POPULARITY
Download MP3 先週に引き続き、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。この11年間に配信した335本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、4本分を濃縮しました。今回は、Joeの選んだ4本の傑作エピソードをお送りします。 *** Joe's Best *** やさしい英語会話 (311) Go Carp, Go! やさしい英語会話 (240) Piano Delivery やさしい英語会話 (236) The Excitement of a Zoo やさしい英語会話 (79) Saving George *** Script *** やさしい英語会話 (311) Go Carp, Go! (Noisy Stadium Sound) Both: (the Cheer song) Carp, Carp, Carp Hiroshima, Hiroshima Carp M: Oh, this is so fun! Thanks for inviting me, Tomoka. My first Carp game ever in person! I didn't think that the fans would be so crazy. W: Hey, this is normal! Carp games are really intense! M: Yeah! Um, who's your favorite player, Tomoka? W: My favorite players are Tanaka, Kikuchi, Maru, and Suzuki! M: Ha ha! That's a lot. Who's your MOST favorite? W: Um… I love 'em all, but I guess I love Suzuki the most! Oh! Suzuki's stepping up to the plate now! Wohoo! M: Yeah, but we're pretty far out here in right field. It's kind of hard to see. Here, you can use my binoculars. (later) M: Tomoka… here's your Carp udon. Ha ha. It's funny that even the food being sold here is about the Carp! W: Yeah, and almost everyone's wearing their favorite player's jersey. Mine's 51, of course. That's Suzuki's number. M: Oh, I should get one too. But they're SO expensive! W: Yeah… Hey, who do you like right now? M: I think Johnson's pretty cool. And besides, we're both American! Ha ha! W: Yeah, I like him a lot too. Hey, this Carp udon tastes great! How's that Carp takoyaki? M: It's really good. (Sound of a ball hit by a bat) Hey, Tomoka look! The ball's coming this way. Let's get out of here! W: No way! I'm gonna catch this ball! Get out of here, Daniel! (Pushing Daniel to the side) M: Ah!!! W: Ah! I got it! I got a home run ball! M: Way to go, Tomoka! A home run ball! And thanks for pushing me out of the way! But I got takoyaki all over me! (Written by Mikael Kai Geronimo) やさしい英語会話 (240) Piano Delivery Kim and Bruce are attempting to carry a piano up 8 stories to deliver it to a client. M: (panting) Remind me again why we decided to become piano deliverymen. This lady lives on the 8th floor, and we've only made it up to the third floor! My arms already feel like spaghetti! W: It's piano delivery WOMAN! And I'll tell you why: this is all part of the four-year plan. Remember? M: Um... I'm so exhausted right now that I can hardly remember my own mother's name! Why don't you jog my memory? W: (sighs) Fine, Bruce. This is the last time I'm going to explain it to you. M: I CAN'T guarantee that. W: (huffing) Alright, the four-year plan is to work as piano delivery men... Ahem... piano delivery PEOPLE for two years in order to build up core body strength. Then, we spend the next two years training to be professional wrestlers. With the kind of strength we'll get from this job, we can become world champions! M: Wait, that four-year plan? You actually still think that's gonna work? I'm just working this job so I can see the inside of all the attractive women's houses in this city! W: You really are a hopeless pervert, aren't you? M: Hold that thought. I think my back's about to give out! W: You say something? M: Gahhhhh! (Bruce grimaces in pain and the cracking of his back is clearly audible. Bruce drops the piano and it falls down all three flights of stairs to its concrete grave.) W: What the... Bruce?! Do you know what you've just done!? You've ruined the four-year plan! M: Forget the four-year plan and just get me to a hospital! (shudders in pain) (Written by David Shaner) やさしい英語会話 (236) The Excitement of a Zoo M: Finally, we made it to the zoo! I wanna go see the T-Rex exhibit first! W: Robbie, how many times do I have to tell you: dinosaurs went extinct millions of years ago. There're no T-Rexes in the zoos. M: And how many times do I have to tell YOU that that's just a government conspiracy fabricated to keep people from using dinosaurs as weapons. W: (Puts her palm over her face and sighs) OK, Robbie, OK. I believe you. Just stop talking about it already. I actually wanted to enjoy this trip to the zoo, and you're making that pretty difficult. M: Hey look! Lions! (Robbie grabs Regina's hand and makes a dash for the lion enclosure.) M: Wow! Lions are awesome! W: (giggling) I'm glad to see you've taken interest in an animal that actual exists. M: I always wished I could've been raised by lions. Living in the mountains, living off nothing but the flesh and blood of rhinos! W: Um, I don't think that's where or how lions live, Robbie. (Regina looks down at her phone to distract herself from how badly this date is going. Regina then looks up.) W: Hey Robbie what do you think of--. (Robbie is no where to be found.) W: Robbie? Robbie?! Where are you? (A few seconds later) M: I'm over here, Regina! (Regina looks over to see Robbie cuddling with one of the lions within the enclosure.) W: WHAT ARE YOU DOING IN THE LION ENCLOSURE ROBBIE!? THATS SUPER DANGEROUS! M: Just following my heart Regina, just following my heart. (Written by David Shaner) やさしい英語会話 (79) Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. The IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)
Download MP3 先週に引き続き、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。この11年間に配信した335本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、4本分を濃縮しました。今回は、Joeの選んだ4本の傑作エピソードをお送りします。 *** Joe's Best *** やさしい英語会話 (311) Go Carp, Go! やさしい英語会話 (240) Piano Delivery やさしい英語会話 (236) The Excitement of a Zoo やさしい英語会話 (79) Saving George *** Script *** やさしい英語会話 (311) Go Carp, Go! (Noisy Stadium Sound) Both: (the Cheer song) Carp, Carp, Carp Hiroshima, Hiroshima Carp M: Oh, this is so fun! Thanks for inviting me, Tomoka. My first Carp game ever in person! I didn't think that the fans would be so crazy. W: Hey, this is normal! Carp games are really intense! M: Yeah! Um, who's your favorite player, Tomoka? W: My favorite players are Tanaka, Kikuchi, Maru, and Suzuki! M: Ha ha! That's a lot. Who's your MOST favorite? W: Um… I love 'em all, but I guess I love Suzuki the most! Oh! Suzuki's stepping up to the plate now! Wohoo! M: Yeah, but we're pretty far out here in right field. It's kind of hard to see. Here, you can use my binoculars. (later) M: Tomoka… here's your Carp udon. Ha ha. It's funny that even the food being sold here is about the Carp! W: Yeah, and almost everyone's wearing their favorite player's jersey. Mine's 51, of course. That's Suzuki's number. M: Oh, I should get one too. But they're SO expensive! W: Yeah… Hey, who do you like right now? M: I think Johnson's pretty cool. And besides, we're both American! Ha ha! W: Yeah, I like him a lot too. Hey, this Carp udon tastes great! How's that Carp takoyaki? M: It's really good. (Sound of a ball hit by a bat) Hey, Tomoka look! The ball's coming this way. Let's get out of here! W: No way! I'm gonna catch this ball! Get out of here, Daniel! (Pushing Daniel to the side) M: Ah!!! W: Ah! I got it! I got a home run ball! M: Way to go, Tomoka! A home run ball! And thanks for pushing me out of the way! But I got takoyaki all over me! (Written by Mikael Kai Geronimo) やさしい英語会話 (240) Piano Delivery Kim and Bruce are attempting to carry a piano up 8 stories to deliver it to a client. M: (panting) Remind me again why we decided to become piano deliverymen. This lady lives on the 8th floor, and we've only made it up to the third floor! My arms already feel like spaghetti! W: It's piano delivery WOMAN! And I'll tell you why: this is all part of the four-year plan. Remember? M: Um... I'm so exhausted right now that I can hardly remember my own mother's name! Why don't you jog my memory? W: (sighs) Fine, Bruce. This is the last time I'm going to explain it to you. M: I CAN'T guarantee that. W: (huffing) Alright, the four-year plan is to work as piano delivery men... Ahem... piano delivery PEOPLE for two years in order to build up core body strength. Then, we spend the next two years training to be professional wrestlers. With the kind of strength we'll get from this job, we can become world champions! M: Wait, that four-year plan? You actually still think that's gonna work? I'm just working this job so I can see the inside of all the attractive women's houses in this city! W: You really are a hopeless pervert, aren't you? M: Hold that thought. I think my back's about to give out! W: You say something? M: Gahhhhh! (Bruce grimaces in pain and the cracking of his back is clearly audible. Bruce drops the piano and it falls down all three flights of stairs to its concrete grave.) W: What the... Bruce?! Do you know what you've just done!? You've ruined the four-year plan! M: Forget the four-year plan and just get me to a hospital! (shudders in pain) (Written by David Shaner) やさしい英語会話 (236) The Excitement of a Zoo M: Finally, we made it to the zoo! I wanna go see the T-Rex exhibit first! W: Robbie, how many times do I have to tell you: dinosaurs went extinct millions of years ago. There're no T-Rexes in the zoos. M: And how many times do I have to tell YOU that that's just a government conspiracy fabricated to keep people from using dinosaurs as weapons. W: (Puts her palm over her face and sighs) OK, Robbie, OK. I believe you. Just stop talking about it already. I actually wanted to enjoy this trip to the zoo, and you're making that pretty difficult. M: Hey look! Lions! (Robbie grabs Regina's hand and makes a dash for the lion enclosure.) M: Wow! Lions are awesome! W: (giggling) I'm glad to see you've taken interest in an animal that actual exists. M: I always wished I could've been raised by lions. Living in the mountains, living off nothing but the flesh and blood of rhinos! W: Um, I don't think that's where or how lions live, Robbie. (Regina looks down at her phone to distract herself from how badly this date is going. Regina then looks up.) W: Hey Robbie what do you think of--. (Robbie is no where to be found.) W: Robbie? Robbie?! Where are you? (A few seconds later) M: I'm over here, Regina! (Regina looks over to see Robbie cuddling with one of the lions within the enclosure.) W: WHAT ARE YOU DOING IN THE LION ENCLOSURE ROBBIE!? THATS SUPER DANGEROUS! M: Just following my heart Regina, just following my heart. (Written by David Shaner) やさしい英語会話 (79) Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. The IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)
Download MP3 8月の5週間は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この8年間に配信した259本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話をスクリプトとともにお楽しみください。 夏は体を動かす機会が多い季節ですね。また、広島ではちょうどプロ野球が盛り上がっています。「やさしい英語会話」でも、スポーツに関する話題をたくさんお届けしてきました。そこで今回は"Sports and Fitness"をテーマに、スポーツや健康についての会話を4本選びました。 (初級〜中級)*** Scripts *** やさしい英語会話 (39) Sports W: Oh, Ray, did I tell you? I've joined the baseball team! M: Really? You play baseball? W: Yes, I started to play baseball last month. I played some basketball when I was in high school. But I've decided to try baseball in college. M: I see. Do you like it? W: Yeah, I'm not that bad, I think. Of course I've got a long way to go still, but I feel more motivated by that. And my teammates are really nice people. M: That's great! So, you've never played baseball before? W: Not seriously. I hardly know the rules. M: You seem to have played lots of kinds of sports. W: Yeah. I love sports. I've played basketball, soccer, ping-pong, and I'm a pretty good swimmer. How about you? Do you play any sports? M: Not as much as you do! But I play rugby. W: You play rugby?! Really? Isn't it tough? M: Yes, it's very tough…and it hurts sometimes. But it's really fun. Rugby's really big back in Oz. There was a regional tournament and my team won the championship last year. W: You must be very good then! Do you play rugby here? M: No, I don't think they have a team here…but I want to do some exercise. What sport do you think is good? W: Well, how about track and field? M: Hmm…I don't like just running so much. How about something where you use a ball? W: Then…how about American football? M: Hmm, gridiron. Do you think I can do it? W: Of course! I started to play baseball last month! I'm sure you can start gridiron now. W: OK…Maybe we can play catch sometime! (Written by Ayumi Furutani) やさしい英語会話 (76) Basketball M: Wow. Game seven of the NBA finals! The championship game between the Celtics and Lakers! W: I see. Hey, you know: I also know a lot about the NBA. M: Really? You never told me that. W: You just never asked. M: OK, name a basketball player. I bet you can't even name one. W: Yuta Tabuse. M: Wow, I'm impressed. OK, what NBA team did he try out for? W: Oh. Umm, the Lakers? M: Umm, no. Definitely NOT the Lakers. He tried out for the Suns. W: Fine, you got me. M: OK, this just proves that you know nothing about the NBA. W: No, no. Ask me another question. M: Fine. This is an easy one. Who is the best basketball player of all time? W: Michael. Duh--- M: Michael who? W: Umm. Michael… Jackson? M: Ha ha ha. Not quite. It's Michael Jordan. Jordan! W: Oh, I knew that. Fine, ask something else. Something easy. M: The last one was easy. Fine, do you know who Kobe Bryant is? W: Yeah, of course I do. He's the black guy. M: Oh, boy. W: What? What is oh boy? M: Sweetie, almost everyone in the NBA is black. You know nothing. W: Fine, one last question. M: OK, last one. This is the most important question. You can redeem yourself if you get this right. What team is going to win the championship today? W: The Los Angeles Lakers. M: What? The Lakers? But you KNOW I love the Celtics. That's it. Where is my divorce lawyer? (Written by Kyle Kumashiro) やさしい英語会話 (95) Exercising W: Hey, what a coincidence, running into you here! Do you come to this gym often? M: Yeah, I come almost every day. In the summer I usually just come here to swim, but lately I've been lifting and working on my cardio. I've been seeing pretty good results. …Do you have tickets, by the way? W: Tickets? Tickets to what? M: Tickets to see me in the Body Builders Contest! (flexes muscles) W: Hah! Very funny, but it still looks like you have a long way to go. I should talk, though—I was so lazy up until a month ago. If I wasn't sitting in the office, I was at home on the couch watching TV all day. Then, about a month ago, my friend insisted on dragging me to a yoga class here. It didn't sound too strenuous, so I gave it a shot. M: Yoga? Isn't that just more sitting around, though? You can still be a couch potato and meditate on the Buddha at home, you know. W: What? No. Doing yoga shapes your figure and relaxes your mood. It's basically like advanced stretching—religion doesn't factor into it. M: Oh, I see. I didn't know they offered a yoga class here… You do seem very limber, though… Maybe I could give it a shot as well. Are you happy with the results so far? W: Yeah, it's great! The movements were somewhat painful at first, but after doing it for a few days I got used to it. Then it started feeling better and better. And now if I don't do it for a couple days, I just don't feel right. M: Sounds like you're addicted. Well, I gotta give this a try if it's really as good as you're saying. Any tips for a beginner? W: Well, the main thing is just to stick with it. A lot of the exercises do require you to hold your breath while stretching for a long time though, so you might want to stick with your cardio for now. M: Alright. Well, I'll stick with the cardio, but swap out the lifting for yoga. It's not like I need to keep lifting anyway. I mean, look at me! Do you know a good veterinarian? Cause my pythons are looking sick! (flexes muscles) W: Oh, geez… (Written by Nathan Olson) やさしい英語会話 (141) Take Me Out to the Ball Game M: (Singing) Take me out to the ball game take me out to the park… Buy me some peanuts and Cracker Jacks… W: Boy, you're in a good mood, John. What up? M: Yes, I am going to the baseball game with my kids tonight! I haven't been to the stadium for a long time. So it's super exciting! W: Oh, lucky you! Baseball cheering is great. I remember that I was in the Cheerleader Club in school. I like baseball stadiums because we feel as if we are one when cheering for teams. M: Yes, Japanese really make an art of cheerleading. Americans don't really do it in groups like that. Anyway, baseball games are really fun because we don't know what's going to happen till the 9th inning. It might be a come-from-behind homer! W: Cheering for baseball always gives me power and inspiration. If we don't give up till the end, we can make it! No one knows the results. M: Yes, it teaches us the importance of team play, too. W: Cheering for baseball is fun because there are so many players. Each player has their own role and they are playing each position as hard as possible. It's a great message that we have to do our missions as hard as we can, right? M: Yes, that's true. Hey, why do you like baseball so much? W: It's because of my father. He loves baseball. He used to take me to the stadium at least once a month. I haven't been to the stadium for a long time! M: Oh really? What are you doing tonight? W: Just staying at home and watching TV shows. M: Do you want to come to the stadium with us tonight? W: Would that be OK? I'd love to! M: I'll drive you to the stadium, but you have to help take care of my kids, OK? It's called teamwork. My wife and I might be concentrating on the game! If the kids get bored, can you give us a hand? It's your mission. W: Wow, you're so smart! You just hit a homer now! (Written by Inori Okawa)
Download MP3 8月の5週間は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この8年間に配信した259本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話をスクリプトとともにお楽しみください。 夏は体を動かす機会が多い季節ですね。また、広島ではちょうどプロ野球が盛り上がっています。「やさしい英語会話」でも、スポーツに関する話題をたくさんお届けしてきました。そこで今回は"Sports and Fitness"をテーマに、スポーツや健康についての会話を4本選びました。 (初級〜中級)*** Scripts *** やさしい英語会話 (39) Sports W: Oh, Ray, did I tell you? I've joined the baseball team! M: Really? You play baseball? W: Yes, I started to play baseball last month. I played some basketball when I was in high school. But I've decided to try baseball in college. M: I see. Do you like it? W: Yeah, I'm not that bad, I think. Of course I've got a long way to go still, but I feel more motivated by that. And my teammates are really nice people. M: That's great! So, you've never played baseball before? W: Not seriously. I hardly know the rules. M: You seem to have played lots of kinds of sports. W: Yeah. I love sports. I've played basketball, soccer, ping-pong, and I'm a pretty good swimmer. How about you? Do you play any sports? M: Not as much as you do! But I play rugby. W: You play rugby?! Really? Isn't it tough? M: Yes, it's very tough…and it hurts sometimes. But it's really fun. Rugby's really big back in Oz. There was a regional tournament and my team won the championship last year. W: You must be very good then! Do you play rugby here? M: No, I don't think they have a team here…but I want to do some exercise. What sport do you think is good? W: Well, how about track and field? M: Hmm…I don't like just running so much. How about something where you use a ball? W: Then…how about American football? M: Hmm, gridiron. Do you think I can do it? W: Of course! I started to play baseball last month! I'm sure you can start gridiron now. W: OK…Maybe we can play catch sometime! (Written by Ayumi Furutani) やさしい英語会話 (76) Basketball M: Wow. Game seven of the NBA finals! The championship game between the Celtics and Lakers! W: I see. Hey, you know: I also know a lot about the NBA. M: Really? You never told me that. W: You just never asked. M: OK, name a basketball player. I bet you can't even name one. W: Yuta Tabuse. M: Wow, I'm impressed. OK, what NBA team did he try out for? W: Oh. Umm, the Lakers? M: Umm, no. Definitely NOT the Lakers. He tried out for the Suns. W: Fine, you got me. M: OK, this just proves that you know nothing about the NBA. W: No, no. Ask me another question. M: Fine. This is an easy one. Who is the best basketball player of all time? W: Michael. Duh--- M: Michael who? W: Umm. Michael… Jackson? M: Ha ha ha. Not quite. It's Michael Jordan. Jordan! W: Oh, I knew that. Fine, ask something else. Something easy. M: The last one was easy. Fine, do you know who Kobe Bryant is? W: Yeah, of course I do. He's the black guy. M: Oh, boy. W: What? What is oh boy? M: Sweetie, almost everyone in the NBA is black. You know nothing. W: Fine, one last question. M: OK, last one. This is the most important question. You can redeem yourself if you get this right. What team is going to win the championship today? W: The Los Angeles Lakers. M: What? The Lakers? But you KNOW I love the Celtics. That's it. Where is my divorce lawyer? (Written by Kyle Kumashiro) やさしい英語会話 (95) Exercising W: Hey, what a coincidence, running into you here! Do you come to this gym often? M: Yeah, I come almost every day. In the summer I usually just come here to swim, but lately I've been lifting and working on my cardio. I've been seeing pretty good results. …Do you have tickets, by the way? W: Tickets? Tickets to what? M: Tickets to see me in the Body Builders Contest! (flexes muscles) W: Hah! Very funny, but it still looks like you have a long way to go. I should talk, though—I was so lazy up until a month ago. If I wasn't sitting in the office, I was at home on the couch watching TV all day. Then, about a month ago, my friend insisted on dragging me to a yoga class here. It didn't sound too strenuous, so I gave it a shot. M: Yoga? Isn't that just more sitting around, though? You can still be a couch potato and meditate on the Buddha at home, you know. W: What? No. Doing yoga shapes your figure and relaxes your mood. It's basically like advanced stretching—religion doesn't factor into it. M: Oh, I see. I didn't know they offered a yoga class here… You do seem very limber, though… Maybe I could give it a shot as well. Are you happy with the results so far? W: Yeah, it's great! The movements were somewhat painful at first, but after doing it for a few days I got used to it. Then it started feeling better and better. And now if I don't do it for a couple days, I just don't feel right. M: Sounds like you're addicted. Well, I gotta give this a try if it's really as good as you're saying. Any tips for a beginner? W: Well, the main thing is just to stick with it. A lot of the exercises do require you to hold your breath while stretching for a long time though, so you might want to stick with your cardio for now. M: Alright. Well, I'll stick with the cardio, but swap out the lifting for yoga. It's not like I need to keep lifting anyway. I mean, look at me! Do you know a good veterinarian? Cause my pythons are looking sick! (flexes muscles) W: Oh, geez… (Written by Nathan Olson) やさしい英語会話 (141) Take Me Out to the Ball Game M: (Singing) Take me out to the ball game take me out to the park… Buy me some peanuts and Cracker Jacks… W: Boy, you're in a good mood, John. What up? M: Yes, I am going to the baseball game with my kids tonight! I haven't been to the stadium for a long time. So it's super exciting! W: Oh, lucky you! Baseball cheering is great. I remember that I was in the Cheerleader Club in school. I like baseball stadiums because we feel as if we are one when cheering for teams. M: Yes, Japanese really make an art of cheerleading. Americans don't really do it in groups like that. Anyway, baseball games are really fun because we don't know what's going to happen till the 9th inning. It might be a come-from-behind homer! W: Cheering for baseball always gives me power and inspiration. If we don't give up till the end, we can make it! No one knows the results. M: Yes, it teaches us the importance of team play, too. W: Cheering for baseball is fun because there are so many players. Each player has their own role and they are playing each position as hard as possible. It's a great message that we have to do our missions as hard as we can, right? M: Yes, that's true. Hey, why do you like baseball so much? W: It's because of my father. He loves baseball. He used to take me to the stadium at least once a month. I haven't been to the stadium for a long time! M: Oh really? What are you doing tonight? W: Just staying at home and watching TV shows. M: Do you want to come to the stadium with us tonight? W: Would that be OK? I'd love to! M: I'll drive you to the stadium, but you have to help take care of my kids, OK? It's called teamwork. My wife and I might be concentrating on the game! If the kids get bored, can you give us a hand? It's your mission. W: Wow, you're so smart! You just hit a homer now! (Written by Inori Okawa)
8月は、この6年間に配信した207本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 最終回の今回は"College Life: Ups and Downs"(大学生活いろいろ)をテーマに、「やさしい英語会話」でよく登場する大学生活に関する会話を選びました。一人暮らしの苦労話、宿題を提出できない学生の言い訳、さらには日米の大学事情の違いまで、どうかお楽しみください! Image credit: tpsdave via Pixabay Public Domain CC0. Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (8:42 8.5MB 中級〜上級)1. やさしい英語会話 (61) College M: Hey, why do you look so glum? W: Just thinking. M: About? W: College life. M: Aren't you excited? We're finally on our own! W: That's just it. We're on our own now. We've taken so many things for granted until now. M: Like what? W: Free meals. I can't cook to save my life, but my Mom always made dinner the best part of my day. M: You can just go to McDonalds or something. You're free to do whatever you please! W: It's not as simple as picking what you want to eat. We have to pay for it out of our own pockets now. M: Don't your parents give you money? It's no different from an allowance. W: Well, mine just told me to get a job. They're cutting my allowance. M: That's harsh. What are you going to do? W: Face the music. I'm becoming an adult and its time that I start acting like one. M: You're growing up too fast for me. W: Or maybe you're not growing up at all? M: Hey, that's deep. W: I know. Oh, that reminds me, you going to the party at the Frat House? M: What happened to all that talk about acting like an adult? W: I figure I have a couple of more years to grow up, so why spoil it now. I'm young and free. Why be tied down by responsibility? M: Well, that didn't last long. Hey, lets go! (Written by Tijan Nicholson) 2. やさしい英語会話 (70) Handing in Homework M: Umm…Ms. Yamada? I’m sorry. I can’t hand in my homework today. Um, I think…the sheep took it from my bag on my way to school. W: What? How can sheep take your homework? You forgot your homework last week as well. Calvin, you need to work harder. M: I didn’t forget it last week. Last week… my dog ate it all up! W: Yeah, yeah, yeah…Calvin, you need to take more responsibility for what you do when you go to college or the workplace. You could get kicked out of school, or even lose your job! M: OK…but I’m still a kid. W: You’re already 18!! You’ll be out in the work force soon! Now, I want you to sit here and write “I’LL HAND IN MY HOMEWORK NEXT WEEK” 100 times. M: What!? Now? Here? W: Yes. Just sit here, write them on this paper. M: (in an adult-like way) Um, Ms. Yamada, I think this is meaningless. There is no guarantee that I’ll hand in my homework next week even if I write that sentence 100 times. It’s just a waste of time, paper, and ink. You will pollute the earth by making me do this thing. W: ……Calvin, that was the most logical thing I’ve heard you say in the last 10 months! M: Yeah?? So…can I go now? W: No. Now, I’d like to hear your story more. How can I get you to hand in last week’s homework? M: (in an adult-like way) Ms. Yamada, you need to keep moving forward. Some people say we should learn from the past, but I don’t think that’s always the case. We shouldn’t let the past pull us down. There is no future behind us; it’s ahead of us! So just forget about it and let’s move on! W: No! Now, you do last week’s homework right here, right now, and hand it in. Is that clear? M: Yes, Ms. Yamada. (Written by Ayumi Furutani) 3. やさしい英語会話 (162) A Boring Class Situation: 2 students are talking quietly during a class lecture. W: Hey, Ray, if you had only 14 minutes left to live, what would you do? M: Hmm… That's a tough one. I think I'd try to get to the high ground. When I was a kid, I used to spend summers at my grandparents' place, a small village in the mountains. One time I found this awesome rock. When I lay on that rock, the deep blue sky stretched endlessly all around. W: And, as I imagine, you would go directly to the sky from that rock? M: Exactly! What about you? W: I would behave like nothing's gonna happen. Cook my meal, surf the Internet, sit on the toilet. I mean, that's what my life is about, right? And I don't want it any other way. M: You have a point, unlike a certain person here. W: Mr. Jones IS a guru of boring lectures! Look how many students have fallen asleep under his hypnotizing gaze! 18 out of 20! M: Ha-ha, no way! Wait, are we the only ones awake now? W: Yep. M: And he doesn't seem to have a clue. How is that even possible? W: Maybe his sleeping magic backfired? Somniloquy in action! M: Hey, talking in your sleep is just one of the lesser wonders you can witness in class early on a Monday morning. W: Other wonders include a mass disappearance and/or a mass hangover! M: Anyway, what's with the question about the final 14 minutes? W: Oh, that's easy. Look at the clock. What do you see? M: As a student craving a cup of foul vending-machine coffee more than anything in the world, I see only how much time is left till the end of this lecture. And that is... exactly 13 minutes! Ah, got it. W: Now it's your turn to come up with a conversation topic we could use to pass the remaining, almost infinite amount of time! M: Hmm, what would you do if you had only 13 minutes left to live? (Written by Dmitry Mamchur) 4. やさしい英語会話 (202) Drinking In Class M: Hey! What are you doing?! W: (gulp, gulp) Um…drinking coffee? M: Hey, we're in the middle of class!! W: And that is related to this conversation how? M: You can't drink in the middle of a lecture! W: Really? Not even water, or coffee? M: No! W: Oh, that's strange… M: Why? Can you drink during class in America? W: Of course! You can drink water, tea, coffee, almost anything. Depending on the teacher and how discreet you are, you can even eat snacks! M: No way! You gotta be kidding. W: Well, sometimes there are a couple of teachers that won't let you drink or eat anything. But most teachers are very understanding, and even drink water or coffee themselves. M: Wow, that certainly sounds nice. W: Yes, but I've seen a few students fall asleep in the middle of a lecture here in Japan, and if that happened in a lecture in America the teacher would be furious! M: Is that so? Hmm, I guess it's give and take, though I could really go for something to eat now over taking a nap! W: Well, we only have about ten more minutes left in class, so I'm guessing we can both hold out for a few more minutes. M: True. Hey, do you want to catch some lunch after this? Maybe even head off campus and eat some curry? W: Sure, sounds good! Although I think maybe we should quiet down, the teacher's glaring at us and walking this way! (Written by Matthew Bola)
8月は、この6年間に配信した207本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 最終回の今回は"College Life: Ups and Downs"(大学生活いろいろ)をテーマに、「やさしい英語会話」でよく登場する大学生活に関する会話を選びました。一人暮らしの苦労話、宿題を提出できない学生の言い訳、さらには日米の大学事情の違いまで、どうかお楽しみください! Image credit: tpsdave via Pixabay Public Domain CC0. Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (8:42 8.5MB 中級〜上級)1. やさしい英語会話 (61) College M: Hey, why do you look so glum? W: Just thinking. M: About? W: College life. M: Aren't you excited? We're finally on our own! W: That's just it. We're on our own now. We've taken so many things for granted until now. M: Like what? W: Free meals. I can't cook to save my life, but my Mom always made dinner the best part of my day. M: You can just go to McDonalds or something. You're free to do whatever you please! W: It's not as simple as picking what you want to eat. We have to pay for it out of our own pockets now. M: Don't your parents give you money? It's no different from an allowance. W: Well, mine just told me to get a job. They're cutting my allowance. M: That's harsh. What are you going to do? W: Face the music. I'm becoming an adult and its time that I start acting like one. M: You're growing up too fast for me. W: Or maybe you're not growing up at all? M: Hey, that's deep. W: I know. Oh, that reminds me, you going to the party at the Frat House? M: What happened to all that talk about acting like an adult? W: I figure I have a couple of more years to grow up, so why spoil it now. I'm young and free. Why be tied down by responsibility? M: Well, that didn't last long. Hey, lets go! (Written by Tijan Nicholson) 2. やさしい英語会話 (70) Handing in Homework M: Umm…Ms. Yamada? I’m sorry. I can’t hand in my homework today. Um, I think…the sheep took it from my bag on my way to school. W: What? How can sheep take your homework? You forgot your homework last week as well. Calvin, you need to work harder. M: I didn’t forget it last week. Last week… my dog ate it all up! W: Yeah, yeah, yeah…Calvin, you need to take more responsibility for what you do when you go to college or the workplace. You could get kicked out of school, or even lose your job! M: OK…but I’m still a kid. W: You’re already 18!! You’ll be out in the work force soon! Now, I want you to sit here and write “I’LL HAND IN MY HOMEWORK NEXT WEEK” 100 times. M: What!? Now? Here? W: Yes. Just sit here, write them on this paper. M: (in an adult-like way) Um, Ms. Yamada, I think this is meaningless. There is no guarantee that I’ll hand in my homework next week even if I write that sentence 100 times. It’s just a waste of time, paper, and ink. You will pollute the earth by making me do this thing. W: ……Calvin, that was the most logical thing I’ve heard you say in the last 10 months! M: Yeah?? So…can I go now? W: No. Now, I’d like to hear your story more. How can I get you to hand in last week’s homework? M: (in an adult-like way) Ms. Yamada, you need to keep moving forward. Some people say we should learn from the past, but I don’t think that’s always the case. We shouldn’t let the past pull us down. There is no future behind us; it’s ahead of us! So just forget about it and let’s move on! W: No! Now, you do last week’s homework right here, right now, and hand it in. Is that clear? M: Yes, Ms. Yamada. (Written by Ayumi Furutani) 3. やさしい英語会話 (162) A Boring Class Situation: 2 students are talking quietly during a class lecture. W: Hey, Ray, if you had only 14 minutes left to live, what would you do? M: Hmm… That's a tough one. I think I'd try to get to the high ground. When I was a kid, I used to spend summers at my grandparents' place, a small village in the mountains. One time I found this awesome rock. When I lay on that rock, the deep blue sky stretched endlessly all around. W: And, as I imagine, you would go directly to the sky from that rock? M: Exactly! What about you? W: I would behave like nothing's gonna happen. Cook my meal, surf the Internet, sit on the toilet. I mean, that's what my life is about, right? And I don't want it any other way. M: You have a point, unlike a certain person here. W: Mr. Jones IS a guru of boring lectures! Look how many students have fallen asleep under his hypnotizing gaze! 18 out of 20! M: Ha-ha, no way! Wait, are we the only ones awake now? W: Yep. M: And he doesn't seem to have a clue. How is that even possible? W: Maybe his sleeping magic backfired? Somniloquy in action! M: Hey, talking in your sleep is just one of the lesser wonders you can witness in class early on a Monday morning. W: Other wonders include a mass disappearance and/or a mass hangover! M: Anyway, what's with the question about the final 14 minutes? W: Oh, that's easy. Look at the clock. What do you see? M: As a student craving a cup of foul vending-machine coffee more than anything in the world, I see only how much time is left till the end of this lecture. And that is... exactly 13 minutes! Ah, got it. W: Now it's your turn to come up with a conversation topic we could use to pass the remaining, almost infinite amount of time! M: Hmm, what would you do if you had only 13 minutes left to live? (Written by Dmitry Mamchur) 4. やさしい英語会話 (202) Drinking In Class M: Hey! What are you doing?! W: (gulp, gulp) Um…drinking coffee? M: Hey, we're in the middle of class!! W: And that is related to this conversation how? M: You can't drink in the middle of a lecture! W: Really? Not even water, or coffee? M: No! W: Oh, that's strange… M: Why? Can you drink during class in America? W: Of course! You can drink water, tea, coffee, almost anything. Depending on the teacher and how discreet you are, you can even eat snacks! M: No way! You gotta be kidding. W: Well, sometimes there are a couple of teachers that won't let you drink or eat anything. But most teachers are very understanding, and even drink water or coffee themselves. M: Wow, that certainly sounds nice. W: Yes, but I've seen a few students fall asleep in the middle of a lecture here in Japan, and if that happened in a lecture in America the teacher would be furious! M: Is that so? Hmm, I guess it's give and take, though I could really go for something to eat now over taking a nap! W: Well, we only have about ten more minutes left in class, so I'm guessing we can both hold out for a few more minutes. M: True. Hey, do you want to catch some lunch after this? Maybe even head off campus and eat some curry? W: Sure, sounds good! Although I think maybe we should quiet down, the teacher's glaring at us and walking this way! (Written by Matthew Bola)
8月は、この6年間に配信した207本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 第1回の今回は"Welcome to Hiroshima!"をテーマに、広島にまつわるエピソードを4本選びました。8月6日を前に、今年も国内外から多くの人びとが広島を訪れています。市電に乗ったり、世界遺産を訪れたり、広島名物の食べ物が登場したりと、盛りだくさんの内容です。 Image credit: Rdsmith4 via Wikipedia CC-BY-SA 2.5. Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (9:46 9.5MB 中級〜上級)1. やさしい英語会話 (12) Showing Someone around Hiroshima W: Hi Mike! M: Hi Aya. Sorry, I'm a bit late. I got lost at the station ... I didn't know which train to take. W: That's OK. Glad you made it here. So where would you like to go? M: Um, I want to go to Peace Park, and see the atomic bomb dome. And, I want to do some shopping. Is the city center far from Peace Park? W: No, it's very near Peace Park. OK, let's get on the tram and go to Peace Park. (sound of the tram) M: It's my first time to get on a tram. We have trains back home, but we don't have these ... W: You can see the center of Hiroshima City on the way to Peace Park. Oh, we're getting off at this station. M: So, is that the atomic bomb dome? W: Yes. I think it's the symbol of Hiroshima. I didn't think about its meaning very much when I was small, but when I think about its meaning now, I want a lot of people to see this. So I'm very glad you're here. M: Thanks. I can see there are a lot of tourists here too. W: Yeah, I often pass through Peace Park and there are always non-Japanese people here, which is great. M: Hey, Aya, we learned a little about the atomic bombing of Hiroshima at school, but we didn't learn much. Were your grandparents here when the bomb was dropped? W: My grandfather was in Hiroshima, and he told me his brother was killed, and they never found his body. M: That's terrible…There must be a lot of people who don't know much about the atomic bomb and its cruelty. We all should know the facts and never repeat this tragedy again. W: Yes, you're right. So, where shall we go now? The Peace Memorial Museum is way down there. M: Let's walk around the park and go then to the museum. W: OK. And let's go to the city center after the museum. What would you like for lunch? I recommend okonomiyaki. M: What's that? W: Um, it's kind of like a pancake but it's not sweet, and we eat it at lunch or dinner. Hiroshima is famous for its own style of okonomiyaki. There are lots of okonomiyaki shops in Hiroshima. It's really nice. I'm sure you'll like it. (Written by Ayumi Furutani) 2. やさしい英語会話 (102) Miyajima M: Hurry up cupcake. Keep up! We got a lot to see today. W: Daddy, can we buy deer snacks? M: Deer snacks? Well, I guess we can try some deer snacks. Are they good? W: I think so. The deer seem to like them. M: The deer? Why would you give them to the deer? W: Daddy, these snacks are FOR the deer. Can we please buy some? M: Hmm, I don't think that's a good idea. Deer can make you very sick. They have many bad things called diseases. We should stay as far away from them as possible. Now come on. Let's start our great adventure! W: Pretty please. They look so hungry. M: I said no, and that's final. Cupcake, Daddy just doesn't trust any of those hungry deer. That's all. W: (sadly) OK. M: Now cheer up. There's much more to do here than just feeding the deer. Let's see here. We can sit in the maple leaf park or climb up Mount Misen. Or, we can walk right in front of the beautiful Floating Torii Gate. W: (Sigh) OK. Hmm, can we follow the deer to the shrine gate? M: OK, that sounds like a great idea! Just stay close behind me. (Two minutes later) M: Let's see. According to this map, the shrine gate should be right around the corner. W: One. Two. Three. M: Oh, did you know that when the water level becomes really low you can actually walk out to the gate and touch it? Pretty cool, huh? W: Six. Seven. Eight. M: Cupcake, are you counting the number of deer? W: No, daddy. I'm counting the number of deer snacks I find. Look, now we don't have to buy them! I found them all on the ground by myself! M: What? Let me see. (Momentary Pause) Oh my, drop that right now! That's not deer snacks! That's deer poop! (Written by Kyle Kumashiro) 3. やさしい英語会話 (105) Okonomiyaki Makes You Beautiful Scene: Two friends, at the end of a workday, in the office. M: Hey Tomoko, you're looking pretty good these days. What have you been up to? W: Oh, thanks, Ron… Um, what do you mean? M: I mean, have you started something new, such as yoga or some kind of new cosmetic product? I'm just curious… W: Well… there is something… M: What? What's the secret? W: Well, this is just between you and me, OK? Actually, I just started eating okonomiyaki twice a week. No running or muscular training. I just devour okonomiyaki twice a week! M: I can't believe that just eating okonomiyaki makes you beautiful.? Isn't okonomiyaki fatty and oily? How can it make you look good? W: Actually, okonomiyaki's pretty healthy because it contains lots of ingredients.? There are vegetables like cabbage, eggs, meat, and seafood. That's why my skin looks so clean and fresh! I feel that I have a super power inside me! M: Don't you get tired of eating the same thing twice a week? W: Do you know that there's a ton of variations? We can make it with anything, such as cheese or potatoes.? We can change its taste. Creating okonomiyaki is like creating art or music! Hey, why don't we eat okonomiyaki together tonight? M: Ah… W: Oh, come on. You deserve to taste the harmony of the sauce and the mayonnaise-- dried bonito dancing on the top of okonomiyaki!? Why not? M: OK. Let's go. Where to? W: I usually eat at that okonomiyaki restaurant called Muscle Power Yaki. M: Hey, isn't that the one where all those really cool guys work? W: Yeah. They're so good-looking! They always make me happy. And they serve me okonomiyaki. M: Oh NOW I know why okonomiyaki makes you so beautiful! (Written by Inori Okawa) 4. やさしい英語会話 (103) Life on Hondori (Phone ringing) M: (Shouting) Hello? W: (Firmly) Hello. It's Mom. M: (Arcade sounds) Oh, hi Mom! Can I call you right back? I'm a little busy right now. W: Andrew, it's already 4:15! Where are you? M: I'm on Hondori. W: I know that. We came together. Where on Hondori are you? M: What? I can't hear you! Can you speak louder? W: Andrew, where are you right now? M: (Screaming to another person) Yes! I just cleared Level Three. Hey, who's the man? That's right: I'm the man!… Oh, sorry Mom. What were you saying? W: Where are you!? M: I'm at the arcade center. W: Stop that game right now! Are you at the Taito near Parco?? M: (to another person) Yeah. Yeah. Sure. Shoot!… Oh, Mom, you just made me lose a life. Thanks. W: You'll lose much more if you don't stop that game right now! M: But Mom… W: Meet me downstairs in five minutes, or else. I just passed the other Taito Station, Mister Donuts, and Uni-Qlo. I'm heading to you now. M: Fine. I'll be downstairs in five minutes. (Five minutes later) W: Andrew, where are you? I'm outside. M: OK. I'm outside too. Hmm, I can't see you. Which Taito are you at? I'm at the one closer to Peace Park. There's a Uni-Qlo and Mister Donuts nearby. W: What! You said you were at the one near Parco. I just came from the other one! M: Are you sure? Maybe you heard me wrong. W: No, you just weren't thinking! You're doing chores for the whole month! M: (Sigh) Ahh, not the dishes. I hate doing the dishes! W: Oh, it's not only the dishes you'll be doing. You'll also have to wash the car, do the laundry, and clean the bathroom! Try passing those levels! (Written by Kyle Kumashiro)
8月は、この6年間に配信した207本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 第1回の今回は"Welcome to Hiroshima!"をテーマに、広島にまつわるエピソードを4本選びました。8月6日を前に、今年も国内外から多くの人びとが広島を訪れています。市電に乗ったり、世界遺産を訪れたり、広島名物の食べ物が登場したりと、盛りだくさんの内容です。 Image credit: Rdsmith4 via Wikipedia CC-BY-SA 2.5. Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (9:46 9.5MB 中級〜上級)1. やさしい英語会話 (12) Showing Someone around Hiroshima W: Hi Mike! M: Hi Aya. Sorry, I'm a bit late. I got lost at the station ... I didn't know which train to take. W: That's OK. Glad you made it here. So where would you like to go? M: Um, I want to go to Peace Park, and see the atomic bomb dome. And, I want to do some shopping. Is the city center far from Peace Park? W: No, it's very near Peace Park. OK, let's get on the tram and go to Peace Park. (sound of the tram) M: It's my first time to get on a tram. We have trains back home, but we don't have these ... W: You can see the center of Hiroshima City on the way to Peace Park. Oh, we're getting off at this station. M: So, is that the atomic bomb dome? W: Yes. I think it's the symbol of Hiroshima. I didn't think about its meaning very much when I was small, but when I think about its meaning now, I want a lot of people to see this. So I'm very glad you're here. M: Thanks. I can see there are a lot of tourists here too. W: Yeah, I often pass through Peace Park and there are always non-Japanese people here, which is great. M: Hey, Aya, we learned a little about the atomic bombing of Hiroshima at school, but we didn't learn much. Were your grandparents here when the bomb was dropped? W: My grandfather was in Hiroshima, and he told me his brother was killed, and they never found his body. M: That's terrible…There must be a lot of people who don't know much about the atomic bomb and its cruelty. We all should know the facts and never repeat this tragedy again. W: Yes, you're right. So, where shall we go now? The Peace Memorial Museum is way down there. M: Let's walk around the park and go then to the museum. W: OK. And let's go to the city center after the museum. What would you like for lunch? I recommend okonomiyaki. M: What's that? W: Um, it's kind of like a pancake but it's not sweet, and we eat it at lunch or dinner. Hiroshima is famous for its own style of okonomiyaki. There are lots of okonomiyaki shops in Hiroshima. It's really nice. I'm sure you'll like it. (Written by Ayumi Furutani) 2. やさしい英語会話 (102) Miyajima M: Hurry up cupcake. Keep up! We got a lot to see today. W: Daddy, can we buy deer snacks? M: Deer snacks? Well, I guess we can try some deer snacks. Are they good? W: I think so. The deer seem to like them. M: The deer? Why would you give them to the deer? W: Daddy, these snacks are FOR the deer. Can we please buy some? M: Hmm, I don't think that's a good idea. Deer can make you very sick. They have many bad things called diseases. We should stay as far away from them as possible. Now come on. Let's start our great adventure! W: Pretty please. They look so hungry. M: I said no, and that's final. Cupcake, Daddy just doesn't trust any of those hungry deer. That's all. W: (sadly) OK. M: Now cheer up. There's much more to do here than just feeding the deer. Let's see here. We can sit in the maple leaf park or climb up Mount Misen. Or, we can walk right in front of the beautiful Floating Torii Gate. W: (Sigh) OK. Hmm, can we follow the deer to the shrine gate? M: OK, that sounds like a great idea! Just stay close behind me. (Two minutes later) M: Let's see. According to this map, the shrine gate should be right around the corner. W: One. Two. Three. M: Oh, did you know that when the water level becomes really low you can actually walk out to the gate and touch it? Pretty cool, huh? W: Six. Seven. Eight. M: Cupcake, are you counting the number of deer? W: No, daddy. I'm counting the number of deer snacks I find. Look, now we don't have to buy them! I found them all on the ground by myself! M: What? Let me see. (Momentary Pause) Oh my, drop that right now! That's not deer snacks! That's deer poop! (Written by Kyle Kumashiro) 3. やさしい英語会話 (105) Okonomiyaki Makes You Beautiful Scene: Two friends, at the end of a workday, in the office. M: Hey Tomoko, you're looking pretty good these days. What have you been up to? W: Oh, thanks, Ron… Um, what do you mean? M: I mean, have you started something new, such as yoga or some kind of new cosmetic product? I'm just curious… W: Well… there is something… M: What? What's the secret? W: Well, this is just between you and me, OK? Actually, I just started eating okonomiyaki twice a week. No running or muscular training. I just devour okonomiyaki twice a week! M: I can't believe that just eating okonomiyaki makes you beautiful.? Isn't okonomiyaki fatty and oily? How can it make you look good? W: Actually, okonomiyaki's pretty healthy because it contains lots of ingredients.? There are vegetables like cabbage, eggs, meat, and seafood. That's why my skin looks so clean and fresh! I feel that I have a super power inside me! M: Don't you get tired of eating the same thing twice a week? W: Do you know that there's a ton of variations? We can make it with anything, such as cheese or potatoes.? We can change its taste. Creating okonomiyaki is like creating art or music! Hey, why don't we eat okonomiyaki together tonight? M: Ah… W: Oh, come on. You deserve to taste the harmony of the sauce and the mayonnaise-- dried bonito dancing on the top of okonomiyaki!? Why not? M: OK. Let's go. Where to? W: I usually eat at that okonomiyaki restaurant called Muscle Power Yaki. M: Hey, isn't that the one where all those really cool guys work? W: Yeah. They're so good-looking! They always make me happy. And they serve me okonomiyaki. M: Oh NOW I know why okonomiyaki makes you so beautiful! (Written by Inori Okawa) 4. やさしい英語会話 (103) Life on Hondori (Phone ringing) M: (Shouting) Hello? W: (Firmly) Hello. It's Mom. M: (Arcade sounds) Oh, hi Mom! Can I call you right back? I'm a little busy right now. W: Andrew, it's already 4:15! Where are you? M: I'm on Hondori. W: I know that. We came together. Where on Hondori are you? M: What? I can't hear you! Can you speak louder? W: Andrew, where are you right now? M: (Screaming to another person) Yes! I just cleared Level Three. Hey, who's the man? That's right: I'm the man!… Oh, sorry Mom. What were you saying? W: Where are you!? M: I'm at the arcade center. W: Stop that game right now! Are you at the Taito near Parco?? M: (to another person) Yeah. Yeah. Sure. Shoot!… Oh, Mom, you just made me lose a life. Thanks. W: You'll lose much more if you don't stop that game right now! M: But Mom… W: Meet me downstairs in five minutes, or else. I just passed the other Taito Station, Mister Donuts, and Uni-Qlo. I'm heading to you now. M: Fine. I'll be downstairs in five minutes. (Five minutes later) W: Andrew, where are you? I'm outside. M: OK. I'm outside too. Hmm, I can't see you. Which Taito are you at? I'm at the one closer to Peace Park. There's a Uni-Qlo and Mister Donuts nearby. W: What! You said you were at the one near Parco. I just came from the other one! M: Are you sure? Maybe you heard me wrong. W: No, you just weren't thinking! You're doing chores for the whole month! M: (Sigh) Ahh, not the dishes. I hate doing the dishes! W: Oh, it's not only the dishes you'll be doing. You'll also have to wash the car, do the laundry, and clean the bathroom! Try passing those levels! (Written by Kyle Kumashiro)
新シリーズ「アメリカ探究の旅〜イングリッシュポッドキャスト・英語を学ぶはじめの一歩〜」(Adventure in America)の第6回目です。少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。 米国に帰国したリディアは、これからアルバイトを探そうとしています。しかし彼女にはどうやら大きな野心があるようですね。 Download MP3 (6:53 4.5MB 初級) ※今週は特別編として計8編を一挙にお届けします。 来月からは毎月第2週目に「アメリカ探究の旅」の続きを配信します。Adventure in America (6) 場面: リディアは、アルバイトを探すことに決めました。 M: Hey, Lydia, what are you up to? W: Oh, I'm just looking for a part-time job. I'm thinking that I'll work some during the two months I'm here. M: But your dad's the president of a high-tech company. You don't need to work, do you? W: Well, I wanna have my own money to make my dream come true. M: So, what do you wanna do in the future, anyways? W: Hmm… Can you really keep a secret? M: Yes, I promise! W: Oh… OK, it's just that… (talking in a tiny voice) M: (in a big voice) You're going to take over your dad's company!? (Written by Ayumi Furutani)
新シリーズ「アメリカ探究の旅〜イングリッシュポッドキャスト・英語を学ぶはじめの一歩〜」(Adventure in America)の第6回目です。少し英語が苦手!という皆さんを対象にした、長さもレベルも聞きやすい番組です。しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。 米国に帰国したリディアは、これからアルバイトを探そうとしています。しかし彼女にはどうやら大きな野心があるようですね。 Download MP3 (6:53 4.5MB 初級) ※今週は特別編として計8編を一挙にお届けします。 来月からは毎月第2週目に「アメリカ探究の旅」の続きを配信します。Adventure in America (6) 場面: リディアは、アルバイトを探すことに決めました。 M: Hey, Lydia, what are you up to? W: Oh, I'm just looking for a part-time job. I'm thinking that I'll work some during the two months I'm here. M: But your dad's the president of a high-tech company. You don't need to work, do you? W: Well, I wanna have my own money to make my dream come true. M: So, what do you wanna do in the future, anyways? W: Hmm… Can you really keep a secret? M: Yes, I promise! W: Oh… OK, it's just that… (talking in a tiny voice) M: (in a big voice) You're going to take over your dad's company!? (Written by Ayumi Furutani)
8月は、過去5年間に配信した177本の「やさしい英語会話」の傑作選をお届けします。3回目は、2010年11月にお届けした「緊急呼び出し」(emergency call)の話題です。 火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (18:55 17.5MB 初級~中級) ※今月の傑作選は特別編のため、通常の配信よりも音質を若干向上させています。これに伴い、ファイルサイズが大きめになっています。どうかご了承ください。 *** Script *** (Slow speed) 04:05-06:30 (Natural speed) 15:05-17:05 Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. This IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)
8月は、過去5年間に配信した177本の「やさしい英語会話」の傑作選をお届けします。3回目は、2010年11月にお届けした「緊急呼び出し」(emergency call)の話題です。 火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (18:55 17.5MB 初級~中級) ※今月の傑作選は特別編のため、通常の配信よりも音質を若干向上させています。これに伴い、ファイルサイズが大きめになっています。どうかご了承ください。 *** Script *** (Slow speed) 04:05-06:30 (Natural speed) 15:05-17:05 Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. This IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)
8月は、過去5年間に配信した177本の「やさしい英語会話」の傑作選をお届けします。その2回目となる今回は、2010年2月にお届けしたバンジージャンプのお話です。 日本人のNanaがニュージーランド名物のバンジージャンプ(Bungee jumping)にチャレンジします。果たして彼女は飛ぶことができるのでしょうか・・・? 写真:会話の舞台になっているカワラウ・ブリッジ(Kawarau Bridge) Download MP3 (18:31 17.1MB 初級~中級) ※今月の傑作選は特別編のため、通常の配信よりも音質を若干向上させています。これに伴い、ファイルサイズが大きめになっています。どうかご了承ください。*** Script *** (Slow speed) 03:35-06:00 (Natural speed) 14:00-15:50 Bungee Jumping M: Welcome to Kawarau Bridge Bungy! I'm Joe. W: H…Hi. I'm Nana. M: You look kind of scared. Are you alright? W: Yeah, I guess…Um, am I really gonna jump off this bridge? M: Yeah, in a minute. But before that, you need to put on this stuff. Otherwise, you just jump off this bridge and won't come back! Haha! So, Nana, what did you have for breakfast this morning? Natto? W: Breakfast? No, I didn't have natto for breakfast. That's funny: you know about natto! I had a piece of cake this morning. M: A piece of cake for breakfast? That's different... Alright then, this will be a piece of cake for you, too! Now come over here. Yes, stand on the edge…slowly. OK. W: And?? (scared) M: I'll do a countdown for you. Ready? 5…4…3…2…1…GO! W:..................................Sorry, I'm not ready. M: That's OK. I've seen lots of people like you. Take your time. W: Umm…Aren't YOU scared of this height? M: I've gotten used to it. I love this place. Well, are you ready now? W: Umm…about how long will I be in the air? M: You'll fall down for several seconds and go up and down, up and down… W: How do I get to the ground? M: You see the boat in the river? They'll pick you up. Now, ready? W:…OK. M: 5…4…3…2…1…GO!! W: NOOOOOOO! I can't do this! M: Calm down, Nana. Everyone can do this. You just jump off and you'll feel GREAT. And you'll feel like there's nothing to be scared about. W: …Yeah right. M: OK, this time will be the final countdown. Ready? 5…4…3…2…1…GO!!! W: N, NOOOOOOO! Ahhhhhhhhhhhhhh! YOU PUSHED ME!! (Written by Ayumi Furutani)
8月は、過去5年間に配信した177本の「やさしい英語会話」の傑作選をお届けします。その2回目となる今回は、2010年2月にお届けしたバンジージャンプのお話です。 日本人のNanaがニュージーランド名物のバンジージャンプ(Bungee jumping)にチャレンジします。果たして彼女は飛ぶことができるのでしょうか・・・? 写真:会話の舞台になっているカワラウ・ブリッジ(Kawarau Bridge) Download MP3 (18:31 17.1MB 初級~中級) ※今月の傑作選は特別編のため、通常の配信よりも音質を若干向上させています。これに伴い、ファイルサイズが大きめになっています。どうかご了承ください。*** Script *** (Slow speed) 03:35-06:00 (Natural speed) 14:00-15:50 Bungee Jumping M: Welcome to Kawarau Bridge Bungy! I'm Joe. W: H…Hi. I'm Nana. M: You look kind of scared. Are you alright? W: Yeah, I guess…Um, am I really gonna jump off this bridge? M: Yeah, in a minute. But before that, you need to put on this stuff. Otherwise, you just jump off this bridge and won't come back! Haha! So, Nana, what did you have for breakfast this morning? Natto? W: Breakfast? No, I didn't have natto for breakfast. That's funny: you know about natto! I had a piece of cake this morning. M: A piece of cake for breakfast? That's different... Alright then, this will be a piece of cake for you, too! Now come over here. Yes, stand on the edge…slowly. OK. W: And?? (scared) M: I'll do a countdown for you. Ready? 5…4…3…2…1…GO! W:..................................Sorry, I'm not ready. M: That's OK. I've seen lots of people like you. Take your time. W: Umm…Aren't YOU scared of this height? M: I've gotten used to it. I love this place. Well, are you ready now? W: Umm…about how long will I be in the air? M: You'll fall down for several seconds and go up and down, up and down… W: How do I get to the ground? M: You see the boat in the river? They'll pick you up. Now, ready? W:…OK. M: 5…4…3…2…1…GO!! W: NOOOOOOO! I can't do this! M: Calm down, Nana. Everyone can do this. You just jump off and you'll feel GREAT. And you'll feel like there's nothing to be scared about. W: …Yeah right. M: OK, this time will be the final countdown. Ready? 5…4…3…2…1…GO!!! W: N, NOOOOOOO! Ahhhhhhhhhhhhhh! YOU PUSHED ME!! (Written by Ayumi Furutani)
7月と8月の第1週は「ドラマで英語を学ぼう」の新作「ニュージーランドの旅人(A Tourist in New Zealand)」をお届けしています。今回はその第2回目にして最終回です。 舞台はニュージーランドの首都ウェリントン(Wellington)。Maiは友人のJaneとウェリントンを観光する予定だったのですが、彼女の前に現れたのはJaneではなく、お兄さんのBob。今回、二人はウェリントン市内の博物館や、Beehiveと呼ばれる国会議事堂などを旅します。そして最後に、何とJaneが意外なところで姿を現すことに・・・。 リスナーの皆さんも、どうぞMaiとBobと一緒にニュージーランドの旅をお楽しみください! 今回お借りした素材 写真(ニュージーランドの国会議事堂、通称"Beehive"):Wikipedia Download MP3 (12:38 7.4MB 中級) "A Tourist in New Zealand" (C) 2012 Ayumi Furutani and FLaRE.A Tourist in New Zealand (Part 2, finale) Written by Ayumi Furutani (in the building) W: What can we see in this museum? M: It's got all sorts of things. For example it shows what animals there were and are in New Zealand, how the land was made by the dynamic earth movement, and there are modern works of art. They have a Maori culture exhibition too. W: Oh, I'd like to see the Maori culture exhibition. M: There is a marae, created by leading Maori carvers. W: What's a marae? M: It's a communal meeting place. My high school had one in the school where some students get together and practice dancing. W: The carvings are beautiful! I saw these patterns at the airport and on the signs in the streets. M: Yeah, these Maori designs can be seen all over New Zealand. You can see more New Zealand art on the upper floor. There are European, Maori, historical, and contemporary works. W: I think it's wonderful that Maori culture is not lost even though a lot of people came from Europe to this country. M: Yeah. I think we do pretty good at trying to keep a balance between European and Maori culture. W: And it's very island-like to use woods and shells. M: These paua shells are often used for accessories…Shall we go to the next place? W: OK. I'm hungry. How about you? M: Me too. Let's get something to eat. What would you like to have for lunch? W: How about a meat pie? M: A meat pie? I thought you'd say something more Japanese, like sushi or something! W: I love meat pies and fish and chips. I think I should start a business in Japan…a fish and chips shop, or a meat pie shop! They might turn out to be another fast food shop, like McDonald's in Japan! M: …Maybe…Hey, I know a shop. They have great meat pies! W: OK. Let's go! …… (After having meat pies) W: Wow, that was good! Where are we going next? M: I'm thinking to take you to the cable car. W: Sounds nice. How do we get there? M: We just walk there. The station is in the middle of the city…It might be a little bit hard to find. Shall we go now? W: OK……Wellington is not a big city for a capital, is it? There don't seem to be many shops. M: Yeah, it is small compared to Tokyo! But there are a lot of office buildings. There are also museums, a zoo, parks, and beaches. I think it's a nice city. Wind is strong, though…Oh, there's a wind turbine on the hill too…Can you see the sign for the cable car station? Woman: That? I didn't think it would be around here! This is like the middle of the city! M: Ha ha. Good eh? ……Let's get in. W: This is lovely! And it's a great view of the city! By the way, where are we going? M: There's a Botanic Garden up there. I'm thinking that we'll walk down. You're not tired yet, are you? W: Of course not! Let's walk. M: (walking) So how did you meet Jane? W: We became friends on the Internet. There was a Web site that introduces people who want a pen pal. M: I see. W: She said New Zealand is a very nice place, so I decided to come here. It's a shame I can't see her…do you know if she's free tomorrow? M: Hmm…Ah…I think she'll be at the stadium tonight. I asked her to come. W: Really!? That's great! I wonder what she's like… (A little later) W: Oh, I can see the city street now. Where do we go next? M: We're going to see the government building. W: Is that so? Those European buildings? They look like castles! M: Yeah, this is where the government buildings are. That's Parliament House, an Edwardian neo-classical building. And can you see the unique building over there? W: That circular building? M: That's The Beehive. It's the Executive Wing of the Parliamentary complex. The name comes from its shape. That's where the Prime Minister and other ministers have offices. W: I see. Wow, I really love Wellington now. Thank you so much for showing me around. I really liked it. M: You're welcome. I'm glad you had a good time. OK…Shall we go to the stadium? We'd better get in there before it gets crowded. W: OK. Hey, who do you think will win tonight? M: The Hurricanes, of course! W: Wow, you're a real fan of the Hurricanes! M: Yep. W: When will Jane come? M: Ah…Um…Mai…I have something to tell you. W: …What is it? M: Um… I'm Jane! W: WHAT!? M: I'm the Jane you met on the Internet. I was pretending to be a woman. So sorry! W: …So, you were lying to me from the beginning? M: I didn't mean to…I just thought it would be different to pretend like a woman. I'm sorry for not telling you the truth until now, Mai. W: I guess I shouldn't trust everything on the Internet! M: I didn't mean to trick you! And I'm so glad that I can be with you, here, now. W: Whatever. Goodbye…Give me the tickets. M: Huh?...(she takes the tickets) Hey!! W: I'm going to watch the game with a MAN!......(She walks away and comes back seconds later) Hi, I'm Mai. Nice to meet you. M: Huh??? Hi, um, I, I'm Bob. W: Would you like to watch a rugby game with me? M: …Ah, OK!……(To self: Ah, I can never understand girls!)
7月と8月の第1週は「ドラマで英語を学ぼう」の新作「ニュージーランドの旅人(A Tourist in New Zealand)」をお届けしています。今回はその第2回目にして最終回です。 舞台はニュージーランドの首都ウェリントン(Wellington)。Maiは友人のJaneとウェリントンを観光する予定だったのですが、彼女の前に現れたのはJaneではなく、お兄さんのBob。今回、二人はウェリントン市内の博物館や、Beehiveと呼ばれる国会議事堂などを旅します。そして最後に、何とJaneが意外なところで姿を現すことに・・・。 リスナーの皆さんも、どうぞMaiとBobと一緒にニュージーランドの旅をお楽しみください! 今回お借りした素材 写真(ニュージーランドの国会議事堂、通称"Beehive"):Wikipedia Download MP3 (12:38 7.4MB 中級) "A Tourist in New Zealand" (C) 2012 Ayumi Furutani and FLaRE.A Tourist in New Zealand (Part 2, finale) Written by Ayumi Furutani (in the building) W: What can we see in this museum? M: It's got all sorts of things. For example it shows what animals there were and are in New Zealand, how the land was made by the dynamic earth movement, and there are modern works of art. They have a Maori culture exhibition too. W: Oh, I'd like to see the Maori culture exhibition. M: There is a marae, created by leading Maori carvers. W: What's a marae? M: It's a communal meeting place. My high school had one in the school where some students get together and practice dancing. W: The carvings are beautiful! I saw these patterns at the airport and on the signs in the streets. M: Yeah, these Maori designs can be seen all over New Zealand. You can see more New Zealand art on the upper floor. There are European, Maori, historical, and contemporary works. W: I think it's wonderful that Maori culture is not lost even though a lot of people came from Europe to this country. M: Yeah. I think we do pretty good at trying to keep a balance between European and Maori culture. W: And it's very island-like to use woods and shells. M: These paua shells are often used for accessories…Shall we go to the next place? W: OK. I'm hungry. How about you? M: Me too. Let's get something to eat. What would you like to have for lunch? W: How about a meat pie? M: A meat pie? I thought you'd say something more Japanese, like sushi or something! W: I love meat pies and fish and chips. I think I should start a business in Japan…a fish and chips shop, or a meat pie shop! They might turn out to be another fast food shop, like McDonald's in Japan! M: …Maybe…Hey, I know a shop. They have great meat pies! W: OK. Let's go! …… (After having meat pies) W: Wow, that was good! Where are we going next? M: I'm thinking to take you to the cable car. W: Sounds nice. How do we get there? M: We just walk there. The station is in the middle of the city…It might be a little bit hard to find. Shall we go now? W: OK……Wellington is not a big city for a capital, is it? There don't seem to be many shops. M: Yeah, it is small compared to Tokyo! But there are a lot of office buildings. There are also museums, a zoo, parks, and beaches. I think it's a nice city. Wind is strong, though…Oh, there's a wind turbine on the hill too…Can you see the sign for the cable car station? Woman: That? I didn't think it would be around here! This is like the middle of the city! M: Ha ha. Good eh? ……Let's get in. W: This is lovely! And it's a great view of the city! By the way, where are we going? M: There's a Botanic Garden up there. I'm thinking that we'll walk down. You're not tired yet, are you? W: Of course not! Let's walk. M: (walking) So how did you meet Jane? W: We became friends on the Internet. There was a Web site that introduces people who want a pen pal. M: I see. W: She said New Zealand is a very nice place, so I decided to come here. It's a shame I can't see her…do you know if she's free tomorrow? M: Hmm…Ah…I think she'll be at the stadium tonight. I asked her to come. W: Really!? That's great! I wonder what she's like… (A little later) W: Oh, I can see the city street now. Where do we go next? M: We're going to see the government building. W: Is that so? Those European buildings? They look like castles! M: Yeah, this is where the government buildings are. That's Parliament House, an Edwardian neo-classical building. And can you see the unique building over there? W: That circular building? M: That's The Beehive. It's the Executive Wing of the Parliamentary complex. The name comes from its shape. That's where the Prime Minister and other ministers have offices. W: I see. Wow, I really love Wellington now. Thank you so much for showing me around. I really liked it. M: You're welcome. I'm glad you had a good time. OK…Shall we go to the stadium? We'd better get in there before it gets crowded. W: OK. Hey, who do you think will win tonight? M: The Hurricanes, of course! W: Wow, you're a real fan of the Hurricanes! M: Yep. W: When will Jane come? M: Ah…Um…Mai…I have something to tell you. W: …What is it? M: Um… I'm Jane! W: WHAT!? M: I'm the Jane you met on the Internet. I was pretending to be a woman. So sorry! W: …So, you were lying to me from the beginning? M: I didn't mean to…I just thought it would be different to pretend like a woman. I'm sorry for not telling you the truth until now, Mai. W: I guess I shouldn't trust everything on the Internet! M: I didn't mean to trick you! And I'm so glad that I can be with you, here, now. W: Whatever. Goodbye…Give me the tickets. M: Huh?...(she takes the tickets) Hey!! W: I'm going to watch the game with a MAN!......(She walks away and comes back seconds later) Hi, I'm Mai. Nice to meet you. M: Huh??? Hi, um, I, I'm Bob. W: Would you like to watch a rugby game with me? M: …Ah, OK!……(To self: Ah, I can never understand girls!)
7月と8月の第1週は「ドラマで英語を学ぼう」の新作「ニュージーランドの旅人(A Tourist in New Zealand)」をお届けします。 舞台はニュージーランドの北島。日本人女性のMaiが首都ウェリントン(Wellington)行の列車を待っています。Maiは友人のJaneとウェリントンを観光する予定だったのですが、彼女の前に現れたのはJaneではなく、お兄さんのBob。都合のつかなかった妹に代わって彼がMaiの観光案内を買って出ます。果たしてこの二人のお話のゆくえは・・・? 今回お借りした素材 写真:Wikipedia Download MP3 (11:02 6.4MB 中級) "A Tourist in New Zealand" (C) 2012 Ayumi Furutani and FLaRE.A Tourist in New Zealand (Part 1) Written by Ayumi Furutani (At a train station in New Zealand) M: Hi. You're Mai? W: Yes… M: I'm Bob, Jane's brother. Nice to meet you! W: Nice to meet you, Bob. M: Unfortunately, Jane couldn't come today. Is it OK if I take you to the city? W: Oh, thanks. I did hear Jane's busy today. I thought I'd have to walk around the city by myself. But I don't want to trouble you. M: No worries. It's my pleasure. We'll take the train there. Oh, here it comes! W: Um… I don't have a ticket yet. M: We can get it in the train. Come on! (In the train) M: Let's sit over there…Two tickets please…Thanks. W: How long does it take to Wellington? M: About 30 minutes. You can see Wellington Harbour on your left. W: Oh, it's so beautiful! M: It looks good on sunny days. If you're lucky, you can see dolphins swimming in the sea sometimes! W: Really? M: Yeah. The nature here is really awesome. W: I heard there are whale-watching sites? M: Yeah. You can often see whales off South Island. Are you planning to go there? W: If I have a chance, I'd love to. Actually, I'm thinking of going to South Island next week. M: How long are you staying in New Zealand? W: I'll be here for 2 weeks. And it's my 4th day now. M: Where did you go before coming here? W: I arrived at Auckland Airport, and I went sightseeing around there. Then I rented a car for just 2 days and came down here. I was surprised that the motorway is free in New Zealand. We have to pay for it back in Japan. M: Is that so? Well, we probably pay more taxes than you do in Japan! How long did it take to get here from Auckland? W: Well…I stopped at a bunch of places on the way, so it took me about 12 hours. But it was a fun drive. M: Where did you stop? W: I stopped at Hamilton, Taupo, and some other small towns. I saw a big lake in Taupo and I went to a spa there. We have something like that, called onsens, in Japan. M: Yeah, Taupo is famous for spas. Did you see Huka Falls? W: No. Is it famous? M: Yeah. It's a really big waterfall. Did you try bungee jumping in Taupo? W: No... Is there a bungee jumping site in Taupo? M: Yeah. It's not that high, I guess…There are some crazier ones on South Island-- higher than the Taupo one. So you can try one of those when you go there. W: OK, I will…Are we at Wellington yet? M: We're almost there…You can see the stadium over there. W: Oh, yeah. Is that a rugby stadium? M: Yes. I think there's a game on tonight…The Hurricanes and the Blues. W: What are the Hurricanes? M: The Hurricanes are a rugby team based in Wellington. There's a league called Super14. There are 14 teams from 3 countries: New Zealand, Australia, and South Africa. W: All Blacks is one of the top teams in rugby, so the league games would be very exciting. Do you think I can still get a ticket? M: …I was going to surprise you but…OK, I've got a ticket for you! Let's go to the game tonight! W: Really? Thank you very much. I can't wait! M: Oh, we're getting off now. It's Wellington Station. W: This station is beautiful. It's like the one in Harry Potter! M: Ha ha. It must be different from the stations in Japan. This way…I'll show you Wellington City. W: Wellington is the capital of New Zealand, right? It looks different from Auckland. M: Yes. Auckland is the biggest city, but Wellington is the capital. I'll show you the government buildings later. W: Where are we going? M: We're going to the National Museum, called Te Papa. W: Is it that building over there? M: Yes. And it's free to enter. W: Wow, you're lucky to live here! There are so many free things!
7月と8月の第1週は「ドラマで英語を学ぼう」の新作「ニュージーランドの旅人(A Tourist in New Zealand)」をお届けします。 舞台はニュージーランドの北島。日本人女性のMaiが首都ウェリントン(Wellington)行の列車を待っています。Maiは友人のJaneとウェリントンを観光する予定だったのですが、彼女の前に現れたのはJaneではなく、お兄さんのBob。都合のつかなかった妹に代わって彼がMaiの観光案内を買って出ます。果たしてこの二人のお話のゆくえは・・・? 今回お借りした素材 写真:Wikipedia Download MP3 (11:02 6.4MB 中級) "A Tourist in New Zealand" (C) 2012 Ayumi Furutani and FLaRE.A Tourist in New Zealand (Part 1) Written by Ayumi Furutani (At a train station in New Zealand) M: Hi. You're Mai? W: Yes… M: I'm Bob, Jane's brother. Nice to meet you! W: Nice to meet you, Bob. M: Unfortunately, Jane couldn't come today. Is it OK if I take you to the city? W: Oh, thanks. I did hear Jane's busy today. I thought I'd have to walk around the city by myself. But I don't want to trouble you. M: No worries. It's my pleasure. We'll take the train there. Oh, here it comes! W: Um… I don't have a ticket yet. M: We can get it in the train. Come on! (In the train) M: Let's sit over there…Two tickets please…Thanks. W: How long does it take to Wellington? M: About 30 minutes. You can see Wellington Harbour on your left. W: Oh, it's so beautiful! M: It looks good on sunny days. If you're lucky, you can see dolphins swimming in the sea sometimes! W: Really? M: Yeah. The nature here is really awesome. W: I heard there are whale-watching sites? M: Yeah. You can often see whales off South Island. Are you planning to go there? W: If I have a chance, I'd love to. Actually, I'm thinking of going to South Island next week. M: How long are you staying in New Zealand? W: I'll be here for 2 weeks. And it's my 4th day now. M: Where did you go before coming here? W: I arrived at Auckland Airport, and I went sightseeing around there. Then I rented a car for just 2 days and came down here. I was surprised that the motorway is free in New Zealand. We have to pay for it back in Japan. M: Is that so? Well, we probably pay more taxes than you do in Japan! How long did it take to get here from Auckland? W: Well…I stopped at a bunch of places on the way, so it took me about 12 hours. But it was a fun drive. M: Where did you stop? W: I stopped at Hamilton, Taupo, and some other small towns. I saw a big lake in Taupo and I went to a spa there. We have something like that, called onsens, in Japan. M: Yeah, Taupo is famous for spas. Did you see Huka Falls? W: No. Is it famous? M: Yeah. It's a really big waterfall. Did you try bungee jumping in Taupo? W: No... Is there a bungee jumping site in Taupo? M: Yeah. It's not that high, I guess…There are some crazier ones on South Island-- higher than the Taupo one. So you can try one of those when you go there. W: OK, I will…Are we at Wellington yet? M: We're almost there…You can see the stadium over there. W: Oh, yeah. Is that a rugby stadium? M: Yes. I think there's a game on tonight…The Hurricanes and the Blues. W: What are the Hurricanes? M: The Hurricanes are a rugby team based in Wellington. There's a league called Super14. There are 14 teams from 3 countries: New Zealand, Australia, and South Africa. W: All Blacks is one of the top teams in rugby, so the league games would be very exciting. Do you think I can still get a ticket? M: …I was going to surprise you but…OK, I've got a ticket for you! Let's go to the game tonight! W: Really? Thank you very much. I can't wait! M: Oh, we're getting off now. It's Wellington Station. W: This station is beautiful. It's like the one in Harry Potter! M: Ha ha. It must be different from the stations in Japan. This way…I'll show you Wellington City. W: Wellington is the capital of New Zealand, right? It looks different from Auckland. M: Yes. Auckland is the biggest city, but Wellington is the capital. I'll show you the government buildings later. W: Where are we going? M: We're going to the National Museum, called Te Papa. W: Is it that building over there? M: Yes. And it's free to enter. W: Wow, you're lucky to live here! There are so many free things!
先週まではイギリスに関する話題が続きましたが、今回の会話は南半球の"Down Under"、すなわちオーストラリア・シドニーが舞台です。 シドニーと聞いて皆さんが真っ先に思い浮かべるのが、今回の話題に登場するオペラハウスではないでしょうか。会話の親子はオペラハウスの観光に向かっています。ハーバーブリッジを車で渡りながら、娘がぬいぐるみのコアラに話しかけています。このコアラをめぐってひと騒動が起こることに・・・。 今回お借りした素材 写真(ハーバーブリッジとオペラハウス):Wikipedia Download MP3 (13:17 7.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:20-04:30 (Natural speed) 08:40-10:25 At Opera House (A father an 5-year-old daughter are in a car in Sydney.) W: Hey Dad, I can see a big bridge in front of us! Are we going over it? M: Yeah. We're going to the Opera House! You can see it over there. W: Yeah, I can see it! (to the stuffed koala in her hands) Can you see it, Koala? We're going there. And we're going over the bridge now! M: This bridge is called Harbour Bridge. Look at all the ships in the harbour!. W: Dad, what's Opera House? M: It's a theater and a concert hall. There are concerts and plays there. And it's famous for the building itself. It's different, isn't it? W: Yeah. It's like big waves. M: Here we are. Let's get out and walk around. Don't forget your cap. It's hot outside. (A minute later) W: (Yawn) It's boring. M: What? Opera House is the symbol of Sydney, and even of Australia! See it's huge. It's one of the World Heritage sites too. W: I guess it looks kind of cool, with the bridge too. M: For sure. Hey, shall we take a photo in front of it? W: OK…Ahhhhhhhhhhh!!! Dad!! Look at my koala!! Its nose is gone!! M: What!? Oh…it's missing its nose? It must have fallen off. W: I need to find it M: Maria, that's impossible. Look how far we walked around! And look at the ground. The pebbles look like his nose! Just about the same size! And the color too! W: But…he's lost his nose! I have to find it for him. M: Maria, forget about it. It's getting dark. We need to go back to the hotel. We booked a restaurant for dinner. W: NO!!! I'll find it! M: (Sigh) OK. (To self) I never thought I'd be searching for a koala nose in front of the Opera House! (Written by Ayumi Furutani)
先週まではイギリスに関する話題が続きましたが、今回の会話は南半球の"Down Under"、すなわちオーストラリア・シドニーが舞台です。 シドニーと聞いて皆さんが真っ先に思い浮かべるのが、今回の話題に登場するオペラハウスではないでしょうか。会話の親子はオペラハウスの観光に向かっています。ハーバーブリッジを車で渡りながら、娘がぬいぐるみのコアラに話しかけています。このコアラをめぐってひと騒動が起こることに・・・。 今回お借りした素材 写真(ハーバーブリッジとオペラハウス):Wikipedia Download MP3 (13:17 7.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:20-04:30 (Natural speed) 08:40-10:25 At Opera House (A father an 5-year-old daughter are in a car in Sydney.) W: Hey Dad, I can see a big bridge in front of us! Are we going over it? M: Yeah. We're going to the Opera House! You can see it over there. W: Yeah, I can see it! (to the stuffed koala in her hands) Can you see it, Koala? We're going there. And we're going over the bridge now! M: This bridge is called Harbour Bridge. Look at all the ships in the harbour!. W: Dad, what's Opera House? M: It's a theater and a concert hall. There are concerts and plays there. And it's famous for the building itself. It's different, isn't it? W: Yeah. It's like big waves. M: Here we are. Let's get out and walk around. Don't forget your cap. It's hot outside. (A minute later) W: (Yawn) It's boring. M: What? Opera House is the symbol of Sydney, and even of Australia! See it's huge. It's one of the World Heritage sites too. W: I guess it looks kind of cool, with the bridge too. M: For sure. Hey, shall we take a photo in front of it? W: OK…Ahhhhhhhhhhh!!! Dad!! Look at my koala!! Its nose is gone!! M: What!? Oh…it's missing its nose? It must have fallen off. W: I need to find it M: Maria, that's impossible. Look how far we walked around! And look at the ground. The pebbles look like his nose! Just about the same size! And the color too! W: But…he's lost his nose! I have to find it for him. M: Maria, forget about it. It's getting dark. We need to go back to the hotel. We booked a restaurant for dinner. W: NO!!! I'll find it! M: (Sigh) OK. (To self) I never thought I'd be searching for a koala nose in front of the Opera House! (Written by Ayumi Furutani)
8月の「やさしい英語会話」は、2010年9月〜2011年7月(Season Three)の一年間に配信したエピソードから厳選し、再放送をお届けします。 今回はかわいい「ペット」の話題をお届けします。リスナーの皆様の中にはペットを飼っておられる方も多いと思います。犬や猫の愛くるしい表情にはとても癒されますね。また、大切な家族の一員であるペットは、私たちに命の尊さを教えてくれます。 今回はペット用品の会社の上司と部下の会話です。新製品"Tickle Me"(直訳すれば「私をくすぐって」)について、部下が上司に呼び出されます。上司はこの製品がお気に入りのようですが、彼は部下にある相談をします。それはどのような相談でしょうか。また、部下はずっと「それどころではない」という様子なのですが、その理由は何でしょうか。 番組では、JoeとKanaがそれぞれ飼っているペットの話題も登場します。 今回お借りした素材 写真(ねこ):Wikipediaより Download MP3 (14:20 8.3MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 04:15-06:30 (Natural speed) 11:25-13:05 Cats and Dogs M: (on phone) Hey, Mary, can you come into my office for a minute? I have a few questions about the new cat product. W: …Yes, sir. (hangs up)…Oh no. I was hoping to go home now...(knock) M: Come in! W: Hi… Is there something wrong with the new product? M: No, I just wanted to say that you did great! "Tickle Me!" It's awesome! W: Oh, thank you, sir. I'm glad you like it. M: My little kitty's been ignoring me recently…She's with my wife all the time! Now I can play with her, with this new toy. W: O…oh… I'm happy to hear that. M: By the way, what colors do you have? W:…Pardon? M: This sample was blue, but my kitty seems to like pink. I think you should have more varieties of colors. And make it fluffier. W: Uh… OK, sir. I appreciate it. Um, it's getting late… M: I'd like you to give me some advice, Mary… W: (sigh)…What is it, sir?…. I'm gonna miss the drama! Tonight's the final, man! M: My puppy keeps away from me. Do you have any advice? I want to play with him. W: Uh, I don't know, sir. M: I tried "Tickle Me" but it didn't work on him. W: It may be because it's for cats. Do you feed him? M: I feed him every day! I feed my kitty every day too. W: OK… Do you have any idea why he keeps away from you? M: No. I take him for walks… though he keeps running, leaving me behind. W: I guess… um, they just don't like you, sir? M: What? W: I DON'T CARE ABOUT YOUR CAT AND DOG! I'M GOING HOME!! I'M GONNA MISS MY PROGRAM! GOOD NIGHT, SIR! (slamming the door) M:……Sorry! (Written by Ayumi Furutani)
8月の「やさしい英語会話」は、2010年9月〜2011年7月(Season Three)の一年間に配信したエピソードから厳選し、再放送をお届けします。 今回はかわいい「ペット」の話題をお届けします。リスナーの皆様の中にはペットを飼っておられる方も多いと思います。犬や猫の愛くるしい表情にはとても癒されますね。また、大切な家族の一員であるペットは、私たちに命の尊さを教えてくれます。 今回はペット用品の会社の上司と部下の会話です。新製品"Tickle Me"(直訳すれば「私をくすぐって」)について、部下が上司に呼び出されます。上司はこの製品がお気に入りのようですが、彼は部下にある相談をします。それはどのような相談でしょうか。また、部下はずっと「それどころではない」という様子なのですが、その理由は何でしょうか。 番組では、JoeとKanaがそれぞれ飼っているペットの話題も登場します。 今回お借りした素材 写真(ねこ):Wikipediaより Download MP3 (14:20 8.3MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 04:15-06:30 (Natural speed) 11:25-13:05 Cats and Dogs M: (on phone) Hey, Mary, can you come into my office for a minute? I have a few questions about the new cat product. W: …Yes, sir. (hangs up)…Oh no. I was hoping to go home now...(knock) M: Come in! W: Hi… Is there something wrong with the new product? M: No, I just wanted to say that you did great! "Tickle Me!" It's awesome! W: Oh, thank you, sir. I'm glad you like it. M: My little kitty's been ignoring me recently…She's with my wife all the time! Now I can play with her, with this new toy. W: O…oh… I'm happy to hear that. M: By the way, what colors do you have? W:…Pardon? M: This sample was blue, but my kitty seems to like pink. I think you should have more varieties of colors. And make it fluffier. W: Uh… OK, sir. I appreciate it. Um, it's getting late… M: I'd like you to give me some advice, Mary… W: (sigh)…What is it, sir?…. I'm gonna miss the drama! Tonight's the final, man! M: My puppy keeps away from me. Do you have any advice? I want to play with him. W: Uh, I don't know, sir. M: I tried "Tickle Me" but it didn't work on him. W: It may be because it's for cats. Do you feed him? M: I feed him every day! I feed my kitty every day too. W: OK… Do you have any idea why he keeps away from you? M: No. I take him for walks… though he keeps running, leaving me behind. W: I guess… um, they just don't like you, sir? M: What? W: I DON'T CARE ABOUT YOUR CAT AND DOG! I'M GOING HOME!! I'M GONNA MISS MY PROGRAM! GOOD NIGHT, SIR! (slamming the door) M:……Sorry! (Written by Ayumi Furutani)
8月の「やさしい英語会話」は、2010年9月〜2011年7月(Season Three)の一年間に配信したエピソードから厳選し、再放送をお届けします。 今日は緊急呼び出し(emergency call)の話題です。火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (18:26 10.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:30-05:55 (Natural speed) 14:30-16:30 Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. The IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)
8月の「やさしい英語会話」は、2010年9月〜2011年7月(Season Three)の一年間に配信したエピソードから厳選し、再放送をお届けします。 今日は緊急呼び出し(emergency call)の話題です。火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (18:26 10.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:30-05:55 (Natural speed) 14:30-16:30 Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. The IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)
今回はかわいい「ペット」の話題をお届けします。リスナーの皆様の中にはペットを飼っておられる方も多いと思います。犬や猫の愛くるしい表情にはとても癒されますね。また、大切な家族の一員であるペットは、私たちに命の尊さを教えてくれます。 今回はペット用品の会社の上司と部下の会話です。新製品"Tickle Me"(直訳すれば「私をくすぐって」)について、部下が上司に呼び出されます。上司はこの製品がお気に入りのようですが、彼は部下にある相談をします。それはどのような相談でしょうか。また、部下はずっと「それどころではない」という様子なのですが、その理由は何でしょうか。 番組では、JoeとKanaがそれぞれ飼っているペットの話題も登場します。 今回お借りした素材 写真(ねこ):Wikipediaより Download MP3 (13:24 7.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:20-05:35 (Natural speed) 1030:-12:10 Cats and Dogs M: (on phone) Hey, Mary, can you come into my office for a minute? I have a few questions about the new cat product. W: …Yes, sir. (hangs up)…Oh no. I was hoping to go home now...(knock) M: Come in! W: Hi… Is there something wrong with the new product? M: No, I just wanted to say that you did great! "Tickle Me!" It's awesome! W: Oh, thank you, sir. I'm glad you like it. M: My little kitty's been ignoring me recently…She's with my wife all the time! Now I can play with her, with this new toy. W: O…oh… I'm happy to hear that. M: By the way, what colors do you have? W:…Pardon? M: This sample was blue, but my kitty seems to like pink. I think you should have more varieties of colors. And make it fluffier. W: Uh… OK, sir. I appreciate it. Um, it's getting late… M: I'd like you to give me some advice, Mary… W: (sigh)…What is it, sir?…. I'm gonna miss the drama! Tonight's the final, man! M: My puppy keeps away from me. Do you have any advice? I want to play with him. W: Uh, I don't know, sir. M: I tried "Tickle Me" but it didn't work on him. W: It may be because it's for cats. Do you feed him? M: I feed him every day! I feed my kitty every day too. W: OK… Do you have any idea why he keeps away from you? M: No. I take him for walks… though he keeps running, leaving me behind. W: I guess… um, they just don't like you, sir? M: What? W: I DON'T CARE ABOUT YOUR CAT AND DOG! I'M GOING HOME!! I'M GONNA MISS MY PROGRAM! GOOD NIGHT, SIR! (slamming the door) M:……Sorry! (Written by Ayumi Furutani)
今回はかわいい「ペット」の話題をお届けします。リスナーの皆様の中にはペットを飼っておられる方も多いと思います。犬や猫の愛くるしい表情にはとても癒されますね。また、大切な家族の一員であるペットは、私たちに命の尊さを教えてくれます。 今回はペット用品の会社の上司と部下の会話です。新製品"Tickle Me"(直訳すれば「私をくすぐって」)について、部下が上司に呼び出されます。上司はこの製品がお気に入りのようですが、彼は部下にある相談をします。それはどのような相談でしょうか。また、部下はずっと「それどころではない」という様子なのですが、その理由は何でしょうか。 番組では、JoeとKanaがそれぞれ飼っているペットの話題も登場します。 今回お借りした素材 写真(ねこ):Wikipediaより Download MP3 (13:24 7.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:20-05:35 (Natural speed) 1030:-12:10 Cats and Dogs M: (on phone) Hey, Mary, can you come into my office for a minute? I have a few questions about the new cat product. W: …Yes, sir. (hangs up)…Oh no. I was hoping to go home now...(knock) M: Come in! W: Hi… Is there something wrong with the new product? M: No, I just wanted to say that you did great! "Tickle Me!" It's awesome! W: Oh, thank you, sir. I'm glad you like it. M: My little kitty's been ignoring me recently…She's with my wife all the time! Now I can play with her, with this new toy. W: O…oh… I'm happy to hear that. M: By the way, what colors do you have? W:…Pardon? M: This sample was blue, but my kitty seems to like pink. I think you should have more varieties of colors. And make it fluffier. W: Uh… OK, sir. I appreciate it. Um, it's getting late… M: I'd like you to give me some advice, Mary… W: (sigh)…What is it, sir?…. I'm gonna miss the drama! Tonight's the final, man! M: My puppy keeps away from me. Do you have any advice? I want to play with him. W: Uh, I don't know, sir. M: I tried "Tickle Me" but it didn't work on him. W: It may be because it's for cats. Do you feed him? M: I feed him every day! I feed my kitty every day too. W: OK… Do you have any idea why he keeps away from you? M: No. I take him for walks… though he keeps running, leaving me behind. W: I guess… um, they just don't like you, sir? M: What? W: I DON'T CARE ABOUT YOUR CAT AND DOG! I'M GOING HOME!! I'M GONNA MISS MY PROGRAM! GOOD NIGHT, SIR! (slamming the door) M:……Sorry! (Written by Ayumi Furutani)
「ダウン・アンダー」(Down Under)という言葉をご存知でしょうか。これはオーストラリアとニュージーランドを指す表現です。イギリスから見た「地球の下の方」の意味で、かつての大英帝国の時代の名残と言えますが、オーストラリアやニュージーランドでは誇りを持ってこの表現を使うこともあるそうです。 この会話では、これらの「ダウン・アンダー」の国々で朝食として好まれている「ウィートビックス」(Weet-Bix:写真)の話題が出ます。これはどのような食べ物で、人々はどのように食べるのでしょうか。 今回お借りした素材 写真(ウィートビックス):Wikipedia Download MP3 (15:50 9.1MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:00-05:20 (Natural speed) 12:25-14:05 Breakfast Down Under W: Boy, I had a weird dream last night. I was packing something. I wonder what it means… Anyways, I’m gonna have some cereal. You like some? M: No, thanks. I’ll just have a cup of coffee for breakfast. W: That’s not a breakfast! You need to have something like a piece of toast or cereal. M: Cereal is like bird’s food. W: No it’s not! This one has dried fruits in it. And it tastes good! M: I was just kidding. OK, I’ll have a piece of toast. Would you put a piece in the toaster? W: OK. M: Thanks. I used to have Weet-Bix for breakfast when I was a kid. W: What’s that? M: It’s a kind of cornflakes. It’s famous here in New Zealand and in Australia. I put bananas and sugar on it and pour some milk. It’s good. I’ll get one for you when I go shopping next time. By the way, are you used to school yet? W: I guess so. I’m not that scared of the older kids at school anymore. I think I’m beginning to understand English! M: Yeah, It’s really gotten better! W: Really? You think it’s improved? Yeah, I know it was pretty bad! I’m glad that I can talk with you like this… Um, is Marilyn still asleep? M: I guess so. W: It’s her birthday today. Are we having a party? M: I don’t know if you can call it a party, but we’ll have a nice dinner at a restaurant tonight. Do you want to come? W: Yes, I’d love to! Did you get a present for her? M: Yes, it’s a secret. You’ll see it tonight. Hey, isn’t it time for you to go? W: Oh, yeah. Bye, Bob. Have a nice day. M: OK, you too…………………HEY! You forgot your backpack! W: Oh, sorry. M: Um, isn’t it kind of light? W: Oh, yes! I forgot to pack! (Written by Ayumi Furutani)
「ダウン・アンダー」(Down Under)という言葉をご存知でしょうか。これはオーストラリアとニュージーランドを指す表現です。イギリスから見た「地球の下の方」の意味で、かつての大英帝国の時代の名残と言えますが、オーストラリアやニュージーランドでは誇りを持ってこの表現を使うこともあるそうです。 この会話では、これらの「ダウン・アンダー」の国々で朝食として好まれている「ウィートビックス」(Weet-Bix:写真)の話題が出ます。これはどのような食べ物で、人々はどのように食べるのでしょうか。 今回お借りした素材 写真(ウィートビックス):Wikipedia Download MP3 (15:50 9.1MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:00-05:20 (Natural speed) 12:25-14:05 Breakfast Down Under W: Boy, I had a weird dream last night. I was packing something. I wonder what it means… Anyways, I’m gonna have some cereal. You like some? M: No, thanks. I’ll just have a cup of coffee for breakfast. W: That’s not a breakfast! You need to have something like a piece of toast or cereal. M: Cereal is like bird’s food. W: No it’s not! This one has dried fruits in it. And it tastes good! M: I was just kidding. OK, I’ll have a piece of toast. Would you put a piece in the toaster? W: OK. M: Thanks. I used to have Weet-Bix for breakfast when I was a kid. W: What’s that? M: It’s a kind of cornflakes. It’s famous here in New Zealand and in Australia. I put bananas and sugar on it and pour some milk. It’s good. I’ll get one for you when I go shopping next time. By the way, are you used to school yet? W: I guess so. I’m not that scared of the older kids at school anymore. I think I’m beginning to understand English! M: Yeah, It’s really gotten better! W: Really? You think it’s improved? Yeah, I know it was pretty bad! I’m glad that I can talk with you like this… Um, is Marilyn still asleep? M: I guess so. W: It’s her birthday today. Are we having a party? M: I don’t know if you can call it a party, but we’ll have a nice dinner at a restaurant tonight. Do you want to come? W: Yes, I’d love to! Did you get a present for her? M: Yes, it’s a secret. You’ll see it tonight. Hey, isn’t it time for you to go? W: Oh, yeah. Bye, Bob. Have a nice day. M: OK, you too…………………HEY! You forgot your backpack! W: Oh, sorry. M: Um, isn’t it kind of light? W: Oh, yes! I forgot to pack! (Written by Ayumi Furutani)
今日は緊急呼び出し(emergency call)の話題です。火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (17:30 10.1MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:40-05:05 (Natural speed) 13:40-15:40 Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. This IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)
今日は緊急呼び出し(emergency call)の話題です。火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (17:30 10.1MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:40-05:05 (Natural speed) 13:40-15:40 Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. This IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)
3連休も終わり、広島大学も通常の授業に戻りました。というわけで(?)今回は「忙しい学生生活」についての会話です。 忙しいとストレス(stress)を感じやすくなりますが、そんな生活の支えとなるのは日々のモットー(motto)かも知れません。会話に登場する女性Ryokoは忙しい学生生活にストレスを感じている模様ですが、会話の男性Keiは、あるモットーのおかげで気楽そうに見えます。Ryokoはどのようなことで忙しいのでしょうか、そしてKeiのモットーとはどのようなものでしょうか・・・。 Download MP3 (15:02 8.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:35-04:25 (Natural speed) 11:45-13:25 A Busy Time W: (sigh) M: What’s up, Ryoko? You look… tired. W: Hi, Kei. I’m beat. There are so many things to do! M: Are you busy with your studies? W: Yeah…I’ve got 5 reports to submit, and I have to study for the exams coming up. And I’ve got practice 5 days a week…and have to do my part-time job, too. M: I see…Hey, I didn’t know you had a part-time job. W: I just started last month, and I’m not used to it yet…it’s SO stressful to go there. M: Everyone’s just like you when they start something new, I suppose. How come you’ve got so many reports? W: In lab, we have to submit one report for each experiment. So there’s a report about once a week! M: That must be hard… W: Yeah…when I finish one report, there’s another one right around the corner. It’s like I‘m chased around by the reports. M: I think you’re too tired. You need to rest… just like me. I had a stomachache this morning, so I skipped 2 classes in the morning. W: Oh, that’s bad. Are you OK now? M: Yeah, I think I just ate too much ice cream last night. W:…Kei, you have to take care of yourself. You’re not here to eat ice cream. You’re here to study! M: Hey, my motto is “Don’t be hard on yourself”. I eat what I like. W: Hmm…how about your classes? M: I’ve got about 8 reports to do. W: Eight!? M: Don’t worry, I can handle it. This is much better than last semester. W: How are your grades up to now? M: Um, I think… all A’s. W:…Oh… I feel so stupid now. (Written by Ayumi Furutani)
3連休も終わり、広島大学も通常の授業に戻りました。というわけで(?)今回は「忙しい学生生活」についての会話です。 忙しいとストレス(stress)を感じやすくなりますが、そんな生活の支えとなるのは日々のモットー(motto)かも知れません。会話に登場する女性Ryokoは忙しい学生生活にストレスを感じている模様ですが、会話の男性Keiは、あるモットーのおかげで気楽そうに見えます。Ryokoはどのようなことで忙しいのでしょうか、そしてKeiのモットーとはどのようなものでしょうか・・・。 Download MP3 (15:02 8.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:35-04:25 (Natural speed) 11:45-13:25 A Busy Time W: (sigh) M: What’s up, Ryoko? You look… tired. W: Hi, Kei. I’m beat. There are so many things to do! M: Are you busy with your studies? W: Yeah…I’ve got 5 reports to submit, and I have to study for the exams coming up. And I’ve got practice 5 days a week…and have to do my part-time job, too. M: I see…Hey, I didn’t know you had a part-time job. W: I just started last month, and I’m not used to it yet…it’s SO stressful to go there. M: Everyone’s just like you when they start something new, I suppose. How come you’ve got so many reports? W: In lab, we have to submit one report for each experiment. So there’s a report about once a week! M: That must be hard… W: Yeah…when I finish one report, there’s another one right around the corner. It’s like I‘m chased around by the reports. M: I think you’re too tired. You need to rest… just like me. I had a stomachache this morning, so I skipped 2 classes in the morning. W: Oh, that’s bad. Are you OK now? M: Yeah, I think I just ate too much ice cream last night. W:…Kei, you have to take care of yourself. You’re not here to eat ice cream. You’re here to study! M: Hey, my motto is “Don’t be hard on yourself”. I eat what I like. W: Hmm…how about your classes? M: I’ve got about 8 reports to do. W: Eight!? M: Don’t worry, I can handle it. This is much better than last semester. W: How are your grades up to now? M: Um, I think… all A’s. W:…Oh… I feel so stupid now. (Written by Ayumi Furutani)
8月は、2009年9月から2010年7月までの1年間に配信された番組の傑作選をお届けしています。その最後となる今回は"Bungee Jumping"(2010/2/16配信)です。 日本人のNanaがニュージーランド名物のバンジージャンプ(Bungee jumping)にチャレンジします。果たして彼女は飛ぶことができるのでしょうか・・・?スキットに登場しているJuriの名演技もお楽しみください。 写真:会話の舞台になっているカワラウ・ブリッジ(Kawarau Bridge) Download MP3 (17:30 10.1MB 初級~中級)2010/2/16配信「やさしい英語会話 (51)」の再放送です。 *** Script *** (Slow speed) 02:25-04:50 (Natural speed) 12:50-14:40 Bungee Jumping M: Welcome to Kawarau Bridge Bungy! I'm Joe. W: H…Hi. I'm Nana. M: You look kind of scared. Are you alright? W: Yeah, I guess…Um, am I really gonna jump off this bridge? M: Yeah, in a minute. But before that, you need to put on this stuff. Otherwise, you just jump off this bridge and won't come back! Haha! So, Nana, what did you have for breakfast this morning? Natto? W: Breakfast? No, I didn't have natto for breakfast. That's funny: you know about natto! I had a piece of cake this morning. M: A piece of cake for breakfast? That's different... Alright then, this will be a piece of cake for you, too! Now come over here. Yes, stand on the edge…slowly. OK. W: And?? (scared) M: I'll do a countdown for you. Ready? 5…4…3…2…1…GO! W:..................................Sorry, I'm not ready. M: That's OK. I've seen lots of people like you. Take your time. W: Umm…Aren't YOU scared of this height? M: I've gotten used to it. I love this place. Well, are you ready now? W: Umm…about how long will I be in the air? M: You'll fall down for several seconds and go up and down, up and down… W: How do I get to the ground? M: You see the boat in the river? They'll pick you up. Now, ready? W:…OK. M: 5…4…3…2…1…GO!! W: NOOOOOOO! I can't do this! M: Calm down, Nana. Everyone can do this. You just jump off and you'll feel GREAT. And you'll feel like there's nothing to be scared about. W: …Yeah right. M: OK, this time will be the final countdown. Ready? 5…4…3…2…1…GO!!! W: N, NOOOOOOO! Ahhhhhhhhhhhhhh! YOU PUSHED ME!! (Written by Ayumi Furutani)
8月は、2009年9月から2010年7月までの1年間に配信された番組の傑作選をお届けしています。その最後となる今回は"Bungee Jumping"(2010/2/16配信)です。 日本人のNanaがニュージーランド名物のバンジージャンプ(Bungee jumping)にチャレンジします。果たして彼女は飛ぶことができるのでしょうか・・・?スキットに登場しているJuriの名演技もお楽しみください。 写真:会話の舞台になっているカワラウ・ブリッジ(Kawarau Bridge) Download MP3 (17:30 10.1MB 初級~中級)2010/2/16配信「やさしい英語会話 (51)」の再放送です。 *** Script *** (Slow speed) 02:25-04:50 (Natural speed) 12:50-14:40 Bungee Jumping M: Welcome to Kawarau Bridge Bungy! I'm Joe. W: H…Hi. I'm Nana. M: You look kind of scared. Are you alright? W: Yeah, I guess…Um, am I really gonna jump off this bridge? M: Yeah, in a minute. But before that, you need to put on this stuff. Otherwise, you just jump off this bridge and won't come back! Haha! So, Nana, what did you have for breakfast this morning? Natto? W: Breakfast? No, I didn't have natto for breakfast. That's funny: you know about natto! I had a piece of cake this morning. M: A piece of cake for breakfast? That's different... Alright then, this will be a piece of cake for you, too! Now come over here. Yes, stand on the edge…slowly. OK. W: And?? (scared) M: I'll do a countdown for you. Ready? 5…4…3…2…1…GO! W:..................................Sorry, I'm not ready. M: That's OK. I've seen lots of people like you. Take your time. W: Umm…Aren't YOU scared of this height? M: I've gotten used to it. I love this place. Well, are you ready now? W: Umm…about how long will I be in the air? M: You'll fall down for several seconds and go up and down, up and down… W: How do I get to the ground? M: You see the boat in the river? They'll pick you up. Now, ready? W:…OK. M: 5…4…3…2…1…GO!! W: NOOOOOOO! I can't do this! M: Calm down, Nana. Everyone can do this. You just jump off and you'll feel GREAT. And you'll feel like there's nothing to be scared about. W: …Yeah right. M: OK, this time will be the final countdown. Ready? 5…4…3…2…1…GO!!! W: N, NOOOOOOO! Ahhhhhhhhhhhhhh! YOU PUSHED ME!! (Written by Ayumi Furutani)
7月最後となる今回は、学生さんにとってはできれば避けたい話題―「宿題」がテーマです。 宿題の提出が遅れている男子学生が、先生に言い訳をしています。よくもまあこれだけ思いつくものだと感心してしまうほど、彼は手を変え品を変えて言い訳をし続けます。先生は彼に宿題をさせることができるのでしょうか。 なお、今回はAyakoの出演する「やさしい英語会話」の最終回となります。来月からAyakoはHiroshima University's English Podcastの別の番組で司会を務める予定です。(詳しくは別エントリー「8月のHiroshima University's English Podcastについて」をご覧ください) 今回お借りした素材 写真(黒板とチョーク):Wikipedia Download MP3 (16:04 9.3MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 01:05-03:20 (Natural speed) 12:05-14:05 Handing in Homework M: Umm…Ms. Yamada? I’m sorry. I can’t hand in my homework today. Um, I think…the sheep took it from my bag on my way to school. W: What? How can sheep take your homework? You forgot your homework last week as well. Calvin, you need to work harder. M: I didn’t forget it last week. Last week… my dog ate it all up! W: Yeah, yeah, yeah…Calvin, you need to take more responsibility for what you do when you go to college or the workplace. You could get kicked out of school, or even lose your job! M: OK…but I’m still a kid. W: You’re already 18!! You’ll be out in the work force soon! Now, I want you to sit here and write “I’LL HAND IN MY HOMEWORK NEXT WEEK” 100 times. M: What!? Now? Here? W: Yes. Just sit here, write them on this paper. M: (in an adult-like way) Um, Ms. Yamada, I think this is meaningless. There is no guarantee that I’ll hand in my homework next week even if I write that sentence 100 times. It’s just a waste of time, paper, and ink. You will pollute the earth by making me do this thing. W: ……Calvin, that was the most logical thing I’ve heard you say in the last 10 months! M: Yeah?? So…can I go now? W: No. Now, I’d like to hear your story more. How can I get you to hand in last week’s homework? M: (in an adult-like way) Ms. Yamada, you need to keep moving forward. Some people say we should learn from the past, but I don’t think that’s always the case. We shouldn’t let the past pull us down. There is no future behind us; it’s ahead of us! So just forget about it and let’s move on! W: No! Now, you do last week’s homework right here, right now, and hand it in. Is that clear? M: Yes, Ms. Yamada. (Written by Ayumi Furutani)
7月最後となる今回は、学生さんにとってはできれば避けたい話題―「宿題」がテーマです。 宿題の提出が遅れている男子学生が、先生に言い訳をしています。よくもまあこれだけ思いつくものだと感心してしまうほど、彼は手を変え品を変えて言い訳をし続けます。先生は彼に宿題をさせることができるのでしょうか。 なお、今回はAyakoの出演する「やさしい英語会話」の最終回となります。来月からAyakoはHiroshima University's English Podcastの別の番組で司会を務める予定です。(詳しくは別エントリー「8月のHiroshima University's English Podcastについて」をご覧ください) 今回お借りした素材 写真(黒板とチョーク):Wikipedia Download MP3 (16:04 9.3MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 01:05-03:20 (Natural speed) 12:05-14:05 Handing in Homework M: Umm…Ms. Yamada? I’m sorry. I can’t hand in my homework today. Um, I think…the sheep took it from my bag on my way to school. W: What? How can sheep take your homework? You forgot your homework last week as well. Calvin, you need to work harder. M: I didn’t forget it last week. Last week… my dog ate it all up! W: Yeah, yeah, yeah…Calvin, you need to take more responsibility for what you do when you go to college or the workplace. You could get kicked out of school, or even lose your job! M: OK…but I’m still a kid. W: You’re already 18!! You’ll be out in the work force soon! Now, I want you to sit here and write “I’LL HAND IN MY HOMEWORK NEXT WEEK” 100 times. M: What!? Now? Here? W: Yes. Just sit here, write them on this paper. M: (in an adult-like way) Um, Ms. Yamada, I think this is meaningless. There is no guarantee that I’ll hand in my homework next week even if I write that sentence 100 times. It’s just a waste of time, paper, and ink. You will pollute the earth by making me do this thing. W: ……Calvin, that was the most logical thing I’ve heard you say in the last 10 months! M: Yeah?? So…can I go now? W: No. Now, I’d like to hear your story more. How can I get you to hand in last week’s homework? M: (in an adult-like way) Ms. Yamada, you need to keep moving forward. Some people say we should learn from the past, but I don’t think that’s always the case. We shouldn’t let the past pull us down. There is no future behind us; it’s ahead of us! So just forget about it and let’s move on! W: No! Now, you do last week’s homework right here, right now, and hand it in. Is that clear? M: Yes, Ms. Yamada. (Written by Ayumi Furutani)
もうすぐ夏休み。大学生の皆さんをはじめとして、故郷の同窓会(a reunion)を楽しみにしている人も多いのではないでしょうか。同窓会は旧交を温めるためだけのものではなく、社会人になれば卒業生同士の人脈づくりにも役立つようになります。 今回の会話では、同窓会で久しぶりに会ったCourtneyとJunが、お互いの仕事や近況などについて話し合います。アメリカの同窓会に出席している気分で聞き取ってみましょう。 今回お借りした素材 写真:openphoto.net Download MP3 (17:14 9.9MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:10-04:30 (Natural speed) 12:25-14:15 A School Reunion M: Hi, are you…Courtney? W: Yes?... Oh, you must be Jun! How you doing? It’s been ages since we saw each other! M: Yeah, I haven’t seen you since… the graduation ceremony! I’ve been doing fine, thanks. I graduated from college and started work this spring. W: Oh. Where do you work? M: I work for Mazda. As you know, it’s a multi-national, and I get to see a lot of people from different countries. I might go to Japan and work there for a couple of years some time in the future. W: Really? Way to go! You were crazy about cars back in high school! M: I know. I was really lucky to get this job. So, how about you? How’ve you been doing? W: I graduated from college 2 years ago, and I’m now working as a flight attendant. And…I’m getting married next month! M: Wow, congratulations! Who’s the lucky guy? W: Oh, you know him…it’s Ryan. He’s over there, drinking with the other guys. M: Ryan?! I didn’t know you were going out with him. W: Yeah, I was working, and he was on the same plane, as a passenger. And we started to see each other since then. M: I see…wow, I couldn’t imagine you two getting married! I’m very happy for you. W: Thanks. Hey, do you know where John is? I thought he’d be here. M: You don’t know?! He’s in the Majors now! W: Are you serious? He was really good at baseball, but…I didn’t know he was playing in the Majors! M: He was on the bench for about 2 years but now he’s doing great. I think he has a game tomorrow in Seattle. W: So THAT’S why I don’t see him tonight! Hey, we should go and watch his game together some day! (Written by Ayumi Furutani)
もうすぐ夏休み。大学生の皆さんをはじめとして、故郷の同窓会(a reunion)を楽しみにしている人も多いのではないでしょうか。同窓会は旧交を温めるためだけのものではなく、社会人になれば卒業生同士の人脈づくりにも役立つようになります。 今回の会話では、同窓会で久しぶりに会ったCourtneyとJunが、お互いの仕事や近況などについて話し合います。アメリカの同窓会に出席している気分で聞き取ってみましょう。 今回お借りした素材 写真:openphoto.net Download MP3 (17:14 9.9MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:10-04:30 (Natural speed) 12:25-14:15 A School Reunion M: Hi, are you…Courtney? W: Yes?... Oh, you must be Jun! How you doing? It’s been ages since we saw each other! M: Yeah, I haven’t seen you since… the graduation ceremony! I’ve been doing fine, thanks. I graduated from college and started work this spring. W: Oh. Where do you work? M: I work for Mazda. As you know, it’s a multi-national, and I get to see a lot of people from different countries. I might go to Japan and work there for a couple of years some time in the future. W: Really? Way to go! You were crazy about cars back in high school! M: I know. I was really lucky to get this job. So, how about you? How’ve you been doing? W: I graduated from college 2 years ago, and I’m now working as a flight attendant. And…I’m getting married next month! M: Wow, congratulations! Who’s the lucky guy? W: Oh, you know him…it’s Ryan. He’s over there, drinking with the other guys. M: Ryan?! I didn’t know you were going out with him. W: Yeah, I was working, and he was on the same plane, as a passenger. And we started to see each other since then. M: I see…wow, I couldn’t imagine you two getting married! I’m very happy for you. W: Thanks. Hey, do you know where John is? I thought he’d be here. M: You don’t know?! He’s in the Majors now! W: Are you serious? He was really good at baseball, but…I didn’t know he was playing in the Majors! M: He was on the bench for about 2 years but now he’s doing great. I think he has a game tomorrow in Seattle. W: So THAT’S why I don’t see him tonight! Hey, we should go and watch his game together some day! (Written by Ayumi Furutani)
*今月第1週は「やさしい英語会話」をお届けします。 もうすぐ夏休み。海外での語学研修やホームステイを計画している学生さんも多いことでしょう。ホームステイはその国の文化を肌で体験できる貴重な機会なので、若いうちにぜひ体験することをお勧めします。 今回はホストファミリーとして留学生(an exchange student)を受け入れようとしている夫婦のお話です。妻が夫に、留学生を受け入れることを提案しますが、それはなぜでしょうか。そして夫は最初どのような反応を見せているでしょうか。 今回お借りした素材 写真:Openphoto.net Download MP3 (15:13 8.8MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:00-04:53 (Natural speed) 11:00-12:40 Hosting an Exchange Student W: What do you think about having an exchange student, Jack? M: …What? W: Having an exchange student. On the radio the other day they were saying that an organization was looking for a host family. M: A host family?! Why would we want to have an exchange student? W: Well, the kids have all moved away, and I want something different. And we have a spare room, too. M: Hmm…can we choose the student? W: They said they were looking for a host family for 2 girls. And I think they'll give us a choice. M:What nationality are they? W: One's from Japan and the other's from Thailand. M: They have different cultures from us, you know. W: Come on Jack. It'll be a great experience for us, too. Some of my friends have hosted students, and they all say it was fun. M: I know. But what if the student is… really… weird? W: She won't be weird. The organization undoubtedly interviewed her. M: …OK then. Why don't we have the Japanese girl? W: Why? M: Ray from next door was in Japan for a couple of months, and he can speak some Japanese. We can ask him for help if we have trouble. W: Great. So, we need to clean the spare room for her. M: When's she coming? W: At the end of the month. M: Really!? But it's already the 23rd! That's next week! It might be too late for us to apply… W: …Actually, I've already applied. We just had to make a decision which girl to take. M: What!? So, you planned all this by yourself!? Without my permission? W: Well, I knew you'd say OK. M: …(sigh) (Written by Ayumi Furutani)
*今月第1週は「やさしい英語会話」をお届けします。 もうすぐ夏休み。海外での語学研修やホームステイを計画している学生さんも多いことでしょう。ホームステイはその国の文化を肌で体験できる貴重な機会なので、若いうちにぜひ体験することをお勧めします。 今回はホストファミリーとして留学生(an exchange student)を受け入れようとしている夫婦のお話です。妻が夫に、留学生を受け入れることを提案しますが、それはなぜでしょうか。そして夫は最初どのような反応を見せているでしょうか。 今回お借りした素材 写真:Openphoto.net Download MP3 (15:13 8.8MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:00-04:53 (Natural speed) 11:00-12:40 Hosting an Exchange Student W: What do you think about having an exchange student, Jack? M: …What? W: Having an exchange student. On the radio the other day they were saying that an organization was looking for a host family. M: A host family?! Why would we want to have an exchange student? W: Well, the kids have all moved away, and I want something different. And we have a spare room, too. M: Hmm…can we choose the student? W: They said they were looking for a host family for 2 girls. And I think they'll give us a choice. M:What nationality are they? W: One's from Japan and the other's from Thailand. M: They have different cultures from us, you know. W: Come on Jack. It'll be a great experience for us, too. Some of my friends have hosted students, and they all say it was fun. M: I know. But what if the student is… really… weird? W: She won't be weird. The organization undoubtedly interviewed her. M: …OK then. Why don't we have the Japanese girl? W: Why? M: Ray from next door was in Japan for a couple of months, and he can speak some Japanese. We can ask him for help if we have trouble. W: Great. So, we need to clean the spare room for her. M: When's she coming? W: At the end of the month. M: Really!? But it's already the 23rd! That's next week! It might be too late for us to apply… W: …Actually, I've already applied. We just had to make a decision which girl to take. M: What!? So, you planned all this by yourself!? Without my permission? W: Well, I knew you'd say OK. M: …(sigh) (Written by Ayumi Furutani)
大学生活に欠かせない「アルバイト」(a part-time job)が今回のテーマです。 アルバイトを探している男子学生Kenと、バイトずくめなのになぜか成績のよい女子学生Janeの会話です。どうやらJaneにはある野望があるようです。Kenはどのようなアルバイトをすることに決めたのでしょうか。そしてJaneの野望とは・・・? 今回お借りした素材 写真(北海道・さっぽろ羊ヶ丘展望台のクラーク像):Wikipedia 効果音:freesound Download MP3 (15:16 8.8MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:20-04:30 (Natural speed) 12:00-13:35 Part-time Jobs and Big Dreams W: Hey, what are you up to, Ken? M: Oh, hi Jane. I’m just looking for a part-time job. I’ve been searching for about a month, but no luck. Are you doing a part-time job, Jane? W: Yeah, I’m teaching English at an English school. 5 days a week. M: Wow. Isn’t it hard? W: Not much. It’s fun! And I work at a café two days a week. M: No way! How much money do you get a week, anyways? And what are you gonna do with the money? W: That’s a secret. M: But your dad’s the president of a cell phone company. You don’t need to work, do you? W: Well, I wanna have my own money to make my dream come true. M: And… how could you get such good grades last semester? You got all A’s! I got Cs, and a D…and even some E’s, I think! W: …Ha, ha… (in a soft voice) That’s because I have two me’s: working Jane and studying Jane. M: What? W: Oh, nothing. So, what kind of jobs are you looking for? M: …You are weird. Umm…It would be great if I could have a chance to talk with non-Japanese people at work. Do you know any good places where non-Japanese often get together around here? W: How about the gym near Hiroshima Station? I go there every Thursday, and I often see a lot of foreigners there. M: That sounds good for me! I like sports too… Yes!! That gym’s looking for some workers! I’ll apply there! W: Good on you! M: Hey, Jane, tell me about your secret. Why are you working so hard? W: Hmm… Can you really keep a secret? M: Yes, I promise! W: Oh… OK, it’s just that… (talking in a tiny voice) M: (in a big voice) you’re going to take over your dad’s company!? (Written by Ayumi Furutani)
大学生活に欠かせない「アルバイト」(a part-time job)が今回のテーマです。 アルバイトを探している男子学生Kenと、バイトずくめなのになぜか成績のよい女子学生Janeの会話です。どうやらJaneにはある野望があるようです。Kenはどのようなアルバイトをすることに決めたのでしょうか。そしてJaneの野望とは・・・? 今回お借りした素材 写真(北海道・さっぽろ羊ヶ丘展望台のクラーク像):Wikipedia 効果音:freesound Download MP3 (15:16 8.8MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:20-04:30 (Natural speed) 12:00-13:35 Part-time Jobs and Big Dreams W: Hey, what are you up to, Ken? M: Oh, hi Jane. I’m just looking for a part-time job. I’ve been searching for about a month, but no luck. Are you doing a part-time job, Jane? W: Yeah, I’m teaching English at an English school. 5 days a week. M: Wow. Isn’t it hard? W: Not much. It’s fun! And I work at a café two days a week. M: No way! How much money do you get a week, anyways? And what are you gonna do with the money? W: That’s a secret. M: But your dad’s the president of a cell phone company. You don’t need to work, do you? W: Well, I wanna have my own money to make my dream come true. M: And… how could you get such good grades last semester? You got all A’s! I got Cs, and a D…and even some E’s, I think! W: …Ha, ha… (in a soft voice) That’s because I have two me’s: working Jane and studying Jane. M: What? W: Oh, nothing. So, what kind of jobs are you looking for? M: …You are weird. Umm…It would be great if I could have a chance to talk with non-Japanese people at work. Do you know any good places where non-Japanese often get together around here? W: How about the gym near Hiroshima Station? I go there every Thursday, and I often see a lot of foreigners there. M: That sounds good for me! I like sports too… Yes!! That gym’s looking for some workers! I’ll apply there! W: Good on you! M: Hey, Jane, tell me about your secret. Why are you working so hard? W: Hmm… Can you really keep a secret? M: Yes, I promise! W: Oh… OK, it’s just that… (talking in a tiny voice) M: (in a big voice) you’re going to take over your dad’s company!? (Written by Ayumi Furutani)
クラブ・サークル活動をしている学生にとって新年度は新入部員を勧誘する勝負の時期です。広島大学でも1年生の多い総合科学部前の広場で恒例の店出しが始まっています。1年生の皆さんには、ぜひクラブやサークル活動を通じて大学生活を充実させてほしいと思います。 さて今回はそんな今の時期にふさわしい、新入生を勧誘する場面の会話です。勧誘しているのはどのようなクラブでしょうか。そしてこの新入生は入部することに決めたのでしょうか。 写真:広島大学に新しくできた「学生プラザ」 BGM:広島大学歌(広大生の皆さんはぜひ覚えましょうね!) Download MP3 (08:08 15.1MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 03:25-05:35 (Natural speed) 11:55-13:40 Which School Club is Best? W: Hi. You're a freshman? M: ……Yeah? W: I'm in the softball club. Would you be interested in playing softball? M: Maybe. But I'm not that good. Is there a men's softball club? W: You bet. We have men's and women's teams. Some of the guys had never played softball before college, but they're really good now. M: Is the practice hard? W: Yeah, but it's not as hard as the baseball club. Your teammates are really nice guys, and when we win, it's a great feeling! M: Maybe… W: If you're interested, please come to the practice. It's on Monday, Tuesday, Thursday, and Saturday mornings. We'll be at the north field from 6:30 to about 8:30 on weekdays, and from 8:30 to 12 on Saturdays. M: 6:30 in the morning!? It's that early? W: Yes. We practice before classes. So you're free after school. You can have time to do a part-time job or hang around with your friends. M: I see. I thought club activities were basically after school, like it was in high school. W: Here you are. Practice time is on this paper. And if you have any questions, you can contact this address here…. Hey, do you know any girls who used to play softball in junior high or high school? Or anyone who's interested in softball? M: I don't know…why? W: Actually, there are only 8 people on the girl's team right now. We can't play in a tournament unless we have at least 9. So I'd appreciate it if you could ask some of your friends to come, if they're interested. M: OK. I'll talk to them. Oh, yeah, I know a girl who used to play softball in high school. I might ask her. W: That'd be great! Please just come to the field to see what it's like. We're waiting for you two. Thanks for your time. M: That's OK. I'll see you at the field……maybe. (Written by Ayumi Furutani)
クラブ・サークル活動をしている学生にとって新年度は新入部員を勧誘する勝負の時期です。広島大学でも1年生の多い総合科学部前の広場で恒例の店出しが始まっています。1年生の皆さんには、ぜひクラブやサークル活動を通じて大学生活を充実させてほしいと思います。 さて今回はそんな今の時期にふさわしい、新入生を勧誘する場面の会話です。勧誘しているのはどのようなクラブでしょうか。そしてこの新入生は入部することに決めたのでしょうか。 写真:広島大学に新しくできた「学生プラザ」 BGM:広島大学歌(広大生の皆さんはぜひ覚えましょうね!) Download MP3 (08:08 15.1MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 03:25-05:35 (Natural speed) 11:55-13:40 Which School Club is Best? W: Hi. You're a freshman? M: ……Yeah? W: I'm in the softball club. Would you be interested in playing softball? M: Maybe. But I'm not that good. Is there a men's softball club? W: You bet. We have men's and women's teams. Some of the guys had never played softball before college, but they're really good now. M: Is the practice hard? W: Yeah, but it's not as hard as the baseball club. Your teammates are really nice guys, and when we win, it's a great feeling! M: Maybe… W: If you're interested, please come to the practice. It's on Monday, Tuesday, Thursday, and Saturday mornings. We'll be at the north field from 6:30 to about 8:30 on weekdays, and from 8:30 to 12 on Saturdays. M: 6:30 in the morning!? It's that early? W: Yes. We practice before classes. So you're free after school. You can have time to do a part-time job or hang around with your friends. M: I see. I thought club activities were basically after school, like it was in high school. W: Here you are. Practice time is on this paper. And if you have any questions, you can contact this address here…. Hey, do you know any girls who used to play softball in junior high or high school? Or anyone who's interested in softball? M: I don't know…why? W: Actually, there are only 8 people on the girl's team right now. We can't play in a tournament unless we have at least 9. So I'd appreciate it if you could ask some of your friends to come, if they're interested. M: OK. I'll talk to them. Oh, yeah, I know a girl who used to play softball in high school. I might ask her. W: That'd be great! Please just come to the field to see what it's like. We're waiting for you two. Thanks for your time. M: That's OK. I'll see you at the field……maybe. (Written by Ayumi Furutani)
今回はニュージーランドの先住民族であるマオリ(Maori)の話です。ニュージーランドを旅すると、マオリの文化に触れる機会も多いと思います。例えば、ラグビーのナショナルチーム・オールブラックスが試合前に踊るハカ(haka)は、代表的なマオリの文化でしょう(日本でも昔、某スタミナドリンクのCMで踊られていましたね)。 今回の会話ではハカのほかに「ホンギ」(hongi)「ハンギ」(hangi)といったマオリの文化が紹介されています。この二つの言葉はよく似ていますが、それぞれ何を指すのでしょうか。 今回お借りした素材 写真(オールブラックス・ハカ):Wikipedia Download MP3 (14:44 8.5MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 03:05-05:45 (Natural speed) 11:15-13:10 Maori Culture M: Hi Yuko! How was your stay in New Zealand? W: Hi Nathan! It was great. I really didn’t want to come back… M: I bet it was great… Um, you’ve…gained a bit of weight? W: Yeah…the food in New Zealand was really different. I had a big dinner every night, meat almost every day, not as many vegetables as in Japan…I’d never seen a whole chicken at home in Japan, but they cook it in the oven at home! They also eat lamb. There was a lot of yummy food too: like ice cream, cookies, and chocolate! No wonder I gained weight! It’s OK though. I really liked it. M: Yeah, I think you’ll lose weight now that you’re back in Japan. So, do you have any pictures of New Zealand? W: Of course! I was there for almost a year so there are tons of them. Look. Here’s the first picture I took in New Zealand. M: Is this your host family? W: Yeah. He’s my host dad. M: And…what are you doing, pressing your nose to his nose? W: It’s called a hongi, the traditional Maori greeting. My host dad was related to Maori, the native New Zealanders, you know. He greeted me in the Maori way. You play rugby, right? Have you seen the All Blacks do the haka. It’s traditional dancing. M: Oh yeah! They’re really cool! W: Hey, take a look at this picture. M: Is it… a meal? W: Yes, it’s called hangi. It’s a Maori way of cooking. They steam meats and vegetables under the ground with hot stones. It takes hours to cook. M: I see. And how was it? W: It was OK. But I heard some students say they didn’t like the smell. Anyway, it was good to see hangi because it’s hard work, starting from digging the hole! M: I bet. Wow, you experienced a lot of things there! I wanna go to New Zealand some day too! (Written by by Ayumi Furutani)
今回はニュージーランドの先住民族であるマオリ(Maori)の話です。ニュージーランドを旅すると、マオリの文化に触れる機会も多いと思います。例えば、ラグビーのナショナルチーム・オールブラックスが試合前に踊るハカ(haka)は、代表的なマオリの文化でしょう(日本でも昔、某スタミナドリンクのCMで踊られていましたね)。 今回の会話ではハカのほかに「ホンギ」(hongi)「ハンギ」(hangi)といったマオリの文化が紹介されています。この二つの言葉はよく似ていますが、それぞれ何を指すのでしょうか。 今回お借りした素材 写真(オールブラックス・ハカ):Wikipedia Download MP3 (14:44 8.5MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 03:05-05:45 (Natural speed) 11:15-13:10 Maori Culture M: Hi Yuko! How was your stay in New Zealand? W: Hi Nathan! It was great. I really didn’t want to come back… M: I bet it was great… Um, you’ve…gained a bit of weight? W: Yeah…the food in New Zealand was really different. I had a big dinner every night, meat almost every day, not as many vegetables as in Japan…I’d never seen a whole chicken at home in Japan, but they cook it in the oven at home! They also eat lamb. There was a lot of yummy food too: like ice cream, cookies, and chocolate! No wonder I gained weight! It’s OK though. I really liked it. M: Yeah, I think you’ll lose weight now that you’re back in Japan. So, do you have any pictures of New Zealand? W: Of course! I was there for almost a year so there are tons of them. Look. Here’s the first picture I took in New Zealand. M: Is this your host family? W: Yeah. He’s my host dad. M: And…what are you doing, pressing your nose to his nose? W: It’s called a hongi, the traditional Maori greeting. My host dad was related to Maori, the native New Zealanders, you know. He greeted me in the Maori way. You play rugby, right? Have you seen the All Blacks do the haka. It’s traditional dancing. M: Oh yeah! They’re really cool! W: Hey, take a look at this picture. M: Is it… a meal? W: Yes, it’s called hangi. It’s a Maori way of cooking. They steam meats and vegetables under the ground with hot stones. It takes hours to cook. M: I see. And how was it? W: It was OK. But I heard some students say they didn’t like the smell. Anyway, it was good to see hangi because it’s hard work, starting from digging the hole! M: I bet. Wow, you experienced a lot of things there! I wanna go to New Zealand some day too! (Written by by Ayumi Furutani)
今回の会話では、日本人のNanaがニュージーランド名物のバンジージャンプ(Bungee jumping)にチャレンジする場面です。果たして彼女は飛ぶことができるのでしょうか・・・? 写真:会話の舞台になっているカワラウ・ブリッジ(Kawarau Bridge) Download MP3 (17:02 9.8MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:00-04:25 (Natural speed) 12:25-14:15 Bungee Jumping M: Welcome to Kawarau Bridge Bungy! I'm Joe. W: H…Hi. I'm Nana. M: You look kind of scared. Are you alright? W: Yeah, I guess…Um, am I really gonna jump off this bridge? M: Yeah, in a minute. But before that, you need to put on this stuff. Otherwise, you just jump off this bridge and won't come back! Haha! So, Nana, what did you have for breakfast this morning? Natto? W: Breakfast? No, I didn't have natto for breakfast. That's funny: you know about natto! I had a piece of cake this morning. M: A piece of cake for breakfast? That's different... Alright then, this will be a piece of cake for you, too! Now come over here. Yes, stand on the edge…slowly. OK. W: And?? (scared) M: I'll do a countdown for you. Ready? 5…4…3…2…1…GO! W:..................................Sorry, I'm not ready. M: That's OK. I've seen lots of people like you. Take your time. W: Umm…Aren't YOU scared of this height? M: I've gotten used to it. I love this place. Well, are you ready now? W: Umm…about how long will I be in the air? M: You'll fall down for several seconds and go up and down, up and down… W: How do I get to the ground? M: You see the boat in the river? They'll pick you up. Now, ready? W:…OK. M: 5…4…3…2…1…GO!! W: NOOOOOOO! I can't do this! M: Calm down, Nana. Everyone can do this. You just jump off and you'll feel GREAT. And you'll feel like there's nothing to be scared about. W: …Yeah right. M: OK, this time will be the final countdown. Ready? 5…4…3…2…1…GO!!! W: N, NOOOOOOO! Ahhhhhhhhhhhhhh! YOU PUSHED ME!! (Written by Ayumi Furutani)
今回の会話では、日本人のNanaがニュージーランド名物のバンジージャンプ(Bungee jumping)にチャレンジする場面です。果たして彼女は飛ぶことができるのでしょうか・・・? 写真:会話の舞台になっているカワラウ・ブリッジ(Kawarau Bridge) Download MP3 (17:02 9.8MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:00-04:25 (Natural speed) 12:25-14:15 Bungee Jumping M: Welcome to Kawarau Bridge Bungy! I'm Joe. W: H…Hi. I'm Nana. M: You look kind of scared. Are you alright? W: Yeah, I guess…Um, am I really gonna jump off this bridge? M: Yeah, in a minute. But before that, you need to put on this stuff. Otherwise, you just jump off this bridge and won't come back! Haha! So, Nana, what did you have for breakfast this morning? Natto? W: Breakfast? No, I didn't have natto for breakfast. That's funny: you know about natto! I had a piece of cake this morning. M: A piece of cake for breakfast? That's different... Alright then, this will be a piece of cake for you, too! Now come over here. Yes, stand on the edge…slowly. OK. W: And?? (scared) M: I'll do a countdown for you. Ready? 5…4…3…2…1…GO! W:..................................Sorry, I'm not ready. M: That's OK. I've seen lots of people like you. Take your time. W: Umm…Aren't YOU scared of this height? M: I've gotten used to it. I love this place. Well, are you ready now? W: Umm…about how long will I be in the air? M: You'll fall down for several seconds and go up and down, up and down… W: How do I get to the ground? M: You see the boat in the river? They'll pick you up. Now, ready? W:…OK. M: 5…4…3…2…1…GO!! W: NOOOOOOO! I can't do this! M: Calm down, Nana. Everyone can do this. You just jump off and you'll feel GREAT. And you'll feel like there's nothing to be scared about. W: …Yeah right. M: OK, this time will be the final countdown. Ready? 5…4…3…2…1…GO!!! W: N, NOOOOOOO! Ahhhhhhhhhhhhhh! YOU PUSHED ME!! (Written by Ayumi Furutani)
今回のテーマは「一人暮らし」。広島大学では地元だけではなく全国から学生が来ているので、彼らの多くは一人暮らしをしています。一人暮らしは自由な反面、大変なことも多いようですね。 *諸般の事情により、今週のポッドキャストの配信が遅れましたことをお詫び申し上げます。 今回お借りした素材 アパート:PDPhoto Download MP3 (13:59 8.1MB 初級~中級) *** Script *** (Slow speed) 02:30-04:35 (Natural speed) 10:55-12:40 W: Hi, Ken. It's been a while since I saw you last at the graduation ceremony! How've you been? M: Hey, Mariko. I'm doing fine, thanks. I'm getting used to the new environment at school. How about you? W: I think I'm getting used to the classes and stuff at uni… But things are not really that different from when I was in high school: just go to school in the morning, and go home after school… M: Don't you have a part-time job, or aren't you in some club? W: Not yet. I want to, but…the thing is, it takes too much time going to school from home. I don't have enough time to do those things… Ken, you're living by yourself now, right? Do you like it? M: Yeah, I love the freedom. But I'd never done housework before, so it took some time to learn to do that…I'm still learning…I miss my mom's home-made food. I take care of myself more now, because there's no one else to take care of me! W: Hmm, doing housework is good for you, though! Men should be able to take care of themselves nowadays. I don't mind doing housework. It'd be fun! I want to have my own space and time to fully experience college life! Now, I need to tell my parents what I'm going to do, what time I'm coming home…sometimes they're so annoying! M: They're just worried about you. So, why don't you live by yourself? W: Well, I want to…but it costs a lot. And I have two younger sisters… M: OK…but I think even though you live with your family, you can still have a good time at uni! You shouldn't miss all the opportunities. And you're old enough to be responsible for what you do. W: You're right, Ken…Hmm, I might've given up before trying… OK, I'll try! I'm interested in boxing, actually. Are you into any sports? M: Boxing!? I didn't know you were that kind of person… W: Yeah, I want to be a strong woman so I can protect myself! (Written by Ayumi Furutani)
今回のテーマは「一人暮らし」。広島大学では地元だけではなく全国から学生が来ているので、彼らの多くは一人暮らしをしています。一人暮らしは自由な反面、大変なことも多いようですね。 *諸般の事情により、今週のポッドキャストの配信が遅れましたことをお詫び申し上げます。 今回お借りした素材 アパート:PDPhoto Download MP3 (13:59 8.1MB 初級~中級) *** Script *** (Slow speed) 02:30-04:35 (Natural speed) 10:55-12:40 W: Hi, Ken. It's been a while since I saw you last at the graduation ceremony! How've you been? M: Hey, Mariko. I'm doing fine, thanks. I'm getting used to the new environment at school. How about you? W: I think I'm getting used to the classes and stuff at uni… But things are not really that different from when I was in high school: just go to school in the morning, and go home after school… M: Don't you have a part-time job, or aren't you in some club? W: Not yet. I want to, but…the thing is, it takes too much time going to school from home. I don't have enough time to do those things… Ken, you're living by yourself now, right? Do you like it? M: Yeah, I love the freedom. But I'd never done housework before, so it took some time to learn to do that…I'm still learning…I miss my mom's home-made food. I take care of myself more now, because there's no one else to take care of me! W: Hmm, doing housework is good for you, though! Men should be able to take care of themselves nowadays. I don't mind doing housework. It'd be fun! I want to have my own space and time to fully experience college life! Now, I need to tell my parents what I'm going to do, what time I'm coming home…sometimes they're so annoying! M: They're just worried about you. So, why don't you live by yourself? W: Well, I want to…but it costs a lot. And I have two younger sisters… M: OK…but I think even though you live with your family, you can still have a good time at uni! You shouldn't miss all the opportunities. And you're old enough to be responsible for what you do. W: You're right, Ken…Hmm, I might've given up before trying… OK, I'll try! I'm interested in boxing, actually. Are you into any sports? M: Boxing!? I didn't know you were that kind of person… W: Yeah, I want to be a strong woman so I can protect myself! (Written by Ayumi Furutani)