Podcasts about moonlit

Light that reaches Earth from the Moon

  • 327PODCASTS
  • 589EPISODES
  • 35mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Jul 23, 2025LATEST
moonlit

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about moonlit

Latest podcast episodes about moonlit

The Resonance: A Genshin Impact Podcast
Episode 154: Moonlit Ballad of the Night & v5.8 Livestream Program Review

The Resonance: A Genshin Impact Podcast

Play Episode Listen Later Jul 23, 2025 142:43


It's a double-decker this week as the gang attempts to cover both the new Moonlit Ballad of the Night teaser video and the v5.7 Livestream Program! From moon fragments in Nod Krai to paint balls in Natlan, it's all here! Thanks for listening!BlueSky: @TheResonanceDiscord: discord.gg/theresonanceWebsite: https://shows.acast.com/theresonanceSupport Us on Ko-fi: https://ko-fi.com/theresonancePodcast Store on RedBubble: https://www.redbubble.com/people/TheResonance/shop?asc=uMusic Used:Voyage Suite by HOYO-MiXMualani Theme Music EXTENDED - The Ultimate Sightseeing Experience (tnbee mix) by tnbeeOriginal Music by HOYO-MiX Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Danish
Moonlit Choices: Astrid's Journey to the Sea

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 14:06


Fluent Fiction - Danish: Moonlit Choices: Astrid's Journey to the Sea Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-07-22-22-34-02-da Story Transcript:Da: Månelyset faldt blødt over stranden ved Skagen.En: The moonlight fell softly over the beach at Skagen.Da: Det var midt om sommeren, og havets hvisken var det eneste lydtæppe, der omgav Astrid, Lars og Freja.En: It was midsummer, and the whisper of the sea was the only soundscape surrounding Astrid, Lars, and Freja.Da: De havde slået telte op tæt ved vandet, og som natten sænkede sig, svømmede roen ind over dem.En: They had set up tents close to the water, and as the night descended, calmness washed over them.Da: Astrid sad alene ved vandkanten.En: Astrid sat alone at the water's edge.Da: Hun kunne høre lyden af Lars og Freja, der delte historier og grin bag hende.En: She could hear the sounds of Lars and Freja sharing stories and laughter behind her.Da: Men Astrids tanker var et andet sted.En: But Astrid's thoughts were elsewhere.Da: Hun stirrede ud over det mørke, uendelige hav og forsøgte at finde svar i bølgernes rytme.En: She stared out over the dark, endless sea, trying to find answers in the rhythm of the waves.Da: Hun havde brug for klarhed.En: She needed clarity.Da: Oplevelsen af at skulle vælge mellem et sikkert liv i København og drømmen om at arbejde med havdyr trak hende modsat.En: The experience of having to choose between a secure life in København and the dream of working with marine animals pulled her in opposite directions.Da: Hendes familie forventede, at hun tog en kontorjob og sikrede fremtiden.En: Her family expected her to take an office job and secure her future.Da: Men noget inde i hende kaldte på det vilde, det ukendte hav.En: But something inside her yearned for the wild, the unknown sea.Da: Astrid rejste sig og gik langs stranden, langt væk fra lejren.En: Astrid stood up and walked along the beach, far away from the camp.Da: Sandet var koldt mod hendes fødder, men det gjorde hende opmærksom, og i takt med månen steg hun ind i sin egen verden af tanker og drømme.En: The sand was cold against her feet, but it made her aware, and in tune with the moon, she stepped into her own world of thoughts and dreams.Da: Månen hang lavt på himlen, stor og lys.En: The moon hung low in the sky, large and bright.Da: Astrid følte dens tilstedeværelse som en ven, der opmuntrede hende til at lytte til sit hjerte.En: Astrid felt its presence like a friend encouraging her to listen to her heart.Da: Hun satte sig ned igen, denne gang tættere på vandet.En: She sat down again, this time closer to the water.Da: De kølige bølger skvulpede hende let på tæerne.En: The cool waves lapped gently at her toes.Da: Og der, i månens lys, i mødet mellem østens og vestens hav, fandt Astrid fred.En: And there, in the moonlight, at the meeting of the eastern and western seas, Astrid found peace.Da: Hun tillod sig selv at drømme uden frygt.En: She allowed herself to dream without fear.Da: Hun tænkte på de gange, hun som barn havde talt med sin far om de mysterier, havet gemte på, og hvordan hun altid havde følt en forbindelse til det uendelige blå.En: She thought of the times she had talked with her father as a child about the mysteries the sea held and how she had always felt a connection to the endless blue.Da: Da hun rejste sig, var hun klar.En: When she rose, she was ready.Da: Astrid besluttede sig for at følge sin passion for marinebiologi.En: Astrid decided to follow her passion for marine biology.Da: Hun ville lade havet guide hende, uanset hvad andre forventede af hende.En: She would let the sea guide her, no matter what others expected of her.Da: Med nyvunden selvtillid vendte hun tilbage til lejren.En: With newfound confidence, she returned to the camp.Da: Freja og Lars sad og kiggede op mod stjernerne, da Astrid kom tilbage.En: Freja and Lars were sitting and looking up at the stars when Astrid returned.Da: Hun satte sig ved siden af dem, en stilhed imellem dem fyldt med forståelse og støtte.En: She sat down beside them, the silence between them filled with understanding and support.Da: "Jeg har taget en beslutning," sagde Astrid med et lille smil.En: "I've made a decision," said Astrid with a small smile.Da: Og i den natlige stilhed, med bølgerne som baggrundsmusik, vidste Astrid, at hun havde fundet sin vej.En: And in the night's stillness, with the waves as background music, Astrid knew she had found her path.Da: Hun havde fundet ro i sin beslutning, og både månen og havet havde hjulpet hende til at se klart.En: She had found peace in her decision, and both the moon and the sea had helped her see clearly.Da: Klar til at begynde sin rejse, følte Astrid sig endelig fri.En: Ready to begin her journey, Astrid felt finally free. Vocabulary Words:moonlight: månelysetsoundscape: lydtæppedescent: sænkede sigcalmness: roenrhythm: rytmeclarity: klarhedunknown: ukendteyearned: kaldtepresence: tilstedeværelseencouraging: opmuntredemeeting: mødetfeared: uden frygtmysteries: mysterierendless: uendeligepassion: passionmarine biology: marinebiologiconfidence: selvtillidjourney: rejsepeace: freddwelling: stirredesecure: sikkertascend: stegawareness: opmærksomcrystallize: krystallisereinterpret: fortolkemoon: månereassurance: støttefulfillment: opfyldelsewhisper: hviskenconnection: forbindelse

Fluent Fiction - French
Harmonies in the Rain: A Creative Duo's Unexpected Partnership

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 15:02


Fluent Fiction - French: Harmonies in the Rain: A Creative Duo's Unexpected Partnership Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-07-22-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: L'averse tombait violemment sur la plage de Moonlit.En: The downpour was falling violently on the beach of Moonlit.Fr: Le soleil d'été, normalement resplendissant, se cachait derrière de sombres nuages.En: The summer sun, normally resplendent, was hiding behind dark clouds.Fr: Émile, un musicien à l'âme rêveuse, cherchait désespérément un abri.En: Émile, a musician with a dreamy soul, was desperately seeking shelter.Fr: Avec une nouvelle idée musicale en tête, il longeait la rue, enjambant les flaques d'eau, lorsqu'il aperçut le Café de la Plage.En: With a new musical idea in mind, he walked along the street, stepping over puddles, when he spotted the Café de la Plage.Fr: Le café était chaleureux et invitant, sa porte entrouverte laissait échapper une douce mélodie.En: The café was warm and inviting, its door slightly ajar, letting a soft melody escape.Fr: Émile entra et fut immédiatement enveloppé par l'arôme apaisant de l'espresso fraîchement préparé.En: Émile entered and was immediately enveloped by the soothing aroma of freshly prepared espresso.Fr: À l'intérieur, les clients cherchaient refuge du temps capricieux, et le café était presque plein.En: Inside, customers were seeking refuge from the fickle weather, and the café was almost full.Fr: Luc, le propriétaire bienveillant, accueillait chaque client avec un sourire.En: Luc, the kindhearted owner, welcomed each customer with a smile.Fr: Lorsqu'il aperçut Émile, il hocha la tête vers une table partagée.En: When he saw Émile, he nodded towards a shared table.Fr: "Il y a de la place ici," dit Luc en désignant une jeune femme assise seule.En: "There's room here," Luc said, pointing to a young woman sitting alone.Fr: Marie, une photographe passionnée par la capture de la beauté cachée, occupait cette table.En: Marie, a photographer passionate about capturing hidden beauty, occupied that table.Fr: Elle évaluait la pluie à l'extérieur, espérant transformer le gris du jour en une série de photos captivantes.En: She was assessing the rain outside, hoping to transform the gray day into a series of captivating photos.Fr: Émile hésita, mais une rafale de vent froid le poussa à accepter l'invitation.En: Émile hesitated, but a burst of cold wind pushed him to accept the invitation.Fr: "Bonjour," dit-il en s'asseyant timidement.En: "Hello," he said timidly as he sat down.Fr: Marie leva les yeux de son appareil photo et sourit.En: Marie looked up from her camera and smiled.Fr: "Bonjour."En: "Hello."Fr: Ils échangèrent quelques mots, hésitants au début.En: They exchanged a few words, hesitant at first.Fr: Émile parla de sa musique, de la recherche constante de nouveaux sons et de l'inspiration qui lui échappait.En: Émile spoke about his music, the constant search for new sounds, and the inspiration that often eluded him.Fr: Marie, fascinée, écoutait attentivement tout en expliquant sa quête de capturer le monde sous un angle frais.En: Marie, fascinated, listened attentively while explaining her quest to capture the world from a fresh angle.Fr: La conversation prit vie, animée par leurs passions respectives.En: The conversation came to life, animated by their respective passions.Fr: Ils partagèrent des souvenirs de la Fête nationale qui avait récemment illuminé le ciel de feux d'artifice éclatants.En: They shared memories of the Fête nationale that had recently lit up the sky with dazzling fireworks.Fr: Leurs rires et leurs histoires entrelacées créaient une mélodie unique, une musique de mots et d'idées.En: Their laughter and intertwined stories created a unique melody, a music of words and ideas.Fr: Le temps à l'extérieur semblait s'adoucir, mais dans le café, une étincelle s'était allumée.En: The weather outside seemed to soften, but within the café, a spark had ignited.Fr: Émile, trouvant une nouvelle source d'inspiration, proposa à Marie de collaborer.En: Émile, finding a new source of inspiration, proposed collaborating with Marie.Fr: "Et si nous combinions musique et photographie ?En: "What if we combined music and photography?Fr: Créons ensemble quelque chose de différent, quelque chose qui capture la musique de la vie."En: Let's create something different together, something that captures the music of life."Fr: Marie, enthousiaste, accepta avec joie.En: Marie, enthusiastic, joyfully accepted.Fr: La pluie avait bien gâché leurs plans initiaux, mais elle avait également offert l'occasion d'une nouvelle amitié, d'un potentiel infini.En: The rain had certainly spoiled their initial plans, but it had also provided the opportunity for a new friendship, for infinite potential.Fr: Émile et Marie quittèrent le Café de la Plage main dans la main, prêts à explorer de nouvelles harmonies, à travers leurs arts jumelés.En: Émile and Marie left the Café de la Plage hand in hand, ready to explore new harmonies through their paired arts.Fr: Un été sous la pluie, qui avait commencé avec une frustration, se terminait par la promesse de quelque chose de beau et d'inespéré.En: A summer in the rain, which had begun with frustration, ended with the promise of something beautiful and unexpected. Vocabulary Words:the downpour: l'averseviolently: violemmentresplendent: resplendissantthe shelter: l'abrithe puddle: la flaque d'eauto spot: apercevoirajar: entrouvertesoothing: apaisantfickle: capricieuxthe refuge: le refugekindhearted: bienveillantto nod: hocher la têteto designate: désignerthe photograph: la phototo assess: évaluercaptivating: captivanthesitant: hésitantquest: la quêteangle: l'angleto animate: animerrespective: respectifdazzling: éclatantto intertwine: entrelacerspark: l'étincelleto propose: proposerto combine: combinerenthusiastic: enthousiasteinfinite: infinithe harmony: l'harmonieunexpected: inespéré

Fluent Fiction - Serbian
Moonlit Mischief: When a BBQ Becomes an Unforgettable Night

Fluent Fiction - Serbian

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 13:56


Fluent Fiction - Serbian: Moonlit Mischief: When a BBQ Becomes an Unforgettable Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-07-22-22-34-00-sr Story Transcript:Sr: На месечином обасјаној плажи, станковала су тројица пријатеља: Милан, Јелена и Вук.En: On a moonlit beach, three friends were gathered: Milan, Jelena, and Vuk.Sr: Песак је био мек, а тихи таласи нежно су прали обалу, дајући целокупној атмосфери чаробан изглед.En: The sand was soft, and the gentle waves quietly washed the shore, giving the whole atmosphere a magical appearance.Sr: Била је савршена летња вечер.En: It was a perfect summer evening.Sr: Милан је био тај који је желео да овај сусрет остане у сећању.En: Milan was the one who wanted this gathering to remain memorable.Sr: Одлучио је да организује велики роштиљ и импресионира своје пријатеље.En: He decided to organize a big barbecue and impress his friends.Sr: "Данас ћу направити најбољи роштиљ који сте икада јели," рекао је самоуверено Милан док је вадио кесе из аутомобила.En: "Today, I will make the best barbecue you've ever eaten," Milan said confidently as he took bags out of the car.Sr: Милан никада раније није приређивао роштиљ, али је био убеђен да ће све проћи савршено.En: Milan had never hosted a barbecue before, but he was convinced that everything would go perfectly.Sr: Док су Јелена и Вук подешавали удобне простирке на песку, Милан је почео да припрема месо.En: While Jelena and Vuk set up comfortable mats on the sand, Milan began to prepare the meat.Sr: Његово одушевљење га је тирало да не пита за савет.En: His excitement drove him not to ask for advice.Sr: У свом ентузијазму, Милан није приметио да је уместо маринаде узео течност за упаљач.En: In his enthusiasm, Milan didn't notice that instead of marinade, he grabbed lighter fluid.Sr: Преливање соковитих комада меса том течности му се чинило као добар почетак.En: Pouring this liquid over the juicy pieces of meat seemed like a good start to him.Sr: Стао је испред роштиља са осмехом.En: He stood in front of the grill with a smile.Sr: Када је све било спремно, Милан је упалио роштиљ.En: When everything was ready, Milan lit the grill.Sr: Одједном, пламен је високо бујао у небо, стварајући светлосни спектакл.En: Suddenly, flames soared high into the sky, creating a luminous spectacle.Sr: Јелена и Вук су се изненадили, али су затим почели гласно да се смеју.En: Jelena and Vuk were surprised but then began to laugh loudly.Sr: "Милане!En: "Milan!Sr: Шта си то урадио?En: What did you do?"Sr: " плакала је Јелена, држећи стомак од смејања.En: Jelena cried, holding her stomach from laughing.Sr: "Не знам шта се десило," Милан се збуњено бранио.En: "I don't know what happened," Milan defended himself in confusion.Sr: Али и он се почео смејати када је схватио своју грешку.En: But he also began to laugh when he realized his mistake.Sr: Након што су се изнасмејали, Вук је предложио: "Хајде да средимо ово!En: After they laughed it off, Vuk suggested, "Let's fix this!Sr: Роштиљ је можда мало кардио, али ми смо ту због дружења.En: The barbecue might be a little charred, but we're here for the company."Sr: "Њих троје су успели да спасу што су могли од хране и распоредили све поново.En: The three of them managed to save what they could of the food and rearranged everything.Sr: Иако им се вечера није одвијала како су планирали, та ноћ је била испуњена шалом и смехом.En: Although their dinner did not go as planned, that night was filled with jokes and laughter.Sr: "Знаш Милане," рекла је Јелена, "на нас оставља утисак време које проведемо заједно.En: "You know Milan," Jelena said, "what leaves an impression on us is the time we spend together.Sr: Није важно колико је све савршено.En: It doesn't matter how perfect everything is."Sr: "Милан је научио вредну лекцију.En: Milan learned a valuable lesson.Sr: Није било важно да све буде без грешке – заједнички проведено време било је оно што је било најважније.En: It wasn't important for everything to be flawless—the time spent together was what mattered most.Sr: Седећи на топлом песку, уживали су у ноћи приказаној светлу месечине, осетивши се ближим него икад.En: Sitting on the warm sand, they enjoyed the night illuminated by the moonlight, feeling closer than ever. Vocabulary Words:moonlit: обасјаној месечиномgathered: станковалаgentle: нежноshore: обалуappearance: изгледmemorable: у сећањуbarbecue: роштиљimpress: импресионираconfidently: самоувереноhosted: приређиваоadvice: саветmarinade: маринадеlighter fluid: течност за упаљачjuicy: соковитихflames: пламенluminous: светлосниspectacle: спектаклconfusion: збуњеноcharred: кардиоcompany: дружењаrearranged: распоредилиjokes: шаломvaluable: вреднуflawless: без грешкеilluminated: приказаној светлуenchanted: чаробанenthusiasm: ентузијазмуsave: спасуintroduction: почетакlesson: лекцију

Disco prestado
«Dancing With the Moonlit Knight» de Genesis | Cancionero

Disco prestado

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 10:55


Hablamos de la canción «Dancing With the Moonlit Knight» de Genesis, con Kyke Serrano (teclista y productor) como invitado. 'Cancionero' es una serie de miniepisodios que recupera los mejores momentos de 'Disco prestado' destacando alguna de las canciones que hemos comentado en el pódcast. Escucha el comentario completo del disco 'Selling England by the Pound' en cualquier plataforma de audio, o mediante estos enlaces: SPOTIFY: https://open.spotify.com/episode/4YQLllEPMRzNhxCjZFrO9O?si=Ejv3xau8Qt-uCoZP67RpTg IVOOX: https://go.ivoox.com/rf/107063568 APPLE PODCASTS: https://podcasts.apple.com/us/podcast/1-4-selling-england-by-the-pound-de-genesis-con-kyke-serrano/id1672847595?i=1000610806124 ¡Salud y buena música! Marc Aliana http://marcaliana.com

More Than a Lumpy Jumper
Being Moonlit: Leadership Cycles

More Than a Lumpy Jumper

Play Episode Listen Later Jul 15, 2025 44:23


What if your most powerful leadership tool wasn't in your head, but in your rhythm?In this episode, Bobby is joined by wellness educator and inclusion specialist, Samantha Garstin (aka the Period Princess!) to explore what it means to lead in sync with the natural cycles of energy, focus, and capacity, whether those are hormonal, seasonal, emotional, or simply human. The conversation is vast, including talking about the effects of hustle culture, burnout, and the boldness of listening to your body. If you've ever found yourself running on empty and wondering what's wrong with me, this conversation might just be your turning point. It really is a conversation for everyone.Samantha Garstin - WebsiteSamantha Garstin

The Wonder Compass Mystical Storytelling For All Ages
The Moonlit Life of Adam Daremore

The Wonder Compass Mystical Storytelling For All Ages

Play Episode Listen Later Jul 14, 2025 26:15


This is the tale of a young man who was very sure of who he was, until he wasn't.

Superhero Suite
Superhero Suite #133: Dancing with the Moonlit Knight

Superhero Suite

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025 86:40


Which Moon Knight persona are you? Mark Specter? Jake Lockley? Khonshu? No matter who you can relate to the most, we have what you need. Special guest Tim Riecker joins us as we examine the origins of one of the most unique superheroes out there. Plus, there is a ton of news about upcoming blockbusters, schedules, pregnancies, and more! Jay and Josh bark at the moon on Superhero Suite.

RetroZap Podcast Network
Superhero Suite #133: Dancing with the Moonlit Knight

RetroZap Podcast Network

Play Episode Listen Later Jun 12, 2025


Celebrate the 50th anniversary of Moon Knight and all of his personas with his origins and appearances, with special guest Tim Riecker on Superhero Suite.

Ologies with Alie Ward
Macrophycology (SEAWEED) with Patrick Martone, Charles Yarish, Danielle McHaskell, Angela Jones, and Becky Swerida

Ologies with Alie Ward

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 90:20


Moonlit seaweeds. Dreamy underwater forests. Mounds of beach debris. Not plants. Let's talk about where seaweed grows and whether or not it will save us all. Macrophycology means “big-ass algae” so let's join five dazzling seaweed enthusiasts: guest-in-chief Dr. Patrick Martone of the University of British Columbia, UConn Professor Emeritus and “grandfather of seaweed farming” Dr. Charlie Yarish, seagrass scientist Becky Swerida, and marine science PhD students Danielle McHaskell and Angela Jones. We'll chat about what's hidden in its cells, the best ones to eat, how fast it grows, how deep it gets, cold vs. tropical seaweeds, what to do if your vacation pictures feature mounds of sargassum, and whether or not kelp can kill a chicken. In next week's episode, you'll hear all about the aquaculture of cultivating and eating things from the seaweed to shellfish to shrimp farmed in a basement doughboy. Not really a two parter but two episodes that are friends and hang out in the same circles. Visit the Martone Lab and follow Dr. Martone on Google ScholarGet the Seaweed Sorter app developed by Dr. MartoneFollow Dr. Charles Yarish on Google ScholarFollow Danielle McHaskell on InstagramVisit Angela Jones' websiteFollow Becky Swerida on InstagramDonations went to Raincoast Education Society, GreenWave, and Black in Marine ScienceMore episode sources and linksSmologies (short, classroom-safe) episodesOther episodes you may enjoy: Oceanology (OCEANS), Island Ecology (ISLANDS), Cnidariology (CORAL), Tardigradology (TINY SEMI-INDESTRUCTIBLE WATER BEAR MOSS PIGLET CREATURES CALLED TARDIGRADES), Bryology (MOSS), Echinology (SEA URCHINS & SAND DOLLARS), Lutrinology (OTTERS), Ethnoecology (ETHNOBOTANY/NATIVE PLANTS), Dendrology (TREES), Forensic Ecology (NATURE DETECTIVE)Sponsors of OlogiesTranscripts and bleeped episodesBecome a patron of Ologies for as little as a buck a monthOlogiesMerch.com has hats, shirts, hoodies, totes!Follow Ologies on Instagram and BlueskyFollow Alie Ward on Instagram and TikTokEditing by Mercedes Maitland of Maitland Audio Productions and Jake ChaffeeManaging Director: Susan HaleScheduling Producer: Noel DilworthTranscripts by Aveline Malek Website by Kelly R. DwyerTheme song by Nick Thorburn

Fluent Fiction - Danish
Under the Moonlit Dunes: A Night of Discoveries

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 14:01


Fluent Fiction - Danish: Under the Moonlit Dunes: A Night of Discoveries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-06-04-22-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en stille aften i slutningen af foråret.En: It was a quiet evening at the end of spring.Da: Johan, Astrid og Lars stod på den enorme Råbjerg Mile, Danmarks vandrende klit.En: Johan, Astrid, and Lars stood on the enormous Råbjerg Mile, Denmark's wandering dune.Da: Natten var klar, og månen kastede et mystisk lys over de bølgende sanddyner.En: The night was clear, and the moon cast a mysterious light over the rolling sand dunes.Da: Det var som om, de var i en anden verden.En: It was as if they were in another world.Da: Johan, en ivrig historiker, satte sig på hug.En: Johan, an eager historian, crouched down.Da: Han havde hørt rygter om gamle symboler i sandet.En: He had heard rumors about ancient symbols in the sand.Da: De kunne være hans store opdagelse.En: They could be his great discovery.Da: "Se her!"En: "Look here!"Da: sagde han, og pegede på nogle mærkelige tegn i jorden.En: he said, pointing to some strange markings on the ground.Da: Astrid tog straks sit kamera frem.En: Astrid immediately took out her camera.Da: Hun håbede at fange noget unikt.En: She hoped to capture something unique.Da: Lars stod lidt tilbage.En: Lars stood a little back.Da: Han betragtede sceneriet med et skeptisk blik.En: He observed the scene with a skeptical look.Da: "Det er bare sand og vind," sagde Lars og rystede på hovedet.En: "It's just sand and wind," said Lars, shaking his head.Da: Men da natten skred frem, begyndte symbolerne at ændre sig.En: But as the night progressed, the symbols began to change.Da: Under månens skær syntes de at flytte sig og danne mønstre.En: Under the moon's glow, they seemed to move and form patterns.Da: Johan var fast besluttet.En: Johan was determined.Da: "Jeg bliver her natten over," sagde han.En: "I'm staying here overnight," he said.Da: Astrid tøvede, men besluttede sig for at blive.En: Astrid hesitated but decided to stay.Da: Måske ville hun få sit drømmebillede.En: Maybe she would get her dream shot.Da: Lars sukkede, men blev også.En: Lars sighed but stayed as well.Da: Han kunne ikke lade være med at blive fascineret.En: He couldn't help but be fascinated.Da: Som månen stod højere, begyndte symbolerne at gløde.En: As the moon rose higher, the symbols began to glow.Da: De syntes at danse hen over sandet.En: They seemed to dance across the sand.Da: Astrid greb sit kamera og begyndte at tage billeder.En: Astrid grabbed her camera and started taking pictures.Da: Johan fulgte mønstrenes retning, der pegede mod en bestemt plet i sandet.En: Johan followed the direction of the patterns, which pointed to a certain spot in the sand.Da: "Noget er begravet her," sagde Johan ophidset.En: "Something is buried here," said Johan excitedly.Da: De tre begyndte at grave.En: The three began to dig.Da: Kort tid efter opdagede de en gammel artefakt.En: Shortly after, they discovered an ancient artifact.Da: Johan studerede det, hans øjne lyste af glæde.En: Johan studied it, his eyes shining with joy.Da: "Dette kan være min store opdagelse!"En: "This could be my great discovery!"Da: Astrid vinkede til Johan og pegede på sin kamera.En: Astrid waved to Johan and pointed at her camera.Da: "Jeg har det perfekte billede," sagde hun smilende.En: "I have the perfect picture," she said, smiling.Da: Lars stod lidt væk, stadig i undren.En: Lars stood a little away, still in wonder.Da: "Jeg kan ikke forklare det," indrømmede han.En: "I can't explain it," he admitted.Da: "Men jeg tror, ikke alt behøver en forklaring."En: "But I don't think everything needs an explanation."Da: Da natten gled mod morgen, gik de tilbage.En: As the night turned to morning, they headed back.Da: Johan følte en ny selvtillid.En: Johan felt a new confidence.Da: Astrid mærkede en fornyet kreativitet.En: Astrid sensed a renewed creativity.Da: Og Lars indså, at nogle mysterier er bedst, når de forbliver uforklarede.En: And Lars realized that some mysteries are best left unexplained.Da: Råbjerg Miles sanddyner stillede sig roligt tilbage, som om de bevogtede deres hemmeligheder endnu en gang.En: Råbjerg Mile's sand dunes settled back quietly, as if guarding their secrets once again.Da: Det var en nat, der ændrede dem alle for altid.En: It was a night that changed them all forever. Vocabulary Words:quiet: stilleenormous: enormewandering: vandrendedune: klitmysterious: mystiskcrouched: satte sig på hugrumors: rygtersymbols: symbolerdiscovery: opdagelsecapture: fangeskeptical: skeptiskmarkings: tegnprogressed: skred fremdetermined: fast besluttethesitated: tøvedepatterns: mønstreglow: glødefascinated: fascineretburied: begravetancient: gammelartifact: artefaktconfidence: selvtillidrenewed: fornyetcreativity: kreativitetrealized: indsåmysteries: mysterierunexplained: uforklaredeguarding: bevogtedesecrets: hemmelighederforever: for altid

Sounds for Deep Sleep: White Noise, Ambience, Nature Sounds
Moonlit Ocean Waves (10 Hours for Sleep)

Sounds for Deep Sleep: White Noise, Ambience, Nature Sounds

Play Episode Listen Later Jun 3, 2025 601:30


10 Hours | Dark blue waves crash against the shore as the stars and moon reflect off the rolling blanket of water that seems to go on forever.   - - -

Weird Darkness: Stories of the Paranormal, Supernatural, Legends, Lore, Mysterious, Macabre, Unsolved
What Really Happened On THE MOONLIT ROAD? | Paranormal & Crime OTR

Weird Darkness: Stories of the Paranormal, Supernatural, Legends, Lore, Mysterious, Macabre, Unsolved

Play Episode Listen Later Jun 2, 2025 302:05


Adapted from Ambrose Bierce's ghostly short story, a man is summoned home to learn of his mother's mysterious death. Through shifting perspectives — a grieving son, a tormented husband, and a voice from beyond the grave — the story of what really happened on The Moonlit Road slowly unravels… but not everything that walks in moonlight is at rest! | #RetroRadio EP0426Join the DARKNESS SYNDICATE: https://weirddarkness.com/syndicateCHAPTERS & TIME STAMPS (All Times Approximate)…00:00:00.000 = Show Open00:01:50.000 = CBS Radio Mystery Theater, “Vanity Dies Hard” (April 02, 1976)00:49:54.089 = Philip Marlowe, “Feminine Touch” (May 07, 1949) ***WD01:19:46.109 = The Black Mass, “Moonlit Road” (November 30, 1970) ***WD01:52:26.079 = Beyond Midnight, “The Man Who Sold His Soul” (1968-1970) ***WD02:23:47.129 = MindWebs, “My Object All Sublime” (January 20, 1979)02:49:56.439 = Ellery Queen's Minute Mysteries, “Psychological Error” (1939-1948)02:50:52.001 = Voice In The Night, “Necklace” (June 14, 1948)03:20:56.559 = Mystery In The Air, “Black Cat” (September 18, 1947) ***WD03:46:55.409 = Molle Mystery Theater, “Witness For The Prosecution” (May 31, 1946) ***WD (LQ)04:11:37.879 = Mr. District Attorney, “Wedding Night” (September 07, 1949) ***WD04:35:58.339 = Murder At Midnight, “The Line Is Dead” (May 22, 1950) ***WD(ADU) = Air Date Unknown(LQ) = Low Quality***WD = Remastered, edited, or cleaned up by Weird Darkness to make the episode more listenable. Audio may not be pristine, but it will be better than the original file which may have been unusable or more difficult to hear without editing.Weird Darkness theme by Alibi Music LibraryABOUT WEIRD DARKNESS: Weird Darkness is a true crime and paranormal podcast narrated by professional award-winning voice actor, Darren Marlar. Seven days per week, Weird Darkness focuses on all thing strange and macabre such as haunted locations, unsolved mysteries, true ghost stories, supernatural manifestations, urban legends, unsolved or cold case murders, conspiracy theories, and more. On Thursdays, this scary stories podcast features horror fiction along with the occasional creepypasta. Weird Darkness has been named one of the “Best 20 Storytellers in Podcasting” by Podcast Business Journal. Listeners have described the show as a cross between “Coast to Coast” with Art Bell, “The Twilight Zone” with Rod Serling, “Unsolved Mysteries” with Robert Stack, and “In Search Of” with Leonard Nimoy.= = = = ="I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness." — John 12:46= = = = =WeirdDarkness® is a registered trademark. Copyright ©2025, Weird Darkness.= = = = =CUSTOM WEBPAGE: https://weirddarkness.com/WDRR0426

And That's Why We Drink
E432 A Techno Western Hotel and a Moonlit Bobcat Crime

And That's Why We Drink

Play Episode Listen Later May 18, 2025 107:39


It's Episode 432 and we're gonna yap and yap ‘till we don't give a crap. Today Em brings us right back to Tucson for the haunted Hotel Congress which we just stayed in on tour! Then Christine covers the unfortunate case of Aliza Sherman, which just this month had a breakthrough. And please standby while we patch you through to the newly adopted Hank… and that's why we drink! For a list of resources or ways to help those affected by the fires in Los Angeles visit: http://bit.ly/atwwdfirehelp ! A portion of all ATWWD merch purchases also go towards California Wildfire Relief so visit https://atwwdmerch.com/ to get yours today!___________________Go to http://helixsleep.com/drink for 27% Off Sitewide + Free Bedding Bundle (Sheet Set and Mattress Protector) with any Luxe or Elite Mattress Order — Exclusive for listeners of And That's Why We Drink! Start listening and discover what's beyond the edge of your seat. New members can try Audible now free for 30 days and dive into a world of new thrills. Visit Audible.com/DRINK or text DRINK to 500-500. This year, skip breaking a sweat AND breaking the bank. Get your summer savings and shop premium wireless plans at MINTMOBILE.com/ATWWD. Stop putting off those doctor appointments and go to Zocdoc.com/DRINK to find and instantly book a top-rated doctor today. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices

Reading With Your Kids Podcast
Unexpected Adventures: Moonlit Fairies and Superhero Farts

Reading With Your Kids Podcast

Play Episode Listen Later May 11, 2025 56:17


Get ready for a wild ride through children's literature with two incredible authors who are redefining storytelling for kids! In this episode of Reading with Your Kids, we dive into the magical and hilarious world of children's books with Karly Bonfante and Joan Holub. Karly Bonfante introduces us to the enchanting Full Moon Fairy, a heartwarming book series that brings nature and imagination together. Inspired by a family tradition of leaving shoes out for a magical fairy, Karly created a collection of books that teach kids about lunar cycles, kindness, and environmental awareness. Each book in the series comes with optional trinkets that make storytelling an interactive experience, encouraging families to connect and create magical moments together. Meanwhile, Joan Holub takes us on a completely different adventure with her graphic novel "Fart Boy and Reeky Dog" - a sci-fi comedy that's sure to make kids laugh out loud. Using her unique creative process of drawing her entire manuscript, Joan crafts a story about a superhero with an unexpected superpower that's guaranteed to grab reluctant readers' attention. Both authors share a passion for engaging children through creative storytelling. Whether it's Karly's nature-inspired fairy tales or Joan's humor-packed graphic novel, they prove that children's literature can be educational, imaginative, and incredibly fun. Key takeaways for parents:     Storytelling can be a powerful tool for teaching values     Graphic novels and unique book concepts can encourage reading     Creating magical moments with children builds lasting memories Looking for a way to spark your child's imagination? These books might just be the perfect solution! Check out Karly's Full Moon Fairy series and Joan's Fart Boy and Reeky Dog for your next family reading adventure. Click here to visit our website – www.ReadingWithYourKids.com Follow Us On Social Media Facebook - https://www.facebook.com/readingwithyourkids Instagram - https://www.instagram.com/readingwithyourkids/ X - https://x.com/jedliemagic LinkedIn - https://www.linkedin.com/company/reading-with-your-kids-podcast/ Please consider leaving a review of this episode and the podcast on whatever app you are listening on, it really helps!  

More Than Hentai | An Anime Appreciation Podcast
MyAnimeList Has Been Acquired! + In The Clear Moonlit Dusk, Trump's Tariffs, The Apothecary Diaries, Black Butler, Rock is a Lady's Modesty, Witch Watch & Fire Force

More Than Hentai | An Anime Appreciation Podcast

Play Episode Listen Later May 11, 2025 53:20


The forty-eighth episode of More Than Headlines, your go-to podcast for all things anime is here and it's gonna rock your f**kin' socks off!!Join hosts Brendan White and Courtney Smith every week as they dive into the latest news, rumors, and must-know updates from the world of anime. Whether you're a seasoned otaku or just getting started, this is your ticket to staying informed and entertained. Don't miss out on the freshest insights and hottest gossip in anime

Richard Syrett's Strange Planet
1199 Moonlit Markets: Unraveling the Cosmic Secrets of Wall Street

Richard Syrett's Strange Planet

Play Episode Listen Later May 9, 2025 48:15


FOLLOW RICHARD Website: https://www.strangeplanet.ca YouTube: @strangeplanetradio  Instagram: @richardsyrettstrangeplanet TikTok: @syrettstrangeplanet SUPPORT OUR SPONSORS!!! ⁠⁠⁠RingBoost⁠⁠⁠ The largest provider of custom phone numbers since 2003 ⁠⁠⁠https://www.ringboost.com⁠⁠⁠ If you're ready to sound like the business people want to call, head over to ⁠⁠⁠https://www.ringboost.com⁠⁠⁠ and use promo code STRANGE for an exclusive discount. HIMS - Making Healthy and Happy Easy to Achieve Sexual Health, Hair Loss, Mental Health, Weight Management START YOUR FREE ONLINE VISIT TODAY - HIMS dot com slash STRANGE https://www.HIMS.com/strange BECOME A PREMIUM SUBSCRIBER!!! https://strangeplanet.supportingcast.fm Three monthly subscriptions to choose from. Commercial Free Listening, Bonus Episodes and a Subscription to my monthly newsletter, InnerSanctum. Visit https://strangeplanet.supportingcast.fm Use the discount code "Planet" to receive one month off the first subscription. We and our partners use cookies to personalize your experience, to show you ads based on your interests, and for measurement and analytics purposes. By using our website and services, you agree to our use of cookies as described in our Cookie Policy. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices 1199 Moonlit Markets: Unraveling the Cosmic Secrets of Wall Street Richard welcomes independent filmmaker Josh Reeves, creator of The Global Reality Channel, joins us to discuss his provocative 66th documentary, Lunar Trading (2025). Could the stock market be dancing to the moon's ancient rhythm? Josh unveils startling evidence—statistical correlations, historical anomalies, and back-tested strategies showing up to 4.4% annual returns—suggesting lunar cycles drive financial tides. From ancient civilizations to modern elites, he explores whether Wall Street's volatility is a cosmic ritual. Is hidden celestial knowledge shaping global markets? This illuminating conversation will reshape how you view money, power, and the cosmos. GUEST: Josh Reeves is a relentless truth-seeker, independent filmmaker, and founder of The Global Reality Channel. With 66 documentaries, including Lunar Trading (2025), he exposes hidden forces—secret societies, media manipulation, and esoteric knowledge—shaping our world. Known for challenging mainstream narratives, Josh blends history, science, and the occult to question institutional deception. His latest film uncovers lunar cycles' startling influence on global financial markets, revealing a cosmic dance behind economic tides. For over two decades, Josh has pushed boundaries, urging audiences to peer beyond conventional reality and rethink the systems governing power and wealth. YOUTUBE CHANNEL Josh Reeves Global Reality Channel @dayglow76 DOWNLOAD STORE https://store.payloadz.com/results/results.aspx?m=242828 Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://strangeplanet.supportingcast.fm/

Fluent Fiction - Dutch
Kite Adventures Under the Moonlit Beach

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later May 6, 2025 15:11


Fluent Fiction - Dutch: Kite Adventures Under the Moonlit Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-06-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De maan scheen fel over het stille strand, terwijl de golven zachtjes tegen de kust rolden.En: The moon shone brightly over the quiet beach, as the waves gently rolled against the shore.Nl: Het was voorjaar, de lucht was fris, en de ruisende geluiden van de zee maakten de avond speciaal.En: It was spring, the air was crisp, and the rustling sounds of the sea made the evening special.Nl: Anneke stond bij de waterkant en hield de grootste vlieger vast die ze kon vinden.En: Anneke stood at the water's edge, holding the biggest kite she could find.Nl: Ze kon de nieuwsgierige blikken van haar vrienden, Bram en Lotte, achter zich voelen.En: She could feel the curious gazes of her friends, Bram and Lotte, behind her.Nl: Vanavond wilde Anneke indruk maken.En: Tonight, Anneke wanted to impress.Nl: "Deze vlieger is enorm!"En: "This kite is enormous!"Nl: zei Lotte lachend.En: said Lotte, laughing.Nl: Bram knikte.En: Bram nodded.Nl: "Ik wed dat Anneke hem hoog in de lucht kan krijgen!"En: "I bet that Anneke can get it high in the air!"Nl: Anneke grijnsde.En: Anneke grinned.Nl: Ze wilde haar vrienden laten zien hoe goed ze kon vliegeren.En: She wanted to show her friends how well she could fly a kite.Nl: Maar de lente was onvoorspelbaar, en de wind waaide soms onrustig langs het strand.En: But spring was unpredictable, and the wind sometimes blew restlessly along the beach.Nl: Toch was Anneke vastberaden.En: Still, Anneke was determined.Nl: Ze legde de vlieger op de grond, liep een paar stappen achteruit, en voelde de spanning in de vliegerlijn toen de wind begon te trekken.En: She laid the kite on the ground, took a few steps back, and felt the tension in the kite line when the wind began to pull.Nl: Plotseling steeg de vlieger omhoog.En: Suddenly, the kite rose up.Nl: Anneke juichte toen ze zag hoe de vlieger elegant de lucht in klom.En: Anneke cheered as she saw the kite climb elegantly into the sky.Nl: Maar de wind draaide opeens en trok hard aan de lijn.En: But the wind suddenly shifted and pulled hard on the line.Nl: Anneke verloor haar balans.En: Anneke lost her balance.Nl: Voor ze het wist, hing ze half in de lucht, de vlieger sleurend over het strand.En: Before she knew it, she was half airborne, with the kite dragging over the beach.Nl: "Anneke, pas op!"En: "Anneke, watch out!"Nl: riep Bram, terwijl hij achter haar aan rende.En: shouted Bram, as he ran after her.Nl: Lotte hield haar mond dicht van schrik, maar er klonk een onderdrukte lach.En: Lotte kept her mouth closed in shock, but there was an undercurrent of laughter.Nl: Anneke besefte al snel dat ze haar grip niet kon loslaten zonder in het zand te vallen.En: Anneke quickly realized she couldn't let go of her grip without falling into the sand.Nl: Dus liet ze zich meesleuren, haar voeten al struikelend over de zachte stranden.En: So, she let herself be dragged along, her feet stumbling over the soft beach.Nl: Ze koos ervoor om het moment vast te houden en begon te lachen.En: She chose to hold onto the moment and started to laugh.Nl: Haar lach was aanstekelijk, en al snel lachten Bram en Lotte mee.En: Her laughter was infectious, and soon Bram and Lotte were laughing too.Nl: Met een gezamenlijke inspanning hielpen Bram en Lotte haar om de vlieger tot stilstand te brengen.En: With a combined effort, Bram and Lotte helped her bring the kite to a stop.Nl: Ze haalde diep adem, liet de lijn los en viel met een plof op het zand.En: She took a deep breath, released the line, and fell with a thump onto the sand.Nl: Haar vrienden vielen naast haar neer, nog steeds lachend.En: Her friends collapsed next to her, still laughing.Nl: "Nou, dat was een avontuurlijke vlucht!"En: "Well, that was an adventurous flight!"Nl: zei Anneke glimlachend terwijl ze het zand uit haar haar schudde.En: said Anneke with a smile as she shook the sand out of her hair.Nl: Bram en Lotte knikten.En: Bram and Lotte nodded.Nl: Het was een onvergetelijke avond.En: It was an unforgettable evening.Nl: Anneke leerde die nacht iets belangrijks.En: Anneke learned something important that night.Nl: Soms is het beter om je niet te verzetten tegen de wind en gewoon te genieten van de rit, hoe wild ook.En: Sometimes it's better not to resist the wind and just enjoy the ride, however wild it may be.Nl: Terwijl de maan hoog aan de hemel stond, wist ze dat deze avond een verhaal zou worden om keer op keer te vertellen.En: As the moon stood high in the sky, she knew this evening would become a story to tell over and over again.Nl: En daar zat ze, bij haar vrienden op het strand, met een hart vol plezier en onverwachte avonturen.En: And there she sat, with her friends on the beach, a heart full of joy and unexpected adventures. Vocabulary Words:shone: scheengazes: blikkenenormous: enormunpredictable: onvoorspelbaardetermined: vastberadentension: spanningelegantly: elegantshifted: draaideundercurrent: onderdruktegrip: gripstumbling: struikelendinfectious: aanstekelijkcombined: gezamenlijkeeffort: inspanningcollapsed: vielen neeradventurous: avontuurlijkeunforgettable: onvergetelijkeresist: verzettenunexpected: onverwachtebeach: strandshore: kustrustling: ruisendecurious: nieuwsgierigeimpress: indruk makencrisp: frismischievous: ondeugenddragged: sleurentumble: vallenrelease: loslatenjoy: plezier

Fluent Fiction - French
Moonlit Quest: Unveiling the Enchanting Sea Mystery

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later May 6, 2025 17:23


Fluent Fiction - French: Moonlit Quest: Unveiling the Enchanting Sea Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-05-06-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: La plage était baignée par la douce lumière de la lune.En: The beach was bathed in the gentle light of the moon.Fr: Le sable froid et humide sous leurs pieds, Lucien, Élodie et Mathilde marchaient le long de la côte.En: The cold, damp sand beneath their feet, Lucien, Élodie, and Mathilde walked along the coast.Fr: Leurs pas étaient étouffés par le bruit sourd des vagues.En: Their steps were muffled by the dull sound of the waves.Fr: C'était le printemps.En: It was spring.Fr: L'air était frais, une odeur de sel envahissait leurs narines.En: The air was fresh, and a salty smell filled their nostrils.Fr: Les récentes célébrations du 1er mai emplissaient encore leur esprit.En: The recent 1er mai celebrations still filled their minds.Fr: Lucien était un garçon discret.En: Lucien was a discreet boy.Fr: Il aimait les livres, surtout ceux sur la biologie marine.En: He loved books, especially those on marine biology.Fr: Aujourd'hui, leur sortie scolaire le motivait.En: Today, their school outing motivated him.Fr: Il avait lu sur une créature marine rare qui, disait-on, pouvait être aperçue la nuit, sous la lueur de la lune.En: He had read about a rare marine creature that, it was said, could be seen at night, under the moonlight.Fr: Cette créature était devenue son obsession.En: This creature had become his obsession.Fr: Élodie, quant à elle, avait toujours soif de nouvelles expériences.En: Élodie, on the other hand, was always thirsty for new experiences.Fr: Mais l'avenir l'inquiétait, bien qu'elle le cachât.En: But the future worried her, though she hid it.Fr: Mathilde préférait rester proche de ce qu'elle connaissait.En: Mathilde preferred to stay close to what she knew.Fr: Les deux amies accompagnaient Lucien sans comprendre vraiment son engouement.En: The two friends accompanied Lucien without really understanding his enthusiasm.Fr: « Pourquoi tiens-tu tant à voir cette créature ?En: "Why are you so eager to see this creature?"Fr: » demanda Élodie en se rapprochant de lui.En: asked Élodie, drawing closer to him.Fr: Lucien hésita.En: Lucien hesitated.Fr: Il se sentait stupide.En: He felt stupid.Fr: Pourquoi aurait-elle envie de comprendre ?En: Why would she want to understand?Fr: « Je.En: "I...Fr: je trouve ça fascinant, » répondit-il finalement.En: I find it fascinating," he finally replied.Fr: Sa voix était presque un murmure.En: His voice was almost a whisper.Fr: Élodie haussa les épaules et continua à marcher, ses yeux pétillant d'impatience.En: Élodie shrugged and continued to walk, her eyes sparkling with impatience.Fr: Mathilde, silencieuse, suivait, une légère inquiétude sur le visage.En: Mathilde, silent, followed, a slight worry on her face.Fr: Près de la marée basse, la plage se transformait.En: Near low tide, the beach transformed.Fr: Les petites flaques d'eau brillaient sous la lune.En: Little pools of water shone under the moon.Fr: Lucien s'arrêta soudain.En: Lucien suddenly stopped.Fr: Il avait décidé.En: He had decided.Fr: Il devait leur en parler, sans honte.En: He had to tell them, without shame.Fr: « Je veux vraiment la voir, » dit-il.En: "I really want to see it," he said.Fr: Ses mots résonnaient avec plus d'assurance.En: His words echoed with more confidence.Fr: Élodie et Mathilde l'observèrent, surprises et amusées.En: Élodie and Mathilde observed him, surprised and amused.Fr: Peut-être était-il temps de l'aider.En: Perhaps it was time to help him.Fr: Elles n'avaient pas de meilleur plan pour la soirée.En: They had no better plan for the evening.Fr: Ensemble, ils commencèrent à inspecter les puits de marée.En: Together, they began to inspect the tide pools.Fr: Leurs recherches furent longues.En: Their search was long.Fr: Ils tâtonnaient dans l'obscurité, leurs mains plongées dans l'eau froide.En: They groped in the darkness, their hands plunged into the cold water.Fr: Soudain, Mathilde s'écria : « Là, regardez !En: Suddenly, Mathilde exclaimed, "There, look!"Fr: »Dans une flaque, une étrange créature ondoyait.En: In a pool, a strange creature was undulating.Fr: Sa peau pâle et fine reflétait la lumière de la lune.En: Its pale, thin skin reflected the moonlight.Fr: C'était bien elle.En: It was indeed the one.Fr: Lucien était ravi, ses yeux s'illuminaient de joie.En: Lucien was delighted, his eyes lit up with joy.Fr: Ses amies s'approchèrent, ébahies par la beauté du spectacle.En: His friends approached, amazed by the beauty of the sight.Fr: Élodie se tourna vers Lucien.En: Élodie turned to Lucien.Fr: « Je comprends maintenant pourquoi ça te passionne.En: "Now I understand why it fascinates you.Fr: C'est incroyable !En: It's incredible!"Fr: » dit-elle, rieuse.En: she said, laughing.Fr: Mathilde ajouta, « Oui, je suis contente d'avoir osé cette aventure.En: Mathilde added, "Yes, I'm glad we dared this adventure."Fr: » Tous trois s'assirent sur le sable, leurs pieds caressés par le ressac.En: All three sat on the sand, their feet caressed by the surf.Fr: Ils parlaient encore de leur découverte.En: They continued talking about their discovery.Fr: Lucien, d'abord timide, partageait maintenant son amour pour les créatures marines.En: Lucien, initially timid, now shared his love for marine creatures.Fr: Élodie, inspirée par sa passion, se surprenait à penser au futur avec moins de crainte.En: Élodie, inspired by his passion, found herself thinking about the future with less fear.Fr: Mathilde, elle, souriait à l'idée de nouvelles escapades.En: Mathilde, on the other hand, smiled at the idea of new escapades.Fr: La lune veillait sur eux.En: The moon watched over them.Fr: Leurs rires se perdaient dans la nuit calme.En: Their laughter drifted away into the calm night.Fr: Une amitié renforcée par une nuit peu ordinaire.En: A friendship strengthened by an extraordinary night.Fr: Leurs cœurs, vibrants d'émotion, scellaient un souvenir qui durerait toujours.En: Their hearts, filled with emotion, sealed a memory that would last forever. Vocabulary Words:the coast: la côtethe waves: les vaguesthe spring: le printempsthe nostrils: les narinesthe celebration: la célébrationdiscreet: discretmarine biology: la biologie marinethe outing: la sortiethe creature: la créaturethe obsession: l'obsessionthirsty: assoifféthe future: l'avenirthe enthusiasm: l'engouementthe murmur: le murmurethe impatience: l'impatiencethe worry: l'inquiétudethe low tide: la marée bassethe tide pools: les puits de maréeto grope: tâtonnerto undulate: ondoyerthe thin skin: la peau finethe joy: la joieamazed: ébahiesincredible: incroyablethe adventure: l'aventurethe surf: le ressactimid: timidethe escapades: les escapadesto strengthen: renforcerthe emotion: l'émotion

Fluent Fiction - Spanish
Moonlit Reunion: Finding Love and Art on the Beach

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later May 6, 2025 14:46


Fluent Fiction - Spanish: Moonlit Reunion: Finding Love and Art on the Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-05-06-22-34-02-es Story Transcript:Es: La brisa fresca del océano acariciaba la piel de Sofía mientras caminaba por la playa iluminada por la luna llena.En: The fresh breeze of the ocean caressed Sofía's skin as she walked along the beach illuminated by the full moon.Es: Era el cinco de mayo, y el cielo comenzaba a brillar con los colores vivos de los fuegos artificiales.En: It was the fifth of mayo, and the sky began to shine with the vibrant colors of the fireworks.Es: Sofía había vuelto a su pueblo natal después de muchos años.En: Sofía had returned to her hometown after many years.Es: Buscaba inspiración para su arte y algo más, aunque no sabía qué.En: She searched for inspiration for her art and something more, although she didn't know what.Es: A unos pasos, Javier la esperaba en la orilla.En: A few steps away, Javier waited for her at the shore.Es: Sus ojos brillaban más que las estrellas al verla acercarse.En: His eyes shone brighter than the stars when he saw her approaching.Es: Habían sido amigos desde niños, inseparables hasta que Sofía decidió perseguir sus sueños en la ciudad.En: They had been friends since childhood, inseparable until Sofía decided to pursue her dreams in the city.Es: Pero Javier nunca había olvidado.En: But Javier had never forgotten.Es: "Hola, Sofía," dijo Javier con una sonrisa tímida.En: "Hello, Sofía," said Javier with a shy smile.Es: "¿Cómo te ha tratado la vida en la ciudad?"En: "How has life treated you in the city?"Es: "Hola, Javier," respondió ella, sonriendo nerviosa.En: "Hello, Javier," she responded, smiling nervously.Es: "He aprendido mucho, pero algo siempre me faltó."En: "I've learned a lot, but something was always missing."Es: Los dos caminaron juntos por la arena, el sonido suave de las olas acompañando sus pasos.En: The two walked together on the sand, the gentle sound of the waves accompanying their steps.Es: Hablaban de viejos tiempos, recordando risas y travesuras.En: They talked about old times, remembering laughs and mischiefs.Es: Sin embargo, había un silencio sutil entre las palabras, una pregunta sin respuesta que flotaba en el aire.En: However, there was a subtle silence between the words, an unanswered question floating in the air.Es: Mientras el cielo se iluminaba con más fuegos artificiales, Sofía se detuvo.En: As the sky lit up with more fireworks, Sofía stopped.Es: Miró a Javier con decisión, su corazón latiendo fuerte.En: She looked at Javier with determination, her heart beating loudly.Es: "Javier, he vuelto por mi arte, pero también para encontrar respuestas sobre mi pasado."En: "Javier, I've returned for my art, but also to find answers about my past."Es: Javier asintió.En: Javier nodded.Es: "Siempre he estado aquí, esperando.En: "I've always been here, waiting.Es: Nunca dejé de pensar en ti."En: I never stopped thinking about you."Es: El momento era mágico, lleno de promesas y miedos.En: The moment was magical, full of promises and fears.Es: Sofía respiró hondo, sus ojos fijos en los de Javier.En: Sofía took a deep breath, her eyes fixed on Javier's.Es: "Siempre sentí que algo me llamaba de regreso.En: "I've always felt like something was calling me back.Es: ¿Y qué pasa si ese 'algo' eres tú?"En: And what if that 'something' is you?"Es: Javier tomó su mano, sus dedos encajando perfectamente.En: Javier took her hand, their fingers fitting perfectly.Es: "Nunca quise que te fueras."En: "I never wanted you to leave."Es: Sus palabras eran sinceras, pesadas de emociones honestas.En: His words were sincere, weighted with honest emotions.Es: Sofía sonrió, el corazón ligero.En: Sofía smiled, her heart light.Es: "Quizás nunca debí partir."En: "Maybe I never should have left."Es: Los fuegos artificiales explotaron en el cielo, iluminando sus rostros llenos de esperanza.En: The fireworks exploded in the sky, illuminating their faces full of hope.Es: En ese instante, Sofía supo que su arte, su vida y su amor pertenecían a ese lugar, a Javier.En: In that instant, Sofía knew that her art, her life, and her love belonged in that place, with Javier.Es: Había encontrado la claridad que buscaba.En: She had found the clarity she was seeking.Es: Decidió quedarse, enfrentarse a sus sentimientos y dejar que el amor floreciera.En: She decided to stay, to face her feelings and let love flourish.Es: La playa, el mismo lugar donde habían jugado de niños, sería testigo de un nuevo comienzo para ambos.En: The beach, the same place where they had played as children, would witness a new beginning for both.Es: El mar susurraba secretos antiguos, pero esa noche uno nuevo se sumó a sus olas: el de un amor eterno bajo la luna de primavera.En: The sea whispered ancient secrets, but that night a new one joined its waves: that of an eternal love under the spring moon. Vocabulary Words:the breeze: la brisato caress: acariciarthe skin: la pielto illuminate: iluminarthe moon: la lunavibrant: vivo/athe fireworks: los fuegos artificialesto search: buscarto approach: acercarseto pursue: perseguirto accompany: acompañarthe wave: la olathe mischief: la travesurasubtle: sutilthe question: la preguntato float: flotarto nod: asentirthe promise: la promesato flourish: florecerto fit: encajarsincere: sincero/ahonest: honesto/ato explode: explotarto belong: pertenecerthe clarity: la claridadto stay: quedarsethe feeling: el sentimientoto face: enfrentarthe witness: el testigoto whisper: susurrar

Sleep Meditation for Women 3 HOURS

Join Premium! Ready for an ad-free meditation experience? Join Premium now and get every episode from ALL of our podcasts completely ad-free now! Just a few clicks makes it easy for you to listen on your favorite podcast player.  Become a PREMIUM member today by going to --> https://WomensMeditationNetwork.com/premium Join our Premium Sleep for Women Channel on Apple Podcasts and get ALL 5 of our Sleep podcasts completely ad-free! Join Premium now on Apple here --> https://bit.ly/sleepforwomen  Join our Premium Meditation for Kids Channel on Apple Podcasts and get ALL 5 of our Kids podcasts completely ad-free! Join Premium now on Apple here → https://bit.ly/meditationforkidsapple Hey, I'm so glad you're taking the time to be with us today. My team and I are dedicated to making sure you have all the meditations you need throughout all the seasons of your life.  If there's a meditation you desire, but can't find, email us at Katie Krimitsos to make a request. We'd love to create what you want!  Namaste, Beautiful,

In Bed With Nikky
Moonlit Encounter, Hot Tub Voyeurism, A Voice That Ignites

In Bed With Nikky

Play Episode Listen Later Apr 16, 2025 48:20


On today's show a wilderness canoe tripping guide in his mid-twenties recounts his steamy summer fling with a tattooed, pierced cook named M. A 19-year-old college student shares her experience at a friend's house where she ends up in a hot tub with a married couple. A 58-year-old man shares recounts his past experiences with a long-lost love, Claudia, in Germany.Patreon.com/dearnikkyDearNikky.comASN Magazine Awards: Purchase Show Tickets and Hotel Tickets If you have a secret or experience you've been dying to share, now's your chance. You can write to me directly at Nikky@dearnikky.com or submit your confession anonymously at DearNikky.com/confessions. Perhaps you have an erotic fantasy that's been burning inside you, or maybe you just want to say hello - whatever it is, I want to hear from you! By submitting a confession and/or question you certify the following stipulations to be true:You are the sole creator of the submission;You are 18 years of age or older and legally able to write, submit erotic or pornographic materialStories including Bestiality, Incest and Incest Fantasies, Underage Role-Play, Rape Sex, Rape Fantasies or other non-consensual content or Racial slurs will not be aired.We reserve the right to change names or other identifiable information.You are releasing all rights to this creationIf you've enjoyed tuning in to my show each week (and getting an inside look at some very private lives), please take a moment leave review wherever listen: whether that Apple Podcasts Spotify Google other platform helps new listeners discover helps spread word keeps conversation going Thank loving supportBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/dear-nikky-erotic-audio-from-next-door-uncovering-neighbors-secret-sex-and-sexual-desires--6316414/support.

The Platformers Podcast
Episode 344 - The Hundred Line, Momodora Moonlit Farewell, Demo Corner OR "Persona 3 Magical Girl Blood Dress-Up"

The Platformers Podcast

Play Episode Listen Later Apr 16, 2025 126:28


It's time for another episode of The Platformers, which means Brian, Kris, and Lucas talk about wildly obscure games, demos and comics. Enjoy!TOPICS & TIMESTAMPS:Citizen Sleeper 2 Ending (Kris) - 4:50 |DOOM, DOOM 2, DOOM 64 - 10:15 |Trails In The Sky Remake - 15:00 |Audrey's Book Corner: Marvel Ultimate Comics - 23:58 |The Hundred Line: Last Defense Academy - 34:50 |Shuffle Tactics DEMO, TMNT Tactical Takedown DEMO - 53:50 |OneShot - 1:08:54 |Momodora Moonlit Farewell - 1:18:30 |Saga Frontier 2 Remastered - 1:28:50 |Weird Bit - 1:50:00 |Marvel Rivals - 1:52:00 |Resident Evil 4 - 1:58:00 |POTENTIAL EPISODE TITLES (EACH "+" IS A HOST VOTE):Your Diamond Goddess |++My Thighs Have Jiggle Physics |++Persona 3 Magical Girl Blood Dress-Up |+The Wholesome Delinquent |Wart Blows Bubbles, Revealing You Were Radically Dreaming All Along |+I Guess You Guys Aren't Ready For That Yet, But Your Kids Are Gonna Love It |[The Platformers Video Game Podcast is created, hosted, written, edited & streamed (Twitch.tv/Ribnax) by Brian ‘Ribnax' Barnett]

Short Storiess Podcast
202 The Moonlit Road by Ambrose Bierce

Short Storiess Podcast

Play Episode Listen Later Mar 24, 2025 32:26


On this episode a creepy murder story. Can AI murder ? Read by Robert Crandall. Thanks for listening. All Rights Reserved.

Mythlok - The Home of Mythology
Yumboes: Senegal's Enchanting Moonlit Spirits

Mythlok - The Home of Mythology

Play Episode Listen Later Mar 15, 2025 7:30


Join host Nitten Nair as we uncover the magical world of the Yumboes—mysterious, silver-skinned spirits from Wolof mythology. Are they benevolent helpers or mischievous tricksters? Discover their origins, powers, and cultural significance in this captivating episode of Mythlok. From enchanting folklore to modern-day sightings, we explore the legacy of these moonlit beings. Don't forget to like, subscribe, and hit the notification bell to stay updated on all things mythical! Stay Curious, Stay Mythical!Read more at https://mythlok.com/yumboes/

Champs Drink Champs
Moonlit Bubbles: March Full Moon!

Champs Drink Champs

Play Episode Listen Later Mar 13, 2025 17:53


Send us a GroupChat Message! In this episode, we dive into the powerful energy of the March full moon—exploring its themes of renewal, release, and inner alignment. Through guided reflection, I'll share journal prompts to help you connect with your emotions, set intentions, and embrace personal growth. Plus, settle in for a calming meditation to harness the moon's energy and cultivate clarity. Grab your journal, find a cozy space, and let's tap into the magic of this lunar phase together! ✨  Don't forget to check us out on YouTube! Champs Drink Champs Podcast

Andrew Green Hypnosis
Moonlit Trance: Sleep Instantly

Andrew Green Hypnosis

Play Episode Listen Later Mar 6, 2025 29:39


This micro-hypnosis session strips away the unnecessary—no complex instructions, no excessive guidance—just pure, effortless relaxation. Andrew Green's voice merges with the gentle lapping of lake waves, the soft ripples against the shore, and the stillness of the open water, using subtle hypnotic cues to quiet your mind and guide you into deep sleep without distraction.No effort. No overthinking. Just a gentle descent into rest.Please visit my website to get more information: https://www.andrewgreenhypnotherapy.com/

Fluent Fiction - Dutch
Moonlit Revelations: Finding Life's True Priorities

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 16:35


Fluent Fiction - Dutch: Moonlit Revelations: Finding Life's True Priorities Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-02-18-23-34-01-nl Story Transcript:Nl: Onder de heldere, winterse hemel van Scheveningen waait een frisse zeebries over het rustige strand.En: Under the clear, winter sky of Scheveningen, a fresh sea breeze blows over the calm beach.Nl: Bram, een man midden in het leven, wandelt langzaam langs de kust.En: Bram, a man in the middle of life, walks slowly along the coast.Nl: Zijn gedachten dwalen af naar zijn werk, zelfs nu tijdens de vakantie met zijn gezin.En: His thoughts drift to his work, even now during the vacation with his family.Nl: De dagen zijn kort en zijn tijd met Elise en Sophie is beperkt.En: The days are short, and his time with Elise and Sophie is limited.Nl: Elise heeft dit uitstapje gepland.En: Elise planned this outing.Nl: Ze hoopt dat het hen dichter bij elkaar zal brengen.En: She hopes it will bring them closer together.Nl: En Sophie, hun levendige dochter, rent met blote voeten langs het water, gillend van plezier terwijl de koude golven haar tenen kietelen.En: And Sophie, their lively daughter, runs barefoot along the water, shrieking with joy as the cold waves tickle her toes.Nl: "Papa, kijk eens naar mijn zandkasteel!"En: "Dad, look at my sandcastle!"Nl: roept Sophie enthousiast.En: Sophie calls out enthusiastically.Nl: Haar ogen glinsteren even helder als de sterren boven hen.En: Her eyes sparkle as brightly as the stars above them.Nl: Bram glimlacht, maar zijn blik dwaalt toch weer af naar de dreigende meldingen op zijn telefoon.En: Bram smiles, but his gaze drifts back to the threatening notifications on his phone.Nl: De druk van zijn baan is altijd voelbaar, als een schaduw die niet weg te vegen lijkt.En: The pressure of his job is always palpable, like a shadow that seems impossible to wipe away.Nl: Maar dan neemt hij een besluit.En: But then he makes a decision.Nl: Vandaag zal hij zijn telefoon in het hotel laten.En: Today, he will leave his phone at the hotel.Nl: Vandaag hoort bij hen.En: Today belongs to them.Nl: "Sophie, dat kasteel is prachtig," zegt hij eindelijk, zijn stem gevuld met oprechte bewondering.En: "Sophie, that castle is beautiful," he finally says, his voice filled with genuine admiration.Nl: Elise en Sophie stralen wanneer ze zijn aandacht voelen.En: Elise and Sophie beam when they feel his attention.Nl: Die avond wandelen ze naar het strand.En: That evening, they walk to the beach.Nl: De maan werpt een zilveren licht op de golven, en de lucht is helder en fris.En: The moon casts a silver light over the waves, and the air is clear and fresh.Nl: Ze ploffen neer op het zand, dichtbij elkaar.En: They flop down on the sand, close together.Nl: De met sterren bezaaide hemel lijkt een schilderij boven hen.En: The star-studded sky above them looks like a painting.Nl: Bram voelt een kalmte die hij in lange tijd niet heeft gekend.En: Bram feels a calmness he hasn't known in a long time.Nl: Hij observeert zijn vrouw en dochter, hun gezichten verlicht door het zachte maanlicht.En: He observes his wife and daughter, their faces illuminated by the soft moonlight.Nl: Het werk, de e-mails, de stress – voor het eerst lijkt het allemaal zo verre van belang.En: The work, the emails, the stress – for the first time, it all seems so unimportant.Nl: "Wat een fantastische plek," fluistert Elise, leunend tegen Bram.En: "What a fantastic place," Elise whispers, leaning against Bram.Nl: Sophie vleit zich ook tegen hem aan, stil en tevreden.En: Sophie snuggles up to him as well, quiet and content.Nl: Bram ademt diep in, vult zijn longen met de zoute lucht.En: Bram takes a deep breath, filling his lungs with the salty air.Nl: "Ik besef nu wat ik echt belangrijk vind," deelt hij, zachtjes en oprecht.En: "I realize now what I truly find important," he shares, softly and sincerely.Nl: Zijn woorden zijn meer voor zichzelf dan voor de anderen.En: His words are more for himself than for the others.Nl: De avond vordert met verhalen en gelach.En: The evening progresses with stories and laughter.Nl: Ze praten over alles en niets.En: They talk about everything and nothing.Nl: Over dromen, herinneringen, en plannen voor de toekomst.En: About dreams, memories, and plans for the future.Nl: Het lijkt wel of de tijd stil staat.En: It seems as if time stands still.Nl: Als ze uiteindelijk terugkeren naar het hotel, houdt Bram zijn gezin stevig vast.En: As they eventually return to the hotel, Bram holds his family close.Nl: De verbinding die hij de laatste jaren langzaam kwijt leek te raken, voelt hernieuwd en sterk.En: The connection he seemed to have slowly lost over the past few years feels renewed and strong.Nl: Hij weet dat hij vanaf nu ruimte moet maken voor deze momenten, voor hen.En: He knows he must make space for these moments, for them, from now on.Nl: En zo leert Bram, onder de maanverlichte hemel van Scheveningen, dat het echte werk in het leven niet gaat over cijfers of deadlines.En: And so, under the moonlit sky of Scheveningen, Bram learns that the real work in life isn't about numbers or deadlines.Nl: Het gaat over de mensen die je liefhebt en de tijd die je met hen doorbrengt.En: It's about the people you love and the time you spend with them.Nl: Met een glimlach op zijn gezicht keert hij terug naar het hotel, zijn hart lichter dan het ooit is geweest.En: With a smile on his face, he returns to the hotel, his heart lighter than it has ever been. Vocabulary Words:winter: wintersebreeze: zeebriescalm: rustigecoast: kustdrift: dwalenvacation: vakantieplanned: geplandouting: uitstapjelively: levendigebarefoot: blote voetenshrieking: gillendthreatening: dreigendenotifications: meldingenpalpable: voelbaaradmiration: bewonderingbeam: stralensilver: zilverenilluminated: verlichtcontent: tevredenbreathe: ademensalty: zoutesincerely: oprechtprogresses: vordertmemories: herinneringeneventually: uiteindelijkconnection: verbindingrenewed: hernieuwdmoonlit: maanverlichtedeadline: deadlinessmile: glimlach

Fluent Fiction - Danish
Moonlit Chemistry: Igniting Sparks on a Wintry Beach

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 15:16


Fluent Fiction - Danish: Moonlit Chemistry: Igniting Sparks on a Wintry Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-02-18-23-34-02-da Story Transcript:Da: Det var en stille vinteraften på måneskinsstranden.En: It was a quiet winter evening on the moonlit beach.Da: Månen kastede sit skær over det iskolde vand og den frosne sand, der glitrede som små stjerner.En: The moon cast its glow over the icy water and the frozen sand, which glittered like tiny stars.Da: Freja stod og spejdede ud mod horisonten.En: Freja stood gazing out at the horizon.Da: Hendes tanker kredsede om det fælles kemi-projekt med Mikkel.En: Her thoughts circled around the joint chemistry project with Mikkel.Da: Det var snart Valentinsdag, hvilket var kærkomment for de fleste af deres klassekammerater.En: It was soon going to be Valentine's Day, which was welcome for most of their classmates.Da: Men Freja havde andre bekymringer.En: But Freja had other concerns.Da: Hun ønskede at imponere deres kemilærer, men også, måske endnu mere, at fange Mikkels opmærksomhed.En: She wanted to impress their chemistry teacher but also, perhaps even more, to catch Mikkel's attention.Da: Freja tog en dyb indånding, rettede på sin hue og kiggede tilbage på Mikkel, der langsomt gik op ad stranden mod hende.En: Freja took a deep breath, adjusted her hat, and looked back at Mikkel, who was slowly walking up the beach toward her.Da: Hans afslappede holdning var velkendt, men noget sagde hende, at han var åben for hendes idé.En: His relaxed posture was familiar, but something told her he was open to her idea.Da: Nu skulle hun bare finde modet til at udtrykke det.En: Now she just had to find the courage to express it.Da: "Tak, fordi du kom, Mikkel," begyndte Freja forsigtigt, da han nærmede sig.En: "Thanks for coming, Mikkel," Freja began cautiously as he approached.Da: "Jeg tænkte, vi kunne få inspiration her til projektet."En: "I thought we could get some inspiration here for the project."Da: Mikkel kiggede ud på vandet og nikkede.En: Mikkel looked out at the water and nodded.Da: "Det er flot her.En: "It's beautiful here.Da: Hvad tænkte du på?"En: What were you thinking about?"Da: Freja trak vejret dybt.En: Freja took a deep breath.Da: "Jeg vil virkelig gøre det godt, ikke bare for at bestå.En: "I really want to do well, not just to pass.Da: Jeg vil lave noget særligt."En: I want to create something special."Da: Mikkels øjne mødte hendes, og pludselig virkede han mere interesseret.En: Mikkel's eyes met hers, and suddenly he seemed more interested.Da: "Ja, du har ret.En: "Yes, you're right.Da: Vi kan helt sikkert finde på noget spændende," sagde han med et lille smil.En: We can definitely come up with something exciting," he said with a small smile.Da: Det var et nyt lys i hans øjne.En: There was a new light in his eyes.Da: Sammen gik de langs stranden, snakkende om forskellige idéer, mens de samlede skaller og tang, som kunne bruges i deres projekt.En: Together they walked along the beach, talking about different ideas while collecting shells and seaweed that could be used in their project.Da: Freja mærkede en voksende tillid inde i sig.En: Freja felt a growing confidence inside her.Da: Hun havde taget det første skridt.En: She had taken the first step.Da: Hun havde talt åbent til Mikkel, og han havde responderet.En: She had spoken openly to Mikkel, and he had responded.Da: I de kommende dage brugte de mere tid sammen i skolens kemi-laboratorium.En: In the coming days, they spent more time together in the school's chemistry lab.Da: Mikkels engagement voksede, inspireret af Frejas passion.En: Mikkel's engagement grew, inspired by Freja's passion.Da: Han spurgte, foreslog, og det var, som om en ny side af ham kom frem.En: He asked questions, made suggestions, and it seemed as if a new side of him emerged.Da: Da projektet endelig skulle præsenteres, var det med stolthed, de begge stod foran klassen.En: When the project was finally presented, they both stood in front of the class with pride.Da: Deres innovative vinkel vandt både lærernes og klassekammeraternes anerkendelse.En: Their innovative angle won both the teachers' and classmates' recognition.Da: Efterfølgende, mens de ryddede op, kom Mikkel hen til Freja.En: Afterwards, as they were tidying up, Mikkel came over to Freja.Da: "Det gik godt," sagde han.En: "It went well," he said.Da: "Og jeg ville ikke have gjort det uden dig."En: "And I wouldn't have done it without you."Da: Freja smilede, lettet og glad.En: Freja smiled, relieved and happy.Da: "Vi var et godt team," sagde hun.En: "We were a good team," she said.Da: Mikkel nikkede.En: Mikkel nodded.Da: "Ja, lad os gøre det igen en anden gang."En: "Yes, let's do it again sometime."Da: Freja nikkede, glad inde i sig selv.En: Freja nodded, happy inside herself.Da: De var begyndt som klassekammerater på udebane, men hun kunne mærke, at der var noget nyt, en spirende venskab, måske mere.En: They had started as classmates on unfamiliar ground, but she could feel that there was something new, a budding friendship, maybe more.Da: Måneskinsstranden havde ikke kun inspireret deres projekt; den havde også tændt en gnist mellem dem, en vinteraften, hvor alt syntes muligt i måneskinnets blå lys.En: The moonlit beach had not only inspired their project; it had also ignited a spark between them, on a winter evening where everything seemed possible in the bluish light of the moon. Vocabulary Words:quiet: stillemoonlit: måneskinsicy: iskoldegazing: spejdedehorizon: horisontenjoint: fælleschemistry: kemiconcerns: bekymringerimpress: imponereattention: opmærksomhedcourage: modetinspiration: inspirationexciting: spændendeconfidence: tillidengagement: engagementsuggestions: forslaginnovative: innovativeangle: vinkelrecognition: anerkendelsetidying: ryddederelaxed: afslappedespark: gnistspecimen: prøvesterile: sterileapproached: nærmedegrotesque: groteskfrozen: frosnetiny: smågem: ædelstensculpture: skulptur

Fluent Fiction - Hungarian
Moonlit Confessions: A Beachside Romance Unveiled

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 13:24


Fluent Fiction - Hungarian: Moonlit Confessions: A Beachside Romance Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-02-18-23-34-02-hu Story Transcript:Hu: A hold magányosan ragyogott a fehér homokkal borított partszakaszon, ahogy Emese, Tibor és Áron megérkeztek a Holdfényes Tengerpartra.En: The moon shone lonely over the stretch of beach covered with white sand as Emese, Tibor, and Áron arrived at the Holdfényes Tengerpart (Moonlit Beach).Hu: A tél hűvös szelei simogatták az arcukat, miközben becipelték a sátorukat a megfelelő helyre.En: The cool winter winds caressed their faces as they carried their tent to the right spot.Hu: Emese szíve gyorsabban dobogott, mint a normális.En: Emese's heart was beating faster than usual.Hu: Nem csupán az izgalomtól, hogy a csillagokat nézhetik meg, hanem mert úgy érezte, eljött az idő, hogy bevallja érzéseit Tibornak.En: It wasn't just the excitement of stargazing, but because she felt the time had come to confess her feelings to Tibor.Hu: A tenger halk hullámai elnyomták Emese benső feszültségét, ahogy a sátrat felállították.En: The gentle waves of the sea soothed Emese's inner tension as they set up the tent.Hu: Az estén minden adott volt: a világos égbolt, a csendes környezet és persze Tibor, aki ott ült mellette, kicsit távolabb Áron tüzeskedő alakjától.En: The evening had everything: a clear sky, a peaceful setting, and of course Tibor, who sat beside her, a little distance away from Áron's fiery form.Hu: Emesében egy pillanatra diákjai örömével vegyült az érzelem, amikor Áron elfordította a fejét, és halkan beleegyezett, hogy egy kicsit lefekszik a sátorban.En: For a moment, Emese felt a mix of her students' joy as Áron turned his head and quietly agreed to lie down in the tent for a bit.Hu: "Nézd csak a Csillagképet," mondta Tibor, egy hatalmas, fényes pontra mutatva.En: "Just look at the constellation," Tibor said, pointing to a large, bright spot.Hu: Emese követte a mutatott irányt, de figyelme valójában Tiborra irányult.En: Emese followed his direction, but her focus was truly on Tibor.Hu: Ekkor döntött úgy, hogy nem szavakkal, hanem egy levéllel mondja el, amit már régóta érzett.En: At that moment, she decided to express what she'd felt for so long, not with words, but with a letter.Hu: Aznap reggel gondosan megírt egy levelet.En: That morning, she had carefully written a letter.Hu: Azt tervezte, hogy odaadja Tibornak, de ahogyan telt az este, a bátorsága legyengült.En: She planned to give it to Tibor, but as the evening passed, her courage waned.Hu: Félt.En: She was afraid.Hu: Mi lesz, ha Tibor nem érzi ugyanazt?En: What if Tibor didn't feel the same way?Hu: Mi lesz, ha mindez tönkreteszi a barátságukat?En: What if it destroyed their friendship?Hu: De legnagyobb meglepetésére, mielőtt még dönthetett volna, Tibor csendesen elővette a kezébe csúsztatott levelet, és gyengéden belenézett a szemébe.En: But to her greatest surprise, before she could even make a decision, Tibor quietly pulled out a letter slipped into his hand and gently looked into her eyes.Hu: "Én is írtam neked egy levelet," mondta Tibor félénken, átnyújtva egy gyűrött papírdarabot.En: "I wrote you a letter too," Tibor said shyly, handing over a crumpled piece of paper.Hu: "Pontosan azt akartam elmondani neked, amit te éppen nekem.En: "I wanted to tell you the exact same thing you were about to tell me."Hu: "Emese szíve verseket dobogott.En: Emese's heart was beating in verses.Hu: Kicsit reszketett, ahogyan kinyitotta Tibor levelét, és elolvasta.En: She trembled slightly as she opened Tibor's letter and read it.Hu: A sorok egyszerűek voltak, mégis az egész világa megváltozott tőlük: "Szeretlek, Emese.En: The lines were simple, yet her entire world changed because of them: "I love you, Emese."Hu: "Aznap este, a csillagok alatt, Tibor és Emese lassan belesétáltak a jövőjükről szóló beszélgetésbe.En: That night, under the stars, Tibor and Emese slowly walked into a conversation about their future.Hu: És Emese megtanulta, hogy néha a legnagyobb kockázat a legcsodálatosabb dolgok forrása lehet.En: And Emese learned that sometimes the greatest risk can be the source of the most wonderful things.Hu: A szívében lévő melegség még a téli szél borzongását is elűzte.En: The warmth in her heart even chased away the chill of the winter wind. Vocabulary Words:lonely: magányosanstretch: partszaakaszconfess: bevalljacaressed: simogattákheart: szívebeating: dobogottexcitement: izgalomstargazing: csillagokat nézhetikwarmed: felmelegedettwound: sebtension: feszültségsoothed: elnyomtakconfidence: önbizalomgently: gyengédentroubled: aggodalmasshyly: félénkencrumpled: gyűröttsource: forráscourage: bátorságfriendship: barátságdestroyed: tönkreteszisurprise: meglepetésletter: levélwaned: legyengültconsole: vigasztalnifiery: tüzeskedőconstellation: csillagképaddressed: címezteassuming: feltételezvewonderful: csodálatos

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Moonlit Memories: Tradition and Modernity's Radiant Dance

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 13:48


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Memories: Tradition and Modernity's Radiant Dance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-02-18-23-34-01-zh Story Transcript:Zh: 月光如水,洒在沙滩上,轻轻照亮满是人群的海滩。En: The yuèguāng is like water, spilling over the beach, gently illuminating the crowded shore.Zh: 海浪温柔地拍打着岸边,而五颜六色的灯笼在夜空中舞动,跟随着月光的步伐。En: The waves gently lap the edge of the beach, while colorful lanterns dance in the night sky, following the moonlight's footsteps.Zh: 沙滩边是热闹的元宵节集市,充满了小贩的叫卖声和欢笑声。En: Beside the beach is a lively yuánxiāo jié market, full of vendors' cries and the sound of laughter.Zh: 李伟、陈梅和张凯在节日的人流中缓缓前行。En: Lǐ Wěi, Chén Méi, and Zhāng Kǎi slowly move forward in the festival crowd.Zh: 李伟是一个沉静的年轻人,怀念自己已故的奶奶。En: Lǐ Wěi is a quiet young man, reminiscing about his late grandmother.Zh: 他想买一个精美的灯笼,纪念奶奶对传统的热爱。En: He wants to buy an exquisite lantern to commemorate his grandmother's love for tradition.Zh: 陈梅很活泼,喜欢热闹的节日气氛,而张凯则是一个追求光影艺术的自由画家,他希望能把这份美丽记录于画布之上。En: Chén Méi is lively, enjoying the festive atmosphere, while Zhāng Kǎi is a free-spirited artist pursuing the art of light and shadow, hoping to capture this beauty on canvas.Zh: 海滩上挤满了人,商摊上的花样灯笼五光十色,李伟犹豫不决。En: The beach is packed with people, and the colorful lanterns at the stalls are dazzling.Zh: 他发现有两个灯笼吸引了他的注意:一个是奶奶会爱的传统设计,另一个是崭新的现代风格。En: Lǐ Wěi is indecisive.Zh: 李伟心中一阵矛盾。En: He finds two lanterns that catch his attention: one with a traditional design his grandmother would love, and another with a brand-new modern style.Zh: 他们排在长长的队伍中,寒风习习,海水轻拍。En: Lǐ Wěi feels a pang of conflict in his heart.Zh: 李伟想听听朋友的意见。En: They stand in a long line, with the cold wind blowing gently and the sea softly lapping.Zh: 他问:“陈梅,你觉得哪个灯笼好?En: Lǐ Wěi wants to hear his friends' opinions.Zh: ”陈梅笑着回答:“当然是奶奶会喜欢的那个。En: He asks, “Chén Méi, which lantern do you think is better?” Chén Méi smiles and replies, "Of course, the one your grandmother would like."Zh: ”然而,张凯轻声说:“李伟,听你的心声,跟随你的内心。En: However, Zhāng Kǎi softly says, "Lǐ Wěi, listen to your heart, follow your inner voice."Zh: ”李伟考虑了许久,队伍在慢慢前进。En: Lǐ Wěi ponders for a long time as the line slowly moves forward.Zh: 他抬头,看见一个独特的灯笼:它结合了传统的精致与现代的简约,完美地融合了他的心思和奶奶的精神。En: He looks up and sees a unique lantern: it combines the elegance of tradition with modern simplicity, perfectly merging his thoughts and his grandmother's spirit.Zh: 李伟的心一下子被触动了。En: Lǐ Wěi is suddenly touched.Zh: 他买下了灯笼,感受到一种难以言喻的平静和连接。En: He buys the lantern and feels a profound and unspeakable peace and connection.Zh: 他和朋友们走到海边,在月光下静静地放飞了灯笼,看着它在空中飘荡,然后缓缓越过水面,随波逐流。En: He and his friends walk to the sea, quietly releasing the lantern under the moonlight, watching it float in the air, then gently drift over the water, carried by the waves.Zh: 灯笼随着微风荡漾,漂向无垠的夜空,仿佛带去了李伟对奶奶的思念,也为他指引了新的方向。En: The lantern sways with the breeze, floating into the boundless night sky as if carrying Lǐ Wěi's longing for his grandmother while also guiding him toward a new direction.Zh: 那一刻,李伟明白了,继承传统与追求个性并不冲突,它们可以在心中找到一个平衡点。En: In that moment, Lǐ Wěi understands that inheriting tradition and pursuing individuality are not conflicting; they can find a balance in the heart.Zh: 在月光下,李伟微笑着,感受着与奶奶的深情联系,而他的朋友们也在身旁微笑着。En: Under the yuèguāng, Lǐ Wěi smiles, feeling the deep emotional connection with his grandmother, while his friends smile beside him.Zh: 在灯笼的柔光下,友谊与记忆被新生的象征所环绕,一切都显得如梦如幻。En: Under the soft glow of the lantern, friendship and memories are surrounded by the symbol of rebirth, everything seeming dreamlike. Vocabulary Words:spill: 洒illuminate: 照亮crowded: 人群shore: 海滩gently: 轻轻vendors: 小贩reminisce: 怀念exquisite: 精美festive atmosphere: 节日气氛indecisive: 犹豫不决pursuing: 追求elegance: 精致simplicity: 简约merge: 融合profound: 深刻unspeakable: 难以言喻boundless: 无垠inherit: 继承conflicting: 冲突unique: 独特refinement: 精致connection: 连接drift: 漂breeze: 微风longing: 思念pursue individuality: 追求个性guiding: 指引lively: 活泼balance: 平衡rebirth: 新生

Fluent Fiction - Japanese
Fireside Revelations: Discovering Hope on a Moonlit Beach

Fluent Fiction - Japanese

Play Episode Listen Later Feb 18, 2025 15:01


Fluent Fiction - Japanese: Fireside Revelations: Discovering Hope on a Moonlit Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-02-18-23-34-01-ja Story Transcript:Ja: 冬の夜、静かな海岸に月明かりが降り注ぐ。波は穏やかに砂浜を打ち、松の木々は冷たい風にそよいでいる。En: On a winter's night, moonlight poured over the quiet kaigan, the waves gently lapping at the sandy shore as the matsu no ki swayed in the cold wind.Ja: 砂浜には少人数のグループが集まり、焚き火を囲んでいる。En: A small group gathered on the beach, huddling around a bonfire.Ja: 火の暖かさが、冬の冷えを和らげている。En: The warmth of the fire eased the winter's chill.Ja: 悟は、焚き火を見つめていた。En: Satoru was gazing at the bonfire.Ja: 彼は数日前に職を失い、何かを探してここにいた。En: He had lost his job a few days ago and had come here searching for something.Ja: 友人の恵美が、「少し気分が変わるかもしれないよ」と誘ってくれたのだ。En: His friend, Emi, had invited him, saying, "It might change your mood a bit."Ja: 「ほら、サトル」と恵美が声をかける。「何もしないでいるより、みんなで語り合った方がいいって。En: "Hey, Satoru," Emi called out, "It's better to talk with everyone than to do nothing.Ja: 本当にみんな、温かく迎えてくれるから。」En: Everyone will welcome you warmly."Ja: 悟は微笑んで、久しぶりに会う昔の知り合い、はるきの顔を探した。En: Satoru smiled and searched for the face of an old acquaintance he had not seen in a while, Haruki.Ja: はるきは輝かしいキャリアを持っていて、悟は心の中で少し緊張していた。En: Haruki had a brilliant career, and Satoru felt a little nervous in his heart.Ja: 「悟、久しぶりだね」とはるきが声をかけてきた。En: "Satoru, it's been a while," Haruki greeted him.Ja: 「どうだい?En: "How have you been?Ja: 元気だったか?」En: Doing well?"Ja: 「まあ、それなりに」と悟は答えたが、心の中では何かを伝えたくて仕方がなかった。En: "Well, more or less," Satoru replied, though inside, he was yearning to convey something.Ja: 焚き火がちらちらと燃える中、みんなの笑い声が響いた。少し離れたところで、悟はゆっくりとはるきに話しかけた。En: As the bonfire crackled and laughter resonated among the group, Satoru slowly spoke to Haruki a little apart from the others.Ja: 「最近少し悩んでいてさ、面白いもんじゃないよ。」En: "I've been a bit troubled lately, it's nothing fun."Ja: はるきはしばらく黙っていたが、やがて口を開いた。En: Haruki was silent for a moment before speaking.Ja: 「実は僕も、一度大きな失敗をしたことがあるんだ。En: "Actually, I've also failed big time once.Ja: それが今の僕を強くしてくれた。En: That made me stronger now.Ja: 毎日は順調なんて言えないけど、それも人生の一部なんだと思う。」En: I can't say every day goes smoothly, but I think that's part of life."Ja: その言葉に、悟は心の中で重荷が軽くなった気がした。En: Those words eased a heavy burden within Satoru.Ja: 彼だけではなかった。En: He realized he wasn't alone.Ja: うまくいかないことは、誰にでもある。En: Everyone faces difficulties.Ja: 焚き火の終わりに近づくと、悟は新しい希望を胸に抱き、立ち上がった。En: As the bonfire neared its end, Satoru stood up with a new hope in his heart.Ja: 「ありがとう、はるき。En: "Thank you, Haruki.Ja: それに恵美も。En: And thank you too, Emi.Ja: 今日は本当に嬉しかった。」En: I really appreciated today."Ja: 帰り道、月の光が悟を包み込んでいた。En: On the way home, tsuki light wrapped around him.Ja: 彼は、未来はまだ見えないけれど、その先に何か素晴らしいものが待っている気がした。En: Although he couldn't yet see the future, he felt that something wonderful was waiting ahead.Ja: 不確かさは失敗ではなく、成長のためのチャンスだということを悟り、彼は新しい道を探るために一歩を踏み出す決意をした。En: The uncertainty was not a failure, but a chance for growth, a revelation that prompted Satoru to step forward onto a new path.Ja: 浜辺には、またひとつ物語が刻まれた夜だった。En: That night marked another story etched into the beach.Ja: 秋を迎えるころ、悟は別の景色を愛する者たちとともに歩んでいくのだろう。En: As autumn approaches, Satoru would walk on to cherish different sceneries with others who loved them. Vocabulary Words:winter's: 冬のmoonlight: 月明かりquiet: 静かなpour: 降り注ぐshore: 海岸waves: 波gently: 穏やかにsandy: 砂浜pine trees: 松の木々swayed: そよいでいるgathered: 集まりhuddling: 囲むbonfire: 焚き火eased: 和らげているgazing: 見つめていたjob: 職bit: 少しmood: 気分welcomed: 温かく迎えてくれるacquaintance: 知り合いbrilliant: 輝かしいcareer: キャリアnervous: 緊張していたyearning: 伝えたくて仕方がなかったburden: 重荷laughter: 笑い声troubled: 悩んでいてrevelation: 悟りetched: 刻まれたsceneries: 景色

Fluent Fiction - French
Mystery in Moonlit Fields: Amélie's Night of Revelation

Fluent Fiction - French

Play Episode Listen Later Feb 16, 2025 15:43


Fluent Fiction - French: Mystery in Moonlit Fields: Amélie's Night of Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-02-16-23-34-01-fr Story Transcript:Fr: Dans le doux silence d'une nuit d'hiver en Provence, le vent glisse doucement sur la ferme d'Amélie.En: In the gentle silence of a winter night in Provence, the wind gently glides over Amélie's farm.Fr: Les champs scintillent sous une pâle lumière de lune, recouverts de givre.En: The fields shimmer under a pale moonlight, covered with frost.Fr: Amélie est éveillée, réfléchissant aux mystérieux symboles qui apparaissent chaque matin dans ses champs.En: Amélie is awake, pondering the mysterious symbols that appear each morning in her fields.Fr: Elle sent l'odeur délicate de la lavande s'échapper des racks de récolte voisins, mais son esprit est inquiet.En: She smells the delicate scent of lavender escaping from the nearby harvest racks, but her mind is troubled.Fr: "Pourquoi ces symboles?"En: "Why these symbols?"Fr: se demande Amélie.En: Amélie wonders.Fr: Elle jette un coup d'œil à Luc, son mari, profondément endormi.En: She glances at Luc, her husband, who is sound asleep.Fr: Luc est sceptique sur ces marques mystérieuses.En: Luc is skeptical about these mysterious marks.Fr: Mais Amélie est déterminée à découvrir la vérité.En: But Amélie is determined to discover the truth.Fr: Elle en parle à Pierre, son voisin.En: She talks to Pierre, her neighbor.Fr: Pierre, un homme âgé, évoque les légendes locales, mais même lui semble perplexe.En: Pierre, an elderly man, mentions the local legends, but even he seems puzzled.Fr: Aujourd'hui, Amélie a pris une décision.En: Today, Amélie has made a decision.Fr: Elle restera éveillée toute la nuit.En: She will stay awake all night.Fr: Elle met un gros manteau, prépare du café, et se prépare pour une longue veille.En: She puts on a heavy coat, prepares some coffee, and gets ready for a long vigil.Fr: Le froid mordant ne l'arrêtera pas.En: The biting cold will not stop her.Fr: Elle observe par la fenêtre de la maison.En: She watches through the house window.Fr: Les heures passent.En: The hours pass.Fr: Le monde dort, mais elle reste vigilante.En: The world sleeps, but she remains vigilant.Fr: Soudain, un léger bruissement attire son attention.En: Suddenly, a slight rustling catches her attention.Fr: Là, dans la nuit glaciale, elle aperçoit une silhouette.En: There, in the icy night, she sees a silhouette.Fr: Puis deux.En: Then two.Fr: Avec précaution, elle s'avance dans l'ombre discrète d'un grand olivier.En: Cautiously, she moves into the discreet shadow of a large olive tree.Fr: Ses mains tremblent un peu, mais son cœur est rempli d'excitation.En: Her hands tremble slightly, but her heart is filled with excitement.Fr: Les silhouettes se rapprochent du champ éclairé par la lune.En: The silhouettes approach the moonlit field.Fr: Avec surprise, Amélie reconnaît Pierre et un jeune homme de son village, Thomas.En: With surprise, Amélie recognizes Pierre and a young man from her village, Thomas.Fr: Ils tracent méthodiquement des symboles dans la neige.En: They are methodically tracing symbols in the snow.Fr: Pierre lui explique que c'est pour perpétuer une tradition ancienne.En: Pierre explains that it is to perpetuate an ancient tradition.Fr: Pourtant, Amélie sent qu'il y a quelque chose de plus.En: Yet Amélie senses there is something more.Fr: En parlant, elle découvre la vérité.En: In conversation, she discovers the truth.Fr: Thomas, un jeune agriculteur passionné par la technologie moderne, utilise un drone pour s'assurer que les symboles sont visibles de loin.En: Thomas, a young farmer passionate about modern technology, uses a drone to ensure the symbols are visible from afar.Fr: C'est une initiative pour attirer l'attention sur leur petit village et sa beauté singulière.En: It's an initiative to draw attention to their small village and its unique beauty.Fr: Amélie se sent soulagée et impressionnée par cette idée audacieuse.En: Amélie feels relieved and impressed by this bold idea.Fr: Elle retourne à la maison, un sourire aux lèvres.En: She returns home with a smile on her face.Fr: À l'aube, elle raconte tout à Luc.En: At dawn, she tells everything to Luc.Fr: Il rit de bon cœur en imaginant la surprise d'Amélie.En: He laughs heartily imagining Amélie's surprise.Fr: Ce matin-là, les nouvelles vont vite dans le village.En: That morning, the news spreads quickly in the village.Fr: Amélie réalise que parfois, l'innovation et la tradition peuvent coexister harmonieusement.En: Amélie realizes that sometimes, innovation and tradition can coexist harmoniously.Fr: À partir de ce jour, elle adopte des méthodes modernes sur sa ferme, sans jamais oublier les anciennes traditions.En: From that day on, she adopts modern methods on her farm, without ever forgetting the old traditions.Fr: Les symboles dans le champ deviennent un événement local chaque hiver, attirant habitants et visiteurs.En: The symbols in the field become a local event every winter, attracting residents and visitors.Fr: Amélie a découvert plus qu'un mystère.En: Amélie discovered more than a mystery.Fr: Elle a trouvé une nouvelle façon de voir le monde qui l'entoure, mélangeant sagement l'ancien et le nouveau, dans le cœur même de la Provence.En: She found a new way of seeing the world around her, wisely blending the old and the new, in the very heart of Provence. Vocabulary Words:the frost: le givreto ponder: réfléchirthe scent: l'odeurto escape: s'échappertroubled: inquietto glance: jeter un coup d'œilskeptical: sceptiqueto be determined: être déterminéeto mention: évoquerthe legend: la légendepuzzled: perplexeto stay awake: rester éveilléethe vigil: la veillebiting (as in cold): mordantvigilant: vigilantethe rustling: le bruissementto catch someone's attention: attirer l'attention de quelqu'unthe silhouette: la silhouettecautiously: avec précautionthe shadow: l'ombreto tremble: tremblerfilled with: rempli deto trace: tracermethodically: méthodiquementthe truth: la véritéthe initiative: l'initiativebold: audacieuxto spread (news): se propagerto coexist: coexisterto blend: mélanger

Sleep Meditation for Kids
Moonlit Dreams Meditation

Sleep Meditation for Kids

Play Episode Listen Later Feb 7, 2025 24:05


Join Premium! Ready for an ad-free meditation experience? Join Premium now and get every episode from ALL of our podcasts completely ad-free now! Just a few clicks makes it easy for you to listen on your favorite podcast player.  Become a PREMIUM member today by going to --> https://WomensMeditationNetwork.com/premium Join our Premium Sleep for Women Channel on Apple Podcasts and get ALL 5 of our Sleep podcasts completely ad-free! Join Premium now on Apple here --> https://bit.ly/sleepforwomen  Hey, I'm so glad you're taking the time to be with us today. My team and I are dedicated to making sure you have all the meditations you need throughout all the seasons of your life.  If there's a meditation you desire, but can't find, email us at Katie Krimitsos to make a request. We'd love to create what you want!  Namaste, Beautiful,

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Moonlit Paths: Discovering Inspiration at the Festival

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Feb 5, 2025 12:19


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Paths: Discovering Inspiration at the Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-02-05-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在清冷的冬夜,颐和园的月下阁楼被璀璨的灯笼点缀,一片热闹。En: On a chilly winter night, the Yiheyuan was bustling, its pavilion under the moon adorned with brilliant lanterns.Zh: 正值春节,空气中弥漫着鞭炮的声响和人们的欢笑。En: It was the Spring Festival, and the air was filled with the sounds of firecrackers and people's laughter.Zh: 李伟站在月光下,望着闪烁的星星。En: Li Wei stood under the moonlight, gazing at the twinkling stars.Zh: 他感到些许孤独,心中有股无形的压力。En: He felt somewhat lonely, with an invisible pressure in his heart.Zh: 他走近好友陈,陈鼓励他说:“今晚是个好机会,你该尝试敞开心扉,认识新朋友。”En: He approached his friend Chen, who encouraged him, "Tonight is a great opportunity, you should try to open up and meet new people."Zh: 李伟点头,走进人群,试图忘却一切烦恼。En: Li Wei nodded and walked into the crowd, trying to forget all his worries.Zh: 与此同时,梅琳拿着她的画板,在人群中穿梭。En: Meanwhile, Mei Lin was weaving through the crowd with her sketchbook.Zh: 她是个充满活力的艺术家,渴望捕捉春节的美丽。En: She was a vibrant artist eager to capture the beauty of the Spring Festival.Zh: 可她遇到了创作瓶颈,怎么也找不到灵感。En: However, she was facing a creative block and couldn't find inspiration.Zh: 看着璀璨的烟花,她叹了口气。En: Watching the dazzling fireworks, she sighed.Zh: 不久,李伟与梅琳在阁楼不期而遇。En: Soon, Li Wei and Mei Lin met unexpectedly in the pavilion.Zh: 他们互相微笑,开始交谈。En: They smiled at each other and started to chat.Zh: “你在寻找什么?”梅琳好奇地问。En: "What are you looking for?" Mei Lin asked curiously.Zh: “我在寻找方向,”李伟答道,“我想找到属于自己的路。”En: "I'm looking for direction," Li Wei replied, "I want to find my own path."Zh: “我也是,”梅琳说道,“我想把春节的美好记录在画中,可是我没有找到灵感。”En: "So am I," Mei Lin said, "I want to capture the beauty of the Spring Festival in my paintings, but I haven't found the inspiration."Zh: 在烟花的绚烂中,他们对视,仿佛时间静止。En: Amidst the brilliant fireworks, they looked into each other's eyes, as if time stood still.Zh: 李伟的心渐渐明亮,他意识到追求自己梦想的重要性,而梅琳感受到创作所需的触动。En: Li Wei's heart gradually brightened, realizing the importance of pursuing his dreams, while Mei Lin felt the creative spark she needed.Zh: 伴随着最后一声烟花的落幕,他们意识到自己发生了改变。En: With the final fireworks' burst, they both realized they had changed.Zh: 李伟不再犹豫,他定了决心要走自己的路。En: Li Wei no longer hesitated and resolved to follow his own path.Zh: 而梅琳的灵感源源不断,她兴奋地想要开始新的创作。En: Meanwhile, Mei Lin felt a rush of inspiration, eager to begin new creations.Zh: 天色渐暗,他们依依不舍地告别,相约日后再见。En: As the sky darkened, they reluctantly bid farewell, promising to meet again.Zh: 李伟说:“谢谢你,今晚让我找到了答案。”En: Li Wei said, "Thank you for helping me find the answer tonight."Zh: “我也一样,”梅琳微笑说,“我会记住今天的美好。”En: "I feel the same," Mei Lin smiled, "I'll remember the beauty of today."Zh: 随着月光洒在他们的脸上,一个新的开始悄然到来,En: As the moonlight cast over their faces, a new beginning quietly unfolded.Zh: 他们都怀着希望,朝着自己的目标前进。En: With hope in their hearts, they moved towards their goals. Vocabulary Words:chilly: 清冷的bustling: 热闹pavilion: 阁楼adorned: 点缀brilliant: 璀璨的twinkling: 闪烁的lonely: 孤独invisible: 无形的pressure: 压力approached: 走近encouraged: 鼓励weaving: 穿梭vibrant: 充满活力的eager: 渴望creative block: 创作瓶颈inspiration: 灵感dazzling: 绚烂的unexpectedly: 不期而遇curiously: 好奇地direction: 方向capture: 捕捉path: 路fireworks: 烟花spark: 触动hesitated: 犹豫resolved: 定了决心eager: 兴奋地reluctantly: 依依不舍地bid farewell: 告别unfolded: 悄然到来

Tales from the Fandom
Episode 396: Myka Silber talks Rider's Blood, Moonlit Black, and their work as an Author

Tales from the Fandom

Play Episode Listen Later Feb 3, 2025 43:19


November 2023, I posted on Threads wanting to have more authors come on the podcast. One of those who threw their hat into the ring was Myka Silber. A little over a year later, and I had the pleasure of getting to have them on! Myka talks first about how they started down the author path, from their first writings back in high school, to pandemic lock down writing and self publishing, to their latest works, "Rider's Blood, Moonlit Black", and "The Pigment Thief" We explore "Rider's Blood, Moonlit Black" more in depth, as I read that late last year. We explore how Myka came up the world and characters in this book, and developing it into what it became. Seriously a good read. We wrap up with talking about what's coming next from Myka, and how you can stay up to date with what they are doing. You can find Myka at: https://www.threads.net/@myka.silber https://www.instagram.com/myka.silber/ https://linktr.ee/mykasilber https://www.goodreads.com/author/show/23037288.Myka_Silber You can buy Rider's Blood, Moonlit Black at: https://amzn.to/4gmCDek  

Unicorn Bedtime Stories
Moonlit Mountain Mystery

Unicorn Bedtime Stories

Play Episode Listen Later Jan 28, 2025 8:30 Transcription Available


Parents!Listen to this podcast, audiobooks and more on Storybutton, without your kids needing to use a screened device or your phone. Listen with no fees or subscriptions.—> Order Storybutton Today

Unicorn Bedtime Stories
Moonlit Mountain Mystery

Unicorn Bedtime Stories

Play Episode Listen Later Jan 7, 2025 8:30 Transcription Available


Parents!Listen to this podcast, audiobooks and more on Storybutton, without your kids needing to use a screened device or your phone. Listen with no fees or subscriptions.—> Order Storybutton Today

Celluloid Pudding: Movies. Film. Discussions. Laughter. History. Carrying on.

Hello and welcome to our holiday episode of Celluloid Pudding. Wherever you are on the globe and however you celebrate this time of year, we wish you love, our heartfelt thanks, and good wishes. This time we--your co-hosts Beth and Sam--decided to discuss a beautiful Korean film called Moonlit Winter. The setting is chilly and wintry, but the heart and soul of the film is warm, complex, generational and lovely. This film is truly poetry in motion. We hope you will come along for the ride and also think about renting the film after our discussion. We do have some bonus content that is a little out there. Waaaay out there, concerning the phenomena hovering over New Jersey and elsewhere. We lead with the so-called orbs, but then get down to business with our snow treasure, Moonlit Winter. A very heartfelt Merry Christmas and Happy Holidays and Winter Season to all of you from both of us. You mean the world to us.

Ze Shows – Anime Pulse
Episode 880: Moonlit Whisky

Ze Shows – Anime Pulse

Play Episode Listen Later Dec 21, 2024 120:45


This week on Anime Pulse we got vtuber awards, anime dragging its feet, and dancing moments. Up first IRL news has Joseph going back to the gym, and Andrew attended a big fighting game event with some of the top player in the world. Then in the industry news the vtuber awards just wrapped up and announced the winner, and Japanese artists on X are up in arms over blackface being applied to Dandadan. Lastly in the reviews Joseph wades through a really lackluster series of events in a fantasy anime to get to the good stuff, and Andrew brews up a barrel of whisky that will be aged for at least 15 years.

Sleep Stories
The Moonlit Talisman: Unveiling Tranquil Dreams

Sleep Stories

Play Episode Listen Later Dec 19, 2024 36:47


Join Premium! Ready for an ad-free meditation experience? Join Premium now and get every episode from ALL of our podcasts completely ad-free now! Just a few clicks makes it easy for you to listen on your favorite podcast player. Become a PREMIUM member today by going to --> https://WomensMeditationNetwork.com/premium Join our Premium Sleep for Women Channel on Apple Podcasts and get ALL 5 of our Sleep podcasts completely ad-free! Join Premium now on Apple here --> https://bit.ly/sleepforwomen  Hey, I'm so glad you're taking the time to be with us today. My team and I are dedicated to making sure you have all the meditations you need throughout all the seasons of your life.  If there's a meditation you desire, but can't find, email us at Katie Krimitsos to make a request. We'd love to create what you want!  Namaste, Beautiful,

Romantasy - Spicy Fantasy Stories
Moonshadowe Chronicles - Ch. 3: Moonlit Mending

Romantasy - Spicy Fantasy Stories

Play Episode Listen Later Dec 18, 2024 21:50


Use promo code ROMANTASY25 or go to dipseastories.com/romantasy25 to get 25% off an annual subscription with Dipsea!--This podcast is intended for mature listeners…Headphones highly recommended.In Chapter 3 of "Moonshadowe Chronicles" by Dipsea: Navigating the perilous passage across the Middle Kingdom border, Fang and Lillia opt for a different route—venturing beneath it. Through a dark and winding cavern, they navigate their way, but peril persists even upon reaching the other side. Confronted by a demon, both Fang and Lillia sustain injuries, compelling them to resort to moonshadowe root for healing. However, the potent and magical effects of the remedy draw them together in an unexpected way…Can't wait till the next episode drops? Want more sexy audiobooks and even spicier episodes? Get access to 1,000+ spicy audiobooks and more on the Dipsea app. Use promo code ROMANTASY25 or go to dipseastories.com/romantasy25 to get 25% off an annual subscription with Dipsea!--Created by Dipsea.

1001 Ghost Stories & Tales of the Macabre
ONE SUMMER NIGHT and THE MOONLIT ROAD AMBROSE BIERCE

1001 Ghost Stories & Tales of the Macabre

Play Episode Listen Later Dec 8, 2024 31:06


Two classic ghost stories from Ambrose Bierce to terrify you on your next workout/drive/lawn cutting/sit in church/me time/Sunday Before-After football Catch all 12 shows now and over 2,000 stories at www.bestof1001stories.com  

ambrose bierce moonlit one summer night
Uncle Josh's True Scary Stories
True Scary Stories for a Moonlit Night

Uncle Josh's True Scary Stories

Play Episode Listen Later Nov 19, 2024 42:54


Scotland Outdoors
Stranraer Oysters, Moray Firth Seagrass and a Moonlit Dip

Scotland Outdoors

Play Episode Listen Later Nov 16, 2024 80:24


Moray Ocean Community is a group of citizen scientists aiming to raise awareness of the importance of marine habitats and species. A couple of weeks ago, Mark joined members as they conducted seagrass surveys in Findhorn Bay and learned all about the range of work they carry out.Rachel is in Leven in Fife where a multi-million pound project is underway to refurbish a former flax mill. She hears about the plans including a visitor centre, a community hub and an area to show off the mill's history.Scotland's first Alpine Coaster has opened at the Midlothian Snowsports Centre at Hillend near Edinburgh. We sent our rollercoaster expert Paul English along to experience the new way to enjoy the rolling Midlothian hills.Next month the winners of the BBC's Food and Farming Awards will be unveiled at a ceremony in Glasgow. Out of Doors and Landward have our own category – the BBC Scotland Food Hero award. Over the past few weeks Rachel has been visiting the three finalists and this week we hear her trip to the Stranraer Oyster Festival. She headed out on a boat on Loch Ryan harvesting oysters ahead of the 2024 festival kicking off.We chat live to the Glasgow Poet Laureate, Jim Carruth. Much of Jim's writing is inspired by the rural landscape and those who live and work in it and next week he's organised an event to raise money for the Royal Scottish Agricultural Benevolent Institution or the RSABI. We chat to Jim about where the idea for the event came from and why he finds raising money for the RSABI so important.Portmoak Moss is one of the few remaining raised bogs in central Scotland. The Woodland Trust site near Glenrothes holds a special place in the heart of the community as St Andrews University student Natasha Currie discovered when she set out to make a soundscape about it. She met up with Mark to tell him what's so special about Portmoak and we hear excerpts of her recordings.Matt Sowerby is a climate activist, writer and performer who was visiting Aberdeen recently. For this week's Scotland Outdoors podcast, Helen Needham met up with him on Aberdeen Beach where he explained what climate anxiety means for him and how he finds a sense of hope in what appears to be a crisis.And Rachel heads along to a moonlit dip at Monikie Country Park in Angus. The ‘Dook n Chat' under a (nearly) full moon was part of the Angus Outdoor Adventure Winter Festival which comes to a close this weekend.

Night Falls - Bedtime Stories For Sleep
A Moonlit Concert In Cloverbridge | Premium Bedtime Story

Night Falls - Bedtime Stories For Sleep

Play Episode Listen Later Nov 10, 2024 7:39


To unlock this episode join Night Falls Premium today. Sign up on Apple Podcasts or on your favourite Podcast provider using  this link 

The Other Stories | Sci-Fi, Horror, Thriller, WTF Stories

99.4 Moonlit SecretsIn the stillness of the night, a man struggles to preserve the connection to his husband as the boundary between reality and illusion unravels with every step he takes toward a haunting choice.Written and narrated and produced by James Barnett AKA Jimmy Horrors (https://www.JamesBarnettCreative.com)With music by Tim Kulig (https://timkulig.com/)And Boom Library (https://www.boomlibrary.com/)And Myuu (https://www.thedarkpiano.com/)And Thom Robson (https://www.thomrobsonmusic.com/)And sound effects provided by Freesound.orgThe episode illustration was provided by Luke Spooner of Carrion House (https://carrionhouse.com/)A quick thanks to our community managers, Jasmine Arch, Joshua Boucher, and his eyeless ones Mary Pastrano and Cody CzarzastyAnd Joshua Boucher for helping with our submission reading.And to Ben Errington the ongoing explosion of content being fired out of his Social Media canon.James Barnett is the producer of the Night's End podcast and After The Gloaming. Search for them wherever you get your podcasts. You can also catch other works of his at www.JamesBarnettCreative.comJoin TOS+ to access over 90 exclusive episodes, get regular stories in higher quality audio, a week early, and ad-free, at https://theotherstories.net/plus/Support the show, get audiobooks, and more at https://www.patreon.com/hawkandcleaverJoin our communities for book clubs, movie clubs, writing exercises, and more at https://theotherstories.net/community/Leave a voicemail or get in touch at https://theotherstories.net/submissionsCheck out our writing courses at https://theotherstories.net/courses/Grab some merch at https://gumroad.com/hawkandcleaverThe Other Stories is a production of the story studio, Hawk & Cleaver, and is brought to you with a Creative Commons – Attribution-NonCommercial-NoDerivatives license. Don't change it. Don't sell it. But by all means… share the hell out of it. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Analytic Dreamz: Notorious Mass Effect
"LISA - MOONLIT FLOOR"

Analytic Dreamz: Notorious Mass Effect

Play Episode Listen Later Oct 18, 2024 6:55


Linktree: https://linktr.ee/AnalyticLISA's "Moonlit Floor" and Future PlansIn this segment, we delve into the world of LISA and her latest single, "Moonlit Floor." Released on October 2, 2024, the song showcases LISA's versatility as both a singer and rapper, incorporating a nostalgic interpolation of Sixpence None The Richer's "Kiss Me."We explore the lyrics and theme behind "Moonlit Floor," which hint at a romantic encounter and have sparked dating rumors. LISA's powerful performance of the song at the Global Citizen Festival has garnered positive attention from fans worldwide.Looking ahead, we discuss LISA's future plans, which include continuing her solo music career and potentially releasing a full album. Her growing influence in the fashion world is also highlighted, with her collaborations with Louis Vuitton and Bulgari.Beyond her music and fashion endeavors, we explore LISA's potential involvement in philanthropy and advocacy work, leveraging her global platform for social causes. Additionally, we discuss her continued involvement with BLACKPINK and her ongoing impact on the global music scene.Support this podcast at — https://redcircle.com/analytic-dreamz-notorious-mass-effect/donationsAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy