Podcasts about w sure

  • 7PODCASTS
  • 48EPISODES
  • 8mAVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • May 2, 2024LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about w sure

Latest podcast episodes about w sure

95bFM
I/V/ w Sure Boy: 3 May, 2024

95bFM

Play Episode Listen Later May 2, 2024


Lily and Beth of Sure Boy are chatting about their show this evening at The Wine Cellar, as part of the Testing If You Like This Tour. Whakarongo mai nei!

95bFM: Guest Interviews
I/V/ w Sure Boy: 3 May, 2024

95bFM: Guest Interviews

Play Episode Listen Later May 2, 2024


Lily and Beth of Sure Boy are chatting about their show this evening at The Wine Cellar, as part of the Testing If You Like This Tour. Whakarongo mai nei!

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (359) Don't Make a Big Mistake at a Job Interview

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jul 28, 2020


Download MP3 今回のテーマは「就職面接」。面接では、自分の強み、大学で学んだこと、志望動機などをちゃんと説明できることが必須ですね。でも一番大事なことは…!? 今回の会話では、英語の面接での受け答えの方法が学べます。*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) take a seat 座る(=have a seat) I’m Laura Cruz. 日常会話の中で名前を名乗る時は、My name is…は丁寧すぎるため、カジュアルなI’m…で始めるのが一般的です。一方就職面接では相手にプロフェッショナルな印象を与えるため、My name is…で自己紹介を始める方が好ましいとされています。ここでI’m…を使っていることから、ひょっとしたらLauraはあまり面接慣れしていないのかもしれませんね(その後の受け答えは完璧なのですが、実際、”a big mistake”をやらかしていますしね)。 manage conflicts 人間関係のいざこざを調整する grades 成績 graduation thesis 卒業論文 adjust 調節する based on に基づいて for instance 例えば It makes me wonder. おかしいな。不思議だな。 apply for a job 職に申し込む *** Script *** Don’t Make a Big Mistake at a Job Interview Situation: Inside an office. M: Hi. Please take a seat. W: Thank you. M: Let’s get started. Could you please first tell us a little about yourself? W: Sure. I’m Laura Cruz. I was born and grew up in the United States. I came here to Japan as a student, and my major is in International Studies. M: I see. What do you think your strength is? W: I think my strength is my confidence and leadership skills. The experience I had as a student leader helped me in managing conflicts. M: Wow. Your grades are excellent as well. Could you tell me about your graduation thesis? What was it about? W: Since my major was about culture in international studies, my thesis was about multiculturalism and education. I conducted my research about the relations between the cultures of various countries, and how their education systems are different, depending on the culture. M: For example, what were your findings? W: That each country or place needs to adjust its education based on its culture. For instance, we cannot directly bring the US’s education system into Japan since we don’t have the same culture. M: That’s true, but… it makes me wonder. Why did you apply for this job? W: I applied for this educational company since I wanted to contribute to improving education systems. M: Uhm.. I think you made a mistake… W: Huh? What is it, sir? M: This is a BUSINESS company. The educational company you’re talking about is in the building on the other side of the street. W: AH! (Written by by Mikael Kai Nomura)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (355) Big Dreams

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jun 16, 2020


Download MP3 梅雨のすっきりしない季節ですので、今回は少し夢のあるお話を。会話の男性は出張のため日本を訪れています。彼が2年ぶりに会った女友達は、一見変わりなさそうにしているようですが、実は…。 今回はTOEIC(R) L&Rテストなどでもよく出てくるビジネス用語をいくつか確認してみましょう。【リモート収録】   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) pharmaceutical 薬剤の ※ここでの"Pharmaceuticals"は製薬会社の名前の一部。関連語のpharmacy「薬局」pharmacist「薬剤師」も覚えておきましょう。 What have you been up to? 最近何してるの。 seriously 真面目な話、「マジで」 save up money お金を貯める Ph.D. 博士号 I got to get going. そろそろ行かなくちゃ。 ※got toの前にhaveが省略された形。have got to=have toの意味で、たびたびhaveが省略されたり、got toの部分がgottaのように繋がって発音される。get goingは「行っている状態にする」すなわち「出発する、動き出す」。 collaboration 共同事業、コラボ regarding ~に関して(=concerning) Oh, my goodness. おやまあ。 CEO 最高経営責任者(Chief Executive Officer) So this is a sealed deal? ということは、これで「契約成立」ってこと? sealed dealはseal the deal「契約を結ぶ」という表現から派生したもの。 *** Script *** Big Dreams M: Hey, Kana! It’s been a while since we last met! W: Yeah, Alex. It’s been 2 years. How ya doin’? M: Doin’ great, actually. I mean, I’m working for GX Pharmaceuticals in California. I’m just in Japan for a business trip. What have you been up to? W: Nothing much. I mean… I tried to start up a business, and it’s going quite well. By the way, I’m still living back home. So come find me any time during your stay. M: Congratulations on your company! But are you seriously still living in your parent’s place? W: I’m just trying to save up money for my future plans! I once had a dream of traveling the world, getting a Ph.D., or becoming a doctor, whatever! M: Yeah, yeah, whatever… It’s not like it’ll happen anytime soon. W: How can you say such things? I mean, it’s better to have dreams, right? M: Well… true. Anyhow, I got to get going. I have a meeting with a tech company. See you around! (Later at the tech company’s meeting room) M: Hi. I’m here from GX Pharmaceuticals to ask for your collaboration with us. Regarding your new medicine… W: Alex! Hi again! M: Oh, my goodness… Kana, you’re the CEO of this company?! W: Well, I’m actually ALSO the head developer of this medicine you’re talking about! M: What?!!?!??! B… But how? W: Well, I DID get a Ph.D. and became a doctor. And started this company. M: So, this is a sealed deal? You’ll let us market your medicine? W: Sure! I was in Bali having my vacation, but because I saw your company’s proposal… and it DOES interest me a lot… So, congratulations! (Written by Krit Komolsirikul)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (355) Big Dreams

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jun 16, 2020


Download MP3 梅雨のすっきりしない季節ですので、今回は少し夢のあるお話を。会話の男性は出張のため日本を訪れています。彼が2年ぶりに会った女友達は、一見変わりなさそうにしているようですが、実は…。 今回はTOEIC(R) L&Rテストなどでもよく出てくるビジネス用語をいくつか確認してみましょう。【リモート収録】   *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) pharmaceutical 薬剤の ※ここでの"Pharmaceuticals"は製薬会社の名前の一部。関連語のpharmacy「薬局」pharmacist「薬剤師」も覚えておきましょう。 What have you been up to? 最近何してるの。 seriously 真面目な話、「マジで」 save up money お金を貯める Ph.D. 博士号 I got to get going. そろそろ行かなくちゃ。 ※got toの前にhaveが省略された形。have got to=have toの意味で、たびたびhaveが省略されたり、got toの部分がgottaのように繋がって発音される。get goingは「行っている状態にする」すなわち「出発する、動き出す」。 collaboration 共同事業、コラボ regarding ~に関して(=concerning) Oh, my goodness. おやまあ。 CEO 最高経営責任者(Chief Executive Officer) So this is a sealed deal? ということは、これで「契約成立」ってこと? sealed dealはseal the deal「契約を結ぶ」という表現から派生したもの。 *** Script *** Big Dreams M: Hey, Kana! It’s been a while since we last met! W: Yeah, Alex. It’s been 2 years. How ya doin’? M: Doin’ great, actually. I mean, I’m working for GX Pharmaceuticals in California. I’m just in Japan for a business trip. What have you been up to? W: Nothing much. I mean… I tried to start up a business, and it’s going quite well. By the way, I’m still living back home. So come find me any time during your stay. M: Congratulations on your company! But are you seriously still living in your parent’s place? W: I’m just trying to save up money for my future plans! I once had a dream of traveling the world, getting a Ph.D., or becoming a doctor, whatever! M: Yeah, yeah, whatever… It’s not like it’ll happen anytime soon. W: How can you say such things? I mean, it’s better to have dreams, right? M: Well… true. Anyhow, I got to get going. I have a meeting with a tech company. See you around! (Later at the tech company’s meeting room) M: Hi. I’m here from GX Pharmaceuticals to ask for your collaboration with us. Regarding your new medicine… W: Alex! Hi again! M: Oh, my goodness… Kana, you’re the CEO of this company?! W: Well, I’m actually ALSO the head developer of this medicine you’re talking about! M: What?!!?!??! B… But how? W: Well, I DID get a Ph.D. and became a doctor. And started this company. M: So, this is a sealed deal? You’ll let us market your medicine? W: Sure! I was in Bali having my vacation, but because I saw your company’s proposal… and it DOES interest me a lot… So, congratulations! (Written by Krit Komolsirikul)

听力口语全突破 | 零基础英语口语必备
史上最全牛排知识大全-国外餐厅点牛排再不求人(中高级版)

听力口语全突破 | 零基础英语口语必备

Play Episode Listen Later Mar 25, 2020 4:12


添加笨笨老师微信:benbenkouyu1(笨笨口语全拼),速速加入口语学习群,免费每日纠音打卡,0元抢购5天直播口语训练营(仅限100名),领取三大听课好礼!好礼一:价值299元《走遍美国》全集课程视频! 好礼二:实用英语口语纸质书籍免费包邮到家!好礼三:笨笨口语《十年精选英语学习资料》全集。一口流利的英语=1整套真正有效的课程(独特学习方法+发音+词汇+连略读+句型+英语思维+结构变换+情景对话)通常在西餐厅的菜单裡,会出现关于牛排(Steak)的项目,大都是牛肉的种类(牛身上的部位)。但是除了牛肉的种类、等级(Grade)以外,你还会被侍 者问到烹调牛排的生熟度(Degree of Cooking),以及配料(Accompaniments)、调味料(Condiment)等问题。让我们来一一认识在餐馆点牛排的种种规格。菲力,沙朗,肋眼,纽约客,丁骨,红屋,肋排,牛小排……这些牛排屋菜单上常见的字眼,全指的是牛排肉取材的部位。啊哈,又想选菲力吗?其实,真正的牛排行家,会依自己喜好的口感质地,来选择适合部位的牛排。而且通常,都不会是菲力。菲力牛排、西冷牛排、T骨牛排;这些名称都是英语翻译来的,他们各有各的特点,菲力牛排(FILET)也称牛里脊,腰内肉,特点是瘦肉较多,高蛋白,低脂 肪,比较适合喜欢减肥瘦身,要保持身材女子;西冷牛排(SIRLOIN),也叫沙郎牛排,是外脊肉,牛的后腰肉,含一定肥油,尤其是外延有一圈呈白色的肉 筋,上口相比菲力牛排更有韧性、有搅劲,适合年轻人和牙口好的人。T骨牛排(T-BONE),是牛背上的脊骨肉,呈T字型,两侧一边是菲力,另一边是西冷,既可以尝到菲力牛排的鲜嫩又可以感受到西冷牛排的芳香,一举两得。我们在菜单上常看到的牛排种类有以下几种:*菲力牛排(Filet Mignon):是来自牛的腰部的小块里嵴肉(Tenderloin),相当於猪的里肌肉部位。Filet Mignon 是法文字,是「小块里嵴肉」的意思,大块一点的里嵴肉称为 Tenderloin Steak。菲力是牛身中运动量最少的一块,所以质地超嫩得没话说,相对也精瘦得油花极少。很多人认为菲力高贵又不会太肥,实际上菲力纯粹是因每头牛就那 一小条而“物稀为贵”,太嫩太瘦的肉质,也意味著较缺乏肉汁及咬劲,并且烹煮过头一点就显得老涩,反而与讲究多汁嚼感的本地食客不太合。因此多推荐给牙口 不好,消化较弱的老人家或小朋友食用。*肋眼牛排(Rib's Eye Steak):另一种便宜大碗,口感又受行家肯定的牛排是肋眼(Rib Eye),顾名思义,它取自牛肋脊部位,或许比不上腰脊肉那样嫩,但“骨边肉”向来好吃,肋眼就有这种味道,油油嫩嫩的肉丝中夹著Q而有劲的油筋,比沙朗 耐嚼,比菲力够味,而且油花十分丰郁,请年轻男食客享用此味,好评总不断。肋眼牛排是取自牛的第6根到 第12根肋骨附近的肉,特色是多汁、肉嫩、而且有许多脂肪夹杂,红白相间像大理石一样称为(marbled steak)。通常上桌的肋眼牛排是已经去骨的。*T骨牛排(T-bone Steak):T骨牛排取字于牛腰部后面的肉,在分割的时候会保留一块T 字形的牛骨,所以才有T骨牛排的称呼。T骨牛排通常份量比较大。 食量够大又懂牛排的美国饕客,乾脆就点丁骨(T Bone)或红屋( Porter House)牛排,大块肉排中间夹著 T 字形的大骨,一边是菲力,一边是纽约客,肉质一细嫩一粗犷,或油腴或爽俐,点一客统统吃得到。*纽约牛排(New York Steak):纽约牛排也是取自上等无骨里嵴肉,也称为Top Loin Steak 或者 Strip Steak。至于为何称之为纽约牛排,至今无定论。有一种说法是早期在美国东部,所有牛隻宰杀后尚未冰冻前,都会送往纽约的肉舖分割出售,最好的里嵴肉当 然就留给纽约客享用了,信不信由你。*沙朗牛排 (sirloin steak):也成为西冷牛排,就像猪肉要带点肥才会好吃,牛排行家偏好的,反而是带点油花嫩筋的部位,一般简称为“沙朗”或“西冷”,基本上皆取自牛只背脊一带最柔嫩的牛肉,但其中各有千秋。例如 和菲力同属於“前腰脊肉”的纽约客,它的肉质纤维较粗,微微带有嫩筋,油花分布不那均匀漂亮,却是标准的“嫩中带腴”,“香甜多汁”,嚼起来满口肉感,非 常过瘾,豪迈又具个性的风味,是许多行家最爱。 正宗的沙朗则取自“後腰脊肉”,也是牛只运动量极少的部位,肉质细嫩还油花满布,像大理石纹般美动人;相 对於菲力的精瘦,好的沙朗是超嫩鲜腴到入口即化的地步,让食客第一口就惊於牛肉的极致鲜甜。*牛小排(Short Rib/ Baby Ribs):至於取自牛只胸腔左右两侧的牛小排,它带骨带筋又够肥腴的肉质,本来就很多汁耐嚼,特别是采用牛的第六,七根肋骨烹制成的“台塑牛小排”,嫩而不涩,肉量丰郁的全熟肉质,即使是怕生的本地食客也可怡然享用,更创造出牛小排的另类魅力。*除了以上几个品项,像牛肩胛部位的板腱肉,上肩胛肋眼心, 牛肚部位的腹胁肉,上後腿肉等,这些部位虽然肉质纤维较粗,但或因油花丰富媲美沙朗,或修去脂肪後的精瘦口感神似菲力,价位又只要高级肉排的三分之一,常 被价格诉求的业者拿来充作牛排。如果上餐厅付高价,却吃到名不副实的牛排,当然令人火大,但若拿来自家用,煎薄片牛排,涮火锅,烧肉,这些品项的肉品却非 常物超所值呢。最IN熟度 领略牛排菁华风味三分熟,就想到血淋淋的肉汁,所以还是指名“全熟”的牛排吧……如果你也这想,那表示你还未真正领略牛排的菁华风味。真正合格的三分熟高级牛排,端上来见不到血水的,看得到 的只有一样漂亮的焦棕褐色,表面浮渗著香甜的肉汁,嫩汪汪地绝对很诱人。就算下刀,切开的也不会是触目惊心的红生肉,而是像 Baby 脸颊般嫩嫩的粉红肉质,叉入口中,只待轻轻嚼动便温润即化,留下满口的鲜甜馀香。这样,才是“三分熟”。如此曼妙的口感若煎烤到全熟,可能比牛肉面里的牛肉还乾涩难当,所以一般专业大厨的建议,牛排都以三至八分熟为宜;但肉质不同,各有适合的熟度。美国肉类出口协会处长吴秋衡的建议是:精瘦的菲力,三至七分熟;油腴的沙朗,肋眼与纽约客,四至六分熟;带骨的丁骨及红屋,五至八分熟;牛小排,全熟。 点用的术语:问句:How would you like your steak?(您的牛排要几成熟?)牛排的烹调方式有煎(Grill)与烤(Roast)。Grill是烤架的意思,将牛排放在炭火上直接加热叫做煎,把牛排放到烤箱裡加热叫做烤(Roast),以下是介绍煎製牛排的生熟度:* Rare、Very Rare:极生,煎的(Grill)时间不超过3分钟。外表有烧烤过的痕迹,但是裡面还是冷得几乎没有受到热度。切开时还有血水渗出,但是肉质极嫩,口感多汁。* Rare:生,一分熟。煎的时间不超过4分钟。外表有烤焦痕迹,裡面肉质呈现原来红色,但入口有热度。切开时还有血水渗出,但是肉质极嫩,口感多汁。 * Medium Rare:中生,三分熟。煎的时间6~8分钟。外表有烧烤过的痕迹,但是裡面已经全面加热,可以感受到相当热度,但是肉质还是呈现红色。切开时还有稍许血水渗出,但是肉质嫩,口感多汁。* Medium:稍熟,五分熟。煎的时间8~10分钟。外表烧烤呈深褐色,但是裡面除了中间部分呈现粉红色外,外围部分呈现烧烤过的澹褐色。切开时流出褐色肉汁,需要咬上数口才能嚥下。* Medium Well:中熟,七分熟。煎的时间10~12分钟。外表烧烤呈深褐色,但是裡面核心部分呈现少许红色外,外围部分呈现烧烤过的褐色。切开时流出褐色肉汁,需要咬上数口才能嚥下。* Well Done:全熟。煎的时间12~15分钟外表已有明显烤焦痕迹,热度已经渗入整片肉,裡面肉色因为高度加热呈现深褐色。咬劲很够才能下嚥。挑品质 什么牛排最高级? 就像吃鱼一样,只要鲜度佳,就绝对好吃,牛排亦然。愈来 愈多餐厅饭店采用冷藏牛肉,也就是从工厂出品,运送进货到切割烹调前,全程都以 0 至 2 度的低温监控,以保持牛肉的鲜嫩风味。因为牛肉是红肉中最敏感娇贵的肉品,一路小心呵护再煎烤出来的牛排,就是比冷冻牛肉来得鲜活,腴嫩,多汁而甘美,只 要吃过便可辨出中差别,虽然成本要贵上数倍。 美国是牛肉生产与消费大国,因此美国农业部(US Dept. of Agriculture, USDA)也订出的不同品质牛肉的等级。美国农业部把牛肉分为8等Prime、Choice、Select、Standard、Commercial、 Utility、Cutter 与Canner。*Prime:约佔全部生产牛肉2%,在高级餐厅出售。肌肉含脂肪量(Intramuscular Fat)在 8~11%之间,瘦肉与肥肉夹杂的大理石纹路明显度高。*Choice:肌肉含脂肪量在 4~8%之间,瘦肉与肥肉夹杂的大理石纹路明显度中等,通常供应给超级市场。*Select:肌肉含脂肪量在 3~4%之间,瘦肉与肥肉夹杂的大理石纹路明显度轻微。由于大理石纹路不明显,吃起来牛肉汁较少,口感较差,不适合用作牛排材料。*Standard:肌肉含脂肪量在 2.5~3%之间,瘦肉与肥肉夹杂的大理石纹路明显度几乎不存在。*Commercial、Commercial、Utility、Cutter 与Canner这几级肌肉间脂肪和量极少,也没有大理石纹路,用在做绞肉(Ground Beef)如汉堡肉(Burger Patty)或其他牛肉加工製品。*牛排大理石纹路积分(Beef Marble Score):所谓牛排大理石纹路,就是我们所谓的「雪花效果」,凡是脂肪问愈密集的等级愈高。神户牛排(Kobe Steak)的大理石纹路积分都要在9分以上。产地及等级,也会影响牛排的风味品质。本地牛排肉主要来自美国,其他还有加拿大,纽澳,日本及阿根廷。根据资深肉商的说法,纽澳,阿根廷的牛以青草放牧饲 育,肉质较纤瘦而具嚼感;美加取玉米谷物为饲料,以科学化圈养而成,运动量低,自然柔嫩肥腴,口感多汁带甜。而以“喝啤酒,听音乐,享受按摩”出名的日本 牛,油脂极丰郁,肉质极细致,但多吃几块便容易感腻,且实际进口量极少,有些店家号称是日本牛肉,其实拿美国牛顶替。另外在某些高级牛排屋正当红的“美国安格斯牛肉”,指的 是耳朵下垂,没有混到乳牛血统的纯种安格斯牛,美国有专门协会饲育此高级肉牛,只供应16至30个月龄,肉质符合Prime 及 Choice 两等级的优质牛肉。重点是获得授权贩售安格斯牛肉的餐厅,不得供应其他肉牛产品,堪称名副其实的“贵族”牛排。个人口味不一 搭配喜好佐料牛排配菜(Accompaniments)*马铃薯:Mashed Potato(马铃薯泥)或Baked Potato(烤马铃薯)、French Fries(马铃薯条),三者择一:前食用时可加肉汁调味;后者食用食用刀切开,可以涂上少许牛油(Butter)或食盐调味。*蔬菜:一小节煮过的玉蜀黍(Corn)、数颗绿色花椰菜(Broccoli)、洋葱(Onion)*蘑菰:数片小蘑菰比较高级的牛排餐的佐料会提供海鲜,例如一隻龙虾尾、或两隻炸明虾,通常称作「海陆大餐」(Surf and Turf)或者(Reef and Beef)。二者都有押韵。Surf 是冲浪代表海产、Turf是草地代表牛的饲料;Reef是礁石代表海产。牛排调味料(Condiment)有许多人食用牛排喜欢原味,不加任何调味料。但也有人喜欢家 一些调味料,冲澹牛排的血腥味。在一般大众化的牛排馆,供应瓶装有品牌的牛排酱(Steak Sauce),最有名的两个牌子是 A1 Steak Sauce 与Heinz 57 两种。非大众化的牛排馆供应由厨师自製的牛排酱汁,如蘑菇酱汁(Wild Mushroom Source)或者黑胡椒酱汁(Black Pepper Sauce)。牛排英语实用情景对话W:Good evening, my name is Lucy. I will be your waitress today. Can I get you any drinks?晚上好,我叫Lucy,今天将由我为您服务。请问您需要什么喝的吗?C:Yes. I would like an iced tea, please.我想要一杯冰红茶,谢谢。W:Here is your iced tea. Are you ready to order, or do you need a little more time? 这是您的冰红茶。请问您准备好要点餐了吗。还是您需要更多的时间考虑?C:Thank you. I'm ready to order.谢谢你。我已经准备好点餐了。W:No problem. Did you notice on our seafood special grilled tuna tonight? 不客气。您有注意到我们餐厅今晚的海鲜特餐烤金枪鱼吗?C:That sounds really good, but I think I'll have the New York steak.听起来非常不错,但是我想我还是要纽约牛排吧。W:Sure, how would you like that steak?您想要几分熟的牛排呢?C:Medium, please.五分熟,谢谢。W:Sure. The New York steak is served with mashed potatoes, a baked potato, or steak fries.好的。纽约牛排的配菜是土豆泥、烤土豆或者薯条。C:I'll take the baked potato,please.我想要烤土豆,谢谢。W:Ok. Your order will be served soon.您点的餐马上就会做好,请稍等。C:Thank you.谢谢您。

808 Podcast
#190 Bob Kopesky w Sure Lock Techonolgy

808 Podcast

Play Episode Listen Later Mar 14, 2020 7:40


Bob tells you how action equals success in sales. You can check him out at https://SureLockTechnology.com/

lock w sure
Hiroshima University's English Podcast
ドラマで英語を学ぼう (51) Adventure in the Philippines (1)

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Dec 4, 2019


Download MP3 今月から2回に分けて「ドラマで英語を学ぼう」の新作"Adventure in the Philippines"をお送りします。今回は、その前半です。 日本人のSatomiは、フィリピン人の友人Skyの案内で現地にやって来ました。彼女はtricycle、jeepney 、そしてdirty ice creamといった、フィリピン独特の文化に興味津々のようです…。   [スクリプトは動画上にも表示されます] Adventure in the Philippines: 1 (Airport) M: Hey Satomi! Over here! W: Oh! Hi Sky! It’s SO good to see you again! Thanks for inviting me to come here. M: Welcome to the Philippines! Mabuhay! W: Thanks! Wow, I didn’t expect it would be THIS hot. Is it always like this here? M: Yep. It’s hot the whole year. That’s why the Philippines’ beaches are really famous: the beautiful white sand and clear emerald green sea, PLUS the right hot weather. A perfect combination! W: Hey, I’ve heard that Boracay is one of the best beaches in Asia. It’s in the Philippines, right? M: Ha ha! What a coincidence! We’ll go there the day after tomorrow! W: Really? I’m glad that I have YOU as my friend, Sky. I really trust you, that you’re gonna make my first ever trip to the Philippines so exciting! M: OK. Satomi. Just remember that I’m expecting a lot once I visit Japan someday! W: Sure! Hey, where are we gonna go today? M: Well, I was thinking… let’s go to the Philippine National Museum, the Philippine Arts Museum, the Cultural Center of the Philippines, and the historic city of Vigan.. W: Hey, wait, wait, wait! We’re just gonna go to museums and historical places today? Come on, I’m not a high school student anymore going on a field trip! M: Ha ha… Satomi, since you’re here in the Philippines, I want you to learn about our history and culture. Besides, it’s really fun going to museums! W: Oh, Sky, you never change! You’re still a nerd! Ha ha… Wait... Where are we going to go tomorrow, then? M: We’ll go to the National Library of the Philippines! Oh my goodness, I can’t wait to go there! W: The National Library? Ah!! I take back what I said that this trip is going to be exciting... (Sound of cars, people) W: Sky, look! Is that a Jeepney? M: You’re right, Satomi! Jeepneys are famous here in the Philippines. I used to ride a jeepney going to school when I was in my first year of high school. W: That’s awesome! We don’t have jeepneys in Japan. Hey, look! There’s a motorcycle with a small house attached to its side…? M: Ha ha! That’s a tricycle! We call it a tricycle, because it has 3 wheels: 2 wheels from the motorcycle and 1 wheel beside the side car. W: Wow! It’s my first time knowing about them! How much does a ride in a jeepney or a tricycle cost? M: A ride with a jeepney costs around 8 Philippine Pesos per 4 kms, while 1 km with a tricycle costs 10 Philippine Pesos. How far do you think you could go with 100 yen? W: Come on, Sky. You know that I hate math, right? M: Well, you can ride about 4 kms in a tricycle for 100 yen. That’s not bad. And, in a jeepney, you can ride for about 20 kms for 100 yen! W: Wow! Twenty kms for 100 yen? That’s cheap! I can go to different places as much as I want! Oh Sky, look! What’s that man selling? I guess it’s food? M: It’s dirty ice cream! W: I LOVE ice cream! Hey, wait... What?! DIRTY ice cream? Who would want “dirty” ice cream? M: No Satomi! It’s clean ice cream but its name is “dirty ice cream.” I think it’s named that because you can only buy it on the streets. A guy goes around the town with his “dirty ice cream” cart while ringing his bell. W: Hey, those dirty ice cream carts are pretty cute! M: Exactly! Um… which flavor would you like? Coconut cream? Mango and nuts? Ube (which is a kind of potato) and cheese? or Banana Caramel? W: Oh my, oh my. Unique ice cream flavors, mostly coming from fruits! I’d like to try… them all! Which do you think is the best? M: Hmm… let’s ask the ice cream man! M: (a quick pause) Sorry, Satomi! Only one flavor was available. The others were already sold out! W: Which flavor was available? M: Chocolate… W: Ha ha! That’s NOT the most unique ice cream flavor ever, but I’ll take one! (Written by Mikael Kai Geronimo)

Hiroshima University's English Podcast
ドラマで英語を学ぼう (51) Adventure in the Philippines (1)

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Dec 3, 2019


Download MP3 今月から2回に分けて「ドラマで英語を学ぼう」の新作"Adventure in the Philippines"をお送りします。今回は、その前半です。 日本人のSatomiは、フィリピン人の友人Skyの案内で現地にやって来ました。彼女はtricycle、jeepney 、そしてdirty ice creamといった、フィリピン独特の文化に興味津々のようです…。   [スクリプトは動画上にも表示されます] Adventure in the Philippines: 1 (Airport) M: Hey Satomi! Over here! W: Oh! Hi Sky! It’s SO good to see you again! Thanks for inviting me to come here. M: Welcome to the Philippines! Mabuhay! W: Thanks! Wow, I didn’t expect it would be THIS hot. Is it always like this here? M: Yep. It’s hot the whole year. That’s why the Philippines’ beaches are really famous: the beautiful white sand and clear emerald green sea, PLUS the right hot weather. A perfect combination! W: Hey, I’ve heard that Boracay is one of the best beaches in Asia. It’s in the Philippines, right? M: Ha ha! What a coincidence! We’ll go there the day after tomorrow! W: Really? I’m glad that I have YOU as my friend, Sky. I really trust you, that you’re gonna make my first ever trip to the Philippines so exciting! M: OK. Satomi. Just remember that I’m expecting a lot once I visit Japan someday! W: Sure! Hey, where are we gonna go today? M: Well, I was thinking… let’s go to the Philippine National Museum, the Philippine Arts Museum, the Cultural Center of the Philippines, and the historic city of Vigan.. W: Hey, wait, wait, wait! We’re just gonna go to museums and historical places today? Come on, I’m not a high school student anymore going on a field trip! M: Ha ha… Satomi, since you’re here in the Philippines, I want you to learn about our history and culture. Besides, it’s really fun going to museums! W: Oh, Sky, you never change! You’re still a nerd! Ha ha… Wait... Where are we going to go tomorrow, then? M: We’ll go to the National Library of the Philippines! Oh my goodness, I can’t wait to go there! W: The National Library? Ah!! I take back what I said that this trip is going to be exciting... (Sound of cars, people) W: Sky, look! Is that a Jeepney? M: You’re right, Satomi! Jeepneys are famous here in the Philippines. I used to ride a jeepney going to school when I was in my first year of high school. W: That’s awesome! We don’t have jeepneys in Japan. Hey, look! There’s a motorcycle with a small house attached to its side…? M: Ha ha! That’s a tricycle! We call it a tricycle, because it has 3 wheels: 2 wheels from the motorcycle and 1 wheel beside the side car. W: Wow! It’s my first time knowing about them! How much does a ride in a jeepney or a tricycle cost? M: A ride with a jeepney costs around 8 Philippine Pesos per 4 kms, while 1 km with a tricycle costs 10 Philippine Pesos. How far do you think you could go with 100 yen? W: Come on, Sky. You know that I hate math, right? M: Well, you can ride about 4 kms in a tricycle for 100 yen. That’s not bad. And, in a jeepney, you can ride for about 20 kms for 100 yen! W: Wow! Twenty kms for 100 yen? That’s cheap! I can go to different places as much as I want! Oh Sky, look! What’s that man selling? I guess it’s food? M: It’s dirty ice cream! W: I LOVE ice cream! Hey, wait... What?! DIRTY ice cream? Who would want “dirty” ice cream? M: No Satomi! It’s clean ice cream but its name is “dirty ice cream.” I think it’s named that because you can only buy it on the streets. A guy goes around the town with his “dirty ice cream” cart while ringing his bell. W: Hey, those dirty ice cream carts are pretty cute! M: Exactly! Um… which flavor would you like? Coconut cream? Mango and nuts? Ube (which is a kind of potato) and cheese? or Banana Caramel? W: Oh my, oh my. Unique ice cream flavors, mostly coming from fruits! I’d like to try… them all! Which do you think is the best? M: Hmm… let’s ask the ice cream man! M: (a quick pause) Sorry, Satomi! Only one flavor was available. The others were already sold out! W: Which flavor was available? M: Chocolate… W: Ha ha! That’s NOT the most unique ice cream flavor ever, but I’ll take one! (Written by Mikael Kai Geronimo)

Hiroshima University's English Podcast
アメリカ★は愉快だ (12) 感謝祭のごちそうは?

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Nov 12, 2019


Download MP3 10月末のハロウィンに続き、11月末のアメリカの年中行事といえば感謝祭(Thanksgiving Day)。アメリカではクリスマスの次に重要と言える日で、家族や親戚一同が集まってごちそうを食べます。感謝祭の日にはどんなごちそうを食べるのか、覗いてみましょう。 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。   12: Family Thanksgiving (Carson and Momo) M: Ah, Momo, my mom’s wondering if you wanna spend Thanksgiving with us? W: Your… your mom? M: Ha, yeah. My mom always wants to know everything about my friends! I guess she also doesn’t want you to spend Thanksgiving alone… W: Aw, that’s so sweet of your mom. But, uh… what’s Thanksgiving? M: Ah, most people use it as a time to spend with their families, and eat tons of food! And “give thanks” for all the good things in their lives. W: Wow, that sounds nice. What kind of Thanksgiving food is there? M: Every American family has their own version of “Thanksgiving dinner.” Since my family is from the South, we do a turkey AND a ham, cornbread, sweet potato casserole, pecan pie, mac n cheese… Oh man, I’m getting hungry just thinking about it! So, will you come? W: Sure, and tell your mom I said “thank you” for inviting me! But before that… can you explain to me what a “casserole” is? (Written by Jazmin Boulton)

Hiroshima University's English Podcast
アメリカ★は愉快だ (12) 感謝祭のごちそうは?

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Nov 12, 2019


Download MP3 10月末のハロウィンに続き、11月末のアメリカの年中行事といえば感謝祭(Thanksgiving Day)。アメリカではクリスマスの次に重要と言える日で、家族や親戚一同が集まってごちそうを食べます。感謝祭の日にはどんなごちそうを食べるのか、覗いてみましょう。 「アメリカ★は愉快だ」は、英語は上達したいけど少し苦手…という方々を対象にしたシリーズです。シャドウイングの練習もありますので、しっかり聞いて、しっかり声に出して練習してみましょう。   12: Family Thanksgiving (Carson and Momo) M: Ah, Momo, my mom’s wondering if you wanna spend Thanksgiving with us? W: Your… your mom? M: Ha, yeah. My mom always wants to know everything about my friends! I guess she also doesn’t want you to spend Thanksgiving alone… W: Aw, that’s so sweet of your mom. But, uh… what’s Thanksgiving? M: Ah, most people use it as a time to spend with their families, and eat tons of food! And “give thanks” for all the good things in their lives. W: Wow, that sounds nice. What kind of Thanksgiving food is there? M: Every American family has their own version of “Thanksgiving dinner.” Since my family is from the South, we do a turkey AND a ham, cornbread, sweet potato casserole, pecan pie, mac n cheese… Oh man, I’m getting hungry just thinking about it! So, will you come? W: Sure, and tell your mom I said “thank you” for inviting me! But before that… can you explain to me what a “casserole” is? (Written by Jazmin Boulton)

听力口语全突破 | 零基础英语口语必备
1187-史上最全牛排知识大全-国外餐厅点牛排再不求人

听力口语全突破 | 零基础英语口语必备

Play Episode Listen Later Jun 10, 2019 4:12


通常在西餐厅的菜单裡,会出现关于牛排(Steak)的项目,大都是牛肉的种类(牛身上的部位)。但是除了牛肉的种类、等级(Grade)以外,你还会被侍 者问到烹调牛排的生熟度(Degree of Cooking),以及配料(Accompaniments)、调味料(Condiment)等问题。让我们来一一认识在餐馆点牛排的种种规格。牛排的种类菲力,沙朗,肋眼,纽约客,丁骨,红屋,肋排,牛小排……这些牛排屋菜单上常见的字眼,全指的是牛排肉取材的部位。啊哈,又想选菲力吗?其实,真正的牛排行家,会依自己喜好的口感质地,来选择适合部位的牛排。而且通常,都不会是菲力。菲力牛排、西冷牛排、T骨牛排;这些名称都是英语翻译来的,他们各有各的特点,菲力牛排(FILET)也称牛里脊,腰内肉,特点是瘦肉较多,高蛋白,低脂 肪,比较适合喜欢减肥瘦身,要保持身材女子;西冷牛排(SIRLOIN),也叫沙郎牛排,是外脊肉,牛的后腰肉,含一定肥油,尤其是外延有一圈呈白色的肉 筋,上口相比菲力牛排更有韧性、有搅劲,适合年轻人和牙口好的人。T骨牛排(T-BONE),是牛背上的脊骨肉,呈T字型,两侧一边是菲力,另一边是西冷,既可以尝到菲力牛排的鲜嫩又可以感受到西冷牛排的芳香,一举两得。我们在菜单上常看到的牛排种类有以下几种:*菲力牛排(Filet Mignon):是来自牛的腰部的小块里嵴肉(Tenderloin),相当於猪的里肌肉部位。Filet Mignon 是法文字,是「小块里嵴肉」的意思,大块一点的里嵴肉称为 Tenderloin Steak。菲力是牛身中运动量最少的一块,所以质地超嫩得没话说,相对也精瘦得油花极少。很多人认为菲力高贵又不会太肥,实际上菲力纯粹是因每头牛就那 一小条而“物稀为贵”,太嫩太瘦的肉质,也意味著较缺乏肉汁及咬劲,并且烹煮过头一点就显得老涩,反而与讲究多汁嚼感的本地食客不太合。因此多推荐给牙口 不好,消化较弱的老人家或小朋友食用。*肋眼牛排(Rib's Eye Steak):另一种便宜大碗,口感又受行家肯定的牛排是肋眼(Rib Eye),顾名思义,它取自牛肋脊部位,或许比不上腰脊肉那样嫩,但“骨边肉”向来好吃,肋眼就有这种味道,油油嫩嫩的肉丝中夹著Q而有劲的油筋,比沙朗 耐嚼,比菲力够味,而且油花十分丰郁,请年轻男食客享用此味,好评总不断。肋眼牛排是取自牛的第6根到 第12根肋骨附近的肉,特色是多汁、肉嫩、而且有许多脂肪夹杂,红白相间像大理石一样称为(marbled steak)。通常上桌的肋眼牛排是已经去骨的。*T骨牛排(T-bone Steak):T骨牛排取字于牛腰部后面的肉,在分割的时候会保留一块T 字形的牛骨,所以才有T骨牛排的称呼。T骨牛排通常份量比较大。 食量够大又懂牛排的美国饕客,乾脆就点丁骨(T Bone)或红屋( Porter House)牛排,大块肉排中间夹著 T 字形的大骨,一边是菲力,一边是纽约客,肉质一细嫩一粗犷,或油腴或爽俐,点一客统统吃得到。*纽约牛排(New York Steak):纽约牛排也是取自上等无骨里嵴肉,也称为Top Loin Steak 或者 Strip Steak。至于为何称之为纽约牛排,至今无定论。有一种说法是早期在美国东部,所有牛隻宰杀后尚未冰冻前,都会送往纽约的肉舖分割出售,最好的里嵴肉当 然就留给纽约客享用了,信不信由你。*沙朗牛排 (sirloin steak):也成为西冷牛排,就像猪肉要带点肥才会好吃,牛排行家偏好的,反而是带点油花嫩筋的部位,一般简称为“沙朗”或“西冷”,基本上皆取自牛只背脊一带最柔嫩的牛肉,但其中各有千秋。例如 和菲力同属於“前腰脊肉”的纽约客,它的肉质纤维较粗,微微带有嫩筋,油花分布不那均匀漂亮,却是标准的“嫩中带腴”,“香甜多汁”,嚼起来满口肉感,非 常过瘾,豪迈又具个性的风味,是许多行家最爱。 正宗的沙朗则取自“後腰脊肉”,也是牛只运动量极少的部位,肉质细嫩还油花满布,像大理石纹般美动人;相 对於菲力的精瘦,好的沙朗是超嫩鲜腴到入口即化的地步,让食客第一口就惊於牛肉的极致鲜甜。*牛小排(Short Rib/ Baby Ribs):至於取自牛只胸腔左右两侧的牛小排,它带骨带筋又够肥腴的肉质,本来就很多汁耐嚼,特别是采用牛的第六,七根肋骨烹制成的“台塑牛小排”,嫩而不涩,肉量丰郁的全熟肉质,即使是怕生的本地食客也可怡然享用,更创造出牛小排的另类魅力。*除了以上几个品项,像牛肩胛部位的板腱肉,上肩胛肋眼心, 牛肚部位的腹胁肉,上後腿肉等,这些部位虽然肉质纤维较粗,但或因油花丰富媲美沙朗,或修去脂肪後的精瘦口感神似菲力,价位又只要高级肉排的三分之一,常 被价格诉求的业者拿来充作牛排。如果上餐厅付高价,却吃到名不副实的牛排,当然令人火大,但若拿来自家用,煎薄片牛排,涮火锅,烧肉,这些品项的肉品却非 常物超所值呢。最IN熟度 领略牛排菁华风味三分熟,就想到血淋淋的肉汁,所以还是指名“全熟”的牛排吧……如果你也这想,那表示你还未真正领略牛排的菁华风味。真正合格的三分熟高级牛排,端上来见不到血水的,看得到 的只有一样漂亮的焦棕褐色,表面浮渗著香甜的肉汁,嫩汪汪地绝对很诱人。就算下刀,切开的也不会是触目惊心的红生肉,而是像 Baby 脸颊般嫩嫩的粉红肉质,叉入口中,只待轻轻嚼动便温润即化,留下满口的鲜甜馀香。这样,才是“三分熟”。如此曼妙的口感若煎烤到全熟,可能比牛肉面里的牛肉还乾涩难当,所以一般专业大厨的建议,牛排都以三至八分熟为宜;但肉质不同,各有适合的熟度。美国肉类出口协会处长吴秋衡的建议是:精瘦的菲力,三至七分熟;油腴的沙朗,肋眼与纽约客,四至六分熟;带骨的丁骨及红屋,五至八分熟;牛小排,全熟。 点用的术语:问句:How would you like your steak?(您的牛排要几成熟?)牛排的烹调方式有煎(Grill)与烤(Roast)。Grill是烤架的意思,将牛排放在炭火上直接加热叫做煎,把牛排放到烤箱裡加热叫做烤(Roast),以下是介绍煎製牛排的生熟度:* Rare、Very Rare:极生,煎的(Grill)时间不超过3分钟。外表有烧烤过的痕迹,但是裡面还是冷得几乎没有受到热度。切开时还有血水渗出,但是肉质极嫩,口感多汁。* Rare:生,一分熟。煎的时间不超过4分钟。外表有烤焦痕迹,裡面肉质呈现原来红色,但入口有热度。切开时还有血水渗出,但是肉质极嫩,口感多汁。 * Medium Rare:中生,三分熟。煎的时间6~8分钟。外表有烧烤过的痕迹,但是裡面已经全面加热,可以感受到相当热度,但是肉质还是呈现红色。切开时还有稍许血水渗出,但是肉质嫩,口感多汁。* Medium:稍熟,五分熟。煎的时间8~10分钟。外表烧烤呈深褐色,但是裡面除了中间部分呈现粉红色外,外围部分呈现烧烤过的澹褐色。切开时流出褐色肉汁,需要咬上数口才能嚥下。* Medium Well:中熟,七分熟。煎的时间10~12分钟。外表烧烤呈深褐色,但是裡面核心部分呈现少许红色外,外围部分呈现烧烤过的褐色。切开时流出褐色肉汁,需要咬上数口才能嚥下。* Well Done:全熟。煎的时间12~15分钟外表已有明显烤焦痕迹,热度已经渗入整片肉,裡面肉色因为高度加热呈现深褐色。咬劲很够才能下嚥。挑品质 什么牛排最高级? 就像吃鱼一样,只要鲜度佳,就绝对好吃,牛排亦然。愈来 愈多餐厅饭店采用冷藏牛肉,也就是从工厂出品,运送进货到切割烹调前,全程都以 0 至 2 度的低温监控,以保持牛肉的鲜嫩风味。因为牛肉是红肉中最敏感娇贵的肉品,一路小心呵护再煎烤出来的牛排,就是比冷冻牛肉来得鲜活,腴嫩,多汁而甘美,只 要吃过便可辨出中差别,虽然成本要贵上数倍。 美国是牛肉生产与消费大国,因此美国农业部(US Dept. of Agriculture, USDA)也订出的不同品质牛肉的等级。美国农业部把牛肉分为8等Prime、Choice、Select、Standard、Commercial、 Utility、Cutter 与Canner。*Prime:约佔全部生产牛肉2%,在高级餐厅出售。肌肉含脂肪量(Intramuscular Fat)在 8~11%之间,瘦肉与肥肉夹杂的大理石纹路明显度高。*Choice:肌肉含脂肪量在 4~8%之间,瘦肉与肥肉夹杂的大理石纹路明显度中等,通常供应给超级市场。*Select:肌肉含脂肪量在 3~4%之间,瘦肉与肥肉夹杂的大理石纹路明显度轻微。由于大理石纹路不明显,吃起来牛肉汁较少,口感较差,不适合用作牛排材料。*Standard:肌肉含脂肪量在 2.5~3%之间,瘦肉与肥肉夹杂的大理石纹路明显度几乎不存在。*Commercial、Commercial、Utility、Cutter 与Canner这几级肌肉间脂肪和量极少,也没有大理石纹路,用在做绞肉(Ground Beef)如汉堡肉(Burger Patty)或其他牛肉加工製品。*牛排大理石纹路积分(Beef Marble Score):所谓牛排大理石纹路,就是我们所谓的「雪花效果」,凡是脂肪问愈密集的等级愈高。神户牛排(Kobe Steak)的大理石纹路积分都要在9分以上。产地及等级,也会影响牛排的风味品质。本地牛排肉主要来自美国,其他还有加拿大,纽澳,日本及阿根廷。根据资深肉商的说法,纽澳,阿根廷的牛以青草放牧饲 育,肉质较纤瘦而具嚼感;美加取玉米谷物为饲料,以科学化圈养而成,运动量低,自然柔嫩肥腴,口感多汁带甜。而以“喝啤酒,听音乐,享受按摩”出名的日本 牛,油脂极丰郁,肉质极细致,但多吃几块便容易感腻,且实际进口量极少,有些店家号称是日本牛肉,其实拿美国牛顶替。另外在某些高级牛排屋正当红的“美国安格斯牛肉”,指的 是耳朵下垂,没有混到乳牛血统的纯种安格斯牛,美国有专门协会饲育此高级肉牛,只供应16至30个月龄,肉质符合Prime 及 Choice 两等级的优质牛肉。重点是获得授权贩售安格斯牛肉的餐厅,不得供应其他肉牛产品,堪称名副其实的“贵族”牛排。个人口味不一 搭配喜好佐料牛排配菜(Accompaniments)*马铃薯:Mashed Potato(马铃薯泥)或Baked Potato(烤马铃薯)、French Fries(马铃薯条),三者择一:前食用时可加肉汁调味;后者食用食用刀切开,可以涂上少许牛油(Butter)或食盐调味。*蔬菜:一小节煮过的玉蜀黍(Corn)、数颗绿色花椰菜(Broccoli)、洋葱(Onion)*蘑菰:数片小蘑菰比较高级的牛排餐的佐料会提供海鲜,例如一隻龙虾尾、或两隻炸明虾,通常称作「海陆大餐」(Surf and Turf)或者(Reef and Beef)。二者都有押韵。Surf 是冲浪代表海产、Turf是草地代表牛的饲料;Reef是礁石代表海产。牛排调味料(Condiment)有许多人食用牛排喜欢原味,不加任何调味料。但也有人喜欢家 一些调味料,冲澹牛排的血腥味。在一般大众化的牛排馆,供应瓶装有品牌的牛排酱(Steak Sauce),最有名的两个牌子是 A1 Steak Sauce 与Heinz 57 两种。非大众化的牛排馆供应由厨师自製的牛排酱汁,如蘑菇酱汁(Wild Mushroom Source)或者黑胡椒酱汁(Black Pepper Sauce)。牛排英语实用情景对话W:Good evening, my name is Lucy. I will be your waitress today. Can I get you any drinks?晚上好,我叫Lucy,今天将由我为您服务。请问您需要什么喝的吗?C:Yes. I would like an iced tea, please.我想要一杯冰红茶,谢谢。W:Here is your iced tea. Are you ready to order, or do you need a little more time? 这是您的冰红茶。请问您准备好要点餐了吗。还是您需要更多的时间考虑?C:Thank you. I'm ready to order.谢谢你。我已经准备好点餐了。W:No problem. Did you notice on our seafood special grilled tuna tonight? 不客气。您有注意到我们餐厅今晚的海鲜特餐烤金枪鱼吗?C:That sounds really good, but I think I'll have the New York steak.听起来非常不错,但是我想我还是要纽约牛排吧。W:Sure, how would you like that steak?您想要几分熟的牛排呢?C:Medium, please.五分熟,谢谢。W:Sure. The New York steak is served with mashed potatoes, a baked potato, or steak fries.好的。纽约牛排的配菜是土豆泥、烤土豆或者薯条。C:I'll take the baked potato,please.我想要烤土豆,谢谢。W:Ok. Your order will be served soon.您点的餐马上就会做好,请稍等。C:Thank you.谢谢您。

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (329) Be Nice to Your Wife

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 21, 2019


Download MP3 ジューンブライドの季節を前に、今回のテーマは「結婚記念日」。世の中には、毎年欠かさずお祝いをする夫婦もいれば、二人とも無頓着な夫婦もいます。では、結婚記念日を片方が欠かさず覚えていて、もう片方が無頓着だったら…続きは今回の会話で!? 今回の番組では、結婚して30年のJoeが国際結婚と夫婦円満の秘訣についてもお話します。こちらもお楽しみに!  *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) make up 仲直りする slip one’s mind うっかり忘れる make excuses 言い訳をする break the silence 沈黙を破る Oh my gosh! うわぁ。/まじ? *** Script *** Be Nice to Your Wife (closing the front door) M: Hi! I’m home! Sorry I’m late. W: … (silence) M: Hey, what’s wrong? W: Do you remember what day it is today? M: What? Is today special? W: (sigh) Oh, you are unbelievable. M: Why? What are you talking about? W: Today IS a special day. Today’s our wedding anniversary! And, we’ve been married for 10 years! M: Oh… It totally slipped my mind! W: (sigh) I don’t know what to say… M: I’m sorry, but I’ve been too busy recently, and… W: Don’t make excuses! I don’t want to talk with you anymore! M: Whatever! Fine! (Door slamming as she leaves the room) (Three days later) M: (speaking to self) Ah! I have a business trip tomorrow, so I have to wake up at 5. But I don’t want to be the first to break the silence. Oh! I’ll write on a piece of paper, “Please wake me at 5,” and put it near her pillow. (The next morning) M: Hey, what time is it now… Oh my gosh! It’s already 7! She didn’t wake me this morning! I missed my flight! Ah!… Hey, what’s this piece of paper near my bedside? It says, “It’s 5:00. Wake up!” Ah! It’s time I said sorry to her... (opening door) W: Well, did you notice? M: Yes. I’m so sorry. I was wrong. Let’s make up. W: Sure. I’m sorry, too. (Written by Mikako Aoyagi)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (329) Be Nice to Your Wife

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 21, 2019


Download MP3 ジューンブライドの季節を前に、今回のテーマは「結婚記念日」。世の中には、毎年欠かさずお祝いをする夫婦もいれば、二人とも無頓着な夫婦もいます。では、結婚記念日を片方が欠かさず覚えていて、もう片方が無頓着だったら…続きは今回の会話で!? 今回の番組では、結婚して30年のJoeが国際結婚と夫婦円満の秘訣についてもお話します。こちらもお楽しみに!  *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) make up 仲直りする slip one’s mind うっかり忘れる make excuses 言い訳をする break the silence 沈黙を破る Oh my gosh! うわぁ。/まじ? *** Script *** Be Nice to Your Wife (closing the front door) M: Hi! I’m home! Sorry I’m late. W: … (silence) M: Hey, what’s wrong? W: Do you remember what day it is today? M: What? Is today special? W: (sigh) Oh, you are unbelievable. M: Why? What are you talking about? W: Today IS a special day. Today’s our wedding anniversary! And, we’ve been married for 10 years! M: Oh… It totally slipped my mind! W: (sigh) I don’t know what to say… M: I’m sorry, but I’ve been too busy recently, and… W: Don’t make excuses! I don’t want to talk with you anymore! M: Whatever! Fine! (Door slamming as she leaves the room) (Three days later) M: (speaking to self) Ah! I have a business trip tomorrow, so I have to wake up at 5. But I don’t want to be the first to break the silence. Oh! I’ll write on a piece of paper, “Please wake me at 5,” and put it near her pillow. (The next morning) M: Hey, what time is it now… Oh my gosh! It’s already 7! She didn’t wake me this morning! I missed my flight! Ah!… Hey, what’s this piece of paper near my bedside? It says, “It’s 5:00. Wake up!” Ah! It’s time I said sorry to her... (opening door) W: Well, did you notice? M: Yes. I’m so sorry. I was wrong. Let’s make up. W: Sure. I’m sorry, too. (Written by Mikako Aoyagi)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (321) Procrastination and All-Nighters

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jan 29, 2019


Download MP3 本日のテーマであるprocrastinationとは「先延ばし」のことで、「やさしい英語会話」ではこちらのエピソードで取り上げたことがあります。ちょうど今は多くの大学で学期末試験の時期ですね。人は面倒なことをつい先延ばしにしてしまいがちですが、学生の皆さんは、くれぐれも学業をprocrastinateしないよう気をつけましょう!  *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) keep ... jumping ...のお尻を叩き続ける deadline 締切 finals week 試験週間 gulp down グビグビ飲む crammer 詰め込み勉強をする人 snoozer 居眠りをする人 be packed with 〜でいっぱいの The air is filled with tension 空気は緊張感で満たされている the impending doom 差し迫った破滅 Judement Day 審判の日 ※聖書由来の表現だが、ここではおどけた誇張表現として使われている。 have it worse もっと状況が悪い show up 現れる take attendance 出席を取る pull ... off ...をやり遂げる literally get a few winks ちょっと寝る torture 拷問 handle 上手くこなす *** Script *** Procrastination and All-Nighters Situation: In Japan, a man from the Philippines and a woman from Canada are talking. M: Ah! Why do we have to do this big report in less than a week? I don't know how I'm going to be able to do it. W: Ha ha! It's called procrastinating. Everybody does it! The teacher told us weeks ago that we had to do this. M: Yeah, they really keep us jumping here. And I've got more deadlines than this one. When I first came to Japan, I hoped I wouldn't have so much homework. Ha ha… actually, I just want to complain! W: Is it harder here than back in the Philippines? For example, what was it like during finals week? M: Students would gulp down too many energy drinks to stay awake for all-nighters. The libraries were packed with crammers and snoozers. The air was filled with tension for the impending doom of the morning to come: Judgement Day! W: Ha ha… If you put it that way, that's super similar to school back in Canada too, although I never did all-nighters. My friends had it worse. They could finish a research paper one minute before the deadline-- at 11:59 at night. Then, they'd study for an early morning exam, make their Power Point presentation for another subject, and still show up for regular class, because the teacher sometimes took attendance. M: Ah! That's exhausting. I can't imagine pulling that off! So, how long before you can go to sleep then? W: Some students sleep only after the week is over, literally! If you get a few winks a day, consider yourself lucky. It's torture every semester. M: Hey, I think you can handle more than you think you can handle. Would you be interested in helping me? W: Sure, why not?! It's always a pleasure to help someone procrastinate! (Written by Bea Jianne Roque)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (321) Procrastination and All-Nighters

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jan 29, 2019


Download MP3 本日のテーマであるprocrastinationとは「先延ばし」のことで、「やさしい英語会話」ではこちらのエピソードで取り上げたことがあります。ちょうど今は多くの大学で学期末試験の時期ですね。人は面倒なことをつい先延ばしにしてしまいがちですが、学生の皆さんは、くれぐれも学業をprocrastinateしないよう気をつけましょう!  *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) keep ... jumping ...のお尻を叩き続ける deadline 締切 finals week 試験週間 gulp down グビグビ飲む crammer 詰め込み勉強をする人 snoozer 居眠りをする人 be packed with 〜でいっぱいの The air is filled with tension 空気は緊張感で満たされている the impending doom 差し迫った破滅 Judement Day 審判の日 ※聖書由来の表現だが、ここではおどけた誇張表現として使われている。 have it worse もっと状況が悪い show up 現れる take attendance 出席を取る pull ... off ...をやり遂げる literally get a few winks ちょっと寝る torture 拷問 handle 上手くこなす *** Script *** Procrastination and All-Nighters Situation: In Japan, a man from the Philippines and a woman from Canada are talking. M: Ah! Why do we have to do this big report in less than a week? I don't know how I'm going to be able to do it. W: Ha ha! It's called procrastinating. Everybody does it! The teacher told us weeks ago that we had to do this. M: Yeah, they really keep us jumping here. And I've got more deadlines than this one. When I first came to Japan, I hoped I wouldn't have so much homework. Ha ha… actually, I just want to complain! W: Is it harder here than back in the Philippines? For example, what was it like during finals week? M: Students would gulp down too many energy drinks to stay awake for all-nighters. The libraries were packed with crammers and snoozers. The air was filled with tension for the impending doom of the morning to come: Judgement Day! W: Ha ha… If you put it that way, that's super similar to school back in Canada too, although I never did all-nighters. My friends had it worse. They could finish a research paper one minute before the deadline-- at 11:59 at night. Then, they'd study for an early morning exam, make their Power Point presentation for another subject, and still show up for regular class, because the teacher sometimes took attendance. M: Ah! That's exhausting. I can't imagine pulling that off! So, how long before you can go to sleep then? W: Some students sleep only after the week is over, literally! If you get a few winks a day, consider yourself lucky. It's torture every semester. M: Hey, I think you can handle more than you think you can handle. Would you be interested in helping me? W: Sure, why not?! It's always a pleasure to help someone procrastinate! (Written by Bea Jianne Roque)

第一輯 學英語環遊世界
11 最近怎么样?- 英语怎么说?

第一輯 學英語環遊世界

Play Episode Listen Later Sep 7, 2018 1:20


How've you been doing? 你最近好吗?How you doing?How's everything with you?How's it going?回答:Pretty good. How about yourself?Not too bad, how about you? Nothing much.Dialogue 对话:M: Hey Lily! 嘿,Lily!W: Hi Damian, how've you been? 嗨,Damian,你最近好吗?M:Not bad. I just bought a new camera. Would you like to see some of the photos? 不错啊,我刚买了一部新相机,你要不要看看照片?W: Sure, show me the photos! 好呀,给我看照片!关注我的社交媒体账号,有更多精彩分享:- 公众微信号:贵旅特(ID:iflyclub)- 网站:flywithlily.com- FB粉丝页:Fly with Lily- IG: flywithlily

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (14) Jobs And Dreams

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 8, 2017


Download MP3 8月の5週間は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この8年間に配信した284本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話をスクリプトとともにお楽しみください。 今回は、「仕事」にまつわるエピソードの特集です。それも、教育実習、アルバイト、就職面接など、大学生にとって身近な場面ばかりを集めました。まとめて聞くと、どの登場人物にも、それぞれ将来の夢や野望があるようですね。 (初級〜中級)*** Script *** [ (31) Teaching Practice ] M: Hey, Saori! It's been a while! How have you been? W: Hey, Mike. I had teaching practice at a junior high for a month. So that's why you haven't seen me around. M: Oh, I didn't know that you were trying to get a teaching license. So you'll be a teacher, will you? W: Actually, probably not. Of course, teaching is an option in the future. But Mike, you know, I really really want to be a researcher, right? M: Yeah, that's what I thought. So I was surprised when you said... W: If I take just a few classes in teacher education, I can get a license. Which means, I can be a certificated teacher for no extra tuition! Pretty lucky, hey? M: Boy, that is interesting. So, how was the practice teaching? W: Very hard! I thought teaching would only be fun, because I like kids. But now I think teaching is the toughest job around, and I have a lot of respect for teachers. M: So, tell me more about the practice teaching. What was so hard? W: Hmmm... I think the hardest thing was….not to teach wrong … and to keep the quality of teaching high….I think. M: What do you mean? W: Well, I didn't teach the materials wrong. I studied a lot before the classes. And I was ready to teach. But on the first day, when I stood up in front of students, my mind suddenly went blank! At first, I didn't know what to say! M: Ho, teaching IS tough, huh? W: Yeah, it is. But later I found the real joy of teaching. When I taught, and looked into their eyes, children responded to me. Of course, there were many problem kids. But if I tried to understand them, and faced them, I could see that they were learning! That was really impressive, and I was so touched. So, in conclusion, it's true that teaching is tough, but at the same time, it's also rewarding! [ (60) Part-time Jobs and Big Dreams ] W: Hey, what are you up to, Ken? M: Oh, hi Jane. I'm just looking for a part-time job. I've been searching for about a month, but no luck. Are you doing a part-time job, Jane? W: Yeah, I'm teaching English at an English school. 5 days a week. M: Wow. Isn't it hard? W: Not much. It's fun! And I work at a café two days a week. M: No way! How much money do you get a week, anyways? And what are you gonna do with the money? W: That's a secret. M: But your dad's the president of a cell phone company. You don't need to work, do you? W: Well, I wanna have my own money to make my dream come true. M: And… how could you get such good grades last semester? You got all A's! I got Cs, and a D…and even some E's, I think! W: …Ha, ha… [ in a soft voice ] That's because I have two me's: working Jane and studying Jane. M: What? W: Oh, nothing. So, what kind of jobs are you looking for? M: …You are weird. Umm…It would be great if I could have a chance to talk with non-Japanese people at work. Do you know any good places where non-Japanese often get together around here? W: How about the gym near Hiroshima Station? I go there every Thursday, and I often see a lot of foreigners there. M: That sounds good for me! I like sports too… Yes!! That gym's looking for some workers! I'll apply there! W: Good on you! M: Hey, Jane, tell me about your secret. Why are you working so hard? W: Hmm… Can you really keep a secret? M: Yes, I promise! W: Oh… OK, it's just that… [ talking in a tiny voice ] M: [ in a big voice ] you're going to take over your dad's company!? [ (136) The Power of Colors ] M: Hi Ms. Yamada. Please sit down. So, could you tell me a bit about yourself? W: Sure, nice to meet you, Mr. Reynolds. I'm Yamada, Noriko Yamada. This March I'll graduate from Rainbow University. I major in architecture. Especially, I've studied a lot about color designs. During college, in my club, we've done a lot of volunteer and charity work. For example, we advise government offices and companies about the colors of study rooms, city stations, and libraries. I'm sure that my experience and knowledge about colors will help XY Publishing. M: OK. Why would you like to work here? W: Well, I'd like to work at XY Publishing because I think I can make the most of my abilities here. Since you're in the magazine publishing business, I'll try to use my knowledge of colors to excite the readers. To be honest, your magazines made me green with envy when I first saw them. They are so colorful and charming. But I think I could make them even better! M: For example, what could you do to improve the magazines? W: I'd like to change the world of magazines! The psychological effects of colors have been undervalued. I believe that understanding the science of colors is the key to exciting readers. So, I'll make the magazines more artistic by using tones of color variations. I know it'll be hard, and I'll have to get past some red tape and other obstacles, but nothing's going to stop me! M: Boy, you have ambition, Ms. Yamada. How are you feeling now? W: I felt a bit blue before having this interview, but I feel better now because I'm trying as hard as I can. I hope to get the green light to work at XY Publishing! M: OK. We'll roll out the red carpet to welcome you, Ms. Yamada! Our company's been seeking somebody who has an expertise in colors. We'd be happy to have you! W: Oh, thank you, sir! Your offer just came out of blue! M: Well, we find a person like you once in a blue moon, you know. I really think you can help the layout designs of the magazines. W: Oh, I'm tickled pink with your offer! Excuse me, my language, but from now on I have to be as good as gold, because I'm now an employee of XY Publishing! I'm so happy, sir! [ (240) Piano Delivery ] M: [ panting ] Remind me again why we decided to become piano deliverymen. This lady lives on the 8th floor, and we've only made it up to the third floor! My arms already feel like spaghetti! W: It's piano delivery WOMAN! And I'll tell you why: this is all part of the four-year plan. Remember? M: Um... I'm so exhausted right now that I can hardly remember my own mother's name! Why don't you jog my memory? W: [ sighs ] Fine, Bruce. This is the last time I'm going to explain it to you. M: I CAN'T guarantee that. W: [ huffing ] Alright, the four-year plan is to work as piano delivery men... Ahem... piano delivery PEOPLE for two years in order to build up core body strength. Then, we spend the next two years training to be professional wrestlers. With the kind of strength we'll get from this job, we can become world champions! M: Wait, that four-year plan? You actually still think that's gonna work? I'm just working this job so I can see the inside of all the attractive women's houses in this city! W: You really are a hopeless pervert, aren't you? M: Hold that thought. I think my back's about to give out! W: You say something? M: Gahhhhh! [ Bruce grimaces in pain and the cracking of his back is clearly audible. Bruce drops the piano and it falls down all three flights of stairs to its concrete grave. ] W: What the... Bruce?! Do you know what you've just done!? You've ruined the four-year plan! M: Forget the four-year plan and just get me to a hospital! [ shudders in pain ]

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (14) Jobs And Dreams

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 8, 2017


Download MP3 8月の5週間は、恒例の「超濃縮!やさしい英語会話」です。この8年間に配信した284本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話をスクリプトとともにお楽しみください。 今回は、「仕事」にまつわるエピソードの特集です。それも、教育実習、アルバイト、就職面接など、大学生にとって身近な場面ばかりを集めました。まとめて聞くと、どの登場人物にも、それぞれ将来の夢や野望があるようですね。 (初級〜中級)*** Script *** [ (31) Teaching Practice ] M: Hey, Saori! It's been a while! How have you been? W: Hey, Mike. I had teaching practice at a junior high for a month. So that's why you haven't seen me around. M: Oh, I didn't know that you were trying to get a teaching license. So you'll be a teacher, will you? W: Actually, probably not. Of course, teaching is an option in the future. But Mike, you know, I really really want to be a researcher, right? M: Yeah, that's what I thought. So I was surprised when you said... W: If I take just a few classes in teacher education, I can get a license. Which means, I can be a certificated teacher for no extra tuition! Pretty lucky, hey? M: Boy, that is interesting. So, how was the practice teaching? W: Very hard! I thought teaching would only be fun, because I like kids. But now I think teaching is the toughest job around, and I have a lot of respect for teachers. M: So, tell me more about the practice teaching. What was so hard? W: Hmmm... I think the hardest thing was….not to teach wrong … and to keep the quality of teaching high….I think. M: What do you mean? W: Well, I didn't teach the materials wrong. I studied a lot before the classes. And I was ready to teach. But on the first day, when I stood up in front of students, my mind suddenly went blank! At first, I didn't know what to say! M: Ho, teaching IS tough, huh? W: Yeah, it is. But later I found the real joy of teaching. When I taught, and looked into their eyes, children responded to me. Of course, there were many problem kids. But if I tried to understand them, and faced them, I could see that they were learning! That was really impressive, and I was so touched. So, in conclusion, it's true that teaching is tough, but at the same time, it's also rewarding! [ (60) Part-time Jobs and Big Dreams ] W: Hey, what are you up to, Ken? M: Oh, hi Jane. I'm just looking for a part-time job. I've been searching for about a month, but no luck. Are you doing a part-time job, Jane? W: Yeah, I'm teaching English at an English school. 5 days a week. M: Wow. Isn't it hard? W: Not much. It's fun! And I work at a café two days a week. M: No way! How much money do you get a week, anyways? And what are you gonna do with the money? W: That's a secret. M: But your dad's the president of a cell phone company. You don't need to work, do you? W: Well, I wanna have my own money to make my dream come true. M: And… how could you get such good grades last semester? You got all A's! I got Cs, and a D…and even some E's, I think! W: …Ha, ha… [ in a soft voice ] That's because I have two me's: working Jane and studying Jane. M: What? W: Oh, nothing. So, what kind of jobs are you looking for? M: …You are weird. Umm…It would be great if I could have a chance to talk with non-Japanese people at work. Do you know any good places where non-Japanese often get together around here? W: How about the gym near Hiroshima Station? I go there every Thursday, and I often see a lot of foreigners there. M: That sounds good for me! I like sports too… Yes!! That gym's looking for some workers! I'll apply there! W: Good on you! M: Hey, Jane, tell me about your secret. Why are you working so hard? W: Hmm… Can you really keep a secret? M: Yes, I promise! W: Oh… OK, it's just that… [ talking in a tiny voice ] M: [ in a big voice ] you're going to take over your dad's company!? [ (136) The Power of Colors ] M: Hi Ms. Yamada. Please sit down. So, could you tell me a bit about yourself? W: Sure, nice to meet you, Mr. Reynolds. I'm Yamada, Noriko Yamada. This March I'll graduate from Rainbow University. I major in architecture. Especially, I've studied a lot about color designs. During college, in my club, we've done a lot of volunteer and charity work. For example, we advise government offices and companies about the colors of study rooms, city stations, and libraries. I'm sure that my experience and knowledge about colors will help XY Publishing. M: OK. Why would you like to work here? W: Well, I'd like to work at XY Publishing because I think I can make the most of my abilities here. Since you're in the magazine publishing business, I'll try to use my knowledge of colors to excite the readers. To be honest, your magazines made me green with envy when I first saw them. They are so colorful and charming. But I think I could make them even better! M: For example, what could you do to improve the magazines? W: I'd like to change the world of magazines! The psychological effects of colors have been undervalued. I believe that understanding the science of colors is the key to exciting readers. So, I'll make the magazines more artistic by using tones of color variations. I know it'll be hard, and I'll have to get past some red tape and other obstacles, but nothing's going to stop me! M: Boy, you have ambition, Ms. Yamada. How are you feeling now? W: I felt a bit blue before having this interview, but I feel better now because I'm trying as hard as I can. I hope to get the green light to work at XY Publishing! M: OK. We'll roll out the red carpet to welcome you, Ms. Yamada! Our company's been seeking somebody who has an expertise in colors. We'd be happy to have you! W: Oh, thank you, sir! Your offer just came out of blue! M: Well, we find a person like you once in a blue moon, you know. I really think you can help the layout designs of the magazines. W: Oh, I'm tickled pink with your offer! Excuse me, my language, but from now on I have to be as good as gold, because I'm now an employee of XY Publishing! I'm so happy, sir! [ (240) Piano Delivery ] M: [ panting ] Remind me again why we decided to become piano deliverymen. This lady lives on the 8th floor, and we've only made it up to the third floor! My arms already feel like spaghetti! W: It's piano delivery WOMAN! And I'll tell you why: this is all part of the four-year plan. Remember? M: Um... I'm so exhausted right now that I can hardly remember my own mother's name! Why don't you jog my memory? W: [ sighs ] Fine, Bruce. This is the last time I'm going to explain it to you. M: I CAN'T guarantee that. W: [ huffing ] Alright, the four-year plan is to work as piano delivery men... Ahem... piano delivery PEOPLE for two years in order to build up core body strength. Then, we spend the next two years training to be professional wrestlers. With the kind of strength we'll get from this job, we can become world champions! M: Wait, that four-year plan? You actually still think that's gonna work? I'm just working this job so I can see the inside of all the attractive women's houses in this city! W: You really are a hopeless pervert, aren't you? M: Hold that thought. I think my back's about to give out! W: You say something? M: Gahhhhh! [ Bruce grimaces in pain and the cracking of his back is clearly audible. Bruce drops the piano and it falls down all three flights of stairs to its concrete grave. ] W: What the... Bruce?! Do you know what you've just done!? You've ruined the four-year plan! M: Forget the four-year plan and just get me to a hospital! [ shudders in pain ]

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (7) Men and Women

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 25, 2015


8月第2週〜第4週は、この7年間に配信した233本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 最終回(通算7回目)の今回は"Men and Women"をテーマに、男女間に起こるさまざまな出来事についての話題を選びました。好きな女性のことでお悩み中の男の子、イケメンチェックに励む女子、さらには恋多き最低男まで、さまざまな男女のドラマ(?)を、どうかお楽しみください! Image credit: TanteTati via Pixabay Public Domain CC0.  ↓ ↓ ↓ Download MP3 (初級〜中級)1. やさしい英語会話 (224) Girl-Boy Relations and the Cuban Missile Crisis M: Hey Rachel, can I ask you something real quick? W: Sure, Kento, what is it? M: Well, there's this girl I have a crush on… and I think she likes me, but I'm not sure because sometimes she acts so weird! W: OK, what makes you think she likes you? And what do you mean by "weird"? Remember, girls are the most complex creatures that ever existed! You could spend a lifetime studying their ways and still know next to nothing. M: I mean, the way she looks at me sometimes, and how she giggles at what I say, and sometimes she offers me gum!... And, I mean, weird because sometimes she'll act like I'm invisible to her! It's the most stressful thing to have happened since the Cuban Missile Crisis… W: I'm pretty sure the Cuban Missile Crisis was WAY more stressful than not knowing whether a girl likes you or not! Ha ha! But, don't worry about it too much. Girls like guys who act like they don't care… like they're "too cool". M: But I'm NOT cool. I'm a nerd! I own every gaming console that ever was! W: Some girls like nerdy guys. But really, though, the fact that she giggles and offers you gum doesn't mean she likes you! Is it possible at all she just thinks you have bad breath…? M: Ah! I wish I could set up a direct line between us, like Kennedy and Khrushchev did in the crisis. W: It would be too funny if you two had a red phone that flashes in lights when you call it. M: Hey, that would be pretty cool… W: Oh Kento, you ARE a nerd. M: Hey, are you going to help me, or are you just going to make fun of me! W: Oh, don't worry! It's not so hard. Like I told you: just be cool, act like you don't care, and maybe, eventually, you can install a pretty red, flashing phone between the two of you! Haha! (Written by Humberto) 2. やさしい英語会話 (214) Appreciating Men Scene: Sitting in a cafe talking W: Oooh… HE looks nice. M: Hey, are you checking that guy out? W: Well, yeah. I mean, look at him! He's gorgeous! M: Wait. I thought that women didn't do things like that because… you should be reserved, or something. W: Oh, please! Women appreciate an attractive man when they see him just as much as men appreciate an attractive woman when they see one. Women just know how to be discreet about it, because nobody likes to be leered at. M: Come on now. Men don't always leer at beautiful women, do they? W: Not always, no. But sometimes you guys just don't realize that there's a way to check out a girl without her feeling like an object. M: Is that really even possible? Isn't the entire concept of checking a person out based on good looks and beauty? W: No! If you go after girls only because they're beautiful, then I think the girls should run away from you. Brains are more important than beauty! M: What? Don't you think that's a bit extreme? W: Not at all. M: Well then, why don't all girls run away when we compliment them? W: Because everyone likes to be complimented every once in a while; it's human nature, right? M: So what makes the way that you check out guys any different from the way that I check out girls? W: Simple. I only appreciate their attractiveness for a second, and then go back to what I was doing before I saw them. I don't stare pointedly at them for a good five minutes before moving on to the next one. M: Is that what men do? (Written by Lauren DeCosta) 3. やさしい英語会話 (166) True Love W: That movie was great, wasn't it? M: Oh, I do love how it combined super-duper expensive visuals with light humor. "But first, we need to get high." There's awkward pause. "No-no, I mean, really high" - and then they've climbed a skyscraper. W: It was an awesome moment. Anyway, we should go next week too, to see the one with several super-heroes in it. M: Cool, I'm in. Although all these stunning visuals make my head a bit empty. A Korean arthouse movie, maybe? For the sake of feeling great and snobbish? W: Anything is fine, as long as we're together. M: Oh, that's why I keep saying those ridiculous words to you. W: What words? I'm a simpleton and know little of those "words." Do tell me. M: Ha-ha, OK, but just once. "I really, really fancy you, Sarah". W: You're making such a silly face, when you're saying it! M: Hey, that face is the only one I have. And now it feels offended. W: Oh, please don't be, silly face. ‘Cause I do fancy you too. M: Ah! Oh no! W: An unexpected response, but oh well. M: No… Oh no... I've lost my key for my bike! W: Did you check all of your pockets? M: I sure did. Listen, why don't you go ahead, and buy something for dinner. I'll go back and look for the key in the cinema. W: Hmm... OK, I guess. Give me a call when you find it. M: Of course. OK, catch you later! (Phone dialing) M: Hello, Daria, sweetie? It's me. I've called as soon as I could. Late night research - you know, hard work, lots of coffee, stars greeting you when you leave the lab... I just wanted to say that I really, really fancy you... W: Hey, it's Sarah, you lowly cheater. Never call me again, got it? And check your speed dial settings, for Christ's sake. (Written by Dmitry Mamchur) 4. やさしい英語会話 (142) Checking Out Guys W1: Hey girl, what are you doing? W2: It's kind of embarrassing, but to be honest, I was just sitting here checking out guys! Want to join? W1: Checking out guys? Are you looking to meet someone? W2: Not particularly! I'm just enjoying the afternoon and the eye-candy! C'mon, it's fun! W1: Ha ha. This will be interesting! Anyone good-looking walk by yet? W2: Yeah, you just missed a guy who cleaned-up really nice in a suit. W1: Ooh, is that your type? The serious, strong type? W2: Well, I don't really have a type, I guess. I like guys based off the vibe I get when talking to them. W1: Have you talked to any of them yet? W2: No, not yet. W1: Alright, what about THAT guy. The one with the hat on? W2: He's not bad, but he looks more fashionable than I am! I couldn't handle always being around someone like that. Too much pressure! W1: OK, what about him? W2: The guy with the jean jacket? Yeah, he's really good-looking. I like his curly hair! W1: So, why are you checking out guys and not talking to them? I mean, they'd probably appreciate having a cute girl walk up to them and start a conversation. W2: Think of it as window-shopping! Window-shopping means that I'm looking at what's for sale, but it doesn't exactly mean I'll be buying the merchandise! Just because I don't talk to them doesn't mean I can't appreciate their good looks!! (Written by Hannah Klein)

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (7) Men and Women

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 24, 2015


8月第2週〜第4週は、この7年間に配信した233本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 最終回(通算7回目)の今回は"Men and Women"をテーマに、男女間に起こるさまざまな出来事についての話題を選びました。好きな女性のことでお悩み中の男の子、イケメンチェックに励む女子、さらには恋多き最低男まで、さまざまな男女のドラマ(?)を、どうかお楽しみください! Image credit: TanteTati via Pixabay Public Domain CC0.  ↓ ↓ ↓ Download MP3 (初級〜中級)1. やさしい英語会話 (224) Girl-Boy Relations and the Cuban Missile Crisis M: Hey Rachel, can I ask you something real quick? W: Sure, Kento, what is it? M: Well, there's this girl I have a crush on… and I think she likes me, but I'm not sure because sometimes she acts so weird! W: OK, what makes you think she likes you? And what do you mean by "weird"? Remember, girls are the most complex creatures that ever existed! You could spend a lifetime studying their ways and still know next to nothing. M: I mean, the way she looks at me sometimes, and how she giggles at what I say, and sometimes she offers me gum!... And, I mean, weird because sometimes she'll act like I'm invisible to her! It's the most stressful thing to have happened since the Cuban Missile Crisis… W: I'm pretty sure the Cuban Missile Crisis was WAY more stressful than not knowing whether a girl likes you or not! Ha ha! But, don't worry about it too much. Girls like guys who act like they don't care… like they're "too cool". M: But I'm NOT cool. I'm a nerd! I own every gaming console that ever was! W: Some girls like nerdy guys. But really, though, the fact that she giggles and offers you gum doesn't mean she likes you! Is it possible at all she just thinks you have bad breath…? M: Ah! I wish I could set up a direct line between us, like Kennedy and Khrushchev did in the crisis. W: It would be too funny if you two had a red phone that flashes in lights when you call it. M: Hey, that would be pretty cool… W: Oh Kento, you ARE a nerd. M: Hey, are you going to help me, or are you just going to make fun of me! W: Oh, don't worry! It's not so hard. Like I told you: just be cool, act like you don't care, and maybe, eventually, you can install a pretty red, flashing phone between the two of you! Haha! (Written by Humberto) 2. やさしい英語会話 (214) Appreciating Men Scene: Sitting in a cafe talking W: Oooh… HE looks nice. M: Hey, are you checking that guy out? W: Well, yeah. I mean, look at him! He's gorgeous! M: Wait. I thought that women didn't do things like that because… you should be reserved, or something. W: Oh, please! Women appreciate an attractive man when they see him just as much as men appreciate an attractive woman when they see one. Women just know how to be discreet about it, because nobody likes to be leered at. M: Come on now. Men don't always leer at beautiful women, do they? W: Not always, no. But sometimes you guys just don't realize that there's a way to check out a girl without her feeling like an object. M: Is that really even possible? Isn't the entire concept of checking a person out based on good looks and beauty? W: No! If you go after girls only because they're beautiful, then I think the girls should run away from you. Brains are more important than beauty! M: What? Don't you think that's a bit extreme? W: Not at all. M: Well then, why don't all girls run away when we compliment them? W: Because everyone likes to be complimented every once in a while; it's human nature, right? M: So what makes the way that you check out guys any different from the way that I check out girls? W: Simple. I only appreciate their attractiveness for a second, and then go back to what I was doing before I saw them. I don't stare pointedly at them for a good five minutes before moving on to the next one. M: Is that what men do? (Written by Lauren DeCosta) 3. やさしい英語会話 (166) True Love W: That movie was great, wasn't it? M: Oh, I do love how it combined super-duper expensive visuals with light humor. "But first, we need to get high." There's awkward pause. "No-no, I mean, really high" - and then they've climbed a skyscraper. W: It was an awesome moment. Anyway, we should go next week too, to see the one with several super-heroes in it. M: Cool, I'm in. Although all these stunning visuals make my head a bit empty. A Korean arthouse movie, maybe? For the sake of feeling great and snobbish? W: Anything is fine, as long as we're together. M: Oh, that's why I keep saying those ridiculous words to you. W: What words? I'm a simpleton and know little of those "words." Do tell me. M: Ha-ha, OK, but just once. "I really, really fancy you, Sarah". W: You're making such a silly face, when you're saying it! M: Hey, that face is the only one I have. And now it feels offended. W: Oh, please don't be, silly face. ‘Cause I do fancy you too. M: Ah! Oh no! W: An unexpected response, but oh well. M: No… Oh no... I've lost my key for my bike! W: Did you check all of your pockets? M: I sure did. Listen, why don't you go ahead, and buy something for dinner. I'll go back and look for the key in the cinema. W: Hmm... OK, I guess. Give me a call when you find it. M: Of course. OK, catch you later! (Phone dialing) M: Hello, Daria, sweetie? It's me. I've called as soon as I could. Late night research - you know, hard work, lots of coffee, stars greeting you when you leave the lab... I just wanted to say that I really, really fancy you... W: Hey, it's Sarah, you lowly cheater. Never call me again, got it? And check your speed dial settings, for Christ's sake. (Written by Dmitry Mamchur) 4. やさしい英語会話 (142) Checking Out Guys W1: Hey girl, what are you doing? W2: It's kind of embarrassing, but to be honest, I was just sitting here checking out guys! Want to join? W1: Checking out guys? Are you looking to meet someone? W2: Not particularly! I'm just enjoying the afternoon and the eye-candy! C'mon, it's fun! W1: Ha ha. This will be interesting! Anyone good-looking walk by yet? W2: Yeah, you just missed a guy who cleaned-up really nice in a suit. W1: Ooh, is that your type? The serious, strong type? W2: Well, I don't really have a type, I guess. I like guys based off the vibe I get when talking to them. W1: Have you talked to any of them yet? W2: No, not yet. W1: Alright, what about THAT guy. The one with the hat on? W2: He's not bad, but he looks more fashionable than I am! I couldn't handle always being around someone like that. Too much pressure! W1: OK, what about him? W2: The guy with the jean jacket? Yeah, he's really good-looking. I like his curly hair! W1: So, why are you checking out guys and not talking to them? I mean, they'd probably appreciate having a cute girl walk up to them and start a conversation. W2: Think of it as window-shopping! Window-shopping means that I'm looking at what's for sale, but it doesn't exactly mean I'll be buying the merchandise! Just because I don't talk to them doesn't mean I can't appreciate their good looks!! (Written by Hannah Klein)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (224) Girl-Boy Relations and the Cuban Missile Crisis

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Mar 31, 2015


突然ですが、今週の会話を落語家の謎かけ風に表現してみましょう。 「男女関係とかけて、冷戦時代の'キューバ危機'と解く。その心は…?」 何とも物騒な謎かけで失礼しましたが、核戦争の危機が高まったあのキューバ危機の教訓から、米国-ソ連の間に設けられたあるシステムが、この謎掛けを解くカギのようです。今回のエピソードは、冷戦の歴史と平和について勉強しながら、異性と仲良くなる方法もわかる、そんなおトクな会話かも知れません…!? Image credit: Adapted from RyanMcGuire via Pixabay. CC0 Public Domain. ※パソコンのブラウザでお聞きの方は、下に表示されている緑色のプレーヤーで、セクション単位での頭出し・巻き戻しができます。 (オープニング→スロースピードの会話→解説→ナチュラルスピードの会話→エンディング) Download MP3 スマートフォン用 (20:41 10.1MB 初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to have a crush on 一目惚れする to act weird 奇妙に振る舞う the most complex creatures that ever existed この世に存在した中で最も複雑な生き物 you could spend a lifetime ※ここでのcouldはif節の省略された仮定法過去。「(女性について知ろうと思ったら)一生かかるかもしれないだろう」 to know next to nothing about ほとんどわからない to giggle くすくす笑い to offer = to give ※offerもgiveと同じく、SVOOの第4文型。 invisible 目に見えない act like they don't care so much さりげなくふるまう a nerd おたく though だけど、そうは言っても ※接続詞としても副詞としても用いられ、相手の言うことへの反対意見や不平を述べるのに使われる丁寧な表現。 このthoughを効果的に使えるようになれば、英語を使い慣れている感じが出る。 to have bad breath 口臭がする to make fun of をからかう、冷やかす eventually そのうち、きっと *** Script *** Girl-Boy Relations and the Cuban Missile Crisis M: Hey Rachel, can I ask you something real quick? W: Sure, Kento, what is it? M: Well, there's this girl I have a crush on… and I think she likes me, but I'm not sure because sometimes she acts so weird! W: OK, what makes you think she likes you? And what do you mean by "weird"? Remember, girls are the most complex creatures that ever existed! You could spend a lifetime studying their ways and still know next to nothing. M: I mean, the way she looks at me sometimes, and how she giggles at what I say, and sometimes she offers me gum!... And, I mean, weird because sometimes she'll act like I'm invisible to her! It's the most stressful thing to have happened since the Cuban Missile Crisis… W: I'm pretty sure the Cuban Missile Crisis was WAY more stressful than not knowing whether a girl likes you or not! Ha ha! But, don't worry about it too much. Girls like guys who act like they don't care… like they're “too cool”. M: But I'm NOT cool. I'm a nerd! I own every gaming console that ever was! W: Some girls like nerdy guys. But really, though, the fact that she giggles and offers you gum doesn't mean she likes you! Is it possible at all she just thinks you have bad breath…? M: Ah! I wish I could set up a direct line between us, like Kennedy and Khrushchev did in the crisis. W: It would be too funny if you two had a red phone that flashes in lights when you call it. M: Hey, that would be pretty cool… W: Oh Kento, you ARE a nerd. M: Hey, are you going to help me, or are you just going to make fun of me! W: Oh, don't worry! It's not so hard. Like I told you: just be cool, act like you don't care, and maybe, eventually, you can install a pretty red, flashing phone between the two of you! Haha!       (Written by Humberto)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (224) Girl-Boy Relations and the Cuban Missile Crisis

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Mar 30, 2015


突然ですが、今週の会話を落語家の謎かけ風に表現してみましょう。 「男女関係とかけて、冷戦時代の'キューバ危機'と解く。その心は…?」 何とも物騒な謎かけで失礼しましたが、核戦争の危機が高まったあのキューバ危機の教訓から、米国-ソ連の間に設けられたあるシステムが、この謎掛けを解くカギのようです。今回のエピソードは、冷戦の歴史と平和について勉強しながら、異性と仲良くなる方法もわかる、そんなおトクな会話かも知れません…!? Image credit: Adapted from RyanMcGuire via Pixabay. CC0 Public Domain. ※パソコンのブラウザでお聞きの方は、下に表示されている緑色のプレーヤーで、セクション単位での頭出し・巻き戻しができます。 (オープニング→スロースピードの会話→解説→ナチュラルスピードの会話→エンディング) Download MP3 スマートフォン用 (20:41 10.1MB 初級〜中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) to have a crush on 一目惚れする to act weird 奇妙に振る舞う the most complex creatures that ever existed この世に存在した中で最も複雑な生き物 you could spend a lifetime ※ここでのcouldはif節の省略された仮定法過去。「(女性について知ろうと思ったら)一生かかるかもしれないだろう」 to know next to nothing about ほとんどわからない to giggle くすくす笑い to offer = to give ※offerもgiveと同じく、SVOOの第4文型。 invisible 目に見えない act like they don't care so much さりげなくふるまう a nerd おたく though だけど、そうは言っても ※接続詞としても副詞としても用いられ、相手の言うことへの反対意見や不平を述べるのに使われる丁寧な表現。 このthoughを効果的に使えるようになれば、英語を使い慣れている感じが出る。 to have bad breath 口臭がする to make fun of をからかう、冷やかす eventually そのうち、きっと *** Script *** Girl-Boy Relations and the Cuban Missile Crisis M: Hey Rachel, can I ask you something real quick? W: Sure, Kento, what is it? M: Well, there's this girl I have a crush on… and I think she likes me, but I'm not sure because sometimes she acts so weird! W: OK, what makes you think she likes you? And what do you mean by "weird"? Remember, girls are the most complex creatures that ever existed! You could spend a lifetime studying their ways and still know next to nothing. M: I mean, the way she looks at me sometimes, and how she giggles at what I say, and sometimes she offers me gum!... And, I mean, weird because sometimes she'll act like I'm invisible to her! It's the most stressful thing to have happened since the Cuban Missile Crisis… W: I'm pretty sure the Cuban Missile Crisis was WAY more stressful than not knowing whether a girl likes you or not! Ha ha! But, don't worry about it too much. Girls like guys who act like they don't care… like they're “too cool”. M: But I'm NOT cool. I'm a nerd! I own every gaming console that ever was! W: Some girls like nerdy guys. But really, though, the fact that she giggles and offers you gum doesn't mean she likes you! Is it possible at all she just thinks you have bad breath…? M: Ah! I wish I could set up a direct line between us, like Kennedy and Khrushchev did in the crisis. W: It would be too funny if you two had a red phone that flashes in lights when you call it. M: Hey, that would be pretty cool… W: Oh Kento, you ARE a nerd. M: Hey, are you going to help me, or are you just going to make fun of me! W: Oh, don't worry! It's not so hard. Like I told you: just be cool, act like you don't care, and maybe, eventually, you can install a pretty red, flashing phone between the two of you! Haha!       (Written by Humberto)

Michael-Lee
真题听力 2012北京

Michael-Lee

Play Episode Listen Later Mar 19, 2015 22:40


2012年普通高等学校招生全国统一考试(北京卷) 1 A 2 C 3 B 4 B 5 C 6 A 7 B 8 C 9 A 10 C 11 B 12C 13 A 14 A 15 B16 Ryefield 17 3204287859 18 monthly 19 Moving/Move 20 August/Aug.听力录音材料Text 1M:Hello, Henry's book store.W:Hello, is Tom there?M:Sorry. He is not here right now. Can I take a message?W:Yes. Can you tell him Jane called? By the way, may I know your name?M:Mike Smith.Text 2M:Which do you prefer, Indian or Chinese food?W:Well, Indian is my favorite. What about you?M:I prefer Chinese when it's take­away. But I'd rather have Italian when I go out.Text 3W:Mid­west Air, may I help you?M:Yes. What's your daily flight schedule from Chicago to Detroit?W:Uh, let's see. Our first flight is at 5:18 am, arriving at 6:10 am. There is one at 8:00 am, arriving at 8:50 am.M:OK, thanks.Text 4W:Excuse me, is there a telephone around here?M:Oh, yeah. It's just past the tennis court.W:The tennis court?M:Yes. It's near the back wall of the zoo.Text 5M:Welcome to your 247 weather forecast, brought to you by your Internet service provider. The week will begin with snow which will end by Tuesday. Then it's cloudy every day until the end of the week when we'll have some sunshine.Text 6W:Will you be putting this on your credit card?M:No. I'll pay cash.W:OK. So the total comes to $130, including tax.M:I thought it was $115. That's what they said yesterday when we checked in.W:Yes, but there is an extra room charge on your bill.M:Oh, I forgot. My wife ordered a cheese cake. Sorry.W:No problem. So, from $140, here is your change. Now, I'll just need to ask you for your room keys.Text 7W:What did you do last weekend, Bob? Stay at home again?M:No. I visited a friend. Then I went to a dance.W:Did you enjoy the dance?M:No, I didn't. There were too many people. What about you, Ann?W:On Saturday, I watched TV in the morning and went shopping in the afternoon. I played tennis on Sunday.M:Ah, did you win?W:Yes, I did.M:Right then. Can I have a game with you sometime this weekend?W:Sure.Text 8W:I went to look at those new houses near the sports center this afternoon.M:Oh, yes.W:They are really nice. There is lots of space and each house has got three bedrooms and a separate shower room.M:Hmm.W:And there is a garden at the back. John, would you put down your book? Aren't you interested?M:Not especially.W:But why? I thought you wanted to move.M:You are the one who wants to move.W:But you said the last time your brother stayed, it was impossible without an extra bedroom.M:I didn't say that. I like this flat. I can walk to work.W:You could still walk to work if we moved.M:It's further away and it'd be far too noisy near the sports center.W:But it's not exactly quiet living on this main road.M:Well, we chose this flat together and you didn't mind the noise from the main road then. I seem to remember you liked the idea of being close to a bus station.W:I did and still do. It's simply that we need more space. John, at least come and have a look at the houses.M:Very well then, but don't expect me to change my mind.W:OK, we'll just look.Text 9Welcome to the California Governor School. Since it is your first day at this school, I am going to give you a brief introduction to our students' safety instructions. First, an announcement. For your safety and the safety of others, all of you must attend a safety training program offered by the office of safety this afternoon. At the end of the program, you will be required to complete the safety sheet prepared by the school. Second, you must not leave the campus during the weekdays. No parties unless a teacher is present. Trips to the beach, bank or post office are not permitted. Third, you must get familiar with the safety equipment such as fire escapes and fire blankets. Never block access to any emergency equipment or exits. Fourth, never work in the laboratory without your teacher. Remember to tie back loose hair, otherwise, it may catch fire or fall into chemical liquids. Also, brushing hair from your face with a gloved hand can pass harmful chemicals to your face or eyes.Text 10W:Pacific Bell, may I help you?M:I'd like to have my phone disconnected.W:May I ask why?M:Well, I am moving house. I've just graduated and I'm moving to California in August for a new job there.W:Congratulations!M:Thanks.W:Alright, may I have your phone number please?M:Sure. It's 3204287859.W:And the name on the account please.M:It's Edward Ryefield, that's R­Y­E­F­I­E­L­D. W:OK. For security purposes, may I have your date of birth please?M:It's June 5th, 1988.W:Thank you. Now when would like it to be disconnected.M:August 9th by 5 pm.W:No problem.M:Oh, yes, one more thing. I have a monthly pre­paid home phone plan with you. Can I get some of my money back now that I have canceled my service before the end of the billing cycle?W:Sorry, you can't.M:That's too bad.W:Sorry about that. Mr. Ryefield, the telephone will be disconnected at 5 pm, August 9th.

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (4) College Life: Ups and Downs

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 26, 2014


8月は、この6年間に配信した207本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 最終回の今回は"College Life: Ups and Downs"(大学生活いろいろ)をテーマに、「やさしい英語会話」でよく登場する大学生活に関する会話を選びました。一人暮らしの苦労話、宿題を提出できない学生の言い訳、さらには日米の大学事情の違いまで、どうかお楽しみください! Image credit: tpsdave via Pixabay Public Domain CC0. Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (8:42 8.5MB 中級〜上級)1. やさしい英語会話 (61) College M: Hey, why do you look so glum? W: Just thinking. M: About? W: College life. M: Aren't you excited? We're finally on our own! W: That's just it. We're on our own now. We've taken so many things for granted until now. M: Like what? W: Free meals. I can't cook to save my life, but my Mom always made dinner the best part of my day. M: You can just go to McDonalds or something. You're free to do whatever you please! W: It's not as simple as picking what you want to eat. We have to pay for it out of our own pockets now. M: Don't your parents give you money? It's no different from an allowance. W: Well, mine just told me to get a job. They're cutting my allowance. M: That's harsh. What are you going to do? W: Face the music. I'm becoming an adult and its time that I start acting like one. M: You're growing up too fast for me. W: Or maybe you're not growing up at all? M: Hey, that's deep. W: I know. Oh, that reminds me, you going to the party at the Frat House? M: What happened to all that talk about acting like an adult? W: I figure I have a couple of more years to grow up, so why spoil it now. I'm young and free. Why be tied down by responsibility? M: Well, that didn't last long. Hey, lets go! (Written by Tijan Nicholson) 2. やさしい英語会話 (70) Handing in Homework M: Umm…Ms. Yamada? I’m sorry. I can’t hand in my homework today. Um, I think…the sheep took it from my bag on my way to school. W: What? How can sheep take your homework? You forgot your homework last week as well. Calvin, you need to work harder. M: I didn’t forget it last week. Last week… my dog ate it all up! W: Yeah, yeah, yeah…Calvin, you need to take more responsibility for what you do when you go to college or the workplace. You could get kicked out of school, or even lose your job! M: OK…but I’m still a kid. W: You’re already 18!! You’ll be out in the work force soon! Now, I want you to sit here and write “I’LL HAND IN MY HOMEWORK NEXT WEEK” 100 times. M: What!? Now? Here? W: Yes. Just sit here, write them on this paper. M: (in an adult-like way) Um, Ms. Yamada, I think this is meaningless. There is no guarantee that I’ll hand in my homework next week even if I write that sentence 100 times. It’s just a waste of time, paper, and ink. You will pollute the earth by making me do this thing. W: ……Calvin, that was the most logical thing I’ve heard you say in the last 10 months! M: Yeah?? So…can I go now? W: No. Now, I’d like to hear your story more. How can I get you to hand in last week’s homework? M: (in an adult-like way) Ms. Yamada, you need to keep moving forward. Some people say we should learn from the past, but I don’t think that’s always the case. We shouldn’t let the past pull us down. There is no future behind us; it’s ahead of us! So just forget about it and let’s move on! W: No! Now, you do last week’s homework right here, right now, and hand it in. Is that clear? M: Yes, Ms. Yamada. (Written by Ayumi Furutani) 3. やさしい英語会話 (162) A Boring Class Situation: 2 students are talking quietly during a class lecture. W: Hey, Ray, if you had only 14 minutes left to live, what would you do? M: Hmm… That's a tough one. I think I'd try to get to the high ground. When I was a kid, I used to spend summers at my grandparents' place, a small village in the mountains. One time I found this awesome rock. When I lay on that rock, the deep blue sky stretched endlessly all around. W: And, as I imagine, you would go directly to the sky from that rock? M: Exactly! What about you? W: I would behave like nothing's gonna happen. Cook my meal, surf the Internet, sit on the toilet. I mean, that's what my life is about, right? And I don't want it any other way. M: You have a point, unlike a certain person here. W: Mr. Jones IS a guru of boring lectures! Look how many students have fallen asleep under his hypnotizing gaze! 18 out of 20! M: Ha-ha, no way! Wait, are we the only ones awake now? W: Yep. M: And he doesn't seem to have a clue. How is that even possible? W: Maybe his sleeping magic backfired? Somniloquy in action! M: Hey, talking in your sleep is just one of the lesser wonders you can witness in class early on a Monday morning. W: Other wonders include a mass disappearance and/or a mass hangover! M: Anyway, what's with the question about the final 14 minutes? W: Oh, that's easy. Look at the clock. What do you see? M: As a student craving a cup of foul vending-machine coffee more than anything in the world, I see only how much time is left till the end of this lecture. And that is... exactly 13 minutes! Ah, got it. W: Now it's your turn to come up with a conversation topic we could use to pass the remaining, almost infinite amount of time! M: Hmm, what would you do if you had only 13 minutes left to live? (Written by Dmitry Mamchur) 4. やさしい英語会話 (202) Drinking In Class M: Hey! What are you doing?! W: (gulp, gulp) Um…drinking coffee? M: Hey, we're in the middle of class!! W: And that is related to this conversation how? M: You can't drink in the middle of a lecture! W: Really? Not even water, or coffee? M: No! W: Oh, that's strange… M: Why? Can you drink during class in America? W: Of course! You can drink water, tea, coffee, almost anything. Depending on the teacher and how discreet you are, you can even eat snacks! M: No way! You gotta be kidding. W: Well, sometimes there are a couple of teachers that won't let you drink or eat anything. But most teachers are very understanding, and even drink water or coffee themselves. M: Wow, that certainly sounds nice. W: Yes, but I've seen a few students fall asleep in the middle of a lecture here in Japan, and if that happened in a lecture in America the teacher would be furious! M: Is that so? Hmm, I guess it's give and take, though I could really go for something to eat now over taking a nap! W: Well, we only have about ten more minutes left in class, so I'm guessing we can both hold out for a few more minutes. M: True. Hey, do you want to catch some lunch after this? Maybe even head off campus and eat some curry? W: Sure, sounds good! Although I think maybe we should quiet down, the teacher's glaring at us and walking this way! (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
超濃縮!やさしい英語会話 (4) College Life: Ups and Downs

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Aug 25, 2014


8月は、この6年間に配信した207本の「やさしい英語会話」よりエピソードを厳選し、毎回4本分を濃縮してお届けします。ナチュラルスピードの会話を、スクリプトとともにお楽しみください。ウェブ上で元のエピソードを検索して、解説を聞くこともできます。 最終回の今回は"College Life: Ups and Downs"(大学生活いろいろ)をテーマに、「やさしい英語会話」でよく登場する大学生活に関する会話を選びました。一人暮らしの苦労話、宿題を提出できない学生の言い訳、さらには日米の大学事情の違いまで、どうかお楽しみください! Image credit: tpsdave via Pixabay Public Domain CC0. Download MP3 スマートフォン用(テスト中) (8:42 8.5MB 中級〜上級)1. やさしい英語会話 (61) College M: Hey, why do you look so glum? W: Just thinking. M: About? W: College life. M: Aren't you excited? We're finally on our own! W: That's just it. We're on our own now. We've taken so many things for granted until now. M: Like what? W: Free meals. I can't cook to save my life, but my Mom always made dinner the best part of my day. M: You can just go to McDonalds or something. You're free to do whatever you please! W: It's not as simple as picking what you want to eat. We have to pay for it out of our own pockets now. M: Don't your parents give you money? It's no different from an allowance. W: Well, mine just told me to get a job. They're cutting my allowance. M: That's harsh. What are you going to do? W: Face the music. I'm becoming an adult and its time that I start acting like one. M: You're growing up too fast for me. W: Or maybe you're not growing up at all? M: Hey, that's deep. W: I know. Oh, that reminds me, you going to the party at the Frat House? M: What happened to all that talk about acting like an adult? W: I figure I have a couple of more years to grow up, so why spoil it now. I'm young and free. Why be tied down by responsibility? M: Well, that didn't last long. Hey, lets go! (Written by Tijan Nicholson) 2. やさしい英語会話 (70) Handing in Homework M: Umm…Ms. Yamada? I’m sorry. I can’t hand in my homework today. Um, I think…the sheep took it from my bag on my way to school. W: What? How can sheep take your homework? You forgot your homework last week as well. Calvin, you need to work harder. M: I didn’t forget it last week. Last week… my dog ate it all up! W: Yeah, yeah, yeah…Calvin, you need to take more responsibility for what you do when you go to college or the workplace. You could get kicked out of school, or even lose your job! M: OK…but I’m still a kid. W: You’re already 18!! You’ll be out in the work force soon! Now, I want you to sit here and write “I’LL HAND IN MY HOMEWORK NEXT WEEK” 100 times. M: What!? Now? Here? W: Yes. Just sit here, write them on this paper. M: (in an adult-like way) Um, Ms. Yamada, I think this is meaningless. There is no guarantee that I’ll hand in my homework next week even if I write that sentence 100 times. It’s just a waste of time, paper, and ink. You will pollute the earth by making me do this thing. W: ……Calvin, that was the most logical thing I’ve heard you say in the last 10 months! M: Yeah?? So…can I go now? W: No. Now, I’d like to hear your story more. How can I get you to hand in last week’s homework? M: (in an adult-like way) Ms. Yamada, you need to keep moving forward. Some people say we should learn from the past, but I don’t think that’s always the case. We shouldn’t let the past pull us down. There is no future behind us; it’s ahead of us! So just forget about it and let’s move on! W: No! Now, you do last week’s homework right here, right now, and hand it in. Is that clear? M: Yes, Ms. Yamada. (Written by Ayumi Furutani) 3. やさしい英語会話 (162) A Boring Class Situation: 2 students are talking quietly during a class lecture. W: Hey, Ray, if you had only 14 minutes left to live, what would you do? M: Hmm… That's a tough one. I think I'd try to get to the high ground. When I was a kid, I used to spend summers at my grandparents' place, a small village in the mountains. One time I found this awesome rock. When I lay on that rock, the deep blue sky stretched endlessly all around. W: And, as I imagine, you would go directly to the sky from that rock? M: Exactly! What about you? W: I would behave like nothing's gonna happen. Cook my meal, surf the Internet, sit on the toilet. I mean, that's what my life is about, right? And I don't want it any other way. M: You have a point, unlike a certain person here. W: Mr. Jones IS a guru of boring lectures! Look how many students have fallen asleep under his hypnotizing gaze! 18 out of 20! M: Ha-ha, no way! Wait, are we the only ones awake now? W: Yep. M: And he doesn't seem to have a clue. How is that even possible? W: Maybe his sleeping magic backfired? Somniloquy in action! M: Hey, talking in your sleep is just one of the lesser wonders you can witness in class early on a Monday morning. W: Other wonders include a mass disappearance and/or a mass hangover! M: Anyway, what's with the question about the final 14 minutes? W: Oh, that's easy. Look at the clock. What do you see? M: As a student craving a cup of foul vending-machine coffee more than anything in the world, I see only how much time is left till the end of this lecture. And that is... exactly 13 minutes! Ah, got it. W: Now it's your turn to come up with a conversation topic we could use to pass the remaining, almost infinite amount of time! M: Hmm, what would you do if you had only 13 minutes left to live? (Written by Dmitry Mamchur) 4. やさしい英語会話 (202) Drinking In Class M: Hey! What are you doing?! W: (gulp, gulp) Um…drinking coffee? M: Hey, we're in the middle of class!! W: And that is related to this conversation how? M: You can't drink in the middle of a lecture! W: Really? Not even water, or coffee? M: No! W: Oh, that's strange… M: Why? Can you drink during class in America? W: Of course! You can drink water, tea, coffee, almost anything. Depending on the teacher and how discreet you are, you can even eat snacks! M: No way! You gotta be kidding. W: Well, sometimes there are a couple of teachers that won't let you drink or eat anything. But most teachers are very understanding, and even drink water or coffee themselves. M: Wow, that certainly sounds nice. W: Yes, but I've seen a few students fall asleep in the middle of a lecture here in Japan, and if that happened in a lecture in America the teacher would be furious! M: Is that so? Hmm, I guess it's give and take, though I could really go for something to eat now over taking a nap! W: Well, we only have about ten more minutes left in class, so I'm guessing we can both hold out for a few more minutes. M: True. Hey, do you want to catch some lunch after this? Maybe even head off campus and eat some curry? W: Sure, sounds good! Although I think maybe we should quiet down, the teacher's glaring at us and walking this way! (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (202) Drinking In Class

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 27, 2014


(image credit: OpenClips via Pixabay Public Domain CC0) 日本とアメリカの大学には様々な違いがあります。このうち、教室の風景として大きく違うことの一つは、アメリカの教室では飲み物の持ち込みが許されていることが多いという点です。日本の教室では考えられないことですが、何と授業中の食事も認めていることすらあるようです。 今回の会話では、授業中に飲み物を飲んでいるアメリカ人学生に日本人の友人が注意しているようです。教室での二人の会話に耳を傾けてみましょう。(でも学生の皆さん、授業中の私語はダメですよ…) Download MP3 (20:07 12.0MB 初級~中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) And that is related to this conversation how? = And how is that related to this conversation? ※このような「肯定文+疑問詞」のタイプが会話で使われることがある。 最後の疑問詞を上がり調子で発音する。 discreet 慎重な、控えめな No way! とんでもない! You gotta be kidding! 冗談でしょ! understanding 寛容な Wow, that certainly sounds nice. へえ、それは確かによさそうだね。 furious 激怒した give and take お互いが妥協しあっている go for something to eat over taking a nap お昼寝をするよりも、何か食べる物を探しに出かける to hold out for a few more minutes もう少しの時間だけがまんする to catch some lunch 昼ご飯を食べにいく ※類似の表現で、to catch a bite to eatも覚えておこう。 to head off 〜に行く ※headは動詞。 to glare at 〜 〜をにらむ *** Script *** (Slow speed) 03:25-06:00 (Natural speed) 15:05-16:50 Drinking In Class M: Hey! What are you doing?! W: (gulp, gulp) Um…drinking coffee? M: Hey, we're in the middle of class!! W: And that is related to this conversation how? M: You can't drink in the middle of a lecture! W: Really? Not even water, or coffee? M: No! W: Oh, that's strange… M: Why? Can you drink during class in America? W: Of course! You can drink water, tea, coffee, almost anything. Depending on the teacher and how discreet you are, you can even eat snacks! M: No way! You gotta be kidding. W: Well, sometimes there are a couple of teachers that won't let you drink or eat anything. But most teachers are very understanding, and even drink water or coffee themselves. M: Wow, that certainly sounds nice. W: Yes, but I've seen a few students fall asleep in the middle of a lecture here in Japan, and if that happened in a lecture in America the teacher would be furious! M: Is that so? Hmm, I guess it's give and take, though I could really go for something to eat now over taking a nap! W: Well, we only have about ten more minutes left in class, so I'm guessing we can both hold out for a few more minutes. M: True. Hey, do you want to catch some lunch after this? Maybe even head off campus and eat some curry? W: Sure, sounds good! Although I think maybe we should quiet down, the teacher's glaring at us and walking this way! (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (202) Drinking In Class

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 26, 2014


(image credit: OpenClips via Pixabay Public Domain CC0) 日本とアメリカの大学には様々な違いがあります。このうち、教室の風景として大きく違うことの一つは、アメリカの教室では飲み物の持ち込みが許されていることが多いという点です。日本の教室では考えられないことですが、何と授業中の食事も認めていることすらあるようです。 今回の会話では、授業中に飲み物を飲んでいるアメリカ人学生に日本人の友人が注意しているようです。教室での二人の会話に耳を傾けてみましょう。(でも学生の皆さん、授業中の私語はダメですよ…) Download MP3 (20:07 12.0MB 初級~中級)*** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) And that is related to this conversation how? = And how is that related to this conversation? ※このような「肯定文+疑問詞」のタイプが会話で使われることがある。 最後の疑問詞を上がり調子で発音する。 discreet 慎重な、控えめな No way! とんでもない! You gotta be kidding! 冗談でしょ! understanding 寛容な Wow, that certainly sounds nice. へえ、それは確かによさそうだね。 furious 激怒した give and take お互いが妥協しあっている go for something to eat over taking a nap お昼寝をするよりも、何か食べる物を探しに出かける to hold out for a few more minutes もう少しの時間だけがまんする to catch some lunch 昼ご飯を食べにいく ※類似の表現で、to catch a bite to eatも覚えておこう。 to head off 〜に行く ※headは動詞。 to glare at 〜 〜をにらむ *** Script *** (Slow speed) 03:25-06:00 (Natural speed) 15:05-16:50 Drinking In Class M: Hey! What are you doing?! W: (gulp, gulp) Um…drinking coffee? M: Hey, we're in the middle of class!! W: And that is related to this conversation how? M: You can't drink in the middle of a lecture! W: Really? Not even water, or coffee? M: No! W: Oh, that's strange… M: Why? Can you drink during class in America? W: Of course! You can drink water, tea, coffee, almost anything. Depending on the teacher and how discreet you are, you can even eat snacks! M: No way! You gotta be kidding. W: Well, sometimes there are a couple of teachers that won't let you drink or eat anything. But most teachers are very understanding, and even drink water or coffee themselves. M: Wow, that certainly sounds nice. W: Yes, but I've seen a few students fall asleep in the middle of a lecture here in Japan, and if that happened in a lecture in America the teacher would be furious! M: Is that so? Hmm, I guess it's give and take, though I could really go for something to eat now over taking a nap! W: Well, we only have about ten more minutes left in class, so I'm guessing we can both hold out for a few more minutes. M: True. Hey, do you want to catch some lunch after this? Maybe even head off campus and eat some curry? W: Sure, sounds good! Although I think maybe we should quiet down, the teacher's glaring at us and walking this way! (Written by Matthew Bola)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (137) Special British Words

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jun 12, 2012


いよいよ来月ロンドンオリンピックが開催されます。今回はこれにちなみ、イギリス英語特有の表現について学びます。 会話の舞台は英国・マンチェスター。若者2人がバスを待ちながら話をしています。今回の会話ではイギリス英語の表現に加えて、いわゆる若者言葉の英語もたくさん登場します。盛りだくさんの内容ですので、スクリプトの前に掲載されている「今回の重要表現」も参考にしながら、ぜひお楽しみください! 今回お借りした素材 画像:Wikipedia Download MP3 (21:39 12.4MB 初級~中級) Special British Words *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) (オープニングで紹介されているイギリス英語の表現) Cheers. = Thanks. a fag = a cigarette a fresher = a first-year student ※「新入り」的な軽蔑的ニュアンスがある。 a right bugger = something difficult and unpleasant ※ものや人に使う。 a queue(発音注意) = 行列 (はじめに) この会話の舞台は英国北部のマンチェスター(Manchester) Supposedly =たぶん Do you have a light? = 火を貸してくれない? to be psyched (about/for) = to be excited to flag 〜 down = (タクシー)を止める Picadilly Gardens =マンチェスター中心部の芝生の広場 ※ロンドンのPicadilly Circusとは違う。 Upstairs? = (バスの)2階に行く? ※舞台となっているマンチェスターには、 ロンドンと同様に2階建てバス(a double decker bus) が走っている。 Same again please. = 同じのちょうだい(Me, too.) ※カジュアルな若者言葉 to be heaving with people = to be crowded with people ※若者言葉 barely = just after to pass out = 気を失う That's freshers for you. = 新入りにはよくあることさ。 (That's 〜 for you.は、相手の注意を引くための表現で 「ほら〜だよ;それは〜によくあることさ」) ※前の晩に飲みすぎて気を失っている1年生を見て軽蔑的に言っている。 ちなみに英国の法律では18歳から飲酒・喫煙が可能。 to be packed = to be heaving/crowded What do you expect? = 当たり前じゃん。(It's natural.) to be over and done with = 終わって(嬉しい) Too right! = 全くその通り! ※若者言葉 I spent ages on the first passage. = 最初の長文にえらく時間がかかっちゃった a string of 〜 = 〜の連続 literally ridiculous = 全くわけわかんない ※literallyをreallyの意味で使うのは若者言葉 a quid = a pound(英国の通貨ポンド) ※pound / pond(池)の発音の区別に注意 a vodka redbull = ウォツカをレッドブルで割ったお酒 a shot = アルコールを一口飲むための容器 to be on the pull = ナンパをしている(to be picking up girls) *** Script *** (Slow speed) 03:45-06:25 (Natural speed) 18:30-20:30 Special British Words W: Boy, is the bus ever gonna come?! M: Supposedly, this is one of the busiest bus routes in Europe, and there hasn't been a bus for 15 minutes! Hey, do you have a light? W: Sure. Here you go. M: Cheers. Man, I'm so psyched for tonight! I've been thinking about this night all week! W: I know, right. Hey, there's the bus! Quick, flag it down. M: Just as I'd started this fag. Typical! W: One to Picadilly Gardens, please. (Coin noises)(Pause) Thanks. Upstairs? M: Same again please. (Coin noises) Yeah sure. (Pause) Cheers. W: Man, this bus is heaving with people! Look… it's barely 10 o'clock and that guy's already passed out! M: Ha ha! That's freshers for you. Man, the streets are packed tonight! W: What do you expect? Everyone's finished their exams! M: I'm so glad they're over and done with, that Japanese translation exam was a right bugger. W: Too right! I spent ages on the first passage, and only had an hour for the other two. M: I had no idea what that string of 8 kanjis meant! W: That was literally ridiculous! Hey, press the bell. This is our stop! M: No need. Clearly, everyone's going here tonight. (Outside the bus) W: Ah, look at the queue! We'll be out here for hours. It's so cold!... Oh my god! Can you see what that girl's wearing! M: Hmm… Not bad! W: Men. Typical! M: OK. Let's go in. Five quid entry? W: I've got this flyer that gets us in for only 4. M: I guess that's another pound to a vodka redbull. And I think I've just found my first lady of the night. But first, shots! W: Oh god here we go! M: Bam! (pause) Bam! (pause) Bam! (pause) eugh! Right! Now for the ladies. W: Boy, we've barely been in here for 5 minutes and you're already on the pull. M: Hey, I'm going to go talk to her. W: Ah! I should've come with one of the girls?! (by Ben Razey)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (137) Special British Words

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jun 12, 2012


いよいよ来月ロンドンオリンピックが開催されます。今回はこれにちなみ、イギリス英語特有の表現について学びます。 会話の舞台は英国・マンチェスター。若者2人がバスを待ちながら話をしています。今回の会話ではイギリス英語の表現に加えて、いわゆる若者言葉の英語もたくさん登場します。盛りだくさんの内容ですので、スクリプトの前に掲載されている「今回の重要表現」も参考にしながら、ぜひお楽しみください! 今回お借りした素材 画像:Wikipedia Download MP3 (21:39 12.4MB 初級~中級) Special British Words *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) (オープニングで紹介されているイギリス英語の表現) Cheers. = Thanks. a fag = a cigarette a fresher = a first-year student ※「新入り」的な軽蔑的ニュアンスがある。 a right bugger = something difficult and unpleasant ※ものや人に使う。 a queue(発音注意) = 行列 (はじめに) この会話の舞台は英国北部のマンチェスター(Manchester) Supposedly =たぶん Do you have a light? = 火を貸してくれない? to be psyched (about/for) = to be excited to flag 〜 down = (タクシー)を止める Picadilly Gardens =マンチェスター中心部の芝生の広場 ※ロンドンのPicadilly Circusとは違う。 Upstairs? = (バスの)2階に行く? ※舞台となっているマンチェスターには、 ロンドンと同様に2階建てバス(a double decker bus) が走っている。 Same again please. = 同じのちょうだい(Me, too.) ※カジュアルな若者言葉 to be heaving with people = to be crowded with people ※若者言葉 barely = just after to pass out = 気を失う That's freshers for you. = 新入りにはよくあることさ。 (That's 〜 for you.は、相手の注意を引くための表現で 「ほら〜だよ;それは〜によくあることさ」) ※前の晩に飲みすぎて気を失っている1年生を見て軽蔑的に言っている。 ちなみに英国の法律では18歳から飲酒・喫煙が可能。 to be packed = to be heaving/crowded What do you expect? = 当たり前じゃん。(It's natural.) to be over and done with = 終わって(嬉しい) Too right! = 全くその通り! ※若者言葉 I spent ages on the first passage. = 最初の長文にえらく時間がかかっちゃった a string of 〜 = 〜の連続 literally ridiculous = 全くわけわかんない ※literallyをreallyの意味で使うのは若者言葉 a quid = a pound(英国の通貨ポンド) ※pound / pond(池)の発音の区別に注意 a vodka redbull = ウォツカをレッドブルで割ったお酒 a shot = アルコールを一口飲むための容器 to be on the pull = ナンパをしている(to be picking up girls) *** Script *** (Slow speed) 03:45-06:25 (Natural speed) 18:30-20:30 Special British Words W: Boy, is the bus ever gonna come?! M: Supposedly, this is one of the busiest bus routes in Europe, and there hasn't been a bus for 15 minutes! Hey, do you have a light? W: Sure. Here you go. M: Cheers. Man, I'm so psyched for tonight! I've been thinking about this night all week! W: I know, right. Hey, there's the bus! Quick, flag it down. M: Just as I'd started this fag. Typical! W: One to Picadilly Gardens, please. (Coin noises)(Pause) Thanks. Upstairs? M: Same again please. (Coin noises) Yeah sure. (Pause) Cheers. W: Man, this bus is heaving with people! Look… it's barely 10 o'clock and that guy's already passed out! M: Ha ha! That's freshers for you. Man, the streets are packed tonight! W: What do you expect? Everyone's finished their exams! M: I'm so glad they're over and done with, that Japanese translation exam was a right bugger. W: Too right! I spent ages on the first passage, and only had an hour for the other two. M: I had no idea what that string of 8 kanjis meant! W: That was literally ridiculous! Hey, press the bell. This is our stop! M: No need. Clearly, everyone's going here tonight. (Outside the bus) W: Ah, look at the queue! We'll be out here for hours. It's so cold!... Oh my god! Can you see what that girl's wearing! M: Hmm… Not bad! W: Men. Typical! M: OK. Let's go in. Five quid entry? W: I've got this flyer that gets us in for only 4. M: I guess that's another pound to a vodka redbull. And I think I've just found my first lady of the night. But first, shots! W: Oh god here we go! M: Bam! (pause) Bam! (pause) Bam! (pause) eugh! Right! Now for the ladies. W: Boy, we've barely been in here for 5 minutes and you're already on the pull. M: Hey, I'm going to go talk to her. W: Ah! I should've come with one of the girls?! (by Ben Razey)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (136) The Power of Colors

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 29, 2012


英語で憂鬱な気分を表すのに使われる色はブルー。では喜びや、信頼や、嫉妬を表す色はそれぞれ何でしょうか。今回の会話は、そんな「色」にまつわる表現をたくさんお届けします。 会話では女性が企業の面接を受けています。大学で女性は色彩について学んだようです。そこで会話の中で色を使った表現がユーモラスに使われています。色を使った英語表現、皆さんはどれだけおわかりになりましたか・・・? 今回お借りした素材 画像:Wikipedia Download MP3 (19:58 11.6MB 初級~中級) The Power of Colors *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) architecture = 建築学 during college = 学生時代 ※during my college daysよりもこなれた表現 to be in a club = サークル活動をする ※a circleはあまり用いられない the publishing business = 出版業 to make someone green with envy = やきもちを焼かせる charming = 魅力的な (attractive) psychological effects = 心理的な影響 to be undervalued = 過小評価されている tones of color variations = 彩り red tapes = 障害;非効率な事務的手続き boy = (間投詞) wow ambition = 野心 to feel a bit blue = 憂鬱な to get the green light to do = 〜するためのゴーサイン(青信号)を出す ※青信号は英語で"the green light" to roll out the red carpet = 丁重に扱う to come out of the blue = 突然現れる once in a blue moon = めったにない to be tickled pink = 大喜びする to be as good as gold = 非常に信頼できる *** Script *** (Slow speed) 02:55-05:55 (Natural speed) 15:30-17:50 Situation: An interview. M: Hi Ms. Yamada. Please sit down. So, could you tell me a bit about yourself? W: Sure, nice to meet you, Mr. Reynolds. I'm Yamada, Noriko Yamada. This March I'll graduate from Rainbow University. I major in architecture. Especially, I've studied a lot about color designs. During college, in my club, we've done a lot of volunteer and charity work. For example, we advise government offices and companies about the colors of study rooms, city stations, and libraries. I'm sure that my experience and knowledge about colors will help XY Publishing. M: OK. Why would you like to work here? W: Well, I'd like to work at XY Publishing because I think I can make the most of my abilities here. Since you're in the magazine publishing business, I'll try to use my knowledge of colors to excite the readers. To be honest, your magazines made me green with envy when I first saw them. They are so colorful and charming. But I think I could make them even better! M: For example, what could you do to improve the magazines? W: I'd like to change the world of magazines! The psychological effects of colors have been undervalued. I believe that understanding the science of colors is the key to exciting readers. So, I'll make the magazines more artistic by using tones of color variations. I know it'll be hard, and I'll have to get past some red tape and other obstacles, but nothing's going to stop me! M: Boy, you have ambition, Ms. Yamada. How are you feeling now? W: I felt a bit blue before having this interview, but I feel better now because I'm trying as hard as I can. I hope to get the green light to work at XY Publishing! M: OK. We'll roll out the red carpet to welcome you, Ms. Yamada! Our company's been seeking somebody who has an expertise in colors. We'd be happy to have you! W: Oh, thank you, sir! Your offer just came out of blue! M: Well, we find a person like you once in a blue moon, you know. I really think you can help the layout designs of the magazines. W: Oh, I'm tickled pink with your offer! Excuse me, my language, but from now on I have to be as good as gold, because I'm now an employee of XY Publishing! I'm so happy, sir!    (Written by Inori Okawa)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (136) The Power of Colors

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later May 29, 2012


英語で憂鬱な気分を表すのに使われる色はブルー。では喜びや、信頼や、嫉妬を表す色はそれぞれ何でしょうか。今回の会話は、そんな「色」にまつわる表現をたくさんお届けします。 会話では女性が企業の面接を受けています。大学で女性は色彩について学んだようです。そこで会話の中で色を使った表現がユーモラスに使われています。色を使った英語表現、皆さんはどれだけおわかりになりましたか・・・? 今回お借りした素材 画像:Wikipedia Download MP3 (19:58 11.6MB 初級~中級) The Power of Colors *** It's a Good Expression *** (今回の重要表現) architecture = 建築学 during college = 学生時代 ※during my college daysよりもこなれた表現 to be in a club = サークル活動をする ※a circleはあまり用いられない the publishing business = 出版業 to make someone green with envy = やきもちを焼かせる charming = 魅力的な (attractive) psychological effects = 心理的な影響 to be undervalued = 過小評価されている tones of color variations = 彩り red tapes = 障害;非効率な事務的手続き boy = (間投詞) wow ambition = 野心 to feel a bit blue = 憂鬱な to get the green light to do = 〜するためのゴーサイン(青信号)を出す ※青信号は英語で"the green light" to roll out the red carpet = 丁重に扱う to come out of the blue = 突然現れる once in a blue moon = めったにない to be tickled pink = 大喜びする to be as good as gold = 非常に信頼できる *** Script *** (Slow speed) 02:55-05:55 (Natural speed) 15:30-17:50 Situation: An interview. M: Hi Ms. Yamada. Please sit down. So, could you tell me a bit about yourself? W: Sure, nice to meet you, Mr. Reynolds. I'm Yamada, Noriko Yamada. This March I'll graduate from Rainbow University. I major in architecture. Especially, I've studied a lot about color designs. During college, in my club, we've done a lot of volunteer and charity work. For example, we advise government offices and companies about the colors of study rooms, city stations, and libraries. I'm sure that my experience and knowledge about colors will help XY Publishing. M: OK. Why would you like to work here? W: Well, I'd like to work at XY Publishing because I think I can make the most of my abilities here. Since you're in the magazine publishing business, I'll try to use my knowledge of colors to excite the readers. To be honest, your magazines made me green with envy when I first saw them. They are so colorful and charming. But I think I could make them even better! M: For example, what could you do to improve the magazines? W: I'd like to change the world of magazines! The psychological effects of colors have been undervalued. I believe that understanding the science of colors is the key to exciting readers. So, I'll make the magazines more artistic by using tones of color variations. I know it'll be hard, and I'll have to get past some red tape and other obstacles, but nothing's going to stop me! M: Boy, you have ambition, Ms. Yamada. How are you feeling now? W: I felt a bit blue before having this interview, but I feel better now because I'm trying as hard as I can. I hope to get the green light to work at XY Publishing! M: OK. We'll roll out the red carpet to welcome you, Ms. Yamada! Our company's been seeking somebody who has an expertise in colors. We'd be happy to have you! W: Oh, thank you, sir! Your offer just came out of blue! M: Well, we find a person like you once in a blue moon, you know. I really think you can help the layout designs of the magazines. W: Oh, I'm tickled pink with your offer! Excuse me, my language, but from now on I have to be as good as gold, because I'm now an employee of XY Publishing! I'm so happy, sir!    (Written by Inori Okawa)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (110) Keep Your Spirits Up

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Oct 11, 2011


広島大学は先週から後期授業が始まりました。10月の連休が終わり、授業が再開してもまだまだ気分が乗らないという皆さんに、今回のポッドキャストをぜひお勧めします! 今回の会話では、最近物事にやる気が出ないという明子さんに、クリス君が元気が出るためのアドバイスをします。クリスはどのようなアドバイスをするのでしょうか。そして明子さんは元気になれるのでしょうか・・・。 今回お借りした素材 写真:Open ClipArt Library Download MP3 (14:43 8.6MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:45-05:15 (Natural speed) 10:50-12:45 Keep Your Spirits Up M: Hi, Akiko. You look tired. W: Oh, hi Chris. Don't worry. I'm alright. M: What happened? You can tell me. Maybe I can help. W: Thanks, Chris. I think it's just my… motivation. I'm less motivated than I used to be. My entire passions have gone somewhere, and I feel totally lost. The trouble is that I don't know how to fix it. M: It's probably just temporary. Here: I have three tricks to make you happy and energetic. You wanna try 'em now? W: Sure. M: First, you have to learn to smile. Try to keep smiling for a whole day. It's also effective to laugh in a loud voice. W: OK… Can I have a go at it now? M: Sure. Ready? 1, 2, 3! M&W: HAHAHAHAHAHA M: Feeling better? W: Yeah, kind of. M: Second, you have to imagine just good things in your mind and say them. Repeat your favorite words or sentences in your mind. W: Hm… "Ice cream… cute kittens… great friends…" M: That's it. Finally, try to remember this: Whatever happens, it's not a big deal. Don't get in a flap over the slightest things and agonize over them. The only thing you have to do is keep doing whatever you can each day. W: Alright. Whatever I worry about is not so important. M: Right. (Phone rings)  Excuse me for a second… Oh, hi Mary. How are…? What…? You hate me? But… but… you're my girlfriend? Not… not anymore?? Hey! Wait! Ah! W: HAHAHAHAHAHAHAHAHA! Chris, you know, it's not a big deal! M: Thanks Akiko. Ah! That's easier said than done! (Written by Inori Okawa)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (110) Keep Your Spirits Up

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Oct 10, 2011


広島大学は先週から後期授業が始まりました。10月の連休が終わり、授業が再開してもまだまだ気分が乗らないという皆さんに、今回のポッドキャストをぜひお勧めします! 今回の会話では、最近物事にやる気が出ないという明子さんに、クリス君が元気が出るためのアドバイスをします。クリスはどのようなアドバイスをするのでしょうか。そして明子さんは元気になれるのでしょうか・・・。 今回お借りした素材 写真:Open ClipArt Library Download MP3 (14:43 8.6MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 02:45-05:15 (Natural speed) 10:50-12:45 Keep Your Spirits Up M: Hi, Akiko. You look tired. W: Oh, hi Chris. Don't worry. I'm alright. M: What happened? You can tell me. Maybe I can help. W: Thanks, Chris. I think it's just my… motivation. I'm less motivated than I used to be. My entire passions have gone somewhere, and I feel totally lost. The trouble is that I don't know how to fix it. M: It's probably just temporary. Here: I have three tricks to make you happy and energetic. You wanna try 'em now? W: Sure. M: First, you have to learn to smile. Try to keep smiling for a whole day. It's also effective to laugh in a loud voice. W: OK… Can I have a go at it now? M: Sure. Ready? 1, 2, 3! M&W: HAHAHAHAHAHA M: Feeling better? W: Yeah, kind of. M: Second, you have to imagine just good things in your mind and say them. Repeat your favorite words or sentences in your mind. W: Hm… "Ice cream… cute kittens… great friends…" M: That's it. Finally, try to remember this: Whatever happens, it's not a big deal. Don't get in a flap over the slightest things and agonize over them. The only thing you have to do is keep doing whatever you can each day. W: Alright. Whatever I worry about is not so important. M: Right. (Phone rings)  Excuse me for a second… Oh, hi Mary. How are…? What…? You hate me? But… but… you're my girlfriend? Not… not anymore?? Hey! Wait! Ah! W: HAHAHAHAHAHAHAHAHA! Chris, you know, it's not a big deal! M: Thanks Akiko. Ah! That's easier said than done! (Written by Inori Okawa)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (87) Valentine's Day on the Beach

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Feb 8, 2011


もうすぐバレンタインデー(St. Valentine's Day)。今年は久々に平日のバレンタインデーとあって、デパートなどのチョコレート売場での販売にも熱が入っているようです。というわけで、今回はバレンタインデーにちなんで恋のお話をお届けします。 今回の会話では、最近新しいボーイフレンドとができたらしい女性に、男友達がいろいろと尋ねている場面です。どうやら、彼女は浜辺でデートしていた姿を目撃されたようです。女性によると、この出会い方について「今までの人生の中で最低なところまで落ちてしまった」(I've sunk to an all-time low.)と語っていますが、この女性はどのようにして彼氏と知り合ったのでしょうか。 番組では、バレンタインデーの歴史や、アメリカの若者の恋愛事情などを、Joeが紹介します。 今回お借りした素材 写真:PD Photo.orgより Download MP3 (21:04 12.1MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:30-05:05 (Natural speed) 16:35-17:50 Valentine's Day on the Beach M: So…rumor has it that you went to the beach with a guy yesterday. A new boyfriend? W: What? How on earth did you hear about that? M: Your brother spilled the beans, and now I’m letting the cat out of the bag, too! W: Errr…the rat. M: Ha...so, how’d it go? Were there any…um, uncomfortable silences? W: Talking was OK. M: And so, who is he? What’s he like? Did you meet him while you were out surfing? W: Not surfing... Now, you have to promise-- and I mean swear-- not to tell anyone this, but I’ve sunk to an all-time low. M: How do you mean? What are you talking about? I promise. W: I contacted a dating agency. M: Oh, I see. That’s alright. No shame in that! Hey, it’s worked for you, right? You’ve been on a date! Do you think you might like the guy? W: I don’t know. He’s interesting. I’m not sure if I’m attracted to him, though. M: Well, you just met him. Maybe he’ll end up being just someone else to hang out with...or maybe… well, you never know! W: Sure, sure, but it’s all a bit weird. Hey, what about you? Enough about me! Have you found some beauty out there yet? M: Don’t be ridiculous, of course not... I’m thinking an agency could be a good move for me, too! (Written by Helen Needs)

valentines day natural beach moh m well m how m don w sure
Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (87) Valentine's Day on the Beach

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Feb 7, 2011


もうすぐバレンタインデー(St. Valentine's Day)。今年は久々に平日のバレンタインデーとあって、デパートなどのチョコレート売場での販売にも熱が入っているようです。というわけで、今回はバレンタインデーにちなんで恋のお話をお届けします。 今回の会話では、最近新しいボーイフレンドとができたらしい女性に、男友達がいろいろと尋ねている場面です。どうやら、彼女は浜辺でデートしていた姿を目撃されたようです。女性によると、この出会い方について「今までの人生の中で最低なところまで落ちてしまった」(I've sunk to an all-time low.)と語っていますが、この女性はどのようにして彼氏と知り合ったのでしょうか。 番組では、バレンタインデーの歴史や、アメリカの若者の恋愛事情などを、Joeが紹介します。 今回お借りした素材 写真:PD Photo.orgより Download MP3 (21:04 12.1MB 初級~中級)** Script *** (Slow speed) 03:30-05:05 (Natural speed) 16:35-17:50 Valentine's Day on the Beach M: So…rumor has it that you went to the beach with a guy yesterday. A new boyfriend? W: What? How on earth did you hear about that? M: Your brother spilled the beans, and now I’m letting the cat out of the bag, too! W: Errr…the rat. M: Ha...so, how’d it go? Were there any…um, uncomfortable silences? W: Talking was OK. M: And so, who is he? What’s he like? Did you meet him while you were out surfing? W: Not surfing... Now, you have to promise-- and I mean swear-- not to tell anyone this, but I’ve sunk to an all-time low. M: How do you mean? What are you talking about? I promise. W: I contacted a dating agency. M: Oh, I see. That’s alright. No shame in that! Hey, it’s worked for you, right? You’ve been on a date! Do you think you might like the guy? W: I don’t know. He’s interesting. I’m not sure if I’m attracted to him, though. M: Well, you just met him. Maybe he’ll end up being just someone else to hang out with...or maybe… well, you never know! W: Sure, sure, but it’s all a bit weird. Hey, what about you? Enough about me! Have you found some beauty out there yet? M: Don’t be ridiculous, of course not... I’m thinking an agency could be a good move for me, too! (Written by Helen Needs)

valentines day natural beach moh m well m how m don w sure
Hiroshima University's English Podcast
ドラマで英語を学ぼう (7) Spaceship - Part 2

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Sep 7, 2010


先月より、毎月第1週は「ドラマで英語を学ぼう」をお届けしています。 壮大なスケールのSFドラマ「スペースシップ(Spaceship)」の第2話です。このドラマは広島大学に留学していたKyle Kumashiro君が作成したオリジナルドラマです。 外部との連絡が途絶えてしまったNASAの宇宙船。男女2人の宇宙飛行士は、自分たちだけで船内の生活を営みながらミッション遂行を目指すことになりました。果たして二人はうまくやっていけるのでしょうか。 毎回、ドラマの中で使われている表現をJoeとAyakoがていねいに解説します。 今回お借りした素材 写真(スペースシャトル):NASA BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (15:31 8.9MB 中級) "Spaceship" (C) 2010 Kyle Kumashiro and FLaRE.Spaceship Written by Kyle Kumashiro Part 2: Several Hours Later ---------- Setting: Aboard a NASA Shuttle in the year 2044 Characters: astronaut man (M), astronaut woman (W). ---------- M: (Yawn) Umm. Sorry about earlier. I shouldn't have . . . W: It's alright. Don't worry about it. M: No, really. I shouldn't have said. . . W: Really. It's OK. Let's just concentrate on something else. M: Okay. Hey, how about we go over the daily routine again? W: The daily routine? Like sleep times and meal times? We already set those back on Earth. Hold on. Let me find the schedule. M: No. I wasn't talking about the schedule. I want to know about the basics. How are we supposed to eat? How do we use the bathroom? Stuff like that. W: Oh. That stuff. Weren't you paying attention to Sander's lecture? M: No. I was busy reading the operations manual. Can you please just tell me how to do this stuff? I don't need a lecture. W: Fine. Let's start with sleeping. The bed is in this compartment. It's small, but comfortable. M: Wait. We only have one small bed? Are we supposed to sleep together? W: What? M: I mean that's fine I guess. Just don't snore too loudly or touch me in weird places. W: No. We are not sleeping together. We have different sleep shifts remember? M: Oh right. I knew that. W: Right. Anyways, just make sure to strap yourself down to the bed. If you don't, you may damage some important equipment. M: OK, strap myself down to avoid a major headache, got it. How about we go over eating next? W: Sure. The kitchen is over here in this compartment. We have two set meals a day. Just grab one of these aluminum wraps and poke a straw through it. You can figure out the rest. M: OK, sounds good. So, how long will the food last? W: It should last at least 3 months. M: 3 months? That's it? W: Yeah. Hopefully, we'll complete the mission by then. M: Yeah, hopefully. If not, I'll have to eat you! W: What? That's disgusting and impossible. M: Not totally. W: Trust me. If it comes to that, I will eat you first. M: Wow, harsh. OK, let's go over the most important thing—the bathroom. W: OK. The bathroom is over there. Not much explanation. Just remember to turn on the vacuum to dispose the waste into space. If not, you'll be floating with the waste next to you. M: Ah, that's what I forgot to do. W: What? You forgot to turn on the vacuum? M: Yeah. It's quite messy in there. Don't worry. I'll clean it up later. W: I think I'm going to puke. M: Ha, ha. Just kidding. I would never forget to turn on the vacuum.

Hiroshima University's English Podcast
ドラマで英語を学ぼう (7) Spaceship - Part 2

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Sep 6, 2010


先月より、毎月第1週は「ドラマで英語を学ぼう」をお届けしています。 壮大なスケールのSFドラマ「スペースシップ(Spaceship)」の第2話です。このドラマは広島大学に留学していたKyle Kumashiro君が作成したオリジナルドラマです。 外部との連絡が途絶えてしまったNASAの宇宙船。男女2人の宇宙飛行士は、自分たちだけで船内の生活を営みながらミッション遂行を目指すことになりました。果たして二人はうまくやっていけるのでしょうか。 毎回、ドラマの中で使われている表現をJoeとAyakoがていねいに解説します。 今回お借りした素材 写真(スペースシャトル):NASA BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (15:31 8.9MB 中級) "Spaceship" (C) 2010 Kyle Kumashiro and FLaRE.Spaceship Written by Kyle Kumashiro Part 2: Several Hours Later ---------- Setting: Aboard a NASA Shuttle in the year 2044 Characters: astronaut man (M), astronaut woman (W). ---------- M: (Yawn) Umm. Sorry about earlier. I shouldn't have . . . W: It's alright. Don't worry about it. M: No, really. I shouldn't have said. . . W: Really. It's OK. Let's just concentrate on something else. M: Okay. Hey, how about we go over the daily routine again? W: The daily routine? Like sleep times and meal times? We already set those back on Earth. Hold on. Let me find the schedule. M: No. I wasn't talking about the schedule. I want to know about the basics. How are we supposed to eat? How do we use the bathroom? Stuff like that. W: Oh. That stuff. Weren't you paying attention to Sander's lecture? M: No. I was busy reading the operations manual. Can you please just tell me how to do this stuff? I don't need a lecture. W: Fine. Let's start with sleeping. The bed is in this compartment. It's small, but comfortable. M: Wait. We only have one small bed? Are we supposed to sleep together? W: What? M: I mean that's fine I guess. Just don't snore too loudly or touch me in weird places. W: No. We are not sleeping together. We have different sleep shifts remember? M: Oh right. I knew that. W: Right. Anyways, just make sure to strap yourself down to the bed. If you don't, you may damage some important equipment. M: OK, strap myself down to avoid a major headache, got it. How about we go over eating next? W: Sure. The kitchen is over here in this compartment. We have two set meals a day. Just grab one of these aluminum wraps and poke a straw through it. You can figure out the rest. M: OK, sounds good. So, how long will the food last? W: It should last at least 3 months. M: 3 months? That's it? W: Yeah. Hopefully, we'll complete the mission by then. M: Yeah, hopefully. If not, I'll have to eat you! W: What? That's disgusting and impossible. M: Not totally. W: Trust me. If it comes to that, I will eat you first. M: Wow, harsh. OK, let's go over the most important thing—the bathroom. W: OK. The bathroom is over there. Not much explanation. Just remember to turn on the vacuum to dispose the waste into space. If not, you'll be floating with the waste next to you. M: Ah, that's what I forgot to do. W: What? You forgot to turn on the vacuum? M: Yeah. It's quite messy in there. Don't worry. I'll clean it up later. W: I think I'm going to puke. M: Ha, ha. Just kidding. I would never forget to turn on the vacuum.

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (63) Wedding Receptions

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jun 8, 2010


6月と言えばジューン・ブライド。今回はそんなロマンティックな月にふさわしい、結婚披露宴(wedding receptions)にまつわる会話です。 友人・知人の結婚披露宴に招かれるのは楽しいもの。一方で日本では出席者が御祝儀を贈る習慣があり、いくらお金を包むべきか悩むこともしばしばあります。会話の男性は日本での結婚披露宴に初めて出席することになり、御祝儀をどうすればよいか、相手の女性に尋ねます。この日本人でも戸惑うことの多い習慣について、女性はどのようなアドバイスをしていますか。 今回お借りした素材 写真(結婚式):Wikipedia BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (14:00 8.0MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:35-05:10 (Natural speed) 10:10-12:10 Wedding Receptions M: Hey Michiko. My friend, Tom, got married to a Japanese girl 2 weeks ago. They had a wedding in Paris just for their family. W: Wow, sounds sweet! M: Yeah. So they're having a reception to celebrate with their friends next week. And they invited me. But this is the first time for me to go to a Japanese reception. So, I just wondered if you could help me. W: Sure, so what do you want to know about Japanese weddings? M: Yeah, I read a Japanese manner book and it said something about Oshugi. So, Japanese usually give money as a wedding gift, right? How much should I give? W: Oh, I see. I think you don't need to give money because it's a reception, not a wedding ceremony, right? The reason for giving Oshugi is because the wedding ceremony is very expensive. So we give money and support them. But for a wedding party, I usually give a present with my friends. Of course, you can give money. But you pay the fee for the party, right? So I think you don't need to give money. It's up to you. M: Hmm, I see. So if I give money, how much is common? W: Hmm, it's up to you, because the amount of money is decided by how close you guys are. In my case, I went to my best friend's wedding and gave 30,000 yen. On the other hand, I gave 20,000 to my college friends. So it depends on how close you are. And you are still a student, so they'll understand that you don't have to give much. M: Hmmm, I see. And I've heard that people usually give 30,000 yen for Oshugi. But why 30,000 yen? What does that mean? W: Hmmm, I think it's just a kind of Japanese humor, like the number 3 isn't divisible. We hope the couple won't get divorced in the future! M: Ahh, I see. How about 20,000 yen? The number 2 is divisible! W: Ahhh… lately, with the Japanese economic slowdown, it's getting hard to pay a lot. So people also thought that the number 2 was lucky because it means “A Pair”. So it's getting common to give 20,000 yen for Oshugi now. M: Aha, interesting! So Oshugi depends on me, right? I think money is helpful for them, but I want to give something nice, for a lasting memory. Hmm, so I think I'll give a present with my friends! W: I think that's really good! Good luck, then! (Written by Saori Nakanishi)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (63) Wedding Receptions

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jun 7, 2010


6月と言えばジューン・ブライド。今回はそんなロマンティックな月にふさわしい、結婚披露宴(wedding receptions)にまつわる会話です。 友人・知人の結婚披露宴に招かれるのは楽しいもの。一方で日本では出席者が御祝儀を贈る習慣があり、いくらお金を包むべきか悩むこともしばしばあります。会話の男性は日本での結婚披露宴に初めて出席することになり、御祝儀をどうすればよいか、相手の女性に尋ねます。この日本人でも戸惑うことの多い習慣について、女性はどのようなアドバイスをしていますか。 今回お借りした素材 写真(結婚式):Wikipedia BGM:パブリックドメイン・クラシック Download MP3 (14:00 8.0MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:35-05:10 (Natural speed) 10:10-12:10 Wedding Receptions M: Hey Michiko. My friend, Tom, got married to a Japanese girl 2 weeks ago. They had a wedding in Paris just for their family. W: Wow, sounds sweet! M: Yeah. So they're having a reception to celebrate with their friends next week. And they invited me. But this is the first time for me to go to a Japanese reception. So, I just wondered if you could help me. W: Sure, so what do you want to know about Japanese weddings? M: Yeah, I read a Japanese manner book and it said something about Oshugi. So, Japanese usually give money as a wedding gift, right? How much should I give? W: Oh, I see. I think you don't need to give money because it's a reception, not a wedding ceremony, right? The reason for giving Oshugi is because the wedding ceremony is very expensive. So we give money and support them. But for a wedding party, I usually give a present with my friends. Of course, you can give money. But you pay the fee for the party, right? So I think you don't need to give money. It's up to you. M: Hmm, I see. So if I give money, how much is common? W: Hmm, it's up to you, because the amount of money is decided by how close you guys are. In my case, I went to my best friend's wedding and gave 30,000 yen. On the other hand, I gave 20,000 to my college friends. So it depends on how close you are. And you are still a student, so they'll understand that you don't have to give much. M: Hmmm, I see. And I've heard that people usually give 30,000 yen for Oshugi. But why 30,000 yen? What does that mean? W: Hmmm, I think it's just a kind of Japanese humor, like the number 3 isn't divisible. We hope the couple won't get divorced in the future! M: Ahh, I see. How about 20,000 yen? The number 2 is divisible! W: Ahhh… lately, with the Japanese economic slowdown, it's getting hard to pay a lot. So people also thought that the number 2 was lucky because it means “A Pair”. So it's getting common to give 20,000 yen for Oshugi now. M: Aha, interesting! So Oshugi depends on me, right? I think money is helpful for them, but I want to give something nice, for a lasting memory. Hmm, so I think I'll give a present with my friends! W: I think that's really good! Good luck, then! (Written by Saori Nakanishi)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (49) On a Campus in the Midwestern Part of the US

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jan 26, 2010


今回はアメリカ中西部(The Midwest)に留学している大学生の会話です。中西部の片田舎にある(in the boondocks)大学に留学中の日本人学生。彼がこの場所で恋しがっているものは何でしょうか。また、そんな彼を会話の女性はどのように励まそうとしているでしょうか。 今回お借りした素材 写真(アメリカ中西部の農道):Wikipedia Download MP3 (15:54 9.2MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:30-04:55 (Natural speed) 12:05-13:50 On a Campus in the Midwestern Part of the US W: So, Michihiro, how's life in the US? Are you getting used to things here? M: Hey, Susan, I'm kind of used to it, but I'm still having a hard time with the food. I really miss Japanese food. W: We've got a good Japanese restaurant here. M: Tokyo Steak House? Yeah, but it's still quite far from the real Japanese food I miss. And Tokyo Steak House is really expensive. Ahh, why did I choose to live in the boondocks here! W: What do you mean? M: Well, last summer I went to New York and saw a lot of good Japanese restaurants. And they were cheap! Ahhh, I wanna go home!! W: Haha. How about that Korean supermarket near the school? I saw a lot of Japanese food there, like miso, soy sauce, and Japanese rice. M: Yeah, Yeah, Yeah. I often go and buy food there. But something's different, and I can't explain what it is. Ahh, I should have learned from my Mom how to cook Japanese food. (Sigh.) W: Hey, do you have any classes tomorrow? M: Yeah, I have a class from 9 to 10. But nothing after 10. W: OK, done! So why don't we go to Minneapolis? There's a good ramen restaurant there. I think it's called Yamato. Do you remember? M: Oh, yeah! Now I remember! But won't that be too late to leave here for Minneapolis? W: Ahh, it's not so far. M: Hmm. Great. Okay, let's go! And can I buy doughnuts at Krispy Kreme in Minneapolis? I miss them so much! W: Sure. I like them, too. M: Yeah! … Sorry, I gotta go to class. W: OK, see you! And call me when you finish the class, OK? M: Okki Dokki! Later! (Written by Saori Nakanishi)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (49) On a Campus in the Midwestern Part of the US

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jan 25, 2010


今回はアメリカ中西部(The Midwest)に留学している大学生の会話です。中西部の片田舎にある(in the boondocks)大学に留学中の日本人学生。彼がこの場所で恋しがっているものは何でしょうか。また、そんな彼を会話の女性はどのように励まそうとしているでしょうか。 今回お借りした素材 写真(アメリカ中西部の農道):Wikipedia Download MP3 (15:54 9.2MB 初級~中級)*** Script *** (Slow speed) 02:30-04:55 (Natural speed) 12:05-13:50 On a Campus in the Midwestern Part of the US W: So, Michihiro, how's life in the US? Are you getting used to things here? M: Hey, Susan, I'm kind of used to it, but I'm still having a hard time with the food. I really miss Japanese food. W: We've got a good Japanese restaurant here. M: Tokyo Steak House? Yeah, but it's still quite far from the real Japanese food I miss. And Tokyo Steak House is really expensive. Ahh, why did I choose to live in the boondocks here! W: What do you mean? M: Well, last summer I went to New York and saw a lot of good Japanese restaurants. And they were cheap! Ahhh, I wanna go home!! W: Haha. How about that Korean supermarket near the school? I saw a lot of Japanese food there, like miso, soy sauce, and Japanese rice. M: Yeah, Yeah, Yeah. I often go and buy food there. But something's different, and I can't explain what it is. Ahh, I should have learned from my Mom how to cook Japanese food. (Sigh.) W: Hey, do you have any classes tomorrow? M: Yeah, I have a class from 9 to 10. But nothing after 10. W: OK, done! So why don't we go to Minneapolis? There's a good ramen restaurant there. I think it's called Yamato. Do you remember? M: Oh, yeah! Now I remember! But won't that be too late to leave here for Minneapolis? W: Ahh, it's not so far. M: Hmm. Great. Okay, let's go! And can I buy doughnuts at Krispy Kreme in Minneapolis? I miss them so much! W: Sure. I like them, too. M: Yeah! … Sorry, I gotta go to class. W: OK, see you! And call me when you finish the class, OK? M: Okki Dokki! Later! (Written by Saori Nakanishi)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (34) Writing a Term Paper

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jul 21, 2009


広島大学でも前期末を迎え、学生はテストやレポート(term paper)の準備に追われています。今回は、この「レポート」をテーマに取り上げます。 会話に登場する男性は、明日までに提出しなければいけないレポートのことをすっかり忘れている様子。レポートのテーマは「企業の社会的責任」(CSR=Corporate Social Responsibility)。相手の女性はあきれながらも、そんな怠け者の男性のことを少し助けてあげようとします。果たして彼はこの危機を乗り越えることができるのでしょうか。 Download MP3 (21:30 12.4MB 初級~中級)*** Script *** W: Zack, let's go out tonight!! M: I wish I could, but I have to hand in a term paper by tomorrow! So I better pass on it, but thanks for asking. W: It's alright, but you still have a term paper? What class for? M: Environmental Management 201. I've been stuck with that paper. What did YOU write about? W: Kidding me? You've not handed in that one yet? Oh, gosh. It'll take long to finish up that paper. How much have you already done? M: Um, none at all…haha W: What!? Zack, how about the topic? You already decided it? M: Yeah, I'm thinking to write about Japanese companies' voluntary activities in society. W: Be more specific, please. I may be able to help you. M: So, to be more specific, I'm gonna write about CSR, Corporate Social Responsibility. I'm very interested in CSR, and have some ideas about it. W: Did you already collect the materials and data? Actually, I've also written a bit about CSR in Japan. So I can give you some materials and data if you need. M: That's really appreciated!! Thank you, Michiko. Can I get them now? W: Sure, I have them in my house. So can you come over now? M: No problem. Thanks. (On the way to Michiko's house) W: So what's your idea to write about? And how are you gonna start writing? In my case, I focused on two home electric appliance companies and compared their accomplishments and policies concerning environmental management. M: Oh, that's a good one! I'm thinking to discuss about the history of CSR in Japan. Especially, I want to focus on a Japanese company, Fuji Xerox. I think they're a good example of a company that succeeded in CSR and is now leading the other companies in environmental management in Japan. So, I want to make clear how Fuji Xerox established their way in environmental management, and how they might impact the other companies. Sounds interesting, huh? W: Then why haven't you finished writing the paper? You already have a clear view of environmental management, right? M: Yeah. To tell the truth, I had just totally forgotten about that term paper, then remembered yesterday…haha. W: Oh, my… (Written by Saori Nakanishi)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (34) Writing a Term Paper

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jul 20, 2009


広島大学でも前期末を迎え、学生はテストやレポート(term paper)の準備に追われています。今回は、この「レポート」をテーマに取り上げます。 会話に登場する男性は、明日までに提出しなければいけないレポートのことをすっかり忘れている様子。レポートのテーマは「企業の社会的責任」(CSR=Corporate Social Responsibility)。相手の女性はあきれながらも、そんな怠け者の男性のことを少し助けてあげようとします。果たして彼はこの危機を乗り越えることができるのでしょうか。 Download MP3 (21:30 12.4MB 初級~中級)*** Script *** W: Zack, let's go out tonight!! M: I wish I could, but I have to hand in a term paper by tomorrow! So I better pass on it, but thanks for asking. W: It's alright, but you still have a term paper? What class for? M: Environmental Management 201. I've been stuck with that paper. What did YOU write about? W: Kidding me? You've not handed in that one yet? Oh, gosh. It'll take long to finish up that paper. How much have you already done? M: Um, none at all…haha W: What!? Zack, how about the topic? You already decided it? M: Yeah, I'm thinking to write about Japanese companies' voluntary activities in society. W: Be more specific, please. I may be able to help you. M: So, to be more specific, I'm gonna write about CSR, Corporate Social Responsibility. I'm very interested in CSR, and have some ideas about it. W: Did you already collect the materials and data? Actually, I've also written a bit about CSR in Japan. So I can give you some materials and data if you need. M: That's really appreciated!! Thank you, Michiko. Can I get them now? W: Sure, I have them in my house. So can you come over now? M: No problem. Thanks. (On the way to Michiko's house) W: So what's your idea to write about? And how are you gonna start writing? In my case, I focused on two home electric appliance companies and compared their accomplishments and policies concerning environmental management. M: Oh, that's a good one! I'm thinking to discuss about the history of CSR in Japan. Especially, I want to focus on a Japanese company, Fuji Xerox. I think they're a good example of a company that succeeded in CSR and is now leading the other companies in environmental management in Japan. So, I want to make clear how Fuji Xerox established their way in environmental management, and how they might impact the other companies. Sounds interesting, huh? W: Then why haven't you finished writing the paper? You already have a clear view of environmental management, right? M: Yeah. To tell the truth, I had just totally forgotten about that term paper, then remembered yesterday…haha. W: Oh, my… (Written by Saori Nakanishi)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (22) Superstitions

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Mar 24, 2009


今回は迷信(superstitions)についての会話です。迷信といえば、日本は4や9、英米では13といった数字にまつわるものや、黒猫に関するものなどが思い浮かびます。そうした不吉(bad luck)の象徴だけではなく、幸運をもたらすとされる迷信もあります。英米にはどのような迷信があるのでしょうか、また日本の迷信は英語でどのように説明できるのでしょうか。 Download MP3 (18:30 10.6MB 初級~中級)*** Script *** M: Hey Jessica! W: Hey Toshi! What's up? M: Not much. So you have some free time? I have a report I need to do and I need some ideas to help get me started. W: Sure! What's the topic on? M: American superstitions. Can you name a few for me? I'll research them on the Internet to find out more about them later. W: No problem. Let's see…. The most common ones are about bad luck. Such as walking under a ladder, seeing a black cat, breaking a mirror, the number 13, walking on cracks on the road (you'll break your mother's back if you step on a crack!), opening an umbrella while inside, and so on M: Ah! I've heard of some of those! Good, maybe that will make my report a bit easier…what else is there? W: For good luck there's horseshoes, rabbits feet, or putting a penny in your shoe. If your nose itches then someone is either coming to see you or thinking of you. This is kind of like in Japan when someone sneezes. M: Hey, you're right! W: There are also superstitions that are related to certain holidays. Like Groundhog's Day on February 2: if the groundhog sees it's shadow, then winter will last for 6 more weeks. Or if kids are bad all year, they'll get a lump of coal in their stocking at Christmas. And if you catch a leprechaun they'll bring you to their pot of gold and you'll become rich…well, that one's a bit impossible…. M: Wow! There's so many! Thank you! I think I've got a good grasp of some of the main American superstitions now. This should make my research a lot easier. W: No problem, glad I could be of help! (Written by Kimberly Cantrell)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (22) Superstitions

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Mar 23, 2009


今回は迷信(superstitions)についての会話です。迷信といえば、日本は4や9、英米では13といった数字にまつわるものや、黒猫に関するものなどが思い浮かびます。そうした不吉(bad luck)の象徴だけではなく、幸運をもたらすとされる迷信もあります。英米にはどのような迷信があるのでしょうか、また日本の迷信は英語でどのように説明できるのでしょうか。 Download MP3 (18:30 10.6MB 初級~中級)*** Script *** M: Hey Jessica! W: Hey Toshi! What's up? M: Not much. So you have some free time? I have a report I need to do and I need some ideas to help get me started. W: Sure! What's the topic on? M: American superstitions. Can you name a few for me? I'll research them on the Internet to find out more about them later. W: No problem. Let's see…. The most common ones are about bad luck. Such as walking under a ladder, seeing a black cat, breaking a mirror, the number 13, walking on cracks on the road (you'll break your mother's back if you step on a crack!), opening an umbrella while inside, and so on M: Ah! I've heard of some of those! Good, maybe that will make my report a bit easier…what else is there? W: For good luck there's horseshoes, rabbits feet, or putting a penny in your shoe. If your nose itches then someone is either coming to see you or thinking of you. This is kind of like in Japan when someone sneezes. M: Hey, you're right! W: There are also superstitions that are related to certain holidays. Like Groundhog's Day on February 2: if the groundhog sees it's shadow, then winter will last for 6 more weeks. Or if kids are bad all year, they'll get a lump of coal in their stocking at Christmas. And if you catch a leprechaun they'll bring you to their pot of gold and you'll become rich…well, that one's a bit impossible…. M: Wow! There's so many! Thank you! I think I've got a good grasp of some of the main American superstitions now. This should make my research a lot easier. W: No problem, glad I could be of help! (Written by Kimberly Cantrell)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (16) Valentine's Day

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jan 27, 2009


もうすぐバレンタインデー(St.Valentine's Day)。女性が男性にチョコレートを贈るという風習も、3月14日のホワイトデーも、日本独特のものです。アメリカでは誰が何を贈るのでしょうか。また、この会話では男性が女性をデートに誘おうとしていますが、果たしてうまく誘えるのでしょうか・・・。 Download MP3 (13:45 7.8MB 初級~中級)*** Script *** M: So, Rumi … got any plans for Valentines day? W: No, not really. I think I'll end up studying for one of my classes. We have a test coming up soon. M: Really? Well … if you have time in-between studying, would you like to go out for dinner that night? W: What for? A date? M: Perhaps … you don't have to think of it like that if you don't want to…. W: I guess it'd be ok … . I wasn't planning on making chocolates or anything, though. M: That's fine! Where I come from, girls don't usually give things to guys on Valentines Day … usually it's the guys giving the girls stuff; like chocolate, stuffed animals, flowers…. W: Oh, really? In Japan it's always the girl giving chocolates to the guy. M: (quietly) Um, so what kind of flowers do you like…? W: What? M: Nothing. So what time can I pick you up? Would 6:00 be good? W: Sure. Oh! Can I bring my friend, Sachi, too!? I know she doesn't have anything to do that night either and I'm sure she'd like to go out to eat as well. M: (a bit hurt) Sure…I guess…the more, the merrier…. W: Oh! But I haven't gotten my pay check from work yet, so I'm a little low on cash. M: Ah, that's ok, I'll pay for you. W: Wow? Really? Thanks. I'm sure Sachi will be happy about that too. You're so generous. It's nice having a friend like you. Oh, I have to go now! Bye! M: Somehow I feel really sorry for myself right now…and no chocolates either…(sigh) (Written by Kimberly Cantrell)

Hiroshima University's English Podcast
やさしい英語会話 (16) Valentine's Day

Hiroshima University's English Podcast

Play Episode Listen Later Jan 26, 2009


もうすぐバレンタインデー(St.Valentine's Day)。女性が男性にチョコレートを贈るという風習も、3月14日のホワイトデーも、日本独特のものです。アメリカでは誰が何を贈るのでしょうか。また、この会話では男性が女性をデートに誘おうとしていますが、果たしてうまく誘えるのでしょうか・・・。 Download MP3 (13:45 7.8MB 初級~中級)*** Script *** M: So, Rumi … got any plans for Valentines day? W: No, not really. I think I'll end up studying for one of my classes. We have a test coming up soon. M: Really? Well … if you have time in-between studying, would you like to go out for dinner that night? W: What for? A date? M: Perhaps … you don't have to think of it like that if you don't want to…. W: I guess it'd be ok … . I wasn't planning on making chocolates or anything, though. M: That's fine! Where I come from, girls don't usually give things to guys on Valentines Day … usually it's the guys giving the girls stuff; like chocolate, stuffed animals, flowers…. W: Oh, really? In Japan it's always the girl giving chocolates to the guy. M: (quietly) Um, so what kind of flowers do you like…? W: What? M: Nothing. So what time can I pick you up? Would 6:00 be good? W: Sure. Oh! Can I bring my friend, Sachi, too!? I know she doesn't have anything to do that night either and I'm sure she'd like to go out to eat as well. M: (a bit hurt) Sure…I guess…the more, the merrier…. W: Oh! But I haven't gotten my pay check from work yet, so I'm a little low on cash. M: Ah, that's ok, I'll pay for you. W: Wow? Really? Thanks. I'm sure Sachi will be happy about that too. You're so generous. It's nice having a friend like you. Oh, I have to go now! Bye! M: Somehow I feel really sorry for myself right now…and no chocolates either…(sigh) (Written by Kimberly Cantrell)