentine artists, released his own album in 2019, performs widely across Latin America and Europe, and teaches internationally, including recently at The World Harmonica Championships at Trossingen in 2025. He has also created an online harmonica course for Argentine music.Links:Contact Santiago at: armonicasantiago@gmail.comSantiago's Argentine Harmonica Course: https://www.facebook.com/share/p/1BiBYGXPf3/Santiago's thesis on Argentine chromatic harmonica: https://drive.google.com/drive/u/0/folders/1V_gnxR5abozV8DMCgDchYZvqtzzqxsjfProfile on World Harmonica Festival website: https://worldharmonicafestival.de/artist-profile-santiago-alvarez/Harmonica FEN festival profile: https://harmonica-fen-festival.com/artist/santiago-alvarez/Videos:Santiago's Argentine Harmonica Course teaser: https://www.youtube.com/watch?v=OUSki-oljnI&lc=UgzKGo6ZbqoJ-RmJhKx4AaABAgA portrait of Santiago: https://www.youtube.com/watch?v=zTClyulss-0Tanino Duo: https://www.youtube.com/@taninoduo/videosCeltic Connections with Tanino Duo: https://www.youtube.com/watch?v=kuL_-npUniQ Argento Trio: https://www.youtube.com/watch?v=eKUTufuT1EE&list=RDeKUTufuT1EENew trio with piano and bass: https://www.youtube.com/watch?v=YCjG3mjq-yA&list=RDYCjG3mjq-yAPodcast website:https://www.harmonicahappyhour.comDonations:If you want to make a voluntary donation to help support the running costs of the podcast then please use this link (or visit the podcast website link above):https://paypal.me/harmonicahappyhour?locale.x=en_GBSpotify Playlist: Also check out the Spotify Playlist, which contains most of the songs discussed in the podcast:https://open.spotify.com/playlist/5QC6RF2VTfs4iPuasJBqwT?si=M-j3IkiISeefhR7ybm9qIQPodcast sponsors:This podcast is sponsored by SEYDEL harmonicas - visit the oldest harmonica factory in the world at www.seydel1847.com or on Facebook or Instagram at SEYDEL HARMONICAS--------------------------------Blue Moon Harmonicas: https://bluemoonharmonicas.comSupport the show
In this episode we go to Rio de Janeiro, Brazil and share where we stayed, all the best things to do in Rio and share a few tips we learned that will make your visit to Rio a success, like using an airalo e-sim. Highlights of this trip were taking in the views atop Sugarloaf Mountain, riding the cogwheel train to the top of Corcovado Mountain to visit the Christ the Redeemer statue, and walking along the boardwalk of Copacabana beach. Check out all of the tours we think are worth doing in Rio in our Rio de Janeiro Viator Shop. We stayed right on Copacabana beach at the Windsor Leme Hotel. The rooftop pool had fantastic views of the beach and the dining area had views of the Christ the Redeemer statue. Another great beach is Ipanema Beach and Atlantis Copacabana Hotel straddles both Ipanema and Copacabana beaches. This Rio de Janeiro trip is the start of a Gate1 guided tour that continued on to Iguazu Falls and Buenos Aires, Argentina so listen to those episodes too!Find a great flight deal to Rio, or anywhere else, by signing up for Thrifty Traveler Premium and get flight deals sent straight to your inbox. Use our promo code TSP to get $20 off your first year subscription.-----------------------------------------------------------------Shop: Trip Itineraries & Amazon Storefront Connect: YouTube, TikTok, and Instagram and contact us at travelsquadpodcast@gmail.com to submit a question of the week or inquire about guest interviews and advertising. Submit a question of the week or inquire about guest interviews and advertising.
Comenzaremos la primera parte del programa hablando del American Business Forum que se llevó a cabo en Miami con oradores como María Corina Machado, Javier Milei y Donald Trump; y de la ruptura de lazos diplomáticos entre Perú y México. Hablaremos también de Belém, la capital provisional de Brasil durante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático de 2025; y por último, de Buenos Aires, nombrada la Ciudad Más Deseada por la revista de viajes Wanderlust. Para la segunda parte del programa les tenemos más acontecimientos sobre América Latina. En el segmento gramatical ilustraremos ejemplos de Special Verbs – Conocer, mientras estudiamos el robo al Museo de Antropología de México en 1985. Cerraremos la emisión explorando el uso de la frase La gota que derramó el vaso. En esta ocasión hablaremos de la inclinación política de Frida Kahlo. - Trump, Machado, Milei y Messi participan del American Business Forum - México y Perú rompen lazos diplomáticos - Belém será la capital de Brasil durante la Conferencia de Cambio Climático - Buenos Aires, la ciudad más deseada por los turistas - El robo del siglo en México - La política en la vida de Frida Kahlo
Nuestro querido Paco Ayala volvió a encender el fuego en las redes sociales con su tweet al hijo de nuestro ex. También Noroñis prendió fuego diciendo que los jóvenes de la marcha #GenZ no tienen fuerza política. Quedó definida la liguilla, ¿cómo serán los enfrentamientos? MoyMu23 nos lo cuenta. Roger Waters manda mensaje de apoyo a la Dra Sheinbaum y Dua Lipa canta "De música ligera" en Buenos Aires.