POPULARITY
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Dreams: Capturing Spring Festival Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2024-12-03-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 月光洒在沙滩上,给人一种安静而祥和的感觉。En: The moonlight spilled over the beach, giving a sense of peace and tranquility.Zh: 海浪轻轻拍打着岸边,似乎在低声细语。En: The waves gently lapped at the shore, as if whispering softly.Zh: 月光沙滩旁有一家咖啡馆,名叫“海月香”。En: Beside the moonlight beach, there was a café named Hai Yue Xiang.Zh: 夜色中,这里灯火通明,温暖的灯笼点缀着每一个角落,假日的游客们在这里享受春节的欢快气氛。En: In the night, it was brightly lit here, with warm lanterns decorating every corner.Zh: 春节的欢快气氛。En: Holiday tourists were enjoying the joyful atmosphere of the Spring Festival.Zh: Jian是这家咖啡馆的咖啡师,他勤奋又周到。En: Jian was a barista at this café, diligent and attentive.Zh: 在忙碌的工作间隙,他总会想象着自己拿着相机在沙滩上捕捉最美的冬日景象,特别是春节期间的烟火在海面上绽放的瞬间。En: In the midst of busy work, he always imagined himself holding a camera on the beach, capturing the most beautiful winter scenes, especially the moments when fireworks bloomed over the sea during the Spring Festival.Zh: 今天晚上,他希望能早点完成工作,去月光沙滩拍摄这幅画面。En: Tonight, he hoped to finish work early and head to the moonlit beach to capture this scene.Zh: 然而,今天的店里异常繁忙。En: However, the café was unusually busy today.Zh: 越来越多的游客涌入咖啡馆,每个人都渴望在春节之夜享受暖饮。En: More and more tourists flooded into the café, each eager to enjoy warm drinks on the Spring Festival night.Zh: 然而,供应短缺让Jian挠破了头,他必须仔细管理剩余的原料,并处理好顾客的需求。En: Nevertheless, the supply shortage left Jian scratching his head.Zh: 他必须仔细管理剩余的原料,并处理好顾客的需求。En: He had to carefully manage the remaining ingredients and handle the customers' needs.Zh: Jian决定集中注意力,效率地管理任务。En: Jian decided to focus and manage the tasks efficiently.Zh: 他找来同事Mei和Liang帮忙,一起应对这股潮水般的顾客。En: To cope with the tide of customers, he enlisted the help of his colleagues Mei and Liang.Zh: Mei忙着招呼客人,Liang在后厨准备食材,而Jian则专心于咖啡机前。En: Mei was busy greeting guests, Liang was preparing ingredients in the kitchen, while Jian concentrated on the coffee machine.Zh: 时钟滴答作响,咖啡馆的人越来越多,Jian的心也越来越紧张。En: As the clock ticked away and the number of people in the café increased, Jian's tension grew.Zh: 他知道,夜幕即将降临,如果不快点完成工作,他就会错过他一直梦寐以求的那幅美丽景象。En: He knew that nightfall was approaching, and if he didn't finish his work soon, he would miss the beautiful scene he had longed for.Zh: 随着钟声接近夜晚,顾客渐渐减少,这时,Mei和Liang对Jian说:“去吧,追随你的梦想,我们可以应付。”En: As the clock approached night, customers gradually dwindled, and Mei and Liang said to Jian, “Go, follow your dream, we can handle it.”Zh: 听到朋友们的鼓励,Jian脸上露出了笑容。En: Hearing his friends' encouragement, Jian smiled.Zh: 他拿起相机,急匆匆地走出咖啡馆。En: He grabbed his camera and hurriedly walked out of the café.Zh: 海风轻拂,海面波光粼粼。En: The sea breeze brushed gently, and the sea shimmered.Zh: 就在此刻,天空中绽放起五彩缤纷的烟火,火光映在海面,整个世界仿佛被点亮了。En: At this moment, colorful fireworks burst in the sky, their light reflecting on the sea, as if the whole world was illuminated.Zh: Jian按下快门,心中充满了喜悦。En: Jian pressed the shutter, his heart filled with joy.Zh: 这一刻,Jian明白,自己并不需要独自承担一切。En: In that moment, Jian realized he didn't need to shoulder everything alone.Zh: 他学会了依靠和信任伙伴,找到工作和梦想的平衡。En: He learned to rely on and trust his partners, finding a balance between work and dreams.Zh: 不远处的海浪仍在低语,月光沙滩在这个春节的夜晚,显得格外迷人。En: The nearby waves continued to whisper, and the moonlight beach looked especially enchanting on this Spring Festival night. Vocabulary Words:tranquility: 祥和lapped: 拍打gently: 轻轻illuminated: 灯火通明diligent: 勤奋attentive: 周到imagined: 想象bloomed: 绽放unusually: 异常flooded: 涌入eager: 渴望shortage: 短缺scratching: 挠efficiently: 效率tide: 潮水concentrated: 专心tension: 紧张encouragement: 鼓励shutter: 快门rely: 依靠trust: 信任balance: 平衡capturing: 捕捉scenes: 景象ingredients: 原料manage: 管理shimmered: 波光粼粼wander: 追随handle: 应付partners: 伙伴
Today’s episode on Gateways to Awakening is with Stephen Brooks, best known for his work in Costa Rica. Brooks has been a key figure in the development of eco-villages, permaculture communities, and educational initiatives aimed at promoting sustainability, organic farming, and environmental awareness. Brooks co-founded the Envision Festival, a transformational festival in Costa Rica that combines music, yoga, art, and education, centered around the themes of sustainability and regenerative practices. The festival has become a global gathering for those interested in ecological living and conscious culture. Additionally, Brooks is the founder of Punta Mona, an off-the-grid permaculture farm and educational center located on Costa Rica's Caribbean coast. Punta Mona serves as a model for sustainable living and offers hands-on learning experiences in permaculture, organic agriculture, and natural building techniques. We talk about the following and so much more: What led him to Costa Rica and to start working on community projects there? What is the Envision Festival, and how did it evolve into what it is today? What is the core philosophy behind Envision Festival? How does it differ from other festivals? How does he incorporate permaculture and sustainable agriculture into his community projects? What is Alegria Village? What is Ecoversity? If you’d like to join the waitlist for my next coaching program, sign up @ www.InnerKnowingSchool.com Please tag us and tell us what you loved! You can follow @Gateways_To_Awakening on Instagram or Facebook if you’d like to stay connected.
Fluent Fiction - Swedish: Summer Festival Magic: Balancing Tradition and Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/summer-festival-magic-balancing-tradition-and-innovation Story Transcript:Sv: På den varmaste dagen i juli sken solen starkt över den gemensamma bymarknaden.En: On the hottest day in July, the sun shone brightly over the communal village market.Sv: Gatorna var fulla av människor, stånden var täckta med färgglada markiser och doften av nybakat bröd och grillat kött fyllde luften.En: The streets were filled with people, the stalls were covered with colorful awnings, and the scent of freshly baked bread and grilled meat filled the air.Sv: Det var sommarfestivalen, årets mest efterlängtade händelse.En: It was the summer festival, the year's most anticipated event.Sv: Ellinor promenerade mellan stånden med en lista i handen.En: Ellinor walked between the stalls with a list in hand.Sv: Hon tittade noggrant på varje objekt och bockade av dem ett efter ett.En: She carefully looked at each item and checked them off one by one.Sv: Allt måste vara perfekt.En: Everything had to be perfect.Sv: Detta var hennes favorithögtid och hon ville att allt skulle gå som planerat.En: This was her favorite holiday, and she wanted everything to go as planned.Sv: Gustaf, med sitt långa hår och avslappnade leende, stod och pratade med en krukmakare.En: Gustaf, with his long hair and relaxed smile, stood talking to a potter.Sv: Han pekade entusiastiskt på en rad handgjorda skålar.En: He enthusiastically pointed to a row of handmade bowls.Sv: "Vi kan använda dessa skålar att dekorera festivalområdet," sa han till Ellinor.En: "We can use these bowls to decorate the festival area," he said to Ellinor.Sv: Ellinor rynkade pannan.En: Ellinor frowned.Sv: "Vi brukar använda de traditionella träsniderierna varje år.En: "We usually use the traditional wood carvings every year.Sv: Det är tradition."En: It's tradition."Sv: Ingrid, en ung kvinna med självförtroende i varje steg, kom fram med en korg fylld med färska blommor.En: Ingrid, a young woman with confidence in every step, approached with a basket filled with fresh flowers.Sv: Hennes ögon glittrade när hon såg på Ellinor.En: Her eyes sparkled as she looked at Ellinor.Sv: "Tänk om vi lägger till en blomsterark över ingången?"En: "What if we add a flower arch over the entrance?"Sv: föreslog hon.En: she suggested.Sv: "Det skulle ge ett modernt och välkomnande utseende."En: "It would give a modern and welcoming look."Sv: Ellinor suckade.En: Ellinor sighed.Sv: Hon ville hålla sig till traditionen, men hon visste att hon måste vara öppen för nya idéer.En: She wanted to stick to tradition but knew she had to be open to new ideas.Sv: Dock blev saker ännu mer komplicerade när de kom till kryddstånden och fann att deras vanliga leverantör var slutsåld på viktiga ingredienser.En: Things became even more complicated when they reached the spice stalls and found that their usual supplier was out of key ingredients.Sv: "Hur ska vi nu göra?"En: "What are we going to do now?"Sv: frågade Ellinor förtvivlat.En: asked Ellinor desperately.Sv: "Vi har alltid haft dessa kryddor för vår traditionella gryta."En: "We've always had these spices for our traditional stew."Sv: Gustaf log lätt.En: Gustaf smiled lightly.Sv: "Vi kan improvisera.En: "We can improvise.Sv: Låt oss prova några nya kryddor och skapa något unikt.En: Let's try some new spices and create something unique.Sv: Det kan bli en ny tradition."En: It could become a new tradition."Sv: Ellinor tvekar, men Ingrid klappade henne mjukt på axeln.En: Ellinor hesitated, but Ingrid gently patted her on the shoulder.Sv: "Du måste lita på oss.En: "You have to trust us.Sv: Vi kan skapa något fantastiskt tillsammans."En: We can create something amazing together."Sv: Med en djup andning gick Ellinor med på att prova något nytt.En: With a deep breath, Ellinor agreed to try something new.Sv: De valde nya kryddor och bestämde sig för att tillämpa både traditionella och moderna dekorationer.En: They chose new spices and decided to apply both traditional and modern decorations.Sv: De spenderade resten av dagen med att arbeta tillsammans, kombinera gamla och nya idéer för festivalen.En: They spent the rest of the day working together, combining old and new ideas for the festival.Sv: När kvällen kom och solnedgången skapade ett gyllene sken över byn, var allt klart.En: As evening came and the sunset cast a golden glow over the village, everything was ready.Sv: Människor strömmade in från alla håll, fascinerade av den blandning av tradition och innovation som möttes deras ögon.En: People streamed in from all directions, fascinated by the blend of tradition and innovation that greeted their eyes.Sv: Blomsterarken var imponerande, skålarna tillförde färg och den nya grytan var en succé.En: The flower arch was impressive, the bowls added color, and the new stew was a hit.Sv: Ellinor log när hon såg folks glada ansikten.En: Ellinor smiled as she saw the happy faces of the people.Sv: Hon insåg att förändring inte behövde vara dåligt.En: She realized that change didn't have to be bad.Sv: Genom att vara öppen för Gustafs och Ingrids idéer hade festivalen blivit en ännu större framgång än hon någonsin kunde ha föreställt sig.En: By being open to Gustaf's and Ingrid's ideas, the festival had become an even greater success than she could have ever imagined.Sv: Slutligen slutade natten med skratt, dans och faktiskt en känsla av samhörighet.En: The night ended with laughter, dancing, and a genuine sense of togetherness.Sv: Ellinor kände en ny respekt för både traditioner och nyskapande.En: Ellinor felt a newfound respect for both tradition and innovation.Sv: Hon insåg att ibland, för att hålla en tradition levande, måste man vara villig att blanda det gamla med det nya.En: She realized that sometimes, to keep a tradition alive, you have to be willing to blend the old with the new. Vocabulary Words:communal: gemensammaawings: markiseranticipated: efterlängtadechecked them off: bockade av demcarvings: träsniderierapproached: kom framconfidence: självförtroendesparkled: glittradehesitated: tvekarpatted: klappadeblend: blandagreeted: möttesfascinated: fascineradegenuine: en känsla avnewfound: en nystepped: stegscent: doftenrelaxed: avslappnadefrowned: rynkarkey ingredients: viktiga ingredienserdesperately: förtvivlatimprovise: improviseraunique: unikthesitated: tvekaramazing: fantastisktgolden glow: gyllene skenwoven: vävdanewfound respect: ny respektwilling: villigadd: lägga till
La Matinale de ce jour est animée par Simon Marry ! Dans une première interview, Simon et Hugo Traversié accueillent Benoit Pellistrandi, historien et spécialiste de l'Espagne contemporaine. Ensemble, ils reviennent sur les résultats des récentes élections régionales, du dimanche 12 mai, en Catalogne. Ensuite, dans l'interview Zoom, Guilhem Bernes reçoit Agnès Prouin, responsable de l'action culturelle, des partenariats et des relations publics au FGO-Barbara ! Elle vient nous présenter le festival Magic Barbès, qui a lieu du 22 au 26 mai ! Une heure d'émission agrémentée de deux chroniques réalisées par Rosalie Bernes et Esteban Miralles ! Animation : Simon Marry / Interview : Simon et Hugo Traversié / Zoom : Guilhem Bernes / Chroniques : Rosalie Bernes et Esteban Miralles / Réalisation : Gabrielle Bayer / Coordination : Inès Mehiris
Emmet Kennedy, Adam Mills, and former jockey Aidan Coleman chat about the latest stories in racing, including Willie Mullins' becoming British Champion Jumps Trainer and the implications for British Racing. We reminisce about Shishkin, sharing our favorite memories of Nicky Henderson's star chaser and asking what made him so special. Then we preview the best bets for Wednesday, Thursday, Friday, and Saturday at Punchestown. Geoff Banks Bet: https://geoffbanks.bet/promotions/NewAccountRebate Up to £500 refunded as real money for new Geoff Banks Online accounts following their first month of holding a Geoff Banks Online account. Geoff Banks Online will return 10% of any net losses (Stakes - Payouts) made in the first month of wagering. Maximum rebate is £500 per customer. Venatour Racing Social: If your planning a racing trip to Europe or further afield, check out Venatour Racing Social for a large range of bespoke racing holidays at Venatour.co.uk Form Tools: Proform is the essential tool for punters looking to make money from betting on Horse Racing. Our form book covers Jumps and Flat racing in the UK and Ireland. https://www.proformracing.com/ Twitter: @FinalFurlongPod Email: radioemmet@gmail.com In association with Adelicious Podcast Network. Hosted on Megaphone. Follow us for free on Spotify Podcasts https://open.spotify.com/show/3e6NnBkr7MBstVx5U7lpld Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
In this episode, we're unlocking the mystery behind one of the most coveted tickets in the world - Glastonbury Festival. Whether you're a seasoned festival-goer or a first-timer, this episode is packed with insider tips and hacks to score those elusive Glastonbury tickets.
My good friend Donald joins us to chat about how he got into volunteering with the Glasto recycling crew as an alternative to getting a ticket
Dans cette épisode de La Matinale menée par Rosalie Berne, Neil Rafaa reçoit Agathe Le Berder, porte-parole du collectif Nos retraites et membre de la direction de l'Ugict-CGT. Ensemble, ils abordent le lourd sujet qu'est la réforme des retraites, et qui a pris effet début septembre. Qu'est-ce que signifie cette réforme, pour les jeunes qui commencent à travailler à partir d'aujourd'hui ? Ensuite, dans nos deux interviews Zoom de la soirée, Anas Ilou reçoit dans un premier temps Olivier Michel, pour le festival (Re)mix - Musique et Transitions, qui a lieu chaque samedi à 17h à la Pop, du 16 septembre au 7 octobre 2023. Puis, dans la seconde interview Zoom, Anas reçoit Mouss Amokrane, artiste associé à FGO-Barbara et programmateur du festival Magic Barbès, afin de nous communiquer d'avantage le festival qui a lieu le samedi 23 septembre 2023. L'émission est aussi agrémentée d'une chronique, réalisée par Sophia ! Présentation : Rosalie Berne / Interview : Neil Rafaa / Zooms : Anas Ilou / Chroniques : Sophia / Réalisation : Suzanne Saint-Cast / Coordination : Lucas Corroy et Héloïse Robert
La Matinale de 19 heures fait sa rentrée et donne le coup d'envol de la 25e saison de Radio Campus Paris. Au programme, le dossier malheureusement toujours d'actualité des violences sexistes et sexuelles dans la classe politique. Julien Bayou n'est plus le secrétaire national d'Europe Ecologie Les Verts. Il a décidé de démissionner suite aux accusations de violences conjugales dont il fait l'objet. Ce n'est pas le seul homme politique dans la tourmente ces jours-ci. Adrien Quatennens s'est également mis en retrait de son parti, La France Insoumise, suite à la révélation d'une main courante déposée par sa compagne. Ces affaires donnent-elles un nouveau souffle au mouvement #MeTooPolitique ? On en parle jusqu'à 19h30 avec notre invitée Fiona Texeire de l'Observatoire des violences sexistes et sexuelles en politique. En seconde partie d'émission, on parle du festival Magic Barbès. Cinq jours, du 28 septembre au 2 octobre, pour célébrer la diversité du quartier de Barbès à FGO-Barbara. Directeur artistique de FGO-Barbara, Mustapha Amokrane aka Mouss, répondra aux questions de Marie Leroy. Juste avant, à 19h35, Mohamed Hanine s'est rendu au Portugal, et ça lui a inspiré quelques réflexions sur la pilosité, il nous racontera. En toute fin d'émission, Alison Cazal nous racontera la vie et surtout la mort programmée d'un astéroïde… Présentation : Colin Gruel / Interview Zoom : Marie Leroy / Chroniques : Mohamed Hanine et Alison Cazal / Réalisation : Julia Martin et Margot Page / Coordination : Marie Leroy
La Matinale de 19 heures fait sa rentrée et donne le coup d'envol de la 25e saison de Radio Campus Paris. Au programme, le dossier malheureusement toujours d'actualité des violences sexistes et sexuelles dans la classe politique. Julien Bayou n'est plus le secrétaire national d'Europe Ecologie Les Verts. Il a décidé de démissionner suite aux accusations de violences conjugales dont il fait l'objet. Ce n'est pas le seul homme politique dans la tourmente ces jours-ci. Adrien Quatennens s'est également mis en retrait de son parti, La France Insoumise, suite à la révélation d'une main courante déposée par sa compagne. Ces affaires donnent-elles un nouveau souffle au mouvement #MeTooPolitique ? On en parle jusqu'à 19h30 avec notre invitée Fiona Texeire de l'Observatoire des violences sexistes et sexuelles en politique. En seconde partie d'émission, on parle du festival Magic Barbès. Cinq jours, du 28 septembre au 2 octobre, pour célébrer la diversité du quartier de Barbès à FGO-Barbara. Directeur artistique de FGO-Barbara, Mustapha Amokrane aka Mouss, répondra aux questions de Marie Leroy. Juste avant, à 19h35, Mohamed Hanine s'est rendu au Portugal, et ça lui a inspiré quelques réflexions sur la pilosité, il nous racontera. En toute fin d'émission, Alison Cazal nous racontera la vie et surtout la mort programmée d'un astéroïde… Présentation : Colin Gruel / Interview Zoom : Marie Leroy / Chroniques : Mohamed Hanine et Alison Cazal / Réalisation : Julia Martin et Margot Page / Coordination : Marie Leroy
While the countdown to Wexford Festival Opera (WFO) 2022 is well underway, the Festival and Datapac have been bringing a small taste of the magic that is Wexford Festival Opera to residents in care homes throughout Wexford this summer. The initiative is part of the Festival's outreach programme, Synapses. With the support of technology partner Datapac, the team at Wexford Festival Opera have been screening a documentary film featuring highlights from the 2021 Festival in a number of nursing homes throughout the county, including Wygram, Kerlogue, and Castlebridge Manor Nursing Homes. By bringing some of the world-class performances from last autumn's festival to local care homes, Synapses has helped to build deeper connections with the community, giving residents the chance to share their own memories and lived experiences. As technology partner, Datapac is enabling these screenings by providing the technology needed to make it happen, as well as funding and on-the-ground engineering support. Wexford Festival Opera was founded in 1951 by a group of local opera enthusiasts and to this day volunteers play a vital role in the festival's continued growth and success. Ever further building those connections in lots of different ways is a key priority for the festival team. These visits are just the start of the relationship the Festival is building with these local care homes. From the connections made, and with support from Datapac, the Festival will continue to engage with the residents through further activities, visits, performances, and invitations to events in the lead up to Wexford Festival Opera 2022, which runs from 21 October – 6 November. Datapac is a long-standing partner of both Wexford Festival Opera and the National Opera House. Speaking of the initiative, WFO Executive Director Randall Shannon said: “As a major partner in our outreach programme, Datapac works collaboratively with us to find new and innovative ways to stay connected to our community. This is an important part of our work and I have enjoyed giving residents a glimpse of last year's Festival and hearing their own memories.” Dan Kickham, Chairman, Datapac said: “With our roots in Wexford spanning forty years, Datapac is proud to support Wexford Festival Opera's wonderful outreach programme as the Official Technology Partner. By harnessing the power of technology, Synapses plays an important role in helping to strengthen the links between communities and the world-renowned cultural icon that is Wexford Festival Opera. We're delighted to deepen our own connection with both the Festival and the National Opera House and we're looking forward to another fantastic programme of events in 2022.” See more podcasts here. More about Irish Tech News Irish Tech News are Ireland's No. 1 Online Tech Publication and often Ireland's No.1 Tech Podcast too. You can find hundreds of fantastic previous episodes and subscribe using whatever platform you like via our Anchor.fm page here: If you'd like to be featured in an upcoming Podcast email us at Simon@IrishTechNews.ie now to discuss. Irish Tech News have a range of services available to help promote your business. Why not drop us a line at Info@IrishTechNews.ie now to find out more about how we can help you reach our audience. You can also find and follow us on Twitter, LinkedIn, Facebook, Instagram, TikTok and Snapchat.
On this episode of the Off The Monorails podcast, Ryan recaps his April trip to Walt Disney World. During this stay at Disney's Pop Century Resort, Ryan and his family took time to visit the classics at Magic Kingdom. And you know he had to throw down a visit to Epcot during the EPCOT International Flower & Garden Festival.Stayed tuned for a future episode where we'll dive in to everything this years Flower & Garden Festival had to offer. Chapters:08:00 - Arriving to Disney's Pop Century Resort12:46 - Dinner at Trails End - Disney's Fort Wilderness19:40 - EPCOT International Flower & Garden Festival39:27 - Dinner at Grand Floridian Cafe - Disney's Grand Floridian Resort45:16 - Magic Kingdom57:50 - In ClosingVisit the Website: OffTheMonorails.comRead the Blog: https://bit.ly/3rdnoNY[Follow Us]
Le monde qui s'ouvre c'est aussi le retour des festivals et des créations de toute sorte. Au sommaire de cette émission ce soir on reçoit les organisateurs du festival Magic Barbès qui se tiendra le week end prochain. Festival pluridisciplinaire, il propose des concerts, des conférences et des expositions. Tout un programme. Dans le zoom de la rédaction c'est l'association de podcast tu feras quoi plus tard qui viendra nous parler de leur projet si particulier. Maxime viendra nous éblouir de ses talents de chroniqueurs à la fin de cette émission. Présentation : Chloé Bergeret / Réalisation : Kathleen Franck / Co-interview : Mathis / Chronique : Maxime Fassiotti / Coordination : Hugo Leroi / Invités : Mouss Amokrane et Armand Cosseron / Web : Hugo Leroi
Le monde qui s'ouvre c'est aussi le retour des festivals et des créations de toute sorte. Au sommaire de cette émission ce soir on reçoit les organisateurs du festival Magic Barbès qui se tiendra le week end prochain. Festival pluridisciplinaire, il propose des concerts, des conférences et des expositions. Tout un programme. Dans le zoom de la rédaction c'est l'association de podcast tu feras quoi plus tard qui viendra nous parler de leur projet si particulier. Maxime viendra nous éblouir de ses talents de chroniqueurs à la fin de cette émission. Présentation : Chloé Bergeret / Réalisation : Kathleen Franck / Co-interview : Mathis / Chronique : Maxime Fassiotti / Coordination : Hugo Leroi / Invités : Mouss Amokrane et Armand Cosseron / Web : Hugo Leroi
On this weeks episode of Book(ish) I sit down with multinational hot sauce company owner Renae Bunster, famous for its Sh*t the Bed hot sauce, to talk The Power of your Subconscious by Joseph Murphy. Our conversation includes the learning from books at just the right time, how a small hot sauce became an empire and when the guiding hand of the divine came to her aid after a music festival.Books mentioned:The Power of your Subconscious by Joseph MurphyThe 4 Hour Work Week by Tim FerrissScar Tissue by Anthony KiedisYou can follow Renae on Twitter and Bunsters Hot Sauce on Instagram.Follow Book(ish) and give your thoughts on Twitter, Instagram, and Facebook.Sign up to our newsletter here. Join our facebook group here.You can now physically send us stuff to PO BOX 7127, Reservoir East, Victoria, 3073.Want to help support the show?Sanspants+ | Podkeep | USB Tapes | MerchWant to get in contact with us?Email | Twitter | Website | Facebook | Reddit See acast.com/privacy for privacy and opt-out information.
Interested in any of the books we have mentioned in the podcast?Go to audibletrial.com/headoverfeels to get One Free Audio Book and One Free Month Trial of Audible!Submit your burning questions at www.headoverfeelspod.com/contactNeeding some one-on-one coaching with one of us to work through your relationship woes? Go to www.headoverfeelspod.com/coaching for more info!Facebook: /headoverfeelspodInstagram: /headoverfeelspodSupport the show (http://paypal.me/headoverfeels)
Cette semaine, Tommy parle avec Sarah Phaneuf, une nouvelle joueuse de Magic ainsi que Chinook, qui s’en tient loin le plus possible, puis on retrouve Jason, qui était au Festival L’article Terrain Basique – EP71: Festival Magic de Montreal est apparu en premier sur RadioH2O.
42 Minutes 334: Danny Colombo - Dream Worlds - 04.16.2019 With another Treefort Music Fest in the bank, the program wraps up the 2019 festival as well as looking back at the 2016 Boise Spring Sync (and other Dream Worlds) with musician and artist, Danny Colombo. Topics Include: Treefort, Boise Spring Sync, Sync Summit, Tinfoil, James Evan Pilato, #PumpUpThaVolume, Olympia, Broken Limb, Chai, Rubble Bucket, Toro Y Moi, Zipline, Corporate Festivals, Festival Magic, Nice, Travel Magic, Synchronicity, Flow, Undercover Dream Lovers, Dent May, Cherry Glazer, Learning Curve, Chaz Bundick, Corporate Cartoons, Dreamwords, Collective Unconscious. http://www.dannycolombo.com
Topics: Treefort, Boise Spring Sync, Sync Summit, Tinfoil, James Evan Pilato, #PumpUpThaVolume, Olympia, Broken Limb, Chai, Rubble Bucket, Toro Y Moi, Zipline, Corporate Festivals, Festival Magic, Nice, Travel Magic, Synchronicity, Flow, Undercover Dream Lov...
Topics: Treefort, Boise Spring Sync, Sync Summit, Tinfoil, James Evan Pilato, #PumpUpThaVolume, Olympia, Broken Limb, Chai, Rubble Bucket, Toro Y Moi, Zipline, Corporate Festivals, Festival Magic, Nice, Travel Magic, Synchronicity, Flow, Undercover Dream Lov...
On discute de la série Netflix Russian Doll. TW: Mention du suicide, santé mentale En introduction, nous avons la chance d'avoir en entrevue téléphone Dalia Morin, gagnante du Standard 3K Premium du Festival Magic de Montréal!
On discute de la série Netflix Russian Doll. TW: Mention du suicide, santé mentale En introduction, nous avons la chance d'avoir en entrevue téléphone Dalia Morin, gagnante du Standard 3K Premium du Festival Magic de Montréal!
Épisode 001On reçoit Olivier Goulet-Lafond qui visite avec nous les bases du jeu Magic et Guillaume Garant-Rousseau, propriétaire de la boutique l'Expédition sur Saint-Hubert, vient nous parler du FMM, le Festival Magic de Montréal, qui aura lieu les 22-23-24 Mars 2019 au Palais des Congrès de Montréal.Bon Level Up
6 P.M. C.D.T. U.S.A. & MEXICO / 5 P.M. U.T.C.-06:00 (El Salvador) ¡¡¡ B - I - E - N - V - E - N - I - D - O !!! PTRN Presenta - Voces Paganas, tu conexión radial en Español para explorar temas y tendencias del Paganismo contemporáneo, rituales, entrevistas, noticias y comunidad!! Estamos aquí cada semana, todos los Domingos por la tarde. Conecta con nosotros vía nuestro Perfil de Facebook “Voces Paganas”, o nuestra cuenta en Twitter “Voces_Paganas”, y llámanos En Vivo al Programa. https://www.facebook.com/profile.php?id=100009170735544 Contáctanos y envía tus sugerencias a vocespaganasradio@gmail.com HOY PRESENTAMOS: La Magia del Caos + La Fiesta de la Gran Madre + Wicca, Ocultismo y Magia en Venezuela INVITADOS ESPECIALES: ¡Alberto "El Propio Poseidón" Lovera! 22º Programa En Vivo. 12/07/2015. ************ PTRN Presents – Pagan Voices, your Spanish radio connection for exploring contemporary Pagan subjects and trends, rituals, interviews, news and community! We're here every week, on Sunday's afternoon. TONIGHT: Chaos Magick + The Great Mother's Festival + Magic, Ocultism and Wicca in Venezuela SPECIAL GUEST: Alberto "El Propio Poseidón" Lovera! 22º Show! Live! July/12/2015.