Podcasts about m now

  • 4PODCASTS
  • 30EPISODES
  • 37mAVG DURATION
  • ?INFREQUENT EPISODES
  • May 18, 2020LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about m now

Latest podcast episodes about m now

Travel Radio Podcast
Travel To Colombia. Is it Safe? Are there luxury options? Glamping, Beaches, Nightlife, Food and Exploding Games!

Travel Radio Podcast

Play Episode Listen Later May 18, 2020 62:14


Travel To Colombia | Safety | Language | Destinations https://images.unsplash.com/photo-1533699224246-6dc3b3ed3304?ixlib=rb-1.2.1&ixid=eyJhcHBfaWQiOjEyMDd9&auto=format&fit=crop&w=500&q=80 Photo by Flavia Carpio on Unsplash Morning! This is Megan having a moment of out-loud truth. Colombia was never on my radar. My impressions were based on damning news cycles and comedy bits from popular sit comes like Modern Family. I thought Colombia = danger. https://images.unsplash.com/photo-1560957123-1f12158888ed?ixlib=rb-1.2.1&ixid=eyJhcHBfaWQiOjEyMDd9&auto=format&fit=crop&w=500&q=80 Photo by Jorge Gardner on Unsplash @gardnerjorge However, that is one of the reasons I wanted to have Joni Wu on the program. I saw that she was on a trip there and immediately asked if she would like to be on the podcast. Joni has impeccable and discriminating taste. She usually travels to new destinations to research new options for her luxury seeking clients. With this in mind my impressions started to change. https://images.unsplash.com/photo-1534943441045-1009d7cb0bb9?ixlib=rb-1.2.1&ixid=eyJhcHBfaWQiOjEyMDd9&auto=format&fit=crop&w=500q=80 Photo credit Ricardo Gomez Angel @ripato on Unsplash Right away, we talk safety and the locals deep regrets that "danger" is the impression tourists might have about their country. After interviewing Joni I have to admit a great curiosity about Colombia and putting it on my list. Post Covid-19 travel restrictions being lifted I want to go to Colombia. After we move back to the United States it will be in easy striking distance! In the show notes you will find the Colombia Board of tourism's website. It is a great resource and will give you a great idea of different climates, geography, national events and THE FOOD or Colombia. They also have great videos to wet your travel appetite. Forth coming will be Joni's show notes for the topics discussed on this episodes. Notes Prepared By Joni Wu: M: If people want to find you online where can they find you? ASTA: https://www.travelsense.org/advisors/joni-wu/ LUXE: https://www.luxetm.com/travel-experts/z4ujr3fj4w257eqy5y2uvt24y04xz2 Instagram: https://www.instagram.com/jonigwu/ FB: https://www.facebook.com/joni.wu My blog www.tofeelalive.com M: Where are we going today? J: Colombia! It was the last trip I went on before everything shut down. I got back March 4th and was self-quarantining the week after. M: Why? J: It’s one of the most biodiverse countries in the world. One list had it ranked #2 with only Brazil above it and Indonesia with all of its many islands at #3. Easy to get to with direct flights from a number of major US hubs. M: Let’s get some basics covered quickly. What language skills does a person need in order to navigate in Colombia? J: Spanish speaking country so it’s similar to traveling in most non-English speaking countries but most working in tourism speak English. M: How about currency and money? Do travelers need cash or cards? J: Cards are widely accepted but you’ll want to have cash on hand for things like souvenirs and snacks from small vendors and generally any smaller purchases. Currency is Colombian peso which is different than Mexican peso. Some vendors will accept US dollars but you might get a lower exchange rate and if you only have larger bills, you’ll receive the difference in Col pesos or they may not accept it. M: Are there safety concerns? J: People always ask that due to all the media around drug trade and understandably so. But the country has done a great job of cleaning that up and making it very safe to travel. Of course there’s your standard crime that’s prevalent in all big cities and tourist destinations so you’ll want to be aware of your surroundings but nothing crazy. There are some remote areas where the drug cartels still have operations but those aren’t any places a tourist would make their way to and as advisors, we rely on local tour operators who are very familiar with where to avoid. M: You specialize in luxury travel? I was surprise to see you in Colombia. IS this a destination for the luxury traveler? J: Yes! Although it is popular with backpackers and budget travelers due to the value we talked about, there are so many great offerings for the luxury traveler! And everyone loves a good value! In popular tourist spots, you have luxury hotels and dining as we mentioned. For those wanting to get out of the tourist destinations, there are small luxury lodges and private villas. Also private drivers/guides/naturalists, activities like diving in the Caribbean and exclusively curated experiences for any interest like an avid bird watcher as Colombia has the most species of birds in the world. M: The exchange rate is pretty favorable for US travelers. Can you talk about the value travelers will experience choosing Colombia? J: In addition to exchange rate, everything is quite inexpensive compared to US standards. They earn much lower wages so things are priced accordingly. And since they receive tourists from all over, including other South and Central American countries, they don’t price gauge towards high wage Westerners as much as some destinations do. For example, you can stay at 5-star International brand city center hotel in Bogota for $300 a night whereas similar accommodations would easily double that in another capital city like Mexico City for example. And you can have a Michelin quality dining experience with wine for under $30 p/p M: Let’s start in Bogota. What can people expect from this city? J: It’s the capital city so there’s the usual – a big square with old buildings, a downtown, great dining, nightlife, museums, shopping. The Gold Museum is a big attraction and it had a lot of artifacts but I’m not a museum person. National museums are free in Colombia! There’s also a big public market which is something I love to do when I travel. It’s also known for graffiti street art with murals all over the city and you can do a self-led walking tour or go on a guided one. We had the opportunity to learn how to do graffiti art with a local artist which. Some of us did better than others, mine was hideous but it was a cool experience. One of the best experiences was playing Tejo. They joke that it’s their national sport since they don’t really have one. But it’s basically a game where you throw these metal pucks at a mud clay board and try to get it stuck. If you hit one of the explosive triangles, it makes a loud noise and everyone screams and loses their mind. It’s kind of like horseshoes or cornhole but way more fun and everyone drinks beer while they play. What I wasn’t expecting was how cold it would be! I thought Colombia was tropical weather all over but Bogota is actually a plateau in the Andes at 8600ft elevation which means it’s chilly year round, average around 60s. M: Let’s move to Cartagena on the coast. Is this a traditional port town or more of a resort and sun bathing spot? J: It’s totally a colonial port town. The Old Town is walled and definitely the place to stay if you’re only staying a short time since everything is walkable. You only need a day or two to explore Cartagena but I could stay there for weeks just hanging out. There’s nightlife, dining, and what makes it special is that traveler’s vibe driven in part by tourism and a digital nomad community since cost of living is low but has a lot to offer. It kind of reminds me of a Bali before it became as mainstream. There’s a misconception that it’s a beach town. It’s on the Caribbean coast, the weather is hot and humid, and there is a beach but it’s not great to look at. For a nice beach, there are and day trips out to Baru, accessible by land and boat, and nearby Rosario islands which are so stunning. For beach/view lovers with the budget, I’d recommend staying a couple of nights at Las Islas in Baru which is part of Leading Hotels and it’s amazing. All the rooms are individual bungalows, either as a treetop or seafront. You can even swim to breakfast (which is included in the rates). And they have a private island in the Rosario islands that you can take a 5 minute boat ride over to and spend the day relaxing there. Anything I say won’t do it justice so I’ll make a Instagram post on it with photos so you guys can see what I mean. M: Now tell me about this “Gringo trail”..? J: It’s like the popular path that Westerners stay within and includes Bogota, Cartagena, Medellin, and the coffee region near Salento. Colombian coffee is some of the most prized in the world so they’ve done a good job promoting tourism to visit the coffee farms, do tastings, see small towns, and explore nature. On the Caribbean side, other places like Santa Marta, the island of San Andres, Barranquilla (famous in Colombia for their Carnival celebration), and Tayrona National Park are included in the “Gringo Trail” but much less known to American travelers. M: Can we talk about some of the less traveled places in Colombia? These type of places will be high on peoples to-do lists… if they can get there. Let’s start with Tayrona Nation Park J: I’m dying to go to Tayrona. If I had known about it prior, I would’ve extended my trip make it there. It has beautiful Caribbean waters on one side, and tropical mountain on the other. That landscape is a dream. Google image it and you’ll know what I mean. Also on the Caribbean side for the adventurous, there’s a 30-mile trek to the Lost City that starts with a 2-hour car ride from the beach resort town of Santa Marta. Then you trek for several days to get to the Lost City which are ruins older than Machu Picchu. I hear that trek is just magical and walking is the only way to get to the ruins. But it’s not for the faint of heart as you are in a jungle and there are only very basic camping/bunk lodging along the route. Like the Inca Trail, you have to go with a licensed guide. G Adventures offers it. M: Are there other places to visit outside of the Gringo Trail? J: There are so many places to go! Colombia is one of the most biodiverse places. There are many remote places welcoming tourists – you can visit the Amazon! I don’t think the infrastructure is quite ready for luxury clients to the Amazon but there other remote options with luxury accommodations. As travel advisors, we use local tour operators that know where to go and can curate experiences to client’s preferences. M: Let’s go glamping! Tell us where we can clamp among some spectacular flora and fauna J: I learned about this place called El Nido Condor Ecolodge in the Andes and it looks incredible. You’re in luxury glamping huts on the edge of a cliff and the condors nest is right under you so you see them flying out from your room. I’m not even into bird watching but it’s a bird watchers paradise. There’s also hiking and biking tours, star gazing, and night treks. There’s also a luxury glamping called Corocora owned by Galavanta, a luxury DMC part of Virtuoso. It’s like a safari with wildlife drives, canoeing, Colombia cowboy experiences. All are eco-friendly. M: Lastly, because I know you are adventurous - did you eat anything super adventurous on your trip? J: Most of the cuisine I’ve had before but prepared in local ways which were new to me like amazing arepas and Caribbean inspired flavors. We did an exotic fruit tasting which was really cool because I did get to try a lot of fruit that I never had before, many of which come from the Amazon. Special Guest: Joni Wu.

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (23) Joe's Best

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 27, 2019


Download MP3 先週に引き続き、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。この11年間に配信した335本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、4本分を濃縮しました。今回は、Joeの選んだ4本の傑作エピソードをお送りします。   *** Joe's Best *** やさしい英語会話 (311) Go Carp, Go! やさしい英語会話 (240) Piano Delivery やさしい英語会話 (236) The Excitement of a Zoo やさしい英語会話 (79) Saving George *** Script *** やさしい英語会話 (311) Go Carp, Go! (Noisy Stadium Sound) Both: (the Cheer song) Carp, Carp, Carp Hiroshima, Hiroshima Carp M: Oh, this is so fun! Thanks for inviting me, Tomoka. My first Carp game ever in person! I didn't think that the fans would be so crazy. W: Hey, this is normal! Carp games are really intense! M: Yeah! Um, who's your favorite player, Tomoka? W: My favorite players are Tanaka, Kikuchi, Maru, and Suzuki! M: Ha ha! That's a lot. Who's your MOST favorite? W: Um… I love 'em all, but I guess I love Suzuki the most! Oh! Suzuki's stepping up to the plate now! Wohoo! M: Yeah, but we're pretty far out here in right field. It's kind of hard to see. Here, you can use my binoculars. (later) M: Tomoka… here's your Carp udon. Ha ha. It's funny that even the food being sold here is about the Carp! W: Yeah, and almost everyone's wearing their favorite player's jersey. Mine's 51, of course. That's Suzuki's number. M: Oh, I should get one too. But they're SO expensive! W: Yeah… Hey, who do you like right now? M: I think Johnson's pretty cool. And besides, we're both American! Ha ha! W: Yeah, I like him a lot too. Hey, this Carp udon tastes great! How's that Carp takoyaki? M: It's really good. (Sound of a ball hit by a bat) Hey, Tomoka look! The ball's coming this way. Let's get out of here! W: No way! I'm gonna catch this ball! Get out of here, Daniel! (Pushing Daniel to the side) M: Ah!!! W: Ah! I got it! I got a home run ball! M: Way to go, Tomoka! A home run ball! And thanks for pushing me out of the way! But I got takoyaki all over me! (Written by Mikael Kai Geronimo) やさしい英語会話 (240) Piano Delivery Kim and Bruce are attempting to carry a piano up 8 stories to deliver it to a client. M: (panting) Remind me again why we decided to become piano deliverymen. This lady lives on the 8th floor, and we've only made it up to the third floor! My arms already feel like spaghetti! W: It's piano delivery WOMAN! And I'll tell you why: this is all part of the four-year plan. Remember? M: Um... I'm so exhausted right now that I can hardly remember my own mother's name! Why don't you jog my memory? W: (sighs) Fine, Bruce. This is the last time I'm going to explain it to you. M: I CAN'T guarantee that. W: (huffing) Alright, the four-year plan is to work as piano delivery men... Ahem... piano delivery PEOPLE for two years in order to build up core body strength. Then, we spend the next two years training to be professional wrestlers. With the kind of strength we'll get from this job, we can become world champions! M: Wait, that four-year plan? You actually still think that's gonna work? I'm just working this job so I can see the inside of all the attractive women's houses in this city! W: You really are a hopeless pervert, aren't you? M: Hold that thought. I think my back's about to give out! W: You say something? M: Gahhhhh! (Bruce grimaces in pain and the cracking of his back is clearly audible. Bruce drops the piano and it falls down all three flights of stairs to its concrete grave.) W: What the... Bruce?! Do you know what you've just done!? You've ruined the four-year plan! M: Forget the four-year plan and just get me to a hospital! (shudders in pain) (Written by David Shaner) やさしい英語会話 (236) The Excitement of a Zoo M: Finally, we made it to the zoo! I wanna go see the T-Rex exhibit first! W: Robbie, how many times do I have to tell you: dinosaurs went extinct millions of years ago. There're no T-Rexes in the zoos. M: And how many times do I have to tell YOU that that's just a government conspiracy fabricated to keep people from using dinosaurs as weapons. W: (Puts her palm over her face and sighs) OK, Robbie, OK. I believe you. Just stop talking about it already. I actually wanted to enjoy this trip to the zoo, and you're making that pretty difficult. M: Hey look! Lions! (Robbie grabs Regina's hand and makes a dash for the lion enclosure.) M: Wow! Lions are awesome! W: (giggling) I'm glad to see you've taken interest in an animal that actual exists. M: I always wished I could've been raised by lions. Living in the mountains, living off nothing but the flesh and blood of rhinos! W: Um, I don't think that's where or how lions live, Robbie. (Regina looks down at her phone to distract herself from how badly this date is going. Regina then looks up.) W: Hey Robbie what do you think of--. (Robbie is no where to be found.) W: Robbie? Robbie?! Where are you? (A few seconds later) M: I'm over here, Regina! (Regina looks over to see Robbie cuddling with one of the lions within the enclosure.) W: WHAT ARE YOU DOING IN THE LION ENCLOSURE ROBBIE!? THATS SUPER DANGEROUS! M: Just following my heart Regina, just following my heart. (Written by David Shaner) やさしい英語会話 (79) Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. The IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (23) Joe's Best

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 26, 2019


Download MP3 先週に引き続き、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」をお届けします。この11年間に配信した335本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、4本分を濃縮しました。今回は、Joeの選んだ4本の傑作エピソードをお送りします。   *** Joe's Best *** やさしい英語会話 (311) Go Carp, Go! やさしい英語会話 (240) Piano Delivery やさしい英語会話 (236) The Excitement of a Zoo やさしい英語会話 (79) Saving George *** Script *** やさしい英語会話 (311) Go Carp, Go! (Noisy Stadium Sound) Both: (the Cheer song) Carp, Carp, Carp Hiroshima, Hiroshima Carp M: Oh, this is so fun! Thanks for inviting me, Tomoka. My first Carp game ever in person! I didn't think that the fans would be so crazy. W: Hey, this is normal! Carp games are really intense! M: Yeah! Um, who's your favorite player, Tomoka? W: My favorite players are Tanaka, Kikuchi, Maru, and Suzuki! M: Ha ha! That's a lot. Who's your MOST favorite? W: Um… I love 'em all, but I guess I love Suzuki the most! Oh! Suzuki's stepping up to the plate now! Wohoo! M: Yeah, but we're pretty far out here in right field. It's kind of hard to see. Here, you can use my binoculars. (later) M: Tomoka… here's your Carp udon. Ha ha. It's funny that even the food being sold here is about the Carp! W: Yeah, and almost everyone's wearing their favorite player's jersey. Mine's 51, of course. That's Suzuki's number. M: Oh, I should get one too. But they're SO expensive! W: Yeah… Hey, who do you like right now? M: I think Johnson's pretty cool. And besides, we're both American! Ha ha! W: Yeah, I like him a lot too. Hey, this Carp udon tastes great! How's that Carp takoyaki? M: It's really good. (Sound of a ball hit by a bat) Hey, Tomoka look! The ball's coming this way. Let's get out of here! W: No way! I'm gonna catch this ball! Get out of here, Daniel! (Pushing Daniel to the side) M: Ah!!! W: Ah! I got it! I got a home run ball! M: Way to go, Tomoka! A home run ball! And thanks for pushing me out of the way! But I got takoyaki all over me! (Written by Mikael Kai Geronimo) やさしい英語会話 (240) Piano Delivery Kim and Bruce are attempting to carry a piano up 8 stories to deliver it to a client. M: (panting) Remind me again why we decided to become piano deliverymen. This lady lives on the 8th floor, and we've only made it up to the third floor! My arms already feel like spaghetti! W: It's piano delivery WOMAN! And I'll tell you why: this is all part of the four-year plan. Remember? M: Um... I'm so exhausted right now that I can hardly remember my own mother's name! Why don't you jog my memory? W: (sighs) Fine, Bruce. This is the last time I'm going to explain it to you. M: I CAN'T guarantee that. W: (huffing) Alright, the four-year plan is to work as piano delivery men... Ahem... piano delivery PEOPLE for two years in order to build up core body strength. Then, we spend the next two years training to be professional wrestlers. With the kind of strength we'll get from this job, we can become world champions! M: Wait, that four-year plan? You actually still think that's gonna work? I'm just working this job so I can see the inside of all the attractive women's houses in this city! W: You really are a hopeless pervert, aren't you? M: Hold that thought. I think my back's about to give out! W: You say something? M: Gahhhhh! (Bruce grimaces in pain and the cracking of his back is clearly audible. Bruce drops the piano and it falls down all three flights of stairs to its concrete grave.) W: What the... Bruce?! Do you know what you've just done!? You've ruined the four-year plan! M: Forget the four-year plan and just get me to a hospital! (shudders in pain) (Written by David Shaner) やさしい英語会話 (236) The Excitement of a Zoo M: Finally, we made it to the zoo! I wanna go see the T-Rex exhibit first! W: Robbie, how many times do I have to tell you: dinosaurs went extinct millions of years ago. There're no T-Rexes in the zoos. M: And how many times do I have to tell YOU that that's just a government conspiracy fabricated to keep people from using dinosaurs as weapons. W: (Puts her palm over her face and sighs) OK, Robbie, OK. I believe you. Just stop talking about it already. I actually wanted to enjoy this trip to the zoo, and you're making that pretty difficult. M: Hey look! Lions! (Robbie grabs Regina's hand and makes a dash for the lion enclosure.) M: Wow! Lions are awesome! W: (giggling) I'm glad to see you've taken interest in an animal that actual exists. M: I always wished I could've been raised by lions. Living in the mountains, living off nothing but the flesh and blood of rhinos! W: Um, I don't think that's where or how lions live, Robbie. (Regina looks down at her phone to distract herself from how badly this date is going. Regina then looks up.) W: Hey Robbie what do you think of--. (Robbie is no where to be found.) W: Robbie? Robbie?! Where are you? (A few seconds later) M: I'm over here, Regina! (Regina looks over to see Robbie cuddling with one of the lions within the enclosure.) W: WHAT ARE YOU DOING IN THE LION ENCLOSURE ROBBIE!? THATS SUPER DANGEROUS! M: Just following my heart Regina, just following my heart. (Written by David Shaner) やさしい英語会話 (79) Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. The IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (330) Wild Dogs in Saijo

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 28, 2019


Download MP3 リスナーの皆さんは、野良犬に吠えられたり追っかけられたりした経験はないでしょうか。犬は人が逃げようとすると喜んで追いかけるもの。野良犬に会ったら相手にせず、そっとその場を離れるのが一番のようですが、果たして今回の会話では…。     *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) Oh my gosh! あら! stupid ばかな bark at ... ...に吠える stick 棒 scare off を追い払う scrawny やせた broom ほうき *** Script *** Wild Dogs in Saijo Situation: A Japanese man and American woman are sitting in the man’s apartment, tired after hosting a party. W: (gasps loudly) Oh my gosh! Kazu! M: Huh?! What’s wrong, Claire? W: I just got a text from Kotaro! He said he’s being chased by a wild dog! M: Hey, didn’t he just leave? I haven’t seen any dogs around here except for my neighbor’s stupid little terrier. W: He said it came out of a rice field! M: Ha ha, only in a small town like Saijo! W: Now it’s barking at him! What should we do? M: “We”? Tell him to just get a giant stick to scare it off! W: What if it bites him? M: Don’t worry, Claire. I’m sure it’s just one of those scrawny farmer’s dogs that we sometimes see running around in the rice fields. W: Oh no! M: Now what? W: He said he tried to run back here, since it’s closer than his place, but the dog just followed him! He’s really close to here! M: (looks outside window) Oh, I see him! Hey, Kotaro! Ha ha. Made a new friend, I see!? W: Oh my gosh, you’re useless! I’m going to help him! M: Here, take this broom! (Written by Jazmin Boulton)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (330) Wild Dogs in Saijo

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 28, 2019


Download MP3 リスナーの皆さんは、野良犬に吠えられたり追っかけられたりした経験はないでしょうか。犬は人が逃げようとすると喜んで追いかけるもの。野良犬に会ったら相手にせず、そっとその場を離れるのが一番のようですが、果たして今回の会話では…。     *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) Oh my gosh! あら! stupid ばかな bark at ... ...に吠える stick 棒 scare off を追い払う scrawny やせた broom ほうき *** Script *** Wild Dogs in Saijo Situation: A Japanese man and American woman are sitting in the man’s apartment, tired after hosting a party. W: (gasps loudly) Oh my gosh! Kazu! M: Huh?! What’s wrong, Claire? W: I just got a text from Kotaro! He said he’s being chased by a wild dog! M: Hey, didn’t he just leave? I haven’t seen any dogs around here except for my neighbor’s stupid little terrier. W: He said it came out of a rice field! M: Ha ha, only in a small town like Saijo! W: Now it’s barking at him! What should we do? M: “We”? Tell him to just get a giant stick to scare it off! W: What if it bites him? M: Don’t worry, Claire. I’m sure it’s just one of those scrawny farmer’s dogs that we sometimes see running around in the rice fields. W: Oh no! M: Now what? W: He said he tried to run back here, since it’s closer than his place, but the dog just followed him! He’s really close to here! M: (looks outside window) Oh, I see him! Hey, Kotaro! Ha ha. Made a new friend, I see!? W: Oh my gosh, you’re useless! I’m going to help him! M: Here, take this broom! (Written by Jazmin Boulton)

VOE~感谢沈农idea精英汇
Dec. 19, 2016 #Screen Age# Amelie 天使爱美丽

VOE~感谢沈农idea精英汇

Play Episode Listen Later Dec 19, 2016 12:18


节目组:The Screen Age 荧屏时代 节目名称:Amelie 天使爱美丽开头曲 East of Eden引语 M: Hello everyone! Welcome back to the Screen Age. This is your old friend Mico.L: This is a freshman, Lynn. Hi!M: I think everyone has watched lots of films, and there must be a favorite one in our heart.L: Yes. Today we're going to introduce a film which has the greatest significance in French film history called Amelie.M: Now,it's time for the quiz show. As the winter holiday is just around the corner. What do you friends want to do? Please send your plans to our wechat. 马上就要到寒假了,假期你们有什么计划呢?请发送你的计划至微信平台。 Ok, that's it. Let's get to today's programme. 插曲1 La Valse D'Amelie PART 1: F: I believe the name of the film is familiar to the most of us. And now, let's get to the story line with our introduction.B:A French girl, Amelie did never feel the warmness of her family. When she was examined by her unfamiliar father, she was a little bit excited .So he thought she had heart trouble. I:So Amelie was deprived the right of playing with the peers. Her mother prayed every day for a son, but she was killed by a tourist who leaped to her own death. Because of this, her father got the infantile autism. In this sad home, the goldfish in the tank even tried to commit suicide itself.A: However, Amelie was not depressed by this. After she grew up, she became a waitress in a coffee bar. Everything started in a summer, 1997. Unfortunately, Diana princess was killed by a car accident. This made Amelie knew the frangibility and shortness of our life. L:So she decided to affect everyone around her with her help. She did bring happiness to them. The cool grocery store boss, the teased mate, the sad doorkeeper were really changed by her little means and tricks. Unexpectedly, these were not useful to a strange man. She thought that he was her Mr. Right. Finally, all shall be well, and Jack shall have Jill. 插曲 2 L'autre Valse D'amelie PART 2: Y:The director of the film, Jean-Pierre Jeunet said: “I hate the color of wide variety .Choosing the representative color will produce a brilliant result. Hence, he used a pure and high saturation color to build the sprightly fairytales atmosphere. It'll definitely catch our eyes.I:Yep. What deserves to be mentioned the most is a French humor in the film. When Amelie wanted to give some coins to a cadger in the subway as usual. The cadger showed tender care for his dog and said: “No, thanks. I don’t go to work at the weekend.” This is really funny.F:The French humor involves an intelligence, satire, exaggeration and so on. Film comes from the life.And this film won a lot of prizes,including 5 academy awards. 插曲3 Bitter Heart PART 3: M: Some people think this film is a little bit realistic. At the beginning, it uses liking something and disliking something to introduce someone. Like the feeling of putting hands into a bean bag, using the soup spoon to tap the creme brulee lightly.L: Everyone does have some strange hobbies. For myself, I love the sound when I trample the fallen leaves in fall. Maybe these lovely details are the essential points which make this film successful.B: Without you, who should I admire all the beautiful things with? This film appeals us to be optimistic to help everyone around us. It's full of positive energy. 插曲 4 Everybody PART 4: Y:As time is flying by, it's time to be over. Finally, let's use the novel beginning and ending of the Amelie to finish today's theme.F:On October 12,1969.18:28:32 pm. A flying which wings could vibrate 14670 times in a minute stopped on the road. Tablecloth and wine glasses were blown by the wind. An old man deleted a dead friend from his contacts.Y: On December 28, 1997.At the amusement park. Anyone even the nuns had great changes; Amelie and her lover were included. They laughed on the motorcycle. The temperature is 20℃. The humidity is 70%. The air pressure is 9999.F:最后感谢制作张安康。Don't forget our question.See you again.Y:Bye. 结束曲 Mr Kill 节目监制:刘逸超编辑:李梓彤播音:赛碧乐 杨旸 李梓彤 邹佳琳 赵艺薇 杨晨丹 毕鑫屹制作:张安康

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (234) Wanting American Food

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Sep 15, 2015


皆さんはアメリカ料理というと何を連想されますか?ハンバーガー、ホットドッグ、クラムチャウダーなどのポピュラーなものや、タコスやピザのように外国からアメリカに入ってきたもの、あるいはジャンバラヤなどの地方料理など、様々な料理がありますね。 今回の会話は、ふるさとの料理を懐かしむ二人のアメリカ人留学生による会話です。どんな料理の名前が登場するでしょうか。この会話では「しゃきっとしたレタス」や「まぶす」「ひたす」「敷き詰める」など、料理や食べ物にまつわる表現がたくさん出てきますので、皆さんの好きな料理を英語で表現する時などに、ぜひ使ってみてくださいね。 なお、アメリカ料理についての会話をもっと聞きたい!という方は、こちらもどうぞ。 Image credit: Hohum via Wikipedia. CC BY-SA 3.0.  ↓ ↓ ↓ Download MP3 (初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) stuff もの ※この場合はdried squid(するめいか)など、コンビニで売られているおつまみのこと。 an almond アーモンド awesome すばらしい like その、まあ ※"You know"や"uh"と同じく、つなぎ言葉の間投詞。 appealing 魅力的な stereotypical 型にはまった sizzling ジュージュー言う a patty パティ(ハンバーガーの肉の部分) a Philadelphia hoagie フィラデルフィア・ホーギー ※サンドイッチの一種 Dijon mustard ディジョン・マスタード ※フランス風マスタードの種類。 alphalpha ムラサキウマゴヤシ、アルファルファ ※日本では1980年代に健康食品として流行した。 on a bed of ... ...を敷き詰めた上に to sprinkle まぶす crunchy 歯ごたえのよい、(レタスが)しゃきっとした with a blanket of ...を敷き詰めた(on a bed ofとほぼ同じ意味) to drench ひたす grade A (米国農務省・USDAにより)グレードAと認定された to top off … with 〜 ...を〜で締めくくる、トッピングする starving お腹がぺこぺこな to show a little gratitude toward ... ...に少しは感謝の気持ちを表す *** Script *** Wanting American Food Setting: Two American friends at a convenience store. W: Hey, what is all this stuff? Dried squid… fish and almonds… wasabi kit-kats?! Whatever happened to chips and soda? M: Um, we're not in America anymore, Laura. Here in Japan they have different stuff. I mean, imagine Japanese people back at home; would they eat double bacon cheeseburgers? W: Um… yeah? Double bacon cheeseburgers are awesome! M: Actually, yeah, they probably would… I just thought since our food is so greasy, and, like, big, it wouldn't be so appealing to them. W: Really, don't be stereotypical. But who doesn't love a good burger and fries with a beer on the side? M: Now that you mention it, I wouldn't mind standing over a hot grill listening to sizzling burger patties cook. That's America. W: Or a nice Philadelphia hoagie. Steak n' Cheese is definitely a favorite: a 12-inch French baguette slapped with Dijon mustard, alfalfa on a bed of juicy tomatoes sprinkled with salt with a blanket of crunchy lettuce, and it's all topped off with perfectly cooked grade-A beef drenched in melted Swiss cheese. Hey, I'm starving. M: I hate you so much for reminding me that those exist, and also reminding me that we're about 10,000 kilometers away from that kind of food. W: Don't worry. We have squid and yoghurt-Pepsi to take away the pain! M: Ha-ha...very funny... W: Come on, it's not so bad. Imagine all the people back at home that wish they could be where we are right now! Japan is one of the most interesting places on earth. You could show a little gratitude… M: Yeah, I'm happy I'm here! Really, I am thankful. It's just that sometimes I do miss some things from home. So, are you getting the dried squid then? W: Um… I think I'll look for some chips and soda! (Written by Humberto De Armas)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (234) Wanting American Food

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Sep 14, 2015


皆さんはアメリカ料理というと何を連想されますか?ハンバーガー、ホットドッグ、クラムチャウダーなどのポピュラーなものや、タコスやピザのように外国からアメリカに入ってきたもの、あるいはジャンバラヤなどの地方料理など、様々な料理がありますね。 今回の会話は、ふるさとの料理を懐かしむ二人のアメリカ人留学生による会話です。どんな料理の名前が登場するでしょうか。この会話では「しゃきっとしたレタス」や「まぶす」「ひたす」「敷き詰める」など、料理や食べ物にまつわる表現がたくさん出てきますので、皆さんの好きな料理を英語で表現する時などに、ぜひ使ってみてくださいね。 なお、アメリカ料理についての会話をもっと聞きたい!という方は、こちらもどうぞ。 Image credit: Hohum via Wikipedia. CC BY-SA 3.0.  ↓ ↓ ↓ Download MP3 (初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) stuff もの ※この場合はdried squid(するめいか)など、コンビニで売られているおつまみのこと。 an almond アーモンド awesome すばらしい like その、まあ ※"You know"や"uh"と同じく、つなぎ言葉の間投詞。 appealing 魅力的な stereotypical 型にはまった sizzling ジュージュー言う a patty パティ(ハンバーガーの肉の部分) a Philadelphia hoagie フィラデルフィア・ホーギー ※サンドイッチの一種 Dijon mustard ディジョン・マスタード ※フランス風マスタードの種類。 alphalpha ムラサキウマゴヤシ、アルファルファ ※日本では1980年代に健康食品として流行した。 on a bed of ... ...を敷き詰めた上に to sprinkle まぶす crunchy 歯ごたえのよい、(レタスが)しゃきっとした with a blanket of ...を敷き詰めた(on a bed ofとほぼ同じ意味) to drench ひたす grade A (米国農務省・USDAにより)グレードAと認定された to top off … with 〜 ...を〜で締めくくる、トッピングする starving お腹がぺこぺこな to show a little gratitude toward ... ...に少しは感謝の気持ちを表す *** Script *** Wanting American Food Setting: Two American friends at a convenience store. W: Hey, what is all this stuff? Dried squid… fish and almonds… wasabi kit-kats?! Whatever happened to chips and soda? M: Um, we're not in America anymore, Laura. Here in Japan they have different stuff. I mean, imagine Japanese people back at home; would they eat double bacon cheeseburgers? W: Um… yeah? Double bacon cheeseburgers are awesome! M: Actually, yeah, they probably would… I just thought since our food is so greasy, and, like, big, it wouldn't be so appealing to them. W: Really, don't be stereotypical. But who doesn't love a good burger and fries with a beer on the side? M: Now that you mention it, I wouldn't mind standing over a hot grill listening to sizzling burger patties cook. That's America. W: Or a nice Philadelphia hoagie. Steak n' Cheese is definitely a favorite: a 12-inch French baguette slapped with Dijon mustard, alfalfa on a bed of juicy tomatoes sprinkled with salt with a blanket of crunchy lettuce, and it's all topped off with perfectly cooked grade-A beef drenched in melted Swiss cheese. Hey, I'm starving. M: I hate you so much for reminding me that those exist, and also reminding me that we're about 10,000 kilometers away from that kind of food. W: Don't worry. We have squid and yoghurt-Pepsi to take away the pain! M: Ha-ha...very funny... W: Come on, it's not so bad. Imagine all the people back at home that wish they could be where we are right now! Japan is one of the most interesting places on earth. You could show a little gratitude… M: Yeah, I'm happy I'm here! Really, I am thankful. It's just that sometimes I do miss some things from home. So, are you getting the dried squid then? W: Um… I think I'll look for some chips and soda! (Written by Humberto De Armas)

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (6) Fantasy

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 18, 2015


8月第2週〜第4週は、この7年間に配信した233本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 第2回(通算6回目)の今回は"Fantasy"をテーマに、科学にまつわるファンタジーを選びました。もしも地球に巨大隕石が接近したら…?あるいは、もしもタイムマシンで時間旅行ができたら…?ロマンあふれるこれらの話題を、どうかお楽しみください! Image credit: LoganArt via Pixabay Public Domain CC0.  ↓ ↓ ↓ Download MP3 (初級〜中級)1. やさしい英語会話 (185) Will the Earth be Hit by a Big Meteorite? M: Hey, did you hear about that meteorite that hit Russia about a year ago? W: Yeah, of course. It was all over the news. M: Did you see the reports of people claiming it marked the end of the world? W: Ha ha. Yeah, and some people apparently yelled that America was attacking! M: In the beginning I heard that almost 200 people were injured, but now I see the real number was close to 1,000! Which is weird, because the meteorite supposedly broke into a bunch of fairly small pieces after entering the earth's atmosphere, and mostly hit buildings or non-human things. W: That's because people were injured by the debris. M: I still don't understand how there could be 1,000 injuries, though. W: I recently watched an interview with the head physicist from the National Science Museum in New York. He explained that people first saw the light of the meteorite and, logically, walked to the window to see what it was. But, light travels faster than sound, so when they reached the window, they were then hit by the shockwave of the blast. Boom: Glass in face. M: Ooooohhhh~~~ That makes so much sense! But the fragments were still pretty small. Could they really create such a powerful blast? W: It's kind of scary to think, but yeah, they can. Little fragments can hit with the force of a bullet, but the 20-meter rock that hit Russia struck with the force of small atomic bomb! M: Wow! No wonder the dinosaurs went extinct! What are we going to do if one of those things hits us, and it's even bigger? Shouldn't we be building rockets or something to blast them out of the sky before they can hit the earth? W: Well, according to that physicist, rockets wouldn't be fast enough to destroy anything that has already entered the earth's atmosphere. M: Then what can we do? Anything? W: Maybe if we put satellites around earth's orbit, and we can somehow redirect the trajectory of a meteorite before it gets pulled in by earth's gravity. Since dangerous meteorites have a lot of metal in them, one idea would be to use giant magnets to redirect the trajectory. A small change in the asteroid's path early on in space can cause a huge shift in it's trajectory later on. M: Use magnets? Sounds impossible to me! But science sure is interesting and fun, don't you think? (Written by Sadie Cornforth) 2. やさしい英語会話 (205) Time Traveling Troubles (1) W: Hey, I've finally done it! I've built a fully-functioning time machine! Hahahaha! Now I can rule the world! But first, let's take a test run. Hmm… let's see… Yesterday around 2 in the afternoon should be good. I was at lunch then, so I shouldn't run into myself and potentially cause the destruction of the universe as we know it! OK. So, I just put the watch on, and turn this dial, and press this button… (Time traveling noises) W: Did I do it? Did it work!? Wait this doesn't look my laboratory. M: (With cowboy accent) Hey, can I help ya there, little lady? W: What! Who… Who are you? Where am I? M: Well, yer in the fine state of Texas! And I'm sheriff of this here town. W: Great… just where I always wanted to go, Texas (sigh). M: Excuse me, Miss. Were ya just disrespecting our great state? (pulls out six-shooter and cocks the gun) W: No, no, no. Of course not, my good sir! Um… Can you tell me what year it is? M: Well, it's 1865 and has been for 'bout five months. Um… are ya doing OK there, little lady? Did ya bump yer head or somethin'? W: Yes, yes, something along those lines… Darn, I really thought I had it this time, though I guess I did travel back in time, just not where or when I had thought. Man, how am I going to get back home? M: Hey, why ya wearin' such strange clothes? W: Oh… I… M: Well, it don't matter. Come on and get up on this here horse, and I'll take ya back to town and we can have the doc take a look at ya. W: Get on the horse? M: Yes, ma'am. (Written by Matthew Bola) 3. やさしい英語会話 (206) Time Traveling Troubles (2) W: Um… I think I'll just walk. M: Now really, ma'am, I must insist. It's a three-hour ride back, and there's all sorts of snakes, and coyotes, and a bunch of other stuff ya don't wanna be runnin' into. W: But… I've never been on a horse! M: What? Well, I'll be darned. Ya must be worth a pretty penny if you've only ridden in carriages yer whole life! I can tell by yer talk you've been brought up real proper too! W: What da ya mean “worth a pretty penny.” I'm not an object, you know! M: Well, yer a woman, ain't ya? W: I… I'm not going to even begin that conversation with a person such as yourself. Huh, I thought people in this time period would be a lot more polite… and… and less sexist. M: Hey, I done offered ya a ride. Now come on. Lets get goin' before the sun sets and we get stuck out here. W: All right, fine. Hey, wait. I have a time machine! Why don't I just try going back home!? M: A time what? W: Oh, oh. I hope I don't end up in a worse place than this. (sound of wolves) M: Hey, quiet! I think I can hear some coyotes comin'. W: And on that note, I'll take the risk. Well, good luck Mr. Sherriff. Bye! (Time machine noises) M: What? Where'd she go? I was gonna take her fer my wife! (Time machine noises) W: Ugh, wow, time traveling really makes ya nauseous. I wonder where I ended up, though anything is better than being out in the middle of nowhere with coyotes and a sexist sheriff. M: Hello there, good sister, where dost thou come from? (Written by Matthew Bola) 4. やさしい英語会話 (207) Time Traveling Troubles (3) W: Aww, man, here we go again. Um… Hello there… brother? I comest from-eth another village-eth, a far, far away village. M: Thy talk is so strange, so the village must be far indeed. W: You have no idea! M: Thou must be tired, weary traveler. Follow me back to town and we can accommodate you with some bread and shelter. W: Thank you. I AM actually starving. By the way, could you tell me which town exactly we are going to? M: Of course! We are on our way to Salem, a most noble and peaceful town. W: Salem… Salem… why does that name ring a bell? M: I should hope thou recognize the name Salem. It is renowned for being a town of good God-fearing people. W: God-fearing people?… It's right on the tip of my tongue, but I can't figure out where I've heard that name before. M: But before entering town, I'll have to ask thou a few simple questions. They're but precautions to protect us from the devil and his evil ways. W: OK. Shoot. M: Why dost thou wear such strange clothes? They look almost like the clothes a witch would wear. W: First, I'm wearing the normal clothes of people in my time?um, I mean VILLAGE?wear. And second, I thought witches wore black dresses and pointy hats. M: Yes, but they CAN disguise themselves easily, and indeed they love to take on such seductive forms such as thine. W: Somehow I don't think that was really a compliment. M: Oh, no! Why did I not see it before!? Thy speech, thy clothes, thy looks, surely thou art a witch! W: Ohhhh, the Salem witch trials. Ah! (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (6) Fantasy

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 17, 2015


8月第2週〜第4週は、この7年間に配信した233本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 第2回(通算6回目)の今回は"Fantasy"をテーマに、科学にまつわるファンタジーを選びました。もしも地球に巨大隕石が接近したら…?あるいは、もしもタイムマシンで時間旅行ができたら…?ロマンあふれるこれらの話題を、どうかお楽しみください! Image credit: LoganArt via Pixabay Public Domain CC0.  ↓ ↓ ↓ Download MP3 (初級〜中級)1. やさしい英語会話 (185) Will the Earth be Hit by a Big Meteorite? M: Hey, did you hear about that meteorite that hit Russia about a year ago? W: Yeah, of course. It was all over the news. M: Did you see the reports of people claiming it marked the end of the world? W: Ha ha. Yeah, and some people apparently yelled that America was attacking! M: In the beginning I heard that almost 200 people were injured, but now I see the real number was close to 1,000! Which is weird, because the meteorite supposedly broke into a bunch of fairly small pieces after entering the earth's atmosphere, and mostly hit buildings or non-human things. W: That's because people were injured by the debris. M: I still don't understand how there could be 1,000 injuries, though. W: I recently watched an interview with the head physicist from the National Science Museum in New York. He explained that people first saw the light of the meteorite and, logically, walked to the window to see what it was. But, light travels faster than sound, so when they reached the window, they were then hit by the shockwave of the blast. Boom: Glass in face. M: Ooooohhhh~~~ That makes so much sense! But the fragments were still pretty small. Could they really create such a powerful blast? W: It's kind of scary to think, but yeah, they can. Little fragments can hit with the force of a bullet, but the 20-meter rock that hit Russia struck with the force of small atomic bomb! M: Wow! No wonder the dinosaurs went extinct! What are we going to do if one of those things hits us, and it's even bigger? Shouldn't we be building rockets or something to blast them out of the sky before they can hit the earth? W: Well, according to that physicist, rockets wouldn't be fast enough to destroy anything that has already entered the earth's atmosphere. M: Then what can we do? Anything? W: Maybe if we put satellites around earth's orbit, and we can somehow redirect the trajectory of a meteorite before it gets pulled in by earth's gravity. Since dangerous meteorites have a lot of metal in them, one idea would be to use giant magnets to redirect the trajectory. A small change in the asteroid's path early on in space can cause a huge shift in it's trajectory later on. M: Use magnets? Sounds impossible to me! But science sure is interesting and fun, don't you think? (Written by Sadie Cornforth) 2. やさしい英語会話 (205) Time Traveling Troubles (1) W: Hey, I've finally done it! I've built a fully-functioning time machine! Hahahaha! Now I can rule the world! But first, let's take a test run. Hmm… let's see… Yesterday around 2 in the afternoon should be good. I was at lunch then, so I shouldn't run into myself and potentially cause the destruction of the universe as we know it! OK. So, I just put the watch on, and turn this dial, and press this button… (Time traveling noises) W: Did I do it? Did it work!? Wait this doesn't look my laboratory. M: (With cowboy accent) Hey, can I help ya there, little lady? W: What! Who… Who are you? Where am I? M: Well, yer in the fine state of Texas! And I'm sheriff of this here town. W: Great… just where I always wanted to go, Texas (sigh). M: Excuse me, Miss. Were ya just disrespecting our great state? (pulls out six-shooter and cocks the gun) W: No, no, no. Of course not, my good sir! Um… Can you tell me what year it is? M: Well, it's 1865 and has been for 'bout five months. Um… are ya doing OK there, little lady? Did ya bump yer head or somethin'? W: Yes, yes, something along those lines… Darn, I really thought I had it this time, though I guess I did travel back in time, just not where or when I had thought. Man, how am I going to get back home? M: Hey, why ya wearin' such strange clothes? W: Oh… I… M: Well, it don't matter. Come on and get up on this here horse, and I'll take ya back to town and we can have the doc take a look at ya. W: Get on the horse? M: Yes, ma'am. (Written by Matthew Bola) 3. やさしい英語会話 (206) Time Traveling Troubles (2) W: Um… I think I'll just walk. M: Now really, ma'am, I must insist. It's a three-hour ride back, and there's all sorts of snakes, and coyotes, and a bunch of other stuff ya don't wanna be runnin' into. W: But… I've never been on a horse! M: What? Well, I'll be darned. Ya must be worth a pretty penny if you've only ridden in carriages yer whole life! I can tell by yer talk you've been brought up real proper too! W: What da ya mean “worth a pretty penny.” I'm not an object, you know! M: Well, yer a woman, ain't ya? W: I… I'm not going to even begin that conversation with a person such as yourself. Huh, I thought people in this time period would be a lot more polite… and… and less sexist. M: Hey, I done offered ya a ride. Now come on. Lets get goin' before the sun sets and we get stuck out here. W: All right, fine. Hey, wait. I have a time machine! Why don't I just try going back home!? M: A time what? W: Oh, oh. I hope I don't end up in a worse place than this. (sound of wolves) M: Hey, quiet! I think I can hear some coyotes comin'. W: And on that note, I'll take the risk. Well, good luck Mr. Sherriff. Bye! (Time machine noises) M: What? Where'd she go? I was gonna take her fer my wife! (Time machine noises) W: Ugh, wow, time traveling really makes ya nauseous. I wonder where I ended up, though anything is better than being out in the middle of nowhere with coyotes and a sexist sheriff. M: Hello there, good sister, where dost thou come from? (Written by Matthew Bola) 4. やさしい英語会話 (207) Time Traveling Troubles (3) W: Aww, man, here we go again. Um… Hello there… brother? I comest from-eth another village-eth, a far, far away village. M: Thy talk is so strange, so the village must be far indeed. W: You have no idea! M: Thou must be tired, weary traveler. Follow me back to town and we can accommodate you with some bread and shelter. W: Thank you. I AM actually starving. By the way, could you tell me which town exactly we are going to? M: Of course! We are on our way to Salem, a most noble and peaceful town. W: Salem… Salem… why does that name ring a bell? M: I should hope thou recognize the name Salem. It is renowned for being a town of good God-fearing people. W: God-fearing people?… It's right on the tip of my tongue, but I can't figure out where I've heard that name before. M: But before entering town, I'll have to ask thou a few simple questions. They're but precautions to protect us from the devil and his evil ways. W: OK. Shoot. M: Why dost thou wear such strange clothes? They look almost like the clothes a witch would wear. W: First, I'm wearing the normal clothes of people in my time?um, I mean VILLAGE?wear. And second, I thought witches wore black dresses and pointy hats. M: Yes, but they CAN disguise themselves easily, and indeed they love to take on such seductive forms such as thine. W: Somehow I don't think that was really a compliment. M: Oh, no! Why did I not see it before!? Thy speech, thy clothes, thy looks, surely thou art a witch! W: Ohhhh, the Salem witch trials. Ah! (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (212) Guns in the United States

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Oct 28, 2014


今回の話題は、アメリカの問題としてしばしば取り沙汰される「銃」の問題に迫ります。映画などではアメリカ人の多くが銃を所持しているような印象を受けますが、果たして実際には、どのぐらいの割合なのでしょうか。 Image credit: RabidSquirrel via Pixabay Public Domain CC0. ※パソコンのブラウザでお聞きの方は、下に表示されている緑色のプレーヤーで、セクション単位での頭出し・巻き戻しができるようになりました。 (オープニング→スロースピードの会話→解説→ナチュラルスピードの会話→エンディング) Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (17:07 8.4MB 初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) What's up? = How are you? disgruntled = not happy, frustrated ※本文のように、look/seemとともに用いられることが多い。 Why would he even think that you would own a gun? 君が銃なんか持っているなんて、いったい誰が考えたりするんだろうか。 ※wouldは話し手の想像、驚きを表す。いわゆる仮定法も、話し手の(事実ではない)想像の表れと考えられる。 a notion 観念 Apparently there's a common notion that everyone in America has a gun. どうも、アメリカ人はみんな銃を持っているという固定観念があるみたいなの。 ※apparentlyは「どうも〜らしい」 ..., though. 〜だけれどね。 ※文尾にthoughをつけることで、But...で始める文よりも柔らかい感じになる。 ridiculous 馬鹿げている not just anyone can ... 誰もが〜できるわけではない ※イントネーションに注意。 to populate を住まわせる、生息させる ※本文のように、しばしば受け身の形で使われる。 a lizard とかげ to roam = to go around to keep ... in mind ...を心に留めておく I'll keep that in mind for when I meet Ultraman then. こんどウルトラマンに会った時のために心に留めておくわ。 *** Script *** (Slow speed) 03:15-05:20 (Natural speed) 12:45-14:30 Guns in the United States M: What's up? You look a bit disgruntled. W: I was just talking to one of my Japanese friends, and he asked me how many guns I own. M: What? Why would he even think that you would own a gun? W: Apparently there's a common notion that everyone in America has a gun. M: Really? I know a lot of American's who don't own a gun, though. W: Me too. It gets worse, though. M: Really? What else did he say? W: He thinks that anyone can just walk into a store and buy a gun! He actually tried to tell me that America doesn't have any gun control laws. M: Now, that's just ridiculous! Not just anyone can get a gun, and they certainly wouldn't be sold everywhere! W: And certainly not to children! M: Wait. Don't tell me he thought that even a kid could buy a gun!? W: Actually, he did. I don't know where people get these ideas from. M: Probably from movies. You know how a lot of Hollywood movies have gun fights in them. It's not too hard to see how someone who's never been to the States could make the mistake. W: That's true. But people should know that not everything in the movies is true. Last time I checked, England wasn't actually populated by wizards. And there aren't actually giant lizards roaming the streets of Japan either! M: Ha ha. W: I'm just saying that it should be common knowledge that not everything in movies is real. M: A lot of things in movies ARE real, though. W: OK. I'll keep that in mind for when I meet Ultraman then. (Written by Lauren DeCosta)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (212) Guns in the United States

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Oct 27, 2014


今回の話題は、アメリカの問題としてしばしば取り沙汰される「銃」の問題に迫ります。映画などではアメリカ人の多くが銃を所持しているような印象を受けますが、果たして実際には、どのぐらいの割合なのでしょうか。 Image credit: RabidSquirrel via Pixabay Public Domain CC0. ※パソコンのブラウザでお聞きの方は、下に表示されている緑色のプレーヤーで、セクション単位での頭出し・巻き戻しができるようになりました。 (オープニング→スロースピードの会話→解説→ナチュラルスピードの会話→エンディング) Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (17:07 8.4MB 初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) What's up? = How are you? disgruntled = not happy, frustrated ※本文のように、look/seemとともに用いられることが多い。 Why would he even think that you would own a gun? 君が銃なんか持っているなんて、いったい誰が考えたりするんだろうか。 ※wouldは話し手の想像、驚きを表す。いわゆる仮定法も、話し手の(事実ではない)想像の表れと考えられる。 a notion 観念 Apparently there's a common notion that everyone in America has a gun. どうも、アメリカ人はみんな銃を持っているという固定観念があるみたいなの。 ※apparentlyは「どうも〜らしい」 ..., though. 〜だけれどね。 ※文尾にthoughをつけることで、But...で始める文よりも柔らかい感じになる。 ridiculous 馬鹿げている not just anyone can ... 誰もが〜できるわけではない ※イントネーションに注意。 to populate を住まわせる、生息させる ※本文のように、しばしば受け身の形で使われる。 a lizard とかげ to roam = to go around to keep ... in mind ...を心に留めておく I'll keep that in mind for when I meet Ultraman then. こんどウルトラマンに会った時のために心に留めておくわ。 *** Script *** (Slow speed) 03:15-05:20 (Natural speed) 12:45-14:30 Guns in the United States M: What's up? You look a bit disgruntled. W: I was just talking to one of my Japanese friends, and he asked me how many guns I own. M: What? Why would he even think that you would own a gun? W: Apparently there's a common notion that everyone in America has a gun. M: Really? I know a lot of American's who don't own a gun, though. W: Me too. It gets worse, though. M: Really? What else did he say? W: He thinks that anyone can just walk into a store and buy a gun! He actually tried to tell me that America doesn't have any gun control laws. M: Now, that's just ridiculous! Not just anyone can get a gun, and they certainly wouldn't be sold everywhere! W: And certainly not to children! M: Wait. Don't tell me he thought that even a kid could buy a gun!? W: Actually, he did. I don't know where people get these ideas from. M: Probably from movies. You know how a lot of Hollywood movies have gun fights in them. It's not too hard to see how someone who's never been to the States could make the mistake. W: That's true. But people should know that not everything in the movies is true. Last time I checked, England wasn't actually populated by wizards. And there aren't actually giant lizards roaming the streets of Japan either! M: Ha ha. W: I'm just saying that it should be common knowledge that not everything in movies is real. M: A lot of things in movies ARE real, though. W: OK. I'll keep that in mind for when I meet Ultraman then. (Written by Lauren DeCosta)

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (1) Welcome to Hiroshima!

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 5, 2014


8月は、この6年間に配信した207本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 第1回の今回は"Welcome to Hiroshima!"をテーマに、広島にまつわるエピソードを4本選びました。8月6日を前に、今年も国内外から多くの人びとが広島を訪れています。市電に乗ったり、世界遺産を訪れたり、広島名物の食べ物が登場したりと、盛りだくさんの内容です。 Image credit: Rdsmith4 via Wikipedia CC-BY-SA 2.5. Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (9:46 9.5MB 中級〜上級)1. やさしい英語会話 (12) Showing Someone around Hiroshima W: Hi Mike! M: Hi Aya. Sorry, I'm a bit late. I got lost at the station ... I didn't know which train to take. W: That's OK. Glad you made it here. So where would you like to go? M: Um, I want to go to Peace Park, and see the atomic bomb dome. And, I want to do some shopping. Is the city center far from Peace Park? W: No, it's very near Peace Park. OK, let's get on the tram and go to Peace Park. (sound of the tram) M: It's my first time to get on a tram. We have trains back home, but we don't have these ... W: You can see the center of Hiroshima City on the way to Peace Park. Oh, we're getting off at this station. M: So, is that the atomic bomb dome? W: Yes. I think it's the symbol of Hiroshima. I didn't think about its meaning very much when I was small, but when I think about its meaning now, I want a lot of people to see this. So I'm very glad you're here. M: Thanks. I can see there are a lot of tourists here too. W: Yeah, I often pass through Peace Park and there are always non-Japanese people here, which is great. M: Hey, Aya, we learned a little about the atomic bombing of Hiroshima at school, but we didn't learn much. Were your grandparents here when the bomb was dropped? W: My grandfather was in Hiroshima, and he told me his brother was killed, and they never found his body. M: That's terrible…There must be a lot of people who don't know much about the atomic bomb and its cruelty. We all should know the facts and never repeat this tragedy again. W: Yes, you're right. So, where shall we go now? The Peace Memorial Museum is way down there. M: Let's walk around the park and go then to the museum. W: OK. And let's go to the city center after the museum. What would you like for lunch? I recommend okonomiyaki. M: What's that? W: Um, it's kind of like a pancake but it's not sweet, and we eat it at lunch or dinner. Hiroshima is famous for its own style of okonomiyaki. There are lots of okonomiyaki shops in Hiroshima. It's really nice. I'm sure you'll like it. (Written by Ayumi Furutani) 2. やさしい英語会話 (102) Miyajima M: Hurry up cupcake. Keep up! We got a lot to see today. W: Daddy, can we buy deer snacks? M: Deer snacks? Well, I guess we can try some deer snacks. Are they good? W: I think so. The deer seem to like them. M: The deer? Why would you give them to the deer? W: Daddy, these snacks are FOR the deer. Can we please buy some? M: Hmm, I don't think that's a good idea. Deer can make you very sick. They have many bad things called diseases. We should stay as far away from them as possible. Now come on. Let's start our great adventure! W: Pretty please. They look so hungry. M: I said no, and that's final. Cupcake, Daddy just doesn't trust any of those hungry deer. That's all. W: (sadly) OK. M: Now cheer up. There's much more to do here than just feeding the deer. Let's see here. We can sit in the maple leaf park or climb up Mount Misen. Or, we can walk right in front of the beautiful Floating Torii Gate. W: (Sigh) OK. Hmm, can we follow the deer to the shrine gate? M: OK, that sounds like a great idea! Just stay close behind me. (Two minutes later) M: Let's see. According to this map, the shrine gate should be right around the corner. W: One. Two. Three. M: Oh, did you know that when the water level becomes really low you can actually walk out to the gate and touch it? Pretty cool, huh? W: Six. Seven. Eight. M: Cupcake, are you counting the number of deer? W: No, daddy. I'm counting the number of deer snacks I find. Look, now we don't have to buy them! I found them all on the ground by myself! M: What? Let me see. (Momentary Pause) Oh my, drop that right now! That's not deer snacks! That's deer poop! (Written by Kyle Kumashiro) 3. やさしい英語会話 (105) Okonomiyaki Makes You Beautiful Scene: Two friends, at the end of a workday, in the office. M: Hey Tomoko, you're looking pretty good these days. What have you been up to? W: Oh, thanks, Ron… Um, what do you mean? M: I mean, have you started something new, such as yoga or some kind of new cosmetic product? I'm just curious… W: Well… there is something… M: What? What's the secret? W: Well, this is just between you and me, OK? Actually, I just started eating okonomiyaki twice a week. No running or muscular training. I just devour okonomiyaki twice a week! M: I can't believe that just eating okonomiyaki makes you beautiful.? Isn't okonomiyaki fatty and oily? How can it make you look good? W: Actually, okonomiyaki's pretty healthy because it contains lots of ingredients.? There are vegetables like cabbage, eggs, meat, and seafood. That's why my skin looks so clean and fresh! I feel that I have a super power inside me! M: Don't you get tired of eating the same thing twice a week? W: Do you know that there's a ton of variations? We can make it with anything, such as cheese or potatoes.? We can change its taste. Creating okonomiyaki is like creating art or music! Hey, why don't we eat okonomiyaki together tonight? M: Ah… W: Oh, come on. You deserve to taste the harmony of the sauce and the mayonnaise-- dried bonito dancing on the top of okonomiyaki!? Why not? M: OK. Let's go. Where to? W: I usually eat at that okonomiyaki restaurant called Muscle Power Yaki. M: Hey, isn't that the one where all those really cool guys work? W: Yeah. They're so good-looking! They always make me happy. And they serve me okonomiyaki. M: Oh NOW I know why okonomiyaki makes you so beautiful! (Written by Inori Okawa) 4. やさしい英語会話 (103) Life on Hondori (Phone ringing) M: (Shouting) Hello? W: (Firmly) Hello. It's Mom. M: (Arcade sounds) Oh, hi Mom! Can I call you right back? I'm a little busy right now. W: Andrew, it's already 4:15! Where are you? M: I'm on Hondori. W: I know that. We came together. Where on Hondori are you? M: What? I can't hear you! Can you speak louder? W: Andrew, where are you right now? M: (Screaming to another person) Yes! I just cleared Level Three. Hey, who's the man? That's right: I'm the man!… Oh, sorry Mom. What were you saying? W: Where are you!? M: I'm at the arcade center. W: Stop that game right now! Are you at the Taito near Parco?? M: (to another person) Yeah. Yeah. Sure. Shoot!… Oh, Mom, you just made me lose a life. Thanks. W: You'll lose much more if you don't stop that game right now! M: But Mom… W: Meet me downstairs in five minutes, or else. I just passed the other Taito Station, Mister Donuts, and Uni-Qlo. I'm heading to you now. M: Fine. I'll be downstairs in five minutes. (Five minutes later) W: Andrew, where are you? I'm outside. M: OK. I'm outside too. Hmm, I can't see you. Which Taito are you at? I'm at the one closer to Peace Park. There's a Uni-Qlo and Mister Donuts nearby. W: What! You said you were at the one near Parco. I just came from the other one! M: Are you sure? Maybe you heard me wrong. W: No, you just weren't thinking! You're doing chores for the whole month! M: (Sigh) Ahh, not the dishes. I hate doing the dishes! W: Oh, it's not only the dishes you'll be doing. You'll also have to wash the car, do the laundry, and clean the bathroom! Try passing those levels! (Written by Kyle Kumashiro)

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (1) Welcome to Hiroshima!

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 4, 2014


8月は、この6年間に配信した207本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 第1回の今回は"Welcome to Hiroshima!"をテーマに、広島にまつわるエピソードを4本選びました。8月6日を前に、今年も国内外から多くの人びとが広島を訪れています。市電に乗ったり、世界遺産を訪れたり、広島名物の食べ物が登場したりと、盛りだくさんの内容です。 Image credit: Rdsmith4 via Wikipedia CC-BY-SA 2.5. Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (9:46 9.5MB 中級〜上級)1. やさしい英語会話 (12) Showing Someone around Hiroshima W: Hi Mike! M: Hi Aya. Sorry, I'm a bit late. I got lost at the station ... I didn't know which train to take. W: That's OK. Glad you made it here. So where would you like to go? M: Um, I want to go to Peace Park, and see the atomic bomb dome. And, I want to do some shopping. Is the city center far from Peace Park? W: No, it's very near Peace Park. OK, let's get on the tram and go to Peace Park. (sound of the tram) M: It's my first time to get on a tram. We have trains back home, but we don't have these ... W: You can see the center of Hiroshima City on the way to Peace Park. Oh, we're getting off at this station. M: So, is that the atomic bomb dome? W: Yes. I think it's the symbol of Hiroshima. I didn't think about its meaning very much when I was small, but when I think about its meaning now, I want a lot of people to see this. So I'm very glad you're here. M: Thanks. I can see there are a lot of tourists here too. W: Yeah, I often pass through Peace Park and there are always non-Japanese people here, which is great. M: Hey, Aya, we learned a little about the atomic bombing of Hiroshima at school, but we didn't learn much. Were your grandparents here when the bomb was dropped? W: My grandfather was in Hiroshima, and he told me his brother was killed, and they never found his body. M: That's terrible…There must be a lot of people who don't know much about the atomic bomb and its cruelty. We all should know the facts and never repeat this tragedy again. W: Yes, you're right. So, where shall we go now? The Peace Memorial Museum is way down there. M: Let's walk around the park and go then to the museum. W: OK. And let's go to the city center after the museum. What would you like for lunch? I recommend okonomiyaki. M: What's that? W: Um, it's kind of like a pancake but it's not sweet, and we eat it at lunch or dinner. Hiroshima is famous for its own style of okonomiyaki. There are lots of okonomiyaki shops in Hiroshima. It's really nice. I'm sure you'll like it. (Written by Ayumi Furutani) 2. やさしい英語会話 (102) Miyajima M: Hurry up cupcake. Keep up! We got a lot to see today. W: Daddy, can we buy deer snacks? M: Deer snacks? Well, I guess we can try some deer snacks. Are they good? W: I think so. The deer seem to like them. M: The deer? Why would you give them to the deer? W: Daddy, these snacks are FOR the deer. Can we please buy some? M: Hmm, I don't think that's a good idea. Deer can make you very sick. They have many bad things called diseases. We should stay as far away from them as possible. Now come on. Let's start our great adventure! W: Pretty please. They look so hungry. M: I said no, and that's final. Cupcake, Daddy just doesn't trust any of those hungry deer. That's all. W: (sadly) OK. M: Now cheer up. There's much more to do here than just feeding the deer. Let's see here. We can sit in the maple leaf park or climb up Mount Misen. Or, we can walk right in front of the beautiful Floating Torii Gate. W: (Sigh) OK. Hmm, can we follow the deer to the shrine gate? M: OK, that sounds like a great idea! Just stay close behind me. (Two minutes later) M: Let's see. According to this map, the shrine gate should be right around the corner. W: One. Two. Three. M: Oh, did you know that when the water level becomes really low you can actually walk out to the gate and touch it? Pretty cool, huh? W: Six. Seven. Eight. M: Cupcake, are you counting the number of deer? W: No, daddy. I'm counting the number of deer snacks I find. Look, now we don't have to buy them! I found them all on the ground by myself! M: What? Let me see. (Momentary Pause) Oh my, drop that right now! That's not deer snacks! That's deer poop! (Written by Kyle Kumashiro) 3. やさしい英語会話 (105) Okonomiyaki Makes You Beautiful Scene: Two friends, at the end of a workday, in the office. M: Hey Tomoko, you're looking pretty good these days. What have you been up to? W: Oh, thanks, Ron… Um, what do you mean? M: I mean, have you started something new, such as yoga or some kind of new cosmetic product? I'm just curious… W: Well… there is something… M: What? What's the secret? W: Well, this is just between you and me, OK? Actually, I just started eating okonomiyaki twice a week. No running or muscular training. I just devour okonomiyaki twice a week! M: I can't believe that just eating okonomiyaki makes you beautiful.? Isn't okonomiyaki fatty and oily? How can it make you look good? W: Actually, okonomiyaki's pretty healthy because it contains lots of ingredients.? There are vegetables like cabbage, eggs, meat, and seafood. That's why my skin looks so clean and fresh! I feel that I have a super power inside me! M: Don't you get tired of eating the same thing twice a week? W: Do you know that there's a ton of variations? We can make it with anything, such as cheese or potatoes.? We can change its taste. Creating okonomiyaki is like creating art or music! Hey, why don't we eat okonomiyaki together tonight? M: Ah… W: Oh, come on. You deserve to taste the harmony of the sauce and the mayonnaise-- dried bonito dancing on the top of okonomiyaki!? Why not? M: OK. Let's go. Where to? W: I usually eat at that okonomiyaki restaurant called Muscle Power Yaki. M: Hey, isn't that the one where all those really cool guys work? W: Yeah. They're so good-looking! They always make me happy. And they serve me okonomiyaki. M: Oh NOW I know why okonomiyaki makes you so beautiful! (Written by Inori Okawa) 4. やさしい英語会話 (103) Life on Hondori (Phone ringing) M: (Shouting) Hello? W: (Firmly) Hello. It's Mom. M: (Arcade sounds) Oh, hi Mom! Can I call you right back? I'm a little busy right now. W: Andrew, it's already 4:15! Where are you? M: I'm on Hondori. W: I know that. We came together. Where on Hondori are you? M: What? I can't hear you! Can you speak louder? W: Andrew, where are you right now? M: (Screaming to another person) Yes! I just cleared Level Three. Hey, who's the man? That's right: I'm the man!… Oh, sorry Mom. What were you saying? W: Where are you!? M: I'm at the arcade center. W: Stop that game right now! Are you at the Taito near Parco?? M: (to another person) Yeah. Yeah. Sure. Shoot!… Oh, Mom, you just made me lose a life. Thanks. W: You'll lose much more if you don't stop that game right now! M: But Mom… W: Meet me downstairs in five minutes, or else. I just passed the other Taito Station, Mister Donuts, and Uni-Qlo. I'm heading to you now. M: Fine. I'll be downstairs in five minutes. (Five minutes later) W: Andrew, where are you? I'm outside. M: OK. I'm outside too. Hmm, I can't see you. Which Taito are you at? I'm at the one closer to Peace Park. There's a Uni-Qlo and Mister Donuts nearby. W: What! You said you were at the one near Parco. I just came from the other one! M: Are you sure? Maybe you heard me wrong. W: No, you just weren't thinking! You're doing chores for the whole month! M: (Sigh) Ahh, not the dishes. I hate doing the dishes! W: Oh, it's not only the dishes you'll be doing. You'll also have to wash the car, do the laundry, and clean the bathroom! Try passing those levels! (Written by Kyle Kumashiro)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (206) Time Traveling Troubles (2)

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jul 22, 2014


先週に引き続き、オリジナルの物語"Time Traveling Troubles"の第2話をお届けします。 1865年のテキサス州にタイムスリップした女性。変な保安官に出会いさっそく危ない目に遭った彼女は、無事にピンチを切り抜けることができるのでしょうか…? Image credit: bykst via Pixabay Public Domain CC0. Download MP3 (18:26 11.1MB 初級~中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) ma'am ご婦人(madamの略) ※男性に対してはsirを使う。接客など丁寧な言葉遣いが求められる場面で、今でもよく使われる。 all sorts of = all kinds of a bunch of (口語)たくさんの to run into ... ...に出くわす I'll be darned. = I'm surprised. ※darnは前回のエピソードでも登場したdamnの婉曲表現。 Ya must be worth a pretty penny あんたはお値打ちものに違いねえ ※pretty penny = plenty of money I can tell by yer [=your] talk (that) ... あんたの話を聞いていると…だとわかる You've been brought up real proper. 本当に家柄のいい家で育った(とわかる) What da ya mean =What do you mean ※アメリカ口語では頻繁にこのように発音される。 ain't ya? =aren't you? I'm not going to even begin that conversation with a person such as yourself. あなたのような人とは会話を始めることさえお断りよ。 a sexist 性差別主義者 ※Google Books Ngram Viewerによれば、1960年代半ばから使用頻度が増えた語で、その100年前にあたる1865年にはほとんど使われていなかった。 I done offered ya a ride = I did offer you a ride to get stuck 動けなくなる And on that note そんなわけで(=with that, so) I was gonna take her fer my wife! ※ferは"for"の弱形を綴りに表したもの。文中で特に強調する必要がない場合、通常forはferに近い弱形で発音される。 Time traveling really makes ya nauseous. 時間旅行はほんとうに気分が悪くなるわ。 *** Script *** (Slow speed) 03:10-05:35 (Natural speed) 15:00-17:05 Time Traveling Troubles (2) W: Um… I think I'll just walk. M: Now really, ma'am, I must insist. It's a three-hour ride back, and there's all sorts of snakes, and coyotes, and a bunch of other stuff ya don't wanna be runnin' into. W: But… I've never been on a horse! M: What? Well, I'll be darned. Ya must be worth a pretty penny if you've only ridden in carriages yer whole life! I can tell by yer talk you've been brought up real proper too! W: What da ya mean “worth a pretty penny.” I'm not an object, you know! M: Well, yer a woman, ain't ya? W: I… I'm not going to even begin that conversation with a person such as yourself. Huh, I thought people in this time period would be a lot more polite… and… and less sexist. M: Hey, I done offered ya a ride. Now come on. Lets get goin' before the sun sets and we get stuck out here. W: All right, fine. Hey, wait. I have a time machine! Why don't I just try going back home!? M: A time what? W: Oh, oh. I hope I don't end up in a worse place than this. (sound of wolves) M: Hey, quiet! I think I can hear some coyotes comin'. W: And on that note, I'll take the risk. Well, good luck Mr. Sherriff. Bye! (Time machine noises) M: What? Where'd she go? I was gonna take her fer my wife! (Time machine noises) W: Ugh, wow, time traveling really makes ya nauseous. I wonder where I ended up, though anything is better than being out in the middle of nowhere with coyotes and a sexist sheriff. M: Hello there, good sister, where dost thou come from? (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (206) Time Traveling Troubles (2)

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jul 21, 2014


先週に引き続き、オリジナルの物語"Time Traveling Troubles"の第2話をお届けします。 1865年のテキサス州にタイムスリップした女性。変な保安官に出会いさっそく危ない目に遭った彼女は、無事にピンチを切り抜けることができるのでしょうか…? Image credit: bykst via Pixabay Public Domain CC0. Download MP3 (18:26 11.1MB 初級~中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) ma'am ご婦人(madamの略) ※男性に対してはsirを使う。接客など丁寧な言葉遣いが求められる場面で、今でもよく使われる。 all sorts of = all kinds of a bunch of (口語)たくさんの to run into ... ...に出くわす I'll be darned. = I'm surprised. ※darnは前回のエピソードでも登場したdamnの婉曲表現。 Ya must be worth a pretty penny あんたはお値打ちものに違いねえ ※pretty penny = plenty of money I can tell by yer [=your] talk (that) ... あんたの話を聞いていると…だとわかる You've been brought up real proper. 本当に家柄のいい家で育った(とわかる) What da ya mean =What do you mean ※アメリカ口語では頻繁にこのように発音される。 ain't ya? =aren't you? I'm not going to even begin that conversation with a person such as yourself. あなたのような人とは会話を始めることさえお断りよ。 a sexist 性差別主義者 ※Google Books Ngram Viewerによれば、1960年代半ばから使用頻度が増えた語で、その100年前にあたる1865年にはほとんど使われていなかった。 I done offered ya a ride = I did offer you a ride to get stuck 動けなくなる And on that note そんなわけで(=with that, so) I was gonna take her fer my wife! ※ferは"for"の弱形を綴りに表したもの。文中で特に強調する必要がない場合、通常forはferに近い弱形で発音される。 Time traveling really makes ya nauseous. 時間旅行はほんとうに気分が悪くなるわ。 *** Script *** (Slow speed) 03:10-05:35 (Natural speed) 15:00-17:05 Time Traveling Troubles (2) W: Um… I think I'll just walk. M: Now really, ma'am, I must insist. It's a three-hour ride back, and there's all sorts of snakes, and coyotes, and a bunch of other stuff ya don't wanna be runnin' into. W: But… I've never been on a horse! M: What? Well, I'll be darned. Ya must be worth a pretty penny if you've only ridden in carriages yer whole life! I can tell by yer talk you've been brought up real proper too! W: What da ya mean “worth a pretty penny.” I'm not an object, you know! M: Well, yer a woman, ain't ya? W: I… I'm not going to even begin that conversation with a person such as yourself. Huh, I thought people in this time period would be a lot more polite… and… and less sexist. M: Hey, I done offered ya a ride. Now come on. Lets get goin' before the sun sets and we get stuck out here. W: All right, fine. Hey, wait. I have a time machine! Why don't I just try going back home!? M: A time what? W: Oh, oh. I hope I don't end up in a worse place than this. (sound of wolves) M: Hey, quiet! I think I can hear some coyotes comin'. W: And on that note, I'll take the risk. Well, good luck Mr. Sherriff. Bye! (Time machine noises) M: What? Where'd she go? I was gonna take her fer my wife! (Time machine noises) W: Ugh, wow, time traveling really makes ya nauseous. I wonder where I ended up, though anything is better than being out in the middle of nowhere with coyotes and a sexist sheriff. M: Hello there, good sister, where dost thou come from? (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (196) Picking Zombie Plans

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Mar 18, 2014


(image credit: OpenClips via Pixabay Public Domain CC0) 初めてのデートと聞くと、ロマンチックでどことなく甘酸っぱい響きがしますね。デートの雰囲気はカップルによって違うものですが、まだお互いのことを十分に知らない二人の会話は、緊張の中で時に途切れたり、はずまないこともあるかもしれません。 本日の会話では、そんな初デート中のカップルの会話です。そして二人が話している話題は、なんと「ゾンビ計画」。いったいゾンビ計画とは何なのでしょうか。ロマンチックなデートに似つかわしくない二人の会話に耳を傾けてみましょう。 Download MP3 (19:42 12.0MB 初級~中級)Picking Zombie Plans *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) I'm really into country and bluegrass lately. =僕は最近カントリーとブルーグラス(音楽)にはまっているんだ ※カントリーとブルーグラスはアメリカ南部発祥の音楽。 besides 〜 = 〜以外の governments have always loved to dabble in things they can't control =政府は自分が制御できないことにいつも好んで手を出したがる ※to dabble inは〜「〜にちょっと手を出す、かじってみる」 an entertaining subject to discuss =話し合うのに楽しい話題 That's all it's supposed to be about: fun. =娯楽、それがすべての目的なんだ a pinch of =a little just in case =念のため Spill it. =言ってみてよ ※刑事ドラマで刑事が被疑者に「白状しろ。吐け。」という時に使われるセリフ。 sluggish =slow a flaw =欠点 the gist of 〜 =〜の要点 a ton of 〜 =たくさんの〜 luxury =贅沢品 port-hop =港から港へと動き回る ※〜-hoppingで「〜から〜へ渡り歩くこと」の意味。 bar-hoppingはいわゆる「はしご酒」。 to be bothered by 〜 =〜に邪魔をされる I admit it. =認めるよ。/ 確かにそうだね。 why =あら。 ※ここでは、驚きを表す間投詞。丁寧な感じ。 I say =いやあ ※驚きや感嘆を表す間投詞。上のwhyと同じ意味で使われている。 If the zombies don't get us first, that is! つまり、その前にゾンビが私達をつかまえたりしなければね! *** Script *** (Slow speed) 03:05-05:40 (Natural speed) 15:15-17:10 Picking Zombie Plans Scene: Two people on a first date. M: So, um… this Italian place is pretty good, isn't it? W: Ah… Yes… the food is very…interesting. M: Yep… so… hey, do you like any music? I'm really into country and bluegrass lately. W: Actually, I like almost anything BESIDES country music… Sorry. M: Oh, that's OK… So… Um… Have you got a zombie plan? W: A what? M: A zombie plan. In the past few years, zombie movies, zombie video games, and even zombie TV shows have gotten very popular, you know. Think about it: Technology these days is so advanced, and governments have always loved to dabble in things they can't control. W: Hmm… That DOES sound like an entertaining subject to discuss, for fun! M: That's all it's supposed to be about: fun! And also maybe a pinch of preparation, just in case. W: So, spill it: What's YOUR zombie plan? M: My plan is to go north, as far north as possible. Up there, the zombies will freeze, or become extremely sluggish, so they should be no problem at all! W: Well, while there are some major flaws in that plan, such as how YOU would survive in the freezing north, I think I understand the gist of it. M: OK then, what's yours? W: I would take over a cruise ship! They have got to have a ton of food on those things already, and they have a lot of entertainment and luxury, so I wouldn't be bored. I could port-hop for supplies and not be bothered by zombies because they can't swim! M: Ha ha! OK, I admit it: that DOES sound like a pretty awesome plan. W: Why, thank you! M: Now, I have another question for you. How about a 2nd date next week? W: I say that sounds great! If the zombies don't get us first, that is!

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (196) Picking Zombie Plans

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Mar 17, 2014


(image credit: OpenClips via Pixabay Public Domain CC0) 初めてのデートと聞くと、ロマンチックでどことなく甘酸っぱい響きがしますね。デートの雰囲気はカップルによって違うものですが、まだお互いのことを十分に知らない二人の会話は、緊張の中で時に途切れたり、はずまないこともあるかもしれません。 本日の会話では、そんな初デート中のカップルの会話です。そして二人が話している話題は、なんと「ゾンビ計画」。いったいゾンビ計画とは何なのでしょうか。ロマンチックなデートに似つかわしくない二人の会話に耳を傾けてみましょう。 Download MP3 (19:42 12.0MB 初級~中級)Picking Zombie Plans *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) I'm really into country and bluegrass lately. =僕は最近カントリーとブルーグラス(音楽)にはまっているんだ ※カントリーとブルーグラスはアメリカ南部発祥の音楽。 besides 〜 = 〜以外の governments have always loved to dabble in things they can't control =政府は自分が制御できないことにいつも好んで手を出したがる ※to dabble inは〜「〜にちょっと手を出す、かじってみる」 an entertaining subject to discuss =話し合うのに楽しい話題 That's all it's supposed to be about: fun. =娯楽、それがすべての目的なんだ a pinch of =a little just in case =念のため Spill it. =言ってみてよ ※刑事ドラマで刑事が被疑者に「白状しろ。吐け。」という時に使われるセリフ。 sluggish =slow a flaw =欠点 the gist of 〜 =〜の要点 a ton of 〜 =たくさんの〜 luxury =贅沢品 port-hop =港から港へと動き回る ※〜-hoppingで「〜から〜へ渡り歩くこと」の意味。 bar-hoppingはいわゆる「はしご酒」。 to be bothered by 〜 =〜に邪魔をされる I admit it. =認めるよ。/ 確かにそうだね。 why =あら。 ※ここでは、驚きを表す間投詞。丁寧な感じ。 I say =いやあ ※驚きや感嘆を表す間投詞。上のwhyと同じ意味で使われている。 If the zombies don't get us first, that is! つまり、その前にゾンビが私達をつかまえたりしなければね! *** Script *** (Slow speed) 03:05-05:40 (Natural speed) 15:15-17:10 Picking Zombie Plans Scene: Two people on a first date. M: So, um… this Italian place is pretty good, isn't it? W: Ah… Yes… the food is very…interesting. M: Yep… so… hey, do you like any music? I'm really into country and bluegrass lately. W: Actually, I like almost anything BESIDES country music… Sorry. M: Oh, that's OK… So… Um… Have you got a zombie plan? W: A what? M: A zombie plan. In the past few years, zombie movies, zombie video games, and even zombie TV shows have gotten very popular, you know. Think about it: Technology these days is so advanced, and governments have always loved to dabble in things they can't control. W: Hmm… That DOES sound like an entertaining subject to discuss, for fun! M: That's all it's supposed to be about: fun! And also maybe a pinch of preparation, just in case. W: So, spill it: What's YOUR zombie plan? M: My plan is to go north, as far north as possible. Up there, the zombies will freeze, or become extremely sluggish, so they should be no problem at all! W: Well, while there are some major flaws in that plan, such as how YOU would survive in the freezing north, I think I understand the gist of it. M: OK then, what's yours? W: I would take over a cruise ship! They have got to have a ton of food on those things already, and they have a lot of entertainment and luxury, so I wouldn't be bored. I could port-hop for supplies and not be bothered by zombies because they can't swim! M: Ha ha! OK, I admit it: that DOES sound like a pretty awesome plan. W: Why, thank you! M: Now, I have another question for you. How about a 2nd date next week? W: I say that sounds great! If the zombies don't get us first, that is!

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (Best of the First Five Years -3) Saving George

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 20, 2013


8月は、過去5年間に配信した177本の「やさしい英語会話」の傑作選をお届けします。3回目は、2010年11月にお届けした「緊急呼び出し」(emergency call)の話題です。 火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (18:55 17.5MB 初級~中級) ※今月の傑作選は特別編のため、通常の配信よりも音質を若干向上させています。これに伴い、ファイルサイズが大きめになっています。どうかご了承ください。 *** Script *** (Slow speed) 04:05-06:30 (Natural speed) 15:05-17:05 Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. This IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (Best of the First Five Years -3) Saving George

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 19, 2013


8月は、過去5年間に配信した177本の「やさしい英語会話」の傑作選をお届けします。3回目は、2010年11月にお届けした「緊急呼び出し」(emergency call)の話題です。 火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (18:55 17.5MB 初級~中級) ※今月の傑作選は特別編のため、通常の配信よりも音質を若干向上させています。これに伴い、ファイルサイズが大きめになっています。どうかご了承ください。 *** Script *** (Slow speed) 04:05-06:30 (Natural speed) 15:05-17:05 Saving George W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. This IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (169) Get Ready to Take Off

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 21, 2013


今回のテーマは「空の旅」。非日常を楽しめる旅の中でも、空の旅は格別です。空港で聞こえてくる雑踏やアナウンスは、旅情が感じられてわくわくしますね。 ・・・でも、飛行機が苦手な人にとってはそうも言ってはいられません。 そんな飛行機嫌いの一人である男性と、飛行機が全然平気な女性が、これから空の旅に出ようとしています。搭乗を怖がっている男性に対し、女性が快適なフライトを楽しめるよういろいろアドバイスしていますが、二人の空の旅のゆくえは・・・? 今回お借りした素材 写真(成田空港):Wikipedia 効果音:Freesound Download MP3 (15:41 9.0MB 初級~中級)Get Ready to Take Off *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to throw up = 吐く、もどす ※=to vomit(正式), to puke, to retch all over the place(若者言葉) would ※番組中で紹介される3つの用法を聞き取ってみよう。 to overcome = 〜を克服する to freak out = to go crazy(若者言葉) a thirteen-hour flight = 13時間のフライト ※hourにsがつかない点に注意。 ridiculous = ばかげた The cat is out of the bag. = The secret is exposed. *** Script *** (Slow speed) 01:45-03:35 (Natural speed) 11:25-13:00 Get Ready for Take Off Scene: In an airport W: Mitchell, are you doing OK? M: Hmm? Me? Why? W: Well you're sweating a lot, and look like you are going... to throw up! M: Yes, well Megan, I am actually terribly afraid of flying. W: And you were going to tell me this...when? M: A little part of me was hoping this time would be different, and maybe I could overcome it, and you wouldn't find out. W: Really? Even though you are afraid of flying, you thought you wouldn't freak out during the 13-hour flight to Japan? M: Well, when you say it, it DOES sound a bit ridiculous... W: It is extremely ridiculous. (sigh) M: Now that the cats out of the bag do you have any advice for me? Haven't you been on a ton of flights before? W: Not a ton, but a few. I don't know... did you bring a book? I always like to read on airplanes, it helps me with taking off and landings, though it makes some people sick. Also I heard chewing gum helps, and drinking either ginger ale or just water on the plane. Do not drink the alcohol. It won't help at all. M: Aww man, I was looking forward to the little free wine they give out! W: Come on now, be serious, I don't want to be sitting next to you if you're retching the whole ride there! M: OK, OK, I'll be serious. But, wait, is it OK if I already drank before I get on the plane? W: What?! Oh man, this is going to be the longest flight! (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (169) Get Ready to Take Off

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 20, 2013


今回のテーマは「空の旅」。非日常を楽しめる旅の中でも、空の旅は格別です。空港で聞こえてくる雑踏やアナウンスは、旅情が感じられてわくわくしますね。 ・・・でも、飛行機が苦手な人にとってはそうも言ってはいられません。 そんな飛行機嫌いの一人である男性と、飛行機が全然平気な女性が、これから空の旅に出ようとしています。搭乗を怖がっている男性に対し、女性が快適なフライトを楽しめるよういろいろアドバイスしていますが、二人の空の旅のゆくえは・・・? 今回お借りした素材 写真(成田空港):Wikipedia 効果音:Freesound Download MP3 (15:41 9.0MB 初級~中級)Get Ready to Take Off *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to throw up = 吐く、もどす ※=to vomit(正式), to puke, to retch all over the place(若者言葉) would ※番組中で紹介される3つの用法を聞き取ってみよう。 to overcome = 〜を克服する to freak out = to go crazy(若者言葉) a thirteen-hour flight = 13時間のフライト ※hourにsがつかない点に注意。 ridiculous = ばかげた The cat is out of the bag. = The secret is exposed. *** Script *** (Slow speed) 01:45-03:35 (Natural speed) 11:25-13:00 Get Ready for Take Off Scene: In an airport W: Mitchell, are you doing OK? M: Hmm? Me? Why? W: Well you're sweating a lot, and look like you are going... to throw up! M: Yes, well Megan, I am actually terribly afraid of flying. W: And you were going to tell me this...when? M: A little part of me was hoping this time would be different, and maybe I could overcome it, and you wouldn't find out. W: Really? Even though you are afraid of flying, you thought you wouldn't freak out during the 13-hour flight to Japan? M: Well, when you say it, it DOES sound a bit ridiculous... W: It is extremely ridiculous. (sigh) M: Now that the cats out of the bag do you have any advice for me? Haven't you been on a ton of flights before? W: Not a ton, but a few. I don't know... did you bring a book? I always like to read on airplanes, it helps me with taking off and landings, though it makes some people sick. Also I heard chewing gum helps, and drinking either ginger ale or just water on the plane. Do not drink the alcohol. It won't help at all. M: Aww man, I was looking forward to the little free wine they give out! W: Come on now, be serious, I don't want to be sitting next to you if you're retching the whole ride there! M: OK, OK, I'll be serious. But, wait, is it OK if I already drank before I get on the plane? W: What?! Oh man, this is going to be the longest flight! (Written by Matthew Bola)

MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7
Now we are done with all the tests today.

MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7

Play Episode Listen Later Sep 24, 2012


Now we are done with all the tests today. これで今日の検査はすべて終了です。 ◆レントゲン室で―マンモグラフィー検査 最後の検査はマンモグラフィーの撮影です。検査室では放射線技師(X)が待っています。※M:松本看護師 A:アンダーソンさん M:This machine will press on your breast. It might be uncomfortable, but it is very important. If you can’t stand the discomfort, please let us know. この機械で胸を挟んで検査します。痛いかもしれませんが,とても重要です。我慢できなかったら教えてくださいね。     A:I see. わかりました。 X:We’ll start with your left breast. Please stand here on the line, and place your breast here. では,左から撮ります。この線のところに立って,胸をここに乗せてください。 ―アンダーソンさんの手を正しい位置に誘導し― X:Stay still. このまま動かないでください。 ―乳房を機械で挟み,すぐにコントロール室に行きながら― X:Please breathe in and hold your breath. 息を吸って・・・,止めてください。 ―撮影が終了しました― M:Now we are done with all the tests today. We’ll send you the test results in about two weeks. Thank you for your patience. これで今日の検査はすべて終了です。検査結果は2週間後に送付します。お疲れさまでした。 A:Thank you very much. お世話になりました。 【ワードチェック!】 press on:~を押す breast:胸 uncomfortable:不快な can’t stand :我慢できない discomfort:不快感 place:~を置く stay still:じっとしている breathe in:息を吸う hold one’s breath:息を止める be done with:~が終わって Thank you for your patience.:(ここでは)お疲れさまでした。   【ミニ解説】 乳房を指す場合には breast が使われます。乳がんは breast cancer です。 painful や hurt など「痛み」を想起する単語を使いたくない場合は,この会話のように uncomfortable や discomfort などを使います。It might be painful. と言われるとそのことばを聞くだけで痛いような気持ちになってしまうからです。 Thank you for your patience. は直訳すると「ご辛抱ありがとうございました」という意味ですが,相手を待たせたり,いろいろ面倒なことに付き合わせたときに使える便利な表現です。 みなさま,お疲れさまでした。今回で外来編は終了です。 次回からの病棟編もどうぞお楽しみに。

tests m now
MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7
I’ll have to expose your stomach.

MediEigo:使えるワンフレーズ Vol.7

Play Episode Listen Later Sep 17, 2012


I’ll have to expose your stomach. お腹を出しますね。 ◆生理機能検査室で―腹部エコーと心電図検査 アンダーソンさん(A)の検査も終盤になってきました。今度は腹部エコーと心電図検査です。※M:松本看護師 M:We’re going to do abdominal ultrasound imaging here. Lie down with your head here. ここで腹部エコーをとります。こちらを頭にして横になってください。 A:OK. はい。 M:I’ll have to expose your stomach. The gel will feel a little cold. お腹を出しますね。ジェルが少しひんやりしますよ。 ―臨床検査技師による検査が終わり― M:Let me wipe off the gel. ジェルをふき取りますね。 A:Thank you. ありがとうございます。   M:Now we’ll do an ECG. You can keep lying there. I’ll put electrodes on your chest, arms, and legs. Please relax. 今度は心電図をとります。そのまま横になっていてください。胸と手足に電極をつけます。リラックスしてくださいね。 【ワードチェック!】 abdominal ultrasound imaging:腹部エコー expose:~を出す gel:ジェル wipe off:~をふき取る ECG:心電図(electrocardiogram) keep lying:横になっている electrode:電極 chest:胸 arm:腕 leg:脚    【ミニ解説】 I’ll have to~ と言う表現は,「検査のため必要なのでそうします」というニュアンスがあります。I’ll expose your stomach. と言うよりも,I’ll have to expose your stomach. と言ったほうが優しい響きになります。ジェルをふき取るときのように患者さんが喜ぶであろうことをする場合は,ここでの例のように Let me~ の表現がよく使われます。 心電図は ECG も EKG もどちらも使えます。

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (Best of Season Three -2) Saving George

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 16, 2011


8月の「やさしい英語会話」は、2010年9月〜2011年7月(Season Three)の一年間に配信したエピソードから厳選し、再放送をお届けします。 今日は緊急呼び出し(emergency call)の話題です。火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (18:26 10.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:30-05:55 (Natural speed) 14:30-16:30 Saving George                                      W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. The IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (Best of Season Three -2) Saving George

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 15, 2011


8月の「やさしい英語会話」は、2010年9月〜2011年7月(Season Three)の一年間に配信したエピソードから厳選し、再放送をお届けします。 今日は緊急呼び出し(emergency call)の話題です。火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (18:26 10.7MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:30-05:55 (Natural speed) 14:30-16:30 Saving George                                      W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. The IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (102) Miyajima

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jun 21, 2011


今回の会話のテーマは「宮島」。宮島は原爆ドームとともに、広島の世界遺産として、一年中多くの観光客が訪れています。これから秋にかけて宮島では管弦祭(7/11)、水中花火大会(8/14)、そして萬燈会(まんとうえ)(9/9-11)と、毎月大きな行事が開催されます。(最後の萬燈会については、番組の最後でJoeも紹介しています) 会話では娘がお父さんに何かをせがんでいます。しかしお父さんはそのお願いに「だめ」と答えています。娘は何をせがんでいるのでしょうか。そして会話の最後で娘が数を数えているものは・・・? 今回お借りした素材 画像(厳島神社):Wikipedia Download MP3 (13:42 7.9MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 01:45-4:00 (Natural speed) 10:15-12:00 Miyajima M: Hurry up cupcake. Keep up! We got a lot to see today. W: Daddy, can we buy deer snacks? M: Deer snacks? Well, I guess we can try some deer snacks. Are they good? W: I think so. The deer seem to like them. M: The deer? Why would you give them to the deer? W: Daddy, these snacks are FOR the deer. Can we please buy some? M: Hmm, I don't think that's a good idea. Deer can make you very sick. They have many bad things called diseases. We should stay as far away from them as possible. Now come on. Let's start our great adventure! W: Pretty please. They look so hungry. M: I said no, and that's final. Cupcake, Daddy just doesn't trust any of those hungry deer. That's all. W: (sadly) OK. M: Now cheer up. There's much more to do here than just feeding the deer. Let's see here. We can sit in the maple leaf park or climb up Mount Misen. Or, we can walk right in front of the beautiful Floating Torii Gate. W: (Sigh) OK. Hmm, can we follow the deer to the shrine gate? M: OK, that sounds like a great idea! Just stay close behind me. (Two minutes later) M: Let's see. According to this map, the shrine gate should be right around the corner. W: One. Two. Three. M: Oh, did you know that when the water level becomes really low you can actually walk out to the gate and touch it? Pretty cool, huh? W: Six. Seven. Eight. M: Cupcake, are you counting the number of deer? W: No, daddy. I'm counting the number of deer snacks I find. Look, now we don't have to buy them! I found them all on the ground by myself! M: What? Let me see. (Momentary Pause) Oh my, drop that right now! That's not deer snacks! That's deer poop! (Written by Kyle Kumashiro)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (102) Miyajima

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jun 20, 2011


今回の会話のテーマは「宮島」。宮島は原爆ドームとともに、広島の世界遺産として、一年中多くの観光客が訪れています。これから秋にかけて宮島では管弦祭(7/11)、水中花火大会(8/14)、そして萬燈会(まんとうえ)(9/9-11)と、毎月大きな行事が開催されます。(最後の萬燈会については、番組の最後でJoeも紹介しています) 会話では娘がお父さんに何かをせがんでいます。しかしお父さんはそのお願いに「だめ」と答えています。娘は何をせがんでいるのでしょうか。そして会話の最後で娘が数を数えているものは・・・? 今回お借りした素材 画像(厳島神社):Wikipedia Download MP3 (13:42 7.9MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 01:45-4:00 (Natural speed) 10:15-12:00 Miyajima M: Hurry up cupcake. Keep up! We got a lot to see today. W: Daddy, can we buy deer snacks? M: Deer snacks? Well, I guess we can try some deer snacks. Are they good? W: I think so. The deer seem to like them. M: The deer? Why would you give them to the deer? W: Daddy, these snacks are FOR the deer. Can we please buy some? M: Hmm, I don't think that's a good idea. Deer can make you very sick. They have many bad things called diseases. We should stay as far away from them as possible. Now come on. Let's start our great adventure! W: Pretty please. They look so hungry. M: I said no, and that's final. Cupcake, Daddy just doesn't trust any of those hungry deer. That's all. W: (sadly) OK. M: Now cheer up. There's much more to do here than just feeding the deer. Let's see here. We can sit in the maple leaf park or climb up Mount Misen. Or, we can walk right in front of the beautiful Floating Torii Gate. W: (Sigh) OK. Hmm, can we follow the deer to the shrine gate? M: OK, that sounds like a great idea! Just stay close behind me. (Two minutes later) M: Let's see. According to this map, the shrine gate should be right around the corner. W: One. Two. Three. M: Oh, did you know that when the water level becomes really low you can actually walk out to the gate and touch it? Pretty cool, huh? W: Six. Seven. Eight. M: Cupcake, are you counting the number of deer? W: No, daddy. I'm counting the number of deer snacks I find. Look, now we don't have to buy them! I found them all on the ground by myself! M: What? Let me see. (Momentary Pause) Oh my, drop that right now! That's not deer snacks! That's deer poop! (Written by Kyle Kumashiro)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (79) Saving George

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Nov 23, 2010


今日は緊急呼び出し(emergency call)の話題です。火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (17:30 10.1MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:40-05:05 (Natural speed) 13:40-15:40 Saving George                                      W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. This IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (79) Saving George

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Nov 22, 2010


今日は緊急呼び出し(emergency call)の話題です。火事と救急の電話番号といえば日本では119番ですが、アメリカでは911、ヨーロッパでは112です。普段はあまり利用しない番号で、またできるだけお世話にならない方がよいですが、いざ緊急事態が発生した場合には、落ち着いて上手に利用できるようにしたいものです。 会話では老婦人が救急の番号に電話をします。どうやら彼女の大切なジョージが大変な状態であり、救助を求めているようです。いったいジョージはどのように大変なのでしょうか。また、ジョージの正体は・・・? 今回お借りした素材 写真(ドイツの救急車):Wikipedia Download MP3 (17:30 10.1MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:40-05:05 (Natural speed) 13:40-15:40 Saving George                                      W: George!! Come down here!… Oh no, he can’t come down! What am I gonna do? Hmm… I better call the emergency number... (dialing phone) M: Emergency Services. Can I help you? W: Hello!? Help! My little George is in danger! M: Now, calm down. Is it a fire, or is someone breaking into your house? W: It’s an emergency. He… he’s up in a tree and can’t come down. M: OK. Where are you now? Is George hurt? W: I’m in the park…on Elm Street. I don’t think he’s hurt…He’s clinging to the branch. He’s trembling! Poor thing! He can’t come down by himself. I can’t go up and take him down either. It’s too high! M: OK. I’ll send a truck and ladder. Please don’t go up. Just stay there and wait for the truck…. Now, how old did you say George is? W: Um, he’s about three months. M: Three months?! How come he’s up in the tree? He’s only a baby! W: Well, he’s been naughty these days. He climbs up the tree every day and comes down by himself. I think he’s gone too high today… M: Huh? W: He was stuck in the rubbish bin the other day… He’s so cute. Now he can eat one tin of tuna each meal. He’s grown up so fast! M: So… he’s… he’s a kitten? W: Oh, didn’t I say that? M: No… Well, Ms., I’m sorry, but this number is for emergencies only. W: Yes. This IS an emergency! My little kitty is in danger! M: I understand. But there might be someone, some HUMAN, who is dying and needs help at this very moment. W: George IS my family and I need to rescue him! It doesn’t matter if he’s human or a cat. A: OK, OK. (in a small voice) Boy, I can’t take care of this old lady… B: You… you said I’m old? I’m not old! I’m only 83! Just send a ladder truck and help my George! Is that clear, boy? A: Yes, Ma’am! (Written by Ayumi Furutani)