Podcasts about beachlife

  • 150PODCASTS
  • 252EPISODES
  • 38mAVG DURATION
  • 1WEEKLY EPISODE
  • Jun 18, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about beachlife

Latest podcast episodes about beachlife

The Bittersweet Life
Bittersweet Moment #225: Baffling Italian Beach Culture

The Bittersweet Life

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 17:39


Tiffany does not get Italian beach culture. In this candid (and a bit heated) mini-episode, she wonders: what's the appeal of overcrowded beaches, endless rows of umbrellas and chaise longues as far as they eye can see, baking, inescapable heat, and dirty warm water that most people don't even swim in? Why are Italians so obsessed with spending every free moment of summer here? Tiffany doesn't have an answer. But maybe you do: write in to tell us your theory. And don't miss your chance to visit Rome with us, on our intimate Rome listener trip, coming up in October 2025. Find out all about it here, or email us for more information! ***Katy's sister Dana has recently been diagnosed with stage 4 agressive brain cancer. To help with the staggering medical costs—her specialist is outside her insurance network—as well of the costs of temporarily relocating to San Francsico for her treatments, please consider donating to her GoFundMe. Anything you can contribute will be extremely helpful. Thank you.*** ------------------------------------- COME TO ROME WITH US: For the third year in a row, we are hosting an intimate group of listeners for a magical and unforgettable week in Rome, this October 2025! Discover the city with us as your guides, seeing a side to Rome tourists almost never see. Find out more here. ADVERTISE WITH US: Reach expats, future expats, and travelers all over the world. Send us an email to get the conversation started. BECOME A PATRON: Pledge your monthly support of The Bittersweet Life and receive awesome prizes in return for your generosity! Visit our Patreon site to find out more. TIP YOUR PODCASTER: Say thanks with a one-time donation to the podcast hosts you know and love. Click here to send financial support via PayPal. (You can also find a Donate button on the desktop version of our website.) The show needs your support to continue. START PODCASTING: If you are planning to start your own podcast, consider Libsyn for your hosting service! Use this affliliate link to get two months free, or use our promo code SWEET when you sign up. SUBSCRIBE: Subscribe to the podcast to make sure you never miss an episode. Click here to find us on a variety of podcast apps. WRITE A REVIEW: Leave us a rating and a written review on iTunes so more listeners can find us. JOIN THE CONVERSATION: If you have a question or a topic you want us to address, send us an email here. You can also connect to us through Twitter, Facebook, and Instagram. Tag #thebittersweetlife with your expat story for a chance to be featured! NEW TO THE SHOW? Don't be afraid to start with Episode 1: OUTSET BOOK: Want to read Tiffany's book, Midnight in the Piazza? Learn more here or order on Amazon. TOUR ROME: If you're traveling to Rome, don't miss the chance to tour the city with Tiffany as your guide!  

ALLsportsradio
Druk weekend verwacht voor Summer BeachLife in Zwolle! - ALLsportsradio LIVE! 18 juni 2025

ALLsportsradio

Play Episode Listen Later Jun 18, 2025 5:48


Elke week bellen we in de uitzending met onze beachman Arnoud Wildschut. Met hem nemen we het laatste nieuws door binnen de beachsporten en krijgen we een update van de Summer BeachLife Tour. Na een vrij weekend, maakt de tour zich nu op voor een weekend in Zwolle. Hoe staan we ervoor en wat kunnen we verwachten? Arnoud Wildschut vertelde het ons! Presentatie: Robert Denneman

voor druk verwacht zwolle beachlife presentatie robert denneman
ALLsportsradio
Focus vol op Zwolle en Ameland voor Summer BeachLife! - ALLsportsradio LIVE! 11 juni 2025

ALLsportsradio

Play Episode Listen Later Jun 11, 2025 8:20


Elke week bellen we in de uitzending met onze beachman Arnoud Wildschut. Met hem nemen we het laatste nieuws door binnen de beachsporten en krijgen we een update van de Summer BeachLife Tour. De thuiswedstrijden in Huizen zitten erop en dus verhuist de tour weer door. Hoe staan we ervoor en wat kunnen we verwachten? Arnoud praatte ons weer bij. Presentatie: Robert Denneman

Fluent Fiction - Dutch
From Canvas to Shoreline: Annelies' Creative Discovery

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 16:17


Fluent Fiction - Dutch: From Canvas to Shoreline: Annelies' Creative Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-06-06-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De zon scheen helder aan de hemel boven het rustige strand van Noordwijk.En: The sun shone brightly in the sky above the calm beach of Noordwijk.Nl: De golven likten zachtjes aan de kustlijn terwijl Annelies, een vijftienjarige kunstenares in spe, rondliep.En: The waves gently licked the shoreline as Annelies, a fifteen-year-old aspiring artist, wandered around.Nl: Het was de laatste schooldag voordat de zomervakantie begon en de leerlingen waren uitgelaten.En: It was the last school day before the summer vacation began, and the students were excited.Nl: Ze genoten van hun trip naar het strand.En: They enjoyed their trip to the beach.Nl: Maar Annelies voelde zich anders.En: But Annelies felt different.Nl: Ze hield van schilderen.En: She loved painting.Nl: Het strand intrigeerde haar, met de kleuren van de zee en het zand.En: The beach intrigued her, with the colors of the sea and the sand.Nl: Ze hoopte op inspiratie voor een nieuw schilderij dat haar emoties zou weergeven.En: She hoped for inspiration for a new painting that would convey her emotions.Nl: Annelies wilde dat haar kunstwerk betekenis zou hebben, niet alleen voor haar, maar ook om te tonen aan haar klasgenoten.En: Annelies wanted her artwork to have meaning, not only for her but also to show to her classmates.Nl: Ze wilde een verbinding vinden.En: She wanted to find a connection.Nl: Haar tas met verf en penselen had ze meegenomen, maar in de chaos van het spel en gelach van haar medestudenten verdwenen ze plotseling.En: She had brought her bag with paints and brushes, but in the chaos of the games and laughter of her fellow students, they suddenly disappeared.Nl: Ze voelde paniek opkomen.En: She felt panic rising.Nl: Wat nu?En: What now?Nl: Zat ze echt zonder haar geliefde schildermaterialen?En: Was she really without her beloved painting materials?Nl: Annelies keek om zich heen.En: Annelies looked around.Nl: Het strand was rijk aan schatten.En: The beach was rich in treasures.Nl: Schelpen lagen verspreid over het zand, de zon glinsterde op stukjes drijfhout, en de zachte textuur van het zand zelf veranderde wanneer de wind erdoor waaide.En: Shells were scattered across the sand, the sun glistened on pieces of driftwood, and the soft texture of the sand changed as the wind blew through it.Nl: Een idee begon te groeien in haar gedachten.En: An idea began to grow in her mind.Nl: Met vastberadenheid begon Annelies te verzamelen.En: With determination, Annelies began to collect.Nl: Schelpen, houtjes, en zelfs wat veren die ze op het strand vond.En: Shells, sticks, and even some feathers that she found on the beach.Nl: Haar vingers probeerden alles samen te voegen op een grote steen.En: Her fingers tried to piece everything together on a large stone.Nl: Ze creëerde vormen, gaf kleuren, en weefde haar emoties erin, net zoals ze zou doen met haar penseel.En: She created shapes, added colors, and wove her emotions into it, just as she would with her brush.Nl: Toen kwam het moment waarop ze haar creatie aan de anderen moest tonen.En: Then came the moment when she had to show her creation to the others.Nl: Annelies voelde haar hart sneller kloppen toen ze het zei: "Kijk, ik heb iets gemaakt."En: Annelies felt her heart beat faster as she said, "Look, I've made something."Nl: Haar klasgenoten kwamen kijken.En: Her classmates came to look.Nl: Eerst waren ze stil.En: At first, they were silent.Nl: Toen begon Bram te lachen, niet spottend, maar opgewekt.En: Then Bram started laughing, not mockingly, but cheerfully.Nl: "Wauw, dit is echt vet.En: "Wow, this is really cool.Nl: Hoe heb je dat gedaan zonder je verf?"En: How did you do that without your paint?"Nl: vroeg hij bewonderend.En: he asked admiringly.Nl: Miriam knikte instemmend, met ogen vol nieuwsgierigheid.En: Miriam nodded in agreement, with eyes full of curiosity.Nl: Annelies wist niet wat ze moest zeggen.En: Annelies didn't know what to say.Nl: "Geheim van de kunstenaar," glimlachte ze zacht.En: "Artist's secret," she smiled softly.Nl: Voor het eerst voelde ze zich niet alleen.En: For the first time, she didn't feel alone.Nl: Haar klasgenoten gaven haar knikjes van goedkeuring en nieuwsgierigheid.En: Her classmates gave her nods of approval and curiosity.Nl: Ze wilden meer weten over haar kunst, haar ideeën.En: They wanted to know more about her art, her ideas.Nl: Dit was niet de dag waarop ze haar verlorenen spullen terug zou krijgen, maar het was de dag waarop ze iets belangrijkers vond.En: This wasn't the day she would get her lost items back, but it was the day she found something more important.Nl: Nieuw vertrouwen.En: New confidence.Nl: Nieuwe vriendschappen.En: New friendships.Nl: Annelies had geleerd zich te uiten, op haar eigen manier.En: Annelies had learned to express herself, in her own way.Nl: Beide golven van de zee en haar sociale barrière braken die dag.En: Both the waves of the sea and her social barrier broke that day.Nl: En sterker voelde ze zich, zoals de onzichtbare lijnen op haar innerlijke canvas.En: And she felt stronger, like the invisible lines on her inner canvas. Vocabulary Words:calm: rustigeaspiring: in speintrigued: intrigeerdeconvey: weergeveninspiration: inspiratieconnection: verbindingchaos: chaosvanished: verdwenenpanic: paniekshoreline: kustlijnglisten: glinsterendetermination: vastberadenheidfeathers: verenadmiringly: bewonderendconfidence: vertrouwenapproval: goedkeuringcuriosity: nieuwsgierigheidexpress: uiteninvisible: onzichtbaretreasures: schattenscattered: verspreidtexture: textuurwoven: gewevenhesitated: aarzeldemockingly: spottendbarrier: barrièrecanvas: canvasshowcase: tonenmaterials: materialenlaugh: gelach

Fluent Fiction - Hungarian
Unexpected Joys: From Yoga to Sandcastles at Balaton

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 15:03


Fluent Fiction - Hungarian: Unexpected Joys: From Yoga to Sandcastles at Balaton Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-06-06-22-34-02-hu Story Transcript:Hu: Zsófia álmos mosollyal az arcán érkezett a Balaton partjára.En: Zsófia arrived at the shores of Balaton with a sleepy smile on her face.Hu: Egy hosszú hétvége után végre lehetősége volt pihenni.En: After a long weekend, she finally had the chance to relax.Hu: Érezte a meleg napsütést a bőrén, és hallotta a gyerekek vidám nevetését, akik a part mentén játszottak.En: She felt the warm sun on her skin and heard the cheerful laughter of children playing along the shore.Hu: Ideje volt kapcsolódni.En: It was time to unwind.Hu: Bence és László már várták őt egy pokróccal a homokban.En: Bence and László were already waiting for her on a blanket in the sand.Hu: "Zsófi, jól érkeztél!En: "Zsófi, you arrived just in time!"Hu: " - kiáltotta Bence a napszemüvege mögül.En: shouted Bence from behind his sunglasses.Hu: "Igen, kellett egy kis szünet" - válaszolta Zsófia.En: "Yes, I needed a little break," replied Zsófia.Hu: Leült a barátai mellé, és mélyet lélegzett.En: She sat down next to her friends and took a deep breath.Hu: "Ti mit terveztek ma?En: "What are you planning to do today?"Hu: " - kérdezte.En: she asked.Hu: "Bementünk úszni, aztán találtunk egy érdekes programot.En: "We went for a swim, and then we found an interesting program.Hu: Devi tervezi kipróbálni?En: Are you planning to try it?"Hu: " - mosolygott László, és egy közeli táblára mutatott.En: smiled László, pointing at a nearby sign.Hu: Zsófia ránézett.En: Zsófia looked at it.Hu: "Jóga" - olvasta félhangosan, és bólintott.En: "Yoga" she read aloud, and nodded.Hu: Pont erre volt szüksége: nyugalom és harmónia.En: This was exactly what she needed: calm and harmony.Hu: Ahogy a program ideje eljött, Zsófia a megadott helyszínre ment.En: When the time for the program arrived, Zsófia went to the designated location.Hu: De a parton nem jógaszőnyegek voltak, hanem gyerekek építettek szorgosan homokvárakat.En: But instead of yoga mats on the beach, there were children busily building sandcastles.Hu: Egy kedves szervező hölgy családiasan köszöntötte.En: A kind lady organizer greeted her warmly.Hu: "Örülünk, hogy eljöttél a homokvár versenyre!En: "We're glad you came to the sandcastle competition!"Hu: " - mondta.En: she said.Hu: Zsófia meglepődött, de a gyerekek izgatottsága átragadt rá.En: Zsófia was surprised, but the children's excitement was infectious.Hu: Bence és László már távolról integettek, boldogan nevettek.En: Bence and László were already waving from afar, laughing happily.Hu: Zsófia úgy döntött, belemegy a játékba.En: Zsófia decided to join in on the game.Hu: "Miért is ne?En: "Why not?"Hu: " - gondolta mosolyogva, és homokot szórt a kezére.En: she thought with a smile, and sprinkled sand on her hands.Hu: Kis idő után Zsófia komolyan beleélte magát a feladatba.En: After a while, Zsófia became seriously engaged in the task.Hu: Egy kisfiú, Dani, különösen ügyes volt a homokvár építésben.En: A little boy, Dani, was especially skilled at building sandcastles.Hu: Ő lett Zsófia fő kihívója.En: He became Zsófia's main challenger.Hu: Ahogy az idő telt, a várak egyre magasabbak és bonyolultabbak lettek.En: As time passed, the castles grew taller and more complex.Hu: A parton állók figyelmét ez a különleges párbaj kötötte le.En: The crowd on the shore was captivated by this unique duel.Hu: A végső pillanatokhoz közeledve Zsófia és Dani párbaja izgalmas lett.En: As the final moments approached, the duel between Zsófia and Dani became exciting.Hu: Zsófia bár felnőtt volt, mégis kihívásnak érezte a helyzetet.En: Even though Zsófia was an adult, she still found the situation challenging.Hu: Összpontosított, de Dani végül ügyesebben és gyorsabban formázta meg a homokot.En: She focused, but Dani ultimately shaped the sand more skillfully and quickly.Hu: A verseny végül a kisfiú győzelmével zárult, de Zsófia nevetett.En: The competition ended with the little boy's victory, but Zsófia laughed.Hu: Nem azért jött, hogy győzzön, hanem hogy szórakozzon.En: She hadn't come to win, but to have fun.Hu: A verseny után Zsófia és Dani kezet fogtak.En: After the competition, Zsófia and Dani shook hands.Hu: Bence és László büszkén jöttek hozzá.En: Bence and László came to her proudly.Hu: "Ez egy jó nap volt" - mondta Zsófia.En: "This was a good day," said Zsófia.Hu: A Balaton hullámai csendesen mosták a partot, és Zsófia úgy érezte, mintha új barátokra lelt volna.En: The waves of Balaton quietly lapped the shore, and Zsófia felt as if she had made new friends.Hu: Rájött, hogy néha a legváratlanabb események hoznak igazi örömöt.En: She realized that sometimes the most unexpected events bring true joy.Hu: A gyerekekkel és barátaival töltött nap megtanította neki, hogy néha érdemes elengedni a terveinket és csak élvezni a pillanatot.En: The day spent with the children and her friends taught her that sometimes it's worth letting go of our plans and just enjoying the moment. Vocabulary Words:shore: partarrived: érkezettrelax: pihennicheerful: vidámlaughter: nevetésunwind: kapcsolódnidesignated: megadottsandcastle: homokvárcompetition: versenyinfectious: átragadtduel: párbajchallenger: kihívócaptivated: lekötöttelap: mosunexpected: váratlanjoy: örömlet go: elengednimoment: pillanatprogram: programmat: szőnyegharmony: harmóniawarmly: családiasanexcited: izgatottwaved: integettekengaged: beleéltecomplex: bonyolultfocus: összpontosítshook hands: kezet fogtakproudly: büszkéntaught: megtanította

Fluent Fiction - Spanish
Facing Fears at Miramar Beach: A Day of Sun and Secrets

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Jun 6, 2025 15:58


Fluent Fiction - Spanish: Facing Fears at Miramar Beach: A Day of Sun and Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-06-06-22-34-02-es Story Transcript:Es: Bajo el brillante sol de primavera, Miramar Beach se extendía como un tapiz dorado.En: Under the bright spring sun, Miramar Beach stretched out like a golden tapestry.Es: La brisa jugaba con las hojas de las palmeras.En: The breeze played with the palm leaves.Es: El sonido del mar saludaba a los visitantes ansiosos de un día relajante.En: The sound of the sea greeted visitors eager for a relaxing day.Es: Mateo llegó a la playa con sus amigos, Sofía y Carlos, llenos de energía y risas.En: Mateo arrived at the beach with his friends, Sofía and Carlos, full of energy and laughter.Es: Mateo amaba el mar.En: Mateo loved the sea.Es: Sentía paz allí, lejos de sus preocupaciones.En: He felt peace there, away from his worries.Es: Sin embargo, en su interior, guardaba un secreto.En: However, inside, he kept a secret.Es: Temía por su salud.En: He feared for his health.Es: En su familia, algunas enfermedades eran comunes, y eso lo llenaba de ansiedad.En: In his family, certain illnesses were common, and this filled him with anxiety.Es: Pero decidió no pensar en eso hoy.En: But he decided not to think about it today.Es: Quería disfrutar el sol y el agua con sus amigos.En: He wanted to enjoy the sun and water with his friends.Es: "¡Mira qué hermoso está el mar hoy!En: "Look how beautiful the sea is today!"Es: ", exclamó Sofía, mientras desplegaba su toalla de playa.En: exclaimed Sofía, while spreading out her beach towel.Es: Carlos ya estaba remojándose los pies en el agua.En: Carlos was already dipping his feet in the water.Es: Mateo sonrió y se unió a ellos.En: Mateo smiled and joined them.Es: Se adentraron en el mar, dejando que las olas les cubrieran hasta la cintura.En: They ventured into the sea, letting the waves cover them up to their waists.Es: El día parecía perfecto.En: The day seemed perfect.Es: Jugaban con una pelota y reían, olvidando todo lo demás.En: They played with a ball and laughed, forgetting everything else.Es: Pero entonces, Mateo comenzó a sentirse raro.En: But then, Mateo began to feel strange.Es: Su visión se nubló y un zumbido llenó sus oídos.En: His vision blurred, and a buzzing filled his ears.Es: Trataba de disimular, pero se tambaleó y cayó al suelo.En: He tried to disguise it, but he staggered and fell to the ground.Es: Sofía y Carlos corrieron hacia él, preocupados.En: Sofía and Carlos ran to him, worried.Es: "¡Mateo!En: "Mateo!Es: ¿Estás bien?En: Are you okay?"Es: ", preguntó Carlos, sacudiéndolo suavemente.En: asked Carlos, shaking him gently.Es: Sofía llamó al socorrista de la playa, mientras Mateo abría los ojos lentamente.En: Sofía called the beach lifeguard, while Mateo opened his eyes slowly.Es: Sentía vergüenza y un poco de miedo.En: He felt embarrassed and a bit scared.Es: Su secreto ahora no podía ocultarse más.En: His secret could no longer be hidden.Es: Apenas recuperado, intentó tranquilizar a sus amigos.En: Barely recovered, he tried to reassure his friends.Es: "Estoy bien.En: "I'm fine.Es: Solo fue el calor", murmuró, aunque en su mente una voz insistente le decía que debía cuidarse.En: It was just the heat," he murmured, even though in his mind a persistent voice told him he needed to take care of himself.Es: Más tarde, sentados bajo la sombra de una sombrilla, Mateo miró a sus amigos.En: Later, sitting under the shade of an umbrella, Mateo looked at his friends.Es: "Lo siento por asustarlos", dijo con sinceridad.En: "I'm sorry for scaring you," he said sincerely.Es: "Tenía miedo de que algo así pasara.En: "I was afraid something like this might happen.Es: En mi familia, algunos han tenido problemas de salud y eso me preocupa".En: In my family, some have had health problems, and it worries me."Es: Sofía le tomó la mano.En: Sofía took his hand.Es: "Mateo, está bien tener miedo.En: "Mateo, it's okay to be afraid.Es: Pero hay que hablar y buscar ayuda cuando es necesario", comentó.En: But you need to talk and seek help when necessary," she commented.Es: Carlos asintió, "Sí, somos tus amigos.En: Carlos nodded, "Yes, we're your friends.Es: Estamos aquí para ti".En: We're here for you."Es: Mateo sintió una ola de alivio.En: Mateo felt a wave of relief.Es: Por primera vez, se permitió estar vulnerable.En: For the first time, he allowed himself to be vulnerable.Es: "Prometo que iré al médico.En: "I promise I'll go to the doctor.Es: Quiero estar bien y poder seguir disfrutando de momentos así con ustedes," dijo, sonriendo.En: I want to be well and continue enjoying moments like this with you," he said, smiling.Es: El día no había terminado como esperaban, pero había sido importante.En: The day hadn't ended as they expected, but it had been important.Es: Mateo se levantó, decidido a enfrentar sus miedos.En: Mateo stood up, determined to face his fears.Es: Miró el mar una última vez.En: He looked at the sea one last time.Es: Sabía que había dado un paso crucial, no solo para él, sino para compartir su lucha con sus amigos.En: He knew he had taken a crucial step, not just for himself, but to share his struggle with his friends.Es: Y eso, más que el sol y la arena, lo hizo sentir en paz.En: And that, more than the sun and sand, made him feel at peace. Vocabulary Words:tapestry: el tapizbreeze: la brisapalm: la palmeravisitor: el visitanteillness: la enfermedadanxiety: la ansiedadwaist: la cinturaball: la pelotavision: la visiónbuzzing: el zumbidolifeguard: el socorristashade: la sombraumbrella: la sombrillafear: el miedorelief: el aliviofriendship: la amistadsecret: el secretostruggle: la luchaworry: la preocupaciónhealth: la saludsea: el marvisitor: el visitantepeace: la pazwave: la olaheat: el calorcourage: el valorsincerity: la sinceridadhelp: la ayudacare: el cuidadostep: el paso

ALLsportsradio
Summer BeachLife thuis in Huizen voor Pinksterweekend - ALLsportsradio LIVE! 4 juni 2025

ALLsportsradio

Play Episode Listen Later Jun 4, 2025 6:14


Het derde weekend van de Summer BeachLife tour is aanstaande. Na Ter Heijde en het eerste weekend in Huizen, blijft de tour tijdens het Pinksterweekend ook in Huizen. In eerste instantie zou Den Helder ook op het programma staan, maar de weersvoorspellingen gooiden roet in het eten. We spraken erover met onze beachman Arnoud Wildschut. Presentatie: Robert Denneman

voor thuis huizen beachlife den helder presentatie robert denneman
ALLsportsradio
Summer BeachLife trapt zomerseizoen af in Ter Heijde! - ALLsportsradio LIVE! 21 mei 2025

ALLsportsradio

Play Episode Listen Later May 21, 2025 5:52


Het belooft weer een mooie zomer te worden op het strand. Komend weekend trapt namelijk de Summer BeachLife Tour af met het de editie in Ter Heijde om eind augustus in Almere af te sluiten. Wat mogen we verwachten van het openingsweekend? We blikten erop vooruit met onze beachman Arnoud Wildschut. Presentatie: Robert Denneman

almere trapt beachlife komend presentatie robert denneman
Healing Differently
From CFS Bedridden To Beach Life - How Did Hugo Recover?

Healing Differently

Play Episode Listen Later May 15, 2025 37:21


Imagine being in a wheelchair, living in darkness due to Chronic Fatigue Syndrome (CFS)—only to transform into a van-living surfer chasing the world's most beautiful destinations.This is Hugo's inspiring journey from severe fatigue and light sensitivity to freedom on the open road. In this video, Hugo opens up about the decline in his health, the symptoms he faced, and how his parents searched for answers.He explores the alternative methods he tried, including Kambo, DMT, and Brain Retraining, before finding the powerful Release Method, which led to his recovery.Join Hugo as he shares how crafting surfboards became a symbol of his new life, how his friends supported him through CFS, and the crucial factors that helped him heal.Plus, he dives into the roles of high sensitivity (HSP), spirituality, and mindfulness in shaping his outlook. CONNECT WITH HUGO:https://www.instagram.com/holistically_hugo/Join the Release program to speed up your healing from ME/CFS, Chronic fatigue, fibromyalgia, MCAS, Post-Vac and other chronic illnesses.

Fluent Fiction - Korean
From Waves to Wisdom: Jinwoo's Exam Triumph at Haeundae

Fluent Fiction - Korean

Play Episode Listen Later May 11, 2025 13:47


Fluent Fiction - Korean: From Waves to Wisdom: Jinwoo's Exam Triumph at Haeundae Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-05-11-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 봄 햇살이 따스하게 비추는 해운대 해변.En: The spring sunlight warmly shines on Haeundae Beach.Ko: 파도 소리가 잔잔하게 들린다.En: The sound of waves can be heard gently.Ko: 해변 모래 위엔 사람들이 여유롭게 앉아 있다.En: People sit leisurely on the sand.Ko: 그중에는 진우도 있다.En: Among them is Jinwoo.Ko: 그는 학생이다.En: He is a student.Ko: 학교에서 한국어 능력 시험을 준비 중이다.En: He is preparing for the Korean language proficiency test at school.Ko: 진우는 학업에 열심인 학생이다.En: Jinwoo is a hardworking student.Ko: 그는 바다를 무척 좋아한다.En: He really likes the sea.Ko: 하지만 시험을 잘 봐야 한다는 압박감도 있다.En: However, he also feels the pressure that he needs to do well on the exam.Ko: 시험 공부는 쉽지 않다.En: Studying for the exam is not easy.Ko: 집에서 공부할 때 집중이 잘 되지 않는다.En: When studying at home, he can't concentrate well.Ko: 그래서 진우는 공부 자료를 들고 해변으로 온다.En: So Jinwoo takes his study materials and comes to the beach.Ko: 진우는 해변이 마음을 차분하게 해줄 것이라고 믿는다.En: He believes the beach will help calm his mind.Ko: 그는 생각했다, "바다가 나에게 좋은 영감을 줄 수 있을 거야."En: He thought, "The sea might give me good inspiration."Ko: 해변은 따뜻하고 평화롭다.En: The beach is warm and peaceful.Ko: 진우는 노트를 펼친다.En: Jinwoo opens his notebook.Ko: 하지만 모래 위에 앉아 책을 보는 일이 쉽진 않다.En: However, it's not easy to read a book while sitting on the sand.Ko: 파도 소리에 귀를 기울인다.En: He listens carefully to the sound of the waves.Ko: 조금 더 집중하려고 한다.En: He tries to focus a bit more.Ko: 그때, 진우는 옆에서 들리는 소리를 듣는다.En: Then, he hears a sound from nearby.Ko: 외국인 관광객들이다.En: It's foreign tourists.Ko: 그들은 한국어로 길을 묻고 있다.En: They are asking for directions in Korean.Ko: 하지만 어려워 보인다.En: But they seem to struggle.Ko: 진우는 잠시 생각한다.En: Jinwoo thinks for a moment.Ko: "도와줘야 할까?"En: "Should I help them?"Ko: 마침내 그는 자리에서 일어난다.En: Finally, he stands up.Ko: 가벼운 마음으로 다가가, "도와드릴까요?"라고 말한다.En: With a light heart, he approaches and says, "Can I help you?"Ko: 관광객들은 반갑게 대답한다.En: The tourists respond happily.Ko: 진우는 그들에게 필요한 정보를 알려준다.En: Jinwoo provides them with the needed information.Ko: 대화를 나누며 그는 실생활에서 한국어를 연습한다.En: While talking to them, he practices Korean in real-life situations.Ko: 마음속 깊은 곳에서, 자신감이 차오른다.En: Deep inside, his confidence rises.Ko: 해변은 여전히 환하다.En: The beach is still bright.Ko: 바람은 부드럽다.En: The breeze is gentle.Ko: 진우는 책을 다시 펴고, 미소 짓는다.En: Jinwoo opens his book again and smiles.Ko: 공부와 휴식이 함께할 때 더 큰 힘이 된다는 것을 깨닫는다.En: He realizes that when study and rest go together, they become a greater strength.Ko: 그는 시험을 잘 볼 수 있을 거란 확신이 든다.En: He feels confident that he will do well on the exam.Ko: 며칠 뒤, 진우는 시험장에 서 있다.En: A few days later, Jinwoo is at the exam hall.Ko: 그는 차분하다.En: He is calm.Ko: 해운대 해변에서의 경험이 떠오른다.En: The experience at Haeundae Beach comes to mind.Ko: 그때 느꼈던 자신감이 다시 채워진다.En: The confidence he felt then fills him again.Ko: 진우는 이제 알았다. 열정과 책임이 함께할 때, 진정한 성공에 도달할 수 있다는 것을.En: Jinwoo now knows that when passion and responsibility are together, true success can be achieved. Vocabulary Words:sunlight: 햇살waves: 파도leisurely: 여유롭게pressure: 압박감concentrate: 집중calm: 차분inspiration: 영감peaceful: 평화롭다notebook: 노트foreign: 외국인directions: 길struggle: 어려워 보인다confidence: 자신감breeze: 바람passion: 열정responsibility: 책임success: 성공achieved: 도달할 수spring: 봄beach: 해변proficiency: 능력calm: 차분하게realize: 깨닫는다exam: 시험hall: 시험장experience: 경험provides: 알려준다tourists: 관광객knowledge: 정보bright: 환하다

Fruiting Body Phuket Podcast
He Grew Up in Thailand… But Never Learned Thai

Fruiting Body Phuket Podcast

Play Episode Listen Later May 6, 2025 47:32


What happens when paradise becomes too popular? For Angus Hamilton, who has lived in Phuket since age three, the transformation of his childhood island is both fascinating and bittersweet. Beaches that once took 20 minutes to reach now require 90 minutes in traffic, and quiet shores are lined with sunbeds, umbrellas, and constant jet ski noise.Growing up half-Thai in Phuket's international school system created a unique cultural dilemma for Angus. Despite his Thai heritage, he moved through childhood unable to speak his mother's language fluently — something he now describes as "a massive regret." His experience highlights the complex navigation of identity faced by third-culture kids caught between worlds, never fully belonging to either.At 12, Angus was sent to boarding school in the UK, where he expected to finally find cultural belonging. Instead, he encountered a new form of otherness. Yet this transition proved transformative, particularly through structured sports programs that built his confidence and physical abilities through daily practice and weekly competitions against other schools.After university in York and a brief period working in various jobs around Phuket, Angus now reflects on his journey with clarity. While appreciating the island's development — from Michelin-starred restaurants to diverse international cuisine — he also mourns what's been lost to mass tourism. As he plans his next move to London in about two years, he's actively reclaiming his Thai heritage by studying the language and exploring more of Southeast Asia.Whether you're fascinated by cultural identity, interested in how tourism transforms places, or simply curious about growing up between East and West, this conversation offers rare insight into the evolution of both a person and a paradise island that changed too fast.#PhuketLife #ThirdCultureKids #CulturalIdentity #ThailandStories #IslandTransformation #ExpatLife #ThaiHeritage #MassTourism #GrowingUpAbroad #PhuketThailand #IdentityStruggles #LostParadise #MixedCulture #SoutheastAsiaTravel #ModernPhuket #fruitingbodypodcast 

Opie Radio
Ep 1114: Pope Predictions, Piping Plovers, and Bagel Battles E152

Opie Radio

Play Episode Listen Later Apr 22, 2025 65:50


In this raucous episode of the Opie Radio podcast, Opie broadcasts live from Long Island’s chilly shores, griping about a cold snap killing his tomato plants. Joined by Ron, fresh from an Atlanta wedding and Easter dad duties, they dive into a chaotic mix of topics: the Pope’s passing, wild speculation about J.D. Vance as the Antichrist, Nostradamus prophecies, and debates over the next Pope’s identity. The banter spirals into piping plovers shutting down beaches, sardines on pizza, and Marjorie Taylor Greene’s antics. They spar over AOC vs. Lauren Boebert’s bar appeal, rant about Trump’s cult, and obsess over the perfect bagel—everything or plain, with lox, capers, and red onion debates galore. From seal sightings and surf casting to shady music managers and Bozo the Clown connections, the episode careens through environmental gripes, school politics, and Ron’s creepy clown dreams. Expect unfiltered rants, beach vibes, and Opie’s grudging affection for Ron’s chaotic energy. Tune in for a rollercoaster of laughs and Long Island lore!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Opie Radio
Ep 1096: Flu Recovery, Pretty in Pink, and Chipotle Dreams E140

Opie Radio

Play Episode Listen Later Mar 29, 2025 55:12


ALSO LATEST EPISODE OF MY OTHER PODCAST "Comedy Quick Hits with Opie" https://omny.fm/shows/comedy-quick-hits-with-opie/poopin-for-dollars Opie’s back from a flu-induced hiatus, live streaming from the oceanfront with tales of seals, dead birds, and a crow picking at a mystery carcass. Fresh off a family movie night, he dives into Pretty in Pink—praising its timeless comedy while cringing at Long Duck Dong and topless scenes through a 2025 lens. From mocking Good Morning America’s laugh factory to musing on crows ordering Uber Eats, Opie rants about life, radio feuds, and the simple joys of Chipotle. Plus, a plug for his Comedy Quick Hits with Opie podcast—because who needs a studio when you’ve got a GoPro and a view?See omnystudio.com/listener for privacy information.

Campbellsville Christian Church

In “Beach Life,” Rodney unpacks Deuteronomy 6. Through Moses' final instructions to Israel, Rodney challenges us to examine what's shaping our hearts: Are we being nourished by God's Word, or are we filling ourselves with things that leave us dry? This message calls us to a renewed commitment to Scripture, reminding us that discipleship isn't an added burden—it's what helps us carry the weight of life with God's strength.

The Vibes Broadcast Network
Insights And Revelations: Author Talks About Her 38DDD's

The Vibes Broadcast Network

Play Episode Listen Later Dec 11, 2024 31:15


Send us a textInsights And Revelations: Author Talks About Her 38DDD's#death #disability #author #grief #divorce #spirituality #parenthood #politics #empowerment Michaela S. Cox is a multi- published author and speaker who writes and speaks a diverse topics ranging from faith, spirituality to motherhood, parenting and family to grief and loss. Also speaks on 'We the People', our love of country and patriotism and the way of system of government. Equally she writes and speaks to her life experience of disability and being legally blind but yet striving to thrive and overcoming.  Her series include the following: Now I see which talks about her own life's journey and story of 38DDD go from much tribulation to thriving in all things in life. Also her series include 'Take a Sip, Take a Breath and Go... A Journey through Motherhood', Before the Clock Strikes Midnight', 'Spirituality, Scripture, and Our Culture', and 'We the People' Are?'. Michaela has also authored a book entitled 'Living the Beach Life' and a earlier work of a collection of poetry entitled Heartfelt Meditations: A Collection of Poetry Inspired by Cherished Scriptures. Website: https://www.myheartfeltmeditations.com/Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100042237133134Instagram: https://www.instagram.com/nowisee779/Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=Lib2zOIPh8UThanks for tuning in, please be sure to click that subscribe button and give this a thumbs up!!Email: thevibesbroadcast@gmail.comInstagram: https://www.instagram.com/listen_to_the_vibes_/Facebook: https://www.facebook.com/thevibesbroadcastnetworkLinktree: https://linktr.ee/the_vibes_broadcastTikTok: https://vm.tiktok.com/ZMeuTVRv2/Twitter: https://twitter.com/TheVibesBrdcstTruth: https://truthsocial.com/@KoyoteFor all our social media and other links, go to: Linktree: https://linktr.ee/the_vibes_broadcastPlease subscribe, like, and share!

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Moonlit Dreams: Capturing Spring Festival Magic

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Dec 3, 2024 13:52


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Moonlit Dreams: Capturing Spring Festival Magic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2024-12-03-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 月光洒在沙滩上,给人一种安静而祥和的感觉。En: The moonlight spilled over the beach, giving a sense of peace and tranquility.Zh: 海浪轻轻拍打着岸边,似乎在低声细语。En: The waves gently lapped at the shore, as if whispering softly.Zh: 月光沙滩旁有一家咖啡馆,名叫“海月香”。En: Beside the moonlight beach, there was a café named Hai Yue Xiang.Zh: 夜色中,这里灯火通明,温暖的灯笼点缀着每一个角落,假日的游客们在这里享受春节的欢快气氛。En: In the night, it was brightly lit here, with warm lanterns decorating every corner.Zh: 春节的欢快气氛。En: Holiday tourists were enjoying the joyful atmosphere of the Spring Festival.Zh: Jian是这家咖啡馆的咖啡师,他勤奋又周到。En: Jian was a barista at this café, diligent and attentive.Zh: 在忙碌的工作间隙,他总会想象着自己拿着相机在沙滩上捕捉最美的冬日景象,特别是春节期间的烟火在海面上绽放的瞬间。En: In the midst of busy work, he always imagined himself holding a camera on the beach, capturing the most beautiful winter scenes, especially the moments when fireworks bloomed over the sea during the Spring Festival.Zh: 今天晚上,他希望能早点完成工作,去月光沙滩拍摄这幅画面。En: Tonight, he hoped to finish work early and head to the moonlit beach to capture this scene.Zh: 然而,今天的店里异常繁忙。En: However, the café was unusually busy today.Zh: 越来越多的游客涌入咖啡馆,每个人都渴望在春节之夜享受暖饮。En: More and more tourists flooded into the café, each eager to enjoy warm drinks on the Spring Festival night.Zh: 然而,供应短缺让Jian挠破了头,他必须仔细管理剩余的原料,并处理好顾客的需求。En: Nevertheless, the supply shortage left Jian scratching his head.Zh: 他必须仔细管理剩余的原料,并处理好顾客的需求。En: He had to carefully manage the remaining ingredients and handle the customers' needs.Zh: Jian决定集中注意力,效率地管理任务。En: Jian decided to focus and manage the tasks efficiently.Zh: 他找来同事Mei和Liang帮忙,一起应对这股潮水般的顾客。En: To cope with the tide of customers, he enlisted the help of his colleagues Mei and Liang.Zh: Mei忙着招呼客人,Liang在后厨准备食材,而Jian则专心于咖啡机前。En: Mei was busy greeting guests, Liang was preparing ingredients in the kitchen, while Jian concentrated on the coffee machine.Zh: 时钟滴答作响,咖啡馆的人越来越多,Jian的心也越来越紧张。En: As the clock ticked away and the number of people in the café increased, Jian's tension grew.Zh: 他知道,夜幕即将降临,如果不快点完成工作,他就会错过他一直梦寐以求的那幅美丽景象。En: He knew that nightfall was approaching, and if he didn't finish his work soon, he would miss the beautiful scene he had longed for.Zh: 随着钟声接近夜晚,顾客渐渐减少,这时,Mei和Liang对Jian说:“去吧,追随你的梦想,我们可以应付。”En: As the clock approached night, customers gradually dwindled, and Mei and Liang said to Jian, “Go, follow your dream, we can handle it.”Zh: 听到朋友们的鼓励,Jian脸上露出了笑容。En: Hearing his friends' encouragement, Jian smiled.Zh: 他拿起相机,急匆匆地走出咖啡馆。En: He grabbed his camera and hurriedly walked out of the café.Zh: 海风轻拂,海面波光粼粼。En: The sea breeze brushed gently, and the sea shimmered.Zh: 就在此刻,天空中绽放起五彩缤纷的烟火,火光映在海面,整个世界仿佛被点亮了。En: At this moment, colorful fireworks burst in the sky, their light reflecting on the sea, as if the whole world was illuminated.Zh: Jian按下快门,心中充满了喜悦。En: Jian pressed the shutter, his heart filled with joy.Zh: 这一刻,Jian明白,自己并不需要独自承担一切。En: In that moment, Jian realized he didn't need to shoulder everything alone.Zh: 他学会了依靠和信任伙伴,找到工作和梦想的平衡。En: He learned to rely on and trust his partners, finding a balance between work and dreams.Zh: 不远处的海浪仍在低语,月光沙滩在这个春节的夜晚,显得格外迷人。En: The nearby waves continued to whisper, and the moonlight beach looked especially enchanting on this Spring Festival night. Vocabulary Words:tranquility: 祥和lapped: 拍打gently: 轻轻illuminated: 灯火通明diligent: 勤奋attentive: 周到imagined: 想象bloomed: 绽放unusually: 异常flooded: 涌入eager: 渴望shortage: 短缺scratching: 挠efficiently: 效率tide: 潮水concentrated: 专心tension: 紧张encouragement: 鼓励shutter: 快门rely: 依靠trust: 信任balance: 平衡capturing: 捕捉scenes: 景象ingredients: 原料manage: 管理shimmered: 波光粼粼wander: 追随handle: 应付partners: 伙伴

The Wicked Salty Podcast
How To CRUSH It With Social Media / Beach Brand Success Strategies / With Meghan Mclaughlin, The Founder Of Cape Cod Beach Brand - Sandy Neck Provisions

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later Nov 12, 2024 59:57


I am so excited to announce that Meghan McLaughlin is my guest on The Wicked Salty Podcast! Meghan is The Founder of Sand Neck Provisions, your one-stop beach shop catering to the ORV community on Sandy Neck Beach, Cape Cod Ma! Meghan is someone I've been wanting to talk to and become friends with for a very long time. Her shop is at the end of Sandy Neck Rd …where my childhood lives.  My friend told me that I should talk to Meghan, because we had so much in common…and it turns out she was right!  Today we are meeting for the first time, having girl talk, beach talk and diving into Meghan's unique talent of Instagram social media marketing! We have some seriously epic Beach Brand Success Strategies today!  If you love the beach, entrepreneurship and social media marketing, then this is the episode for you!  How To CRUSH It With Social Media / Beach Brand Success Strategies / With Meghan Mclaughlin, The Founder Of Cape Cod Beach Brand - Sandy Neck Provisions   Follow Meghan: https://www.sandyneckprovisions.com/ https://www.instagram.com/sandyneckprovisions/?hl=en https://www.tiktok.com/@sandyneckprovisions   Follow Jen: https://wickedsalty.com/ https://www.instagram.com/wickedsaltylife/ https://www.facebook.com/groups/wickedsalty/ wickedsaltylife@gmail.com  

The Wicked Salty Podcast
TAKE ME BACK TO JAMAICA! With Our Wicked Salty Sisters: Erika Goddard, Jen Gormally & Julie Kulessa From Cocktails in Paradise Travel

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later Oct 29, 2024 42:52


Take me back to Jamaica!!!! Today we are reminiscing our Wicked Salty Women's Retreat to Jamaica with 3 of my Wicked Salty Sisters, Erika Goddard, Jen Gormally & Julie Kulessa From Cocktails in Paradise Travel! Erika Goddard is a dear friend of mine & she was our designated AMAZING photographer on the trip!  Jen Gormally has been a friend of mine on social media for over 14 years and we finally got to hang out and get to know eachother in Jamaica! And of course, Julie Kulessa, our Wicked Salty Travel Expert from Cocktails In Paradise Travel is here with us too talking about the takeaways from our epic girls trip to Jamaica!  Follow Julie Kulessa to book a tropical vacation today by emailing her at cocktailsinparadisetravel@gmail.com https://www.instagram.com/cocktails_in_paradise_travel/ https://www.facebook.com/cocktailsinparadisetravel/ Follow Jen: https://wickedsalty.com/ https://www.facebook.com/groups/wickedsalty/ https://www.instagram.com/wickedsaltylife/  

The Wicked Salty Podcast
Cape Cod VS Jamaica...What's The Difference? Broadcasting ON THE BEACH IN JAMAICA - With Your Wicked Salty Host, Jen Pompilli

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later Oct 22, 2024 27:03


I'm currently sitting on a BREATH TAKING turquoise blue water beach in Ocho Rios Jamaica and taking you with me! I'm thinking that I may never want to leave this gorgeous island...but why?!  If you listen regularly then you know that I'm always a Cape Codder and my heart will never leave the rocky beaches of the Northeast! But today I'm going to compare Cape Cod versus Jamaica and why Jamaica has lured me in so deeply in such a short amount of time! Maybe it's beach magic?  Follow Jen: https://wickedsalty.com/ https://www.instagram.com/wickedsaltylife/ https://www.facebook.com/groups/wickedsalty/  

Fluent Fiction - Swedish
A Seagull's Serenade: Astrid's Beachside Epiphany

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Oct 18, 2024 14:53


Fluent Fiction - Swedish: A Seagull's Serenade: Astrid's Beachside Epiphany Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-seagulls-serenade-astrids-beachside-epiphany Story Transcript:Sv: Solen strålade över den lilla stranden.En: The sun shone over the little beach.Sv: Astrid låg på sin strandhandduk och njöt av de sista värmande strålarna av höstsolen.En: Astrid lay on her beach towel, enjoying the last warm rays of the autumn sun.Sv: Hon hade flytt från stadens mörker för att få lite lugn och ro vid vattnet.En: She had escaped the city's darkness to find some peace and quiet by the water.Sv: Bredvid henne satt Lars.En: Next to her sat Lars.Sv: Han läste ännu en av sina mysterieromaner, djupt koncentrerat.En: He was reading yet another of his mystery novels, deeply engrossed.Sv: Ovetande om allt kaos som snart skulle bryta lös.En: Unaware of the chaos that was soon to break loose.Sv: Uppe i luften svävade en flock måsar.En: High up in the air soared a flock of seagulls.Sv: En av dem, med lite extra nyfikenhet, hette Viktor.En: One of them, with a bit of extra curiosity, was named Viktor.Sv: Han hade ett öga för detaljer och såg något alldeles speciellt på marken.En: He had an eye for details and saw something very special on the ground.Sv: Astrids strandhandduk såg från ovan ut som en perfekt picknickplats.En: Astrid's beach towel looked from above like a perfect picnic spot.Sv: Med ett snabbt dyk landade Viktor nära Astrid.En: With a swift dive, Viktor landed close to Astrid.Sv: Han skrek högt, kallade på sina fjäderklädda kompisar att följa hans led.En: He squawked loudly, calling his feathered friends to follow his lead.Sv: Plötsligt var handduken kring Astrid omringad av vitfjättrade besökare.En: Suddenly, the towel around Astrid was surrounded by white-feathered visitors.Sv: "Åh, nej!"En: "Oh, no!"Sv: ropade Astrid.En: shouted Astrid.Sv: Hon vinkade häftigt med armarna.En: She waved her arms vigorously.Sv: Lars tittade upp från sin bok och log roat.En: Lars looked up from his book and smiled amusedly.Sv: "De tror att du har dukat fram lunch," skrattade han.En: "They think you've set the table for lunch," he laughed.Sv: Astrid kastade några smulor för att avleda dem, men gav snabbt upp när fler måsar dök upp.En: Astrid threw some crumbs to divert them but quickly gave up when more seagulls appeared.Sv: Hon satte sig upp och såg rakt in i Viktors intelligenta blick.En: She sat up and looked straight into Viktor's intelligent gaze.Sv: Kanske fanns där ett annat sätt.En: Maybe there was another way.Sv: Hon plockade fram en liten bit av sin smörgås och höll den i handen.En: She took out a small piece of her sandwich and held it in her hand.Sv: Till hennes förvåning hoppade Viktor närmare, hans huvud på sned av nyfikenhet.En: To her surprise, Viktor hopped closer, his head tilted with curiosity.Sv: Han tog varsamt emot maten och steg ett steg tillbaka.En: He gently took the food and stepped back.Sv: Det märkliga ögonblicket varade när deras blickar möttes.En: The strange moment lasted as their eyes met.Sv: Viktor krävde inte mer.En: Viktor demanded no more.Sv: Istället flög han bort, och de andra måsarna följde hans exempel.En: Instead, he flew away, and the other seagulls followed his example.Sv: Lars lade sin bok åt sidan.En: Lars put his book aside.Sv: "Det där var en smart manöver," sa han imponerat.En: "That was a smart move," he said impressed.Sv: Astrid lutade sig tillbaka och log upp mot himlen.En: Astrid leaned back and smiled up at the sky.Sv: Hon kände en oväntad kärlek för sina fjäderbeklädda vänner.En: She felt an unexpected affection for her feathered friends.Sv: I stället för frustration infann sig ett lugn.En: Instead of frustration, a calm set in.Sv: Hon uppskattade nu tystnaden och det magiska i att dela en enda stund med naturen.En: She now appreciated the silence and the magic of sharing a single moment with nature.Sv: Den dagen på stranden lärde Astrid något nytt.En: That day on the beach taught Astrid something new.Sv: Ibland krävs det tålamod och kanske till och med en bit smörgås för att lösa kaotiska situationer.En: Sometimes it takes patience and maybe even a piece of a sandwich to resolve chaotic situations.Sv: Och ibland, bara ibland, finns det där en Victor med nyfikna ögon som bara och enbart letar efter en vänlig gest.En: And sometimes, just sometimes, there's a Viktor with curious eyes who is simply looking for a friendly gesture. Vocabulary Words:shone: stråladebeach towel: strandhanddukrays: strålarnaautumn: höstdarkness: mörkerpeace: lugnengrossed: koncentreratchaos: kaosflock: flockseagulls: måsarcuriosity: nyfikenhetdetails: detaljerswift: snabbtdive: dyksquawked: skrekfeathered: fjäderkläddasurrounded: omringadvigorously: häftigtdivert: avledacrumbs: smulortilted: på snedgaze: blickaffection: kärlekfrustration: frustrationcalm: lugnpatience: tålamodresolve: lösachaotic: kaotiskagesture: gestunexpected: oväntad

The Wicked Salty Podcast
BROADCASTING FROM JAMAICA W/ "Cocktails In Paradise Travel" Travel Agent, Julie Kulessa & Your Wicked Salty Host, Jen Pompilli

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later Oct 15, 2024 14:43


WE ARE IN JAMAICA!!! I have talked about our Wicked Salty Women's Retreat to Ocho Rios, Jamaica for quite some time now and FINALLY today we are broadcasting from JAMAICA!!! Our Wicked Salty Travel Expert, Julie Kulessa from Cocktails In Paradise Travel & I are hanging out in the epic infinty pool at Riu Resort!  We are in absolute paradise, obsessing over the crystal clear turquoise blue water and soft white sand of Ocho Rios, Jamaica...and we want you to join us!  This has been a dream come true trip, so we are bringing it home to you through our Wicked Salty air waves!  Next time, please come with us on a girls trip tropical vacation or just shedule one for you and your loved one! Contact Julie Kulessa today by email: cocktailsinparadisetravel@gmail.com or message her on Instagram or Facebook: https://www.instagram.com/cocktails_in_paradise_travel/ https://www.facebook.com/cocktailsinparadisetravel/   Contact Jen: https://wickedsalty.com/ https://www.instagram.com/wickedsaltylife/ https://www.facebook.com/groups/wickedsalty/ email: wickedsaltylife@gmail.com      

The Wicked Salty Podcast
The Wind Of Change - What Summer & September Have Taught Me - With Your Wicked Salty Host, Jen Pompilli

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later Sep 4, 2024 32:50


NEWS FLASH: It's SEPTEMBER! Omg...Where did SUMMER GO?  Just a few days ago it was still summer and now...even though it's not officially Fall...it feels like FALL, cause it's September!  Today I take a look back at Summer 2024 to reflect and digest where i've been, how i've grown and where we are headed! Remember that Scorpions song, "The Wind Of Change?" It's like THAT! We are headed straight for a brand new season of life and business friends and we are going to have the right mindset for it all together!  Fall may be in the air, but we are always WICKED SALTY! Follow Jen:   https://wickedsalty.com/ https://www.instagram.com/wickedsaltylife/ https://www.facebook.com/groups/wickedsalty/  

The Wicked Salty Podcast
LET'S GO TO JAMAICA with Our Wicked Salty Travel Expert & Founder Of Cocktails In Paradise Travel, Julie Kulessa

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later Aug 20, 2024 49:23


LET'S GO TO JAMAICA!  Our Wicked Salty Travel Expert & Founder Of Cocktails In Paradise Travel, Julie Kulessa is here to tell us about her most recent trip to Jamaica & our Wicked Salty Women's Retreat coming up this Oct! Cut off date is Sept 1st to sign up! Today we take a quick trip to Jamaica & why it's the most magical place on earth!  Follow Julie Kulessa: https://www.instagram.com/cocktails_in_paradise_travel/ https://www.facebook.com/cocktailsinparadisetravel/ Follow Jen Pompilli https://wickedsalty.com/ https://www.facebook.com/groups/wickedsalty/ https://www.instagram.com/wickedsaltylife/    

Baltimore Positive
Tom Perlozzo of Ocean City MD joins Nestor to discuss benefits of beach life and life down the shore

Baltimore Positive

Play Episode Listen Later Aug 20, 2024 30:06


While spending a great week in Ocean City with the MACo events and conversations, it's always a pleasure to welcome Tom Perlozzo of OCMD (yep, he's Sam's brother) back onto the show to discuss the benefits of beach life and a lifetime of memories on the Boardwalk and beyond.

Opie Radio
Ep 894: Beach chewed up by Ernesto | Opie Live at the Ocean E49

Opie Radio

Play Episode Listen Later Aug 18, 2024 38:51


Video version here https://youtube.com/live/2lgkPKSHA8g?feature=share  Crazy couple days at the Ocean as hurricane Ernesto passes by way out in the Atlantic Ocean.  No beach forcing everyone into tick town.  Talking some football, mosquitos, getting kicked ut of hotels for looking homeless, looking at fried eggs while eating fried eggs and more! Join the Private Facebook here: https://www.facebook.com/groups/203909694525714 funnypodcast #comedypodcast #hamptons #longisland #beachlife #opieandanthony #comedy #hilarious #lol  #joerogan #nfl #footballSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Opie Radio
Ep 879: She's a man, baby - Opie Live at the Ocean E37

Opie Radio

Play Episode Listen Later Aug 2, 2024 46:47


Video version https://www.youtube.com/watch?v=g4rAIT_99IQ Talking Olympics and the women's boxing controversy, why does the USA suck at the shooting events, something to look for during the diving events, the dude from Turkey could be the story f these Olympics, binge watched The Bear on Hulu and got sad when I realized I have to wait about a year for season 4, rediscovering great songs that you forgot about years ago, it will always be Merry Christmas for me and much more! Join the Private Facebook here: https://www.facebook.com/groups/203909694525714 #funnypodcast #comedypodcast #hamptons #longisland #beachlife #opieandanthony #olympics #trump #cancelculture #MAGA #KamalaHarris  See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Catalan
Conflict and Collaboration: Summer Tales from Barceloneta Beach

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Aug 2, 2024 20:01


Fluent Fiction - Catalan: Conflict and Collaboration: Summer Tales from Barceloneta Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/conflict-and-collaboration-summer-tales-from-barceloneta-beach Story Transcript:Ca: El sol brillava fort sobre la sorra calorosa de la Platja de la Barceloneta.En: The sun was shining brightly on the hot sand of Barceloneta Beach.Ca: Jordi, un vigilant de la platja amb anys d'experiència, escanejaba l'horitzó amb els ulls atents.En: Jordi, a seasoned beach lifeguard, was scanning the horizon with keen eyes.Ca: Estava determinat a demostrar que podia gestionar més responsabilitats a la feina.En: He was determined to prove he could handle more responsibilities at work.Ca: Al mateix temps, Montse, una venedora de la platja, preparava el seu estand de manualitats fetes a mà.En: At the same time, Montse, a beach vendor, was setting up her handmade crafts stand.Ca: Tenia somnis de tenir una botiga pròpia, però vendre a la platja era la seva única font d'ingressos del moment.En: She dreamed of having her own shop, but selling on the beach was her only source of income at the moment.Ca: Laia, la germana petita de Jordi, acabava d'arribar per passar l'estiu amb ell.En: Laia, Jordi's younger sister, had just arrived to spend the summer with him.Ca: Volia trobar un propòsit a la seva vida.En: She wanted to find a purpose in her life.Ca: Aquell dia d'estiu, la platja estava plena de gent.En: That summer day, the beach was packed with people.Ca: Nens corrent, para-sols de colors, i el soroll de les onades creaven una atmosfera vibrant.En: Children running, colorful umbrellas, and the sound of the waves created a vibrant atmosphere.Ca: Jordi passejava per la zona vigilada i va veure Montse instal·lant-se en una zona prohibida.En: Jordi patrolled the monitored area and saw Montse setting up in a prohibited zone.Ca: Ja li havia avisat abans, però Montse continuava tornant a aquell lloc perquè atreia més clients.En: He had warned her before, but Montse kept returning to that spot because it attracted more customers.Ca: “Montse, ja t'he dit que no pots vendre aquí. És perillós i està prohibit,” va dir Jordi amb veu ferma.En: “Montse, I've told you that you can't sell here. It's dangerous and it's prohibited,” Jordi said firmly.Ca: “Jordi, necessito vendre. Aquí hi ha més gent que compra,” va respondre Montse amb un to d'angoixa.En: “Jordi, I need to sell. More people buy here,” Montse replied, her tone anguished.Ca: Laia, interessada en les manualitats de Montse, es va apropar i va començar a ajudar-la a muntar el seu estand.En: Laia, interested in Montse's crafts, approached and began helping her set up the stand.Ca: Va ser llavors quan Jordi va sentir que es trobava entre l'espasa i la paret.En: Jordi felt as if he were between a rock and a hard place.Ca: No podia permetre que Montse es quedés allà, però tampoc volia que la seva germana es posés en problemes.En: He couldn't allow Montse to stay there, but he didn't want his sister to get into trouble either.Ca: “Escolta, Laia. Necessito que entenguis que aquestes regles són per la seguretat de tothom,” va explicar Jordi.En: “Listen, Laia. I need you to understand that these rules are for everyone's safety,” Jordi explained.Ca: Laia va veure la tensió entre el seu germà i Montse i decidí intervenir.En: Laia saw the tension between her brother and Montse and decided to intervene.Ca: “Podríem trobar un lloc segur i bo per al negoci?” va suggerir Laia.En: “Could we find a safe and good place for the business?” Laia suggested.Ca: “Montse, i si movem l'estand a un lloc permès? Potser així tots estarem contents.”En: “Montse, what if we move the stand to a permitted area? Maybe that way everyone will be happy.”Ca: Montserrat assentí amb dubtes, però disposada a intentar-ho.En: Montserrat nodded reluctantly but was willing to try.Ca: Van triar un lloc que Jordi considerava segur, encara que no tenia tanta afluència de gent.En: They chose a spot that Jordi deemed safe, even though it wasn't as busy.Ca: De sobte, un crit d'auxili es va sentir a la platja.En: Suddenly, a cry for help was heard from the beach.Ca: Un nen estava sent arrossegat pel corrent.En: A child was being dragged by the current.Ca: Jordi va córrer immediatament cap a l'aigua.En: Jordi immediately ran toward the water.Ca: Montse i Laia el van seguir.En: Montse and Laia followed him.Ca: Sense perdre el temps, Jordi va arribar al nen i el va portar de tornada a la sorra.En: Without wasting time, Jordi reached the child and brought him back to the shore.Ca: Montse i Laia van ajudar a tranquil·litzar els pares espantats i el nen.En: Montse and Laia helped calm the frightened parents and the child.Ca: Aquell moment de col·laboració va fer que Jordi veiés Montse amb altres ulls.En: That moment of collaboration made Jordi see Montse in a different light.Ca: “Gràcies per ajudar-me,” va dir Jordi, respirant profundament.En: “Thanks for helping me,” Jordi said, breathing deeply.Ca: “Potser no he tingut en compte la teva situació com hauria d'haver fet.”En: “Maybe I haven't considered your situation as I should have.”Ca: “Gràcies a tu, Jordi. Hem trobat una solució millor junts,” va dir Montse, somrient.En: “Thank you, Jordi. We've found a better solution together,” Montse said, smiling.Ca: Després de l'incident, Jordi va permetre a Montse instal·lar el seu estand en un lloc segur, i va començar a recomanar les seves manualitats als visitants de la platja.En: After the incident, Jordi allowed Montse to set up her stand in a safe spot and began recommending her crafts to the beachgoers.Ca: Montse, contenta, va veure com les seves vendes augmentaven.En: Montse, happy, saw her sales increase.Ca: “Montse, puc ajudar-te amb les manualitats?” va oferir Laia.En: “Montse, can I help you with the crafts?” Laia offered.Ca: “És clar, Laia! M'encantaria tenir la teva ajuda,” va respondre Montse.En: “Of course, Laia! I'd love to have your help,” Montse responded.Ca: Amb el temps, Jordi va aprendre la importància de la flexibilitat i la comunitat.En: Over time, Jordi learned the importance of flexibility and community.Ca: Montse es va sentir més segura i col·laborativa.En: Montse felt safer and more collaborative.Ca: I Laia va trobar una nova passió mentre ajudava Montse amb el seu negoci.En: And Laia found a new passion while helping Montse with her business.Ca: I així, entre la sorra i l'aigua de la Barceloneta, cadascú va trobar una mica del que buscava en aquell estiu calorós.En: And so, amidst the sand and water of Barceloneta, each found a bit of what they were looking for during that hot summer. Vocabulary Words:the sun: el solthe beach: la platjathe horizon: l'horitzóthe lifeguard: el vigilant de la platjathe crafts: les manualitatsthe source: la fontthe income: els ingressosthe sand: la sorrathe eyes: els ullsthe responsibilities: les responsabilitatsthe vendor: la venedorathe stand: l'estandthe summer: l'estiuthe brother: el germàthe sister: la germanathe purpose: el propòsitthe people: la gentthe umbrellas: els para-solsthe waves: les onadesthe area: la zonathe spot: el llocthe zone: la zonathe customers: els clientsthe rules: les reglesthe business: el negocithe cry: el critthe current: el correntthe shore: la sorrathe parents: els paresthe situation: la situació

Fluent Fiction - Catalan
Healing Waves: Sibling Bonding in Times of Turmoil

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jul 24, 2024 17:16


Fluent Fiction - Catalan: Healing Waves: Sibling Bonding in Times of Turmoil Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/healing-waves-sibling-bonding-in-times-of-turmoil Story Transcript:Ca: Els raigs del sol jugaven sobre l'aigua cristal·lina de la platja de Llafranc, creant milers de lluentors com diamants.En: The sunbeams danced over the crystal-clear water at Llafranc beach, creating thousands of sparkles like diamonds.Ca: Mariona i el seu germà petit, Pere, estaven asseguts a la sorra.En: Mariona and her little brother, Pere, sat on the sand.Ca: Mariona mirava l'horitzó mentre Pere llançava pedres al mar amb frustració.En: Mariona gazed at the horizon while Pere threw stones into the sea with frustration.Ca: —No vull estar aquí —va dir Pere amb mal humor.En: "I don't want to be here," said Pere, sulky.Ca: Mariona va sospirar, mirant el seu germà amb paciència.En: Mariona sighed, looking at her brother patiently.Ca: Des de la separació dels seus pares, Pere estava sempre enfadat.En: Since their parents' separation, Pere was always angry.Ca: Mariona volia tornar-li el somriure, però no sabia com.En: Mariona wanted to bring back his smile but didn't know how.Ca: —Va, Pere, fem un castell de sorra —va proposar amb una veu suau, intentant animar-lo.En: "Come on, Pere, let's build a sandcastle," she suggested softly, trying to cheer him up.Ca: Pere es va limitar a sacsejar el cap i va seguir llançant pedres.En: Pere just shook his head and continued tossing stones.Ca: El dia era calorós, i el murmuri suau de les onades semblava voler calmar les seves ànimes inquietes.En: The day was hot, and the gentle murmur of the waves seemed to want to calm their restless souls.Ca: Mariona va decidir provar una altra cosa.En: Mariona decided to try something else.Ca: Va agafar una pilota inflable que havien portat i la va fer rodar cap a Pere.En: She picked up an inflatable ball they had brought and rolled it towards Pere.Ca: Però en lloc de seguir jugant, Pere es va aixecar de cop i va arrencar a córrer cap a l'aigua.En: But instead of playing, Pere suddenly jumped up and ran towards the water.Ca: —Pere, espera!En: "Pere, wait!"Ca: —va cridar Mariona, corrent darrere d'ell.En: Mariona shouted, running after him.Ca: Quan el va atrapar, Pere es va girar, amb llàgrimes als ulls.En: When she caught up to him, Pere turned around, tears in his eyes.Ca: —Per què no podem tornar a casa?En: "Why can't we go home?Ca: Per què no podem ser una família normal?En: Why can't we be a normal family?"Ca: —va xisclar, ple de ràbia i dolor.En: he yelled, full of rage and pain.Ca: Mariona va sentir una punxada de dolor al cor.En: Mariona felt a pang in her heart.Ca: No havia sabut com explicar-li els seus propis sentiments.En: She hadn't known how to explain her own feelings to him.Ca: Ella també volia que tot tornés a la normalitat, però sabia que això no era possible.En: She also wanted everything to return to normal, but she knew that wasn't possible.Ca: —Pere, jo tampoc no sé què fer —va dir, amb la veu trencada.En: "Pere, I don't know what to do either," she said, her voice breaking.Ca: Les llàgrimes li van omplir els ulls—.En: Tears filled her eyes.Ca: Em sento perduda, com tu.En: "I feel lost, just like you."Ca: Pere la va mirar, sorprès, i va abaixar la veu.En: Pere looked at her, surprised, and lowered his voice.Ca: —Però tu sempre sembles forta.En: "But you always seem strong."Ca: —Només ho faig per tu.En: "I only do it for you."Ca: —Mariona va fer un pas endavant, abraçant-lo—.En: Mariona stepped forward and hugged him.Ca: Però tots dos ens hem de recolzar.En: "But we need to support each other.Ca: No podem fer-ho sols.En: We can't do this alone."Ca: Per un moment, es va fer el silenci entre ells.En: For a moment, there was silence between them.Ca: Les ones segueixen trencant suaument a la platja.En: The waves continued softly breaking on the shore.Ca: Pere finalment va abraçar la seva germana amb força.En: Pere finally hugged his sister tightly.Ca: —Ho sento, Mariona —va murmurar—.En: "I'm sorry, Mariona," he murmured.Ca: No volia fer-te mal.En: "I didn't mean to hurt you."Ca: —No passa res, Pere.En: "It's okay, Pere.Ca: També estic trista i confosa.En: I'm sad and confused too.Ca: Però trobarem una manera de sortir-nos-en junts.En: But we'll find a way to get through this together."Ca: Van tornar caminant cap a la tovallola, més units que mai.En: They walked back to the towel, closer than ever.Ca: Mariona sabia que les coses no serien fàcils, però ara comprenia que no estava sola.En: Mariona knew things would not be easy, but now she understood that she wasn't alone.Ca: Començaven un nou camí, junts, amb l'esperança que, pas a pas, podrien trobar una nova normalitat, una en què ambdós podrien ser feliços.En: They were starting a new journey together, with the hope that, step by step, they could find a new normal where both could be happy.Ca: Llafranc, amb la seva bellesa i calma, els va regalar aquell moment de pau, i els va recordar que, encara que el camí fos difícil, podien comptar l'un amb l'altre.En: Llafranc, with its beauty and calm, gifted them that moment of peace and reminded them that even though the road ahead was difficult, they could count on each other. Vocabulary Words:the sunbeams: els raigs del solthe crystal-clear water: l'aigua cristal·linathe horizon: l'horitzóthe sandcastle: el castell de sorrathe murmur of the waves: el murmuri de les onadesthe soul: l'ànimathe inflatable ball: la pilota inflablethe rage: la ràbiathe pain: el dolorthe pang: la punxadathe strength: la forçathe hug: l'abraçadathe shore: la platjathe tear: la llàgrimathe towel: la tovallolathe wave: l'onathe calm: la calmathe beauty: la bellesathe separation: la separacióthe frustration: la frustracióthe smile: el somriurethe head: el capthe patience: la paciènciathe journey: el camíthe step: el pasthe grief: el dolorthe whisper: el xiuxiueigthe silence: el silencithe hope: l'esperançathe brother: el germà

The Wicked Salty Podcast
Top 10 BEACH BENEFITS - Why Beach Life Is the HEALTHIEST Life - With Your Wicked Salty Host, Jen Pompilli

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later Jul 23, 2024 39:50


I just came back from the beach and I'm REALLY missing it!  Today I'm talking about my TOP 10 BEACH BENEFITS that I felt while on Cape Cod! I'm back in Western Ma now and man...I am really aware more than ever just why BEACH LIFE is not only the BEST LIFE...but the HEALTHIEST LIFE!  Follow Jen https://wickedsalty.com/ https://www.instagram.com/wickedsaltylife/ https://www.facebook.com/groups/wickedsalty  

Opie Radio
Ep 862: Opie Live Sunrise Ocean Show E25 - Trump's Bandage

Opie Radio

Play Episode Listen Later Jul 16, 2024 41:12


Video version https://www.youtube.com/live/9eCguG98sjU Will Trump win a LANDSLIDE?  Worst National Anthem eval, back and forth to Philly to get the kids, biking into the wind, learning about Iceland with Nathan Brimmer from the Private Facebook Group, you're on the spectrum and much more! Join a great group of people on my Private Facebook Page: https://www.facebook.com/groups/203909694525714 #funnypodcast #comedypodcast #hamptons #longisland #beachlife #opieandanthony #trump #trumprally #bidenSee omnystudio.com/listener for privacy information.

The Wicked Salty Podcast
Where There's A Will There's A Wave -Podcasting From THE BEACH On CAPE COD With Your Wicked Salty Host, Jen Pompilli

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later Jul 16, 2024 20:02


I AM FINALLY ON THE BEACH! I was able to sneak down to Cape Cod with my family for a few days and I couldn't be happier! Today I'll bring you to the beach and dive into why the quote, " Where There's A Will There's A Wave" is such an epic mantra to say to yourself daily!  Podcasting From THE BEACH On CAPE COD With Your Wicked Salty Host, Jen Pompilli Follow Jen https://wickedsalty.com/ https://www.instagram.com/wickedsaltylife/ https://www.facebook.com/wickedsaltylife  

Opie Radio
Ep 855: Opie Live Sunrise Ocean Show E20 - Nickelback actually rules

Opie Radio

Play Episode Listen Later Jul 9, 2024 48:00


Video version here https://www.youtube.com/watch?v=B7v8pgQcHG4 Saw the Nickelback documentary on Netflix.  Don't understand why they got all that hate back in the day, it wasn't just one bad night, I curse YOU for putting that Whoopi Goldberg image in my head, 3rd party candidates have no shot in American politics and more! Join a great group of people on my Private Facebook Page: https://www.facebook.com/groups/203909694525714 #funnypodcast #comedypodcast #hamptons #longisland #beachlife #opieandanthonySee omnystudio.com/listener for privacy information.

Opie Radio
Ep 851: Opie Live Sunrise Ocean Show E17 - Count your fingers!!

Opie Radio

Play Episode Listen Later Jul 5, 2024 45:56


Here's the video version https://www.youtube.com/live/mYIYZWE_QhA As Biden says HO HO HO Happy 4th of July!  Congrats if you didn't lose a digit, I'm a son of a Preacher Man, can I have a favor, why are you making people work today, Chris aka FishGuyPhotos pops in to give us an update on drone fishing and the Piping Plovers, our BBQ almost wiped out by a..... Join a great group of people on my Private Facebook Page: https://www.facebook.com/groups/203909694525714 Follow FishGuyPhotos on all the social media #funnypodcast #comedypodcast #hamptons #longisland #beachlife #opieandanthonySee omnystudio.com/listener for privacy information.

Who Charted?
Pratt Prandemic w/ Jacob Wysocki

Who Charted?

Play Episode Listen Later Jul 3, 2024 57:27


Actor and comedian Jacob Wysocki joins the charts for the first time! Topics include: Sterile Songs, Beach Life, Spotify Hike, Egg Punk.Subscribe at www.whochartedpod.com to support the show, and gain access to Two Charted, the weekly Howard/Brett deep-dive bonus show, and the entire Who Charted and Preem Streem archives ad-free! Now includes the Who Charted Holiday Bundle.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

Opie Radio
Ep 847: Opie LIVE Sunrise Ocean Show E14 - We now live in a Monarchy

Opie Radio

Play Episode Listen Later Jul 2, 2024 48:16


Video version https://www.youtube.com/live/ueCMK_uO9Eg I guess we live in a Monarchy now and camping is ILLEGAL!  Democrats have decided that they will make believe that President Biden is capable enough to continue being President, the reason I make sure I'm up every morning at 5am, how you can tell you have a good boss, he read "end quote", Supreme Court justice Clarence Thomas was always garbage,  where did the massive Opie and Anthony audience go and more! Join a great group of people on my Private Facebook Page: https://www.facebook.com/groups/203909694525714 #funnypodcast #comedypodcast #hamptons #longisland #beachlife #opieandanthonySee omnystudio.com/listener for privacy information.

The Wicked Salty Podcast
My Top 10 Wicked Salty Ways - With Your Wicked Salty Host, Jen Pompilli

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later Jul 2, 2024 39:01


Today we are getting WICKED SALTY on the beach!  Let's just have some FUN!  If you think you're Wicked Salty...here are "My Top 10 Wicked Salty Ways" that I'm personally feeling right now!  If you plan on going to the beach this summer...this is for you!  This episode is defenitely sassy, sexy and salty...WICKED SALTY! Follow Jen on instagram & facebook @wickedsaltylife & https://wickedsalty.com/  

Fluent Fiction - Dutch
Finding Balance: Bram's Journey from Urban Chaos to Coastal Calm

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Jul 2, 2024 18:26


Fluent Fiction - Dutch: Finding Balance: Bram's Journey from Urban Chaos to Coastal Calm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-balance-brams-journey-from-urban-chaos-to-coastal-calm Story Transcript:Nl: De maan scheen helder op het strand.En: The moon shone brightly on the beach.Nl: Bram liep met zijn surfboard onder de arm.En: Bram walked with his surfboard under his arm.Nl: Het was zomer.En: It was summer.Nl: De lucht was warm en het zand voelde zacht onder zijn voeten.En: The air was warm, and the sand felt soft under his feet.Nl: Dit was zijn plek.En: This was his place.Nl: Een rustige plek, weg van de drukte van de stad.En: A tranquil spot, away from the hustle and bustle of the city.Nl: Bram had alles achtergelaten.En: Bram had left everything behind.Nl: De stad, de baan, de mensen.En: The city, the job, the people.Nl: Hij wilde rust.En: He wanted peace.Nl: Hier, aan het strand, vond hij die rust.En: Here, at the beach, he found that peace.Nl: Het geluid van de golven kalmeerde hem.En: The sound of the waves calmed him.Nl: Hij genoot van de stilte en de eenzaamheid.En: He enjoyed the silence and solitude.Nl: Maar soms twijfelde hij.En: But sometimes he doubted.Nl: Was hij gelukkig?En: Was he happy?Nl: Hij miste zijn vrienden.En: He missed his friends.Nl: Hij dacht aan de avonden in de stad, de gezelligheid, de gesprekken.En: He thought about the evenings in the city, the fun, the conversations.Nl: Maar dan dacht hij weer aan zijn oude leven.En: But then he thought about his old life again.Nl: Het was te druk, te snel.En: It was too busy, too fast.Nl: Hij had geen tijd om na te denken, om te voelen.En: He had no time to think, to feel.Nl: Vandaag waren de golven klein.En: Today, the waves were small.Nl: Perfect om te surfen.En: Perfect for surfing.Nl: Bram pakte zijn board en liep het water in.En: Bram grabbed his board and walked into the water.Nl: Hij peddelde uit, liet zich dragen door de golven.En: He paddled out, letting the waves carry him.Nl: Voor een moment, voelde hij zich vrij.En: For a moment, he felt free.Nl: De zon stond laag, de lucht kleurde oranje en paars.En: The sun was low, the sky colored orange and purple.Nl: Maar aan de horizon zag hij iets donkers.En: But on the horizon, he saw something dark.Nl: Een storm.En: A storm.Nl: Bram voelde de wind aantrekken.En: Bram felt the wind picking up.Nl: De golven werden groter, dreigender.En: The waves grew larger, more threatening.Nl: Hij peddelde terug naar het strand.En: He paddled back to the beach.Nl: De storm kwam snel dichterbij.En: The storm was approaching quickly.Nl: Hij keek naar de dreigende lucht.En: He looked at the threatening sky.Nl: Moest hij gaan?En: Should he go home?Nl: Naar huis?En: Or should he stay and face the storm?Nl: Of moest hij blijven en de storm trotseren?En: Bram set his board down and sat.Nl: Bram zette zijn board neer en ging zitten.En: He looked at the sea.Nl: Hij keek naar de zee.En: The waves crashed against the rocks.Nl: De golven sloegen tegen de rotsen.En: He felt the tension in his body.Nl: Hij voelde de spanning in zijn lichaam.En: Here, at this moment, he had to make a decision.Nl: Hier, op dit moment, moest hij een beslissing nemen.En: Stay and face the storm, or flee from his feelings?Nl: Blijven en de storm trotseren, of vluchten voor zijn gevoel?En: The wind howled around him.Nl: De wind gierde om hem heen.En: The first drops of rain started to fall.Nl: De eerste druppels regen vielen.En: Bram took a deep breath in and out.Nl: Bram ademde diep in en uit.En: He decided to stay.Nl: Hij besloot te blijven.En: The storm raged around him, but he remained seated.Nl: De storm raasde om hem heen, maar hij bleef zitten.En: He had to get through this.Nl: Hij moest hier doorheen.En: He needed to feel this tension, these emotions.Nl: Hij moest deze spanning voelen, deze emoties.En: The storm didn't last long.Nl: De storm duurde niet lang.En: Slowly, the sky calmed down again.Nl: Langzaam kalmeerde de lucht weer.En: The waves became more subdued.Nl: De golven werden rustiger.En: Bram was soaked but felt stronger.Nl: Bram was doorweekt, maar voelde zich sterker.En: He stood up and looked at the calm sea.Nl: Hij stond op en keek naar de rustige zee.En: He knew what he had to do.Nl: Hij wist wat hij moest doen.En: Bram took his phone.Nl: Bram pakte zijn telefoon.En: He called an old friend from the city.Nl: Hij belde een oude vriend uit de stad.En: They hadn't spoken in a long time.Nl: Ze hadden al tijden niet gesproken.En: But he knew he needed those connections, in addition to his peace.Nl: Maar hij wist dat hij deze connecties nodig had, naast zijn rust.En: "Hey, it's me, Bram," he said when his friend picked up.Nl: “Hey, ik ben het, Bram,” zei hij, toen zijn vriend opnam.En: "Let's meet up soon."Nl: “Laten we binnenkort eens afspreken.” De zon kwam weer door de wolken.En: The sun broke through the clouds again.Nl: Het strand was weer rustig.En: The beach was calm once more.Nl: Bram glimlachte.En: Bram smiled.Nl: Hij had een balans gevonden.En: He had found a balance.Nl: Rust en menselijke connectie.En: Peace and human connection.Nl: Dat was de weg naar ware vrede.En: That was the path to true peace.Nl: En zo begon een nieuw hoofdstuk in het leven van Bram, een leven van evenwicht.En: And so began a new chapter in Bram's life, a life of balance. Vocabulary Words:shone: scheentranquil: rustigehustle: druktebustle: druktesolitude: eenzaamheiddoubted: twijfeldethreatening: dreigenderpaddled: peddeldeapproaching: naderbijfleed: vluchtenraged: raasdesoaked: doorweektsubdued: rustigerconnections: connectiesbreathe: ademdewaves: golvenstorm: stormdecision: beslissingbalance: evenwichttense: spanningcalm: rusthostel: gastvrijheidsentimentality: gevoeligheidchapter: hoofdstukconversations: gesprekkenconnections: verbindingenevening: avondsilence: stiltehowled: gierdesubdued: verfijnd

Opie Radio
Ep 845: Opie LIVE Sunrise Ocean Show E12 - Andy lives in the shadows

Opie Radio

Play Episode Listen Later Jun 30, 2024 27:12


Andy is from my Private Facebook Group and he has unique takes on life.  We talk a little bit about the Trump Biden disastrous Presidential Debate.  Andy's hilarious F U that is very relatable.  We reminisce about Blockbuster, talk UFOs chasing me down the beach , we talk Kevin hart's coconut, who's this generation's George Carlin and much more! Join a great group of people on my Private Facebook Page: https://www.facebook.com/groups/203909694525714 #funnypodcast #comedypodcast #hamptons #longisland #beachlife #opieandanthony  See omnystudio.com/listener for privacy information.

Opie Radio
Ep 838: Opie LIVE Ocean Sunrise show E7 - Hawk Tuah to Monday

Opie Radio

Play Episode Listen Later Jun 24, 2024 41:31


Video version here: https://www.youtube.com/live/3oaGtz6WRL4 It's all about Hawk Tuah.  Talking about stupid protesters at the PGA.  Loving the WNBA and Angel Reese playing with false eyelashes, Larry Bird couldn't do that, growing up with dumb dancing movies, Miracle Whip stinks, the one food you could never get sick of, Biden bragging that he can stretch and more!   #funnypodcast #comedypodcast #hamptons #longisland #beachlife #opieandanthonySee omnystudio.com/listener for privacy information.

Opie Radio
Ep 837: Opie LIVE Ocean Sunrise show E6 - Anthony wasn't fired over morals

Opie Radio

Play Episode Listen Later Jun 23, 2024 42:56


VIDEO version here:  https://www.youtube.com/live/GwyWSsqkUlY Learning about Nova Scotia, talking about the Octopus documentary, Dawgie said a hell nah, Anthony didn't get fired because SiriusXM had morals, who discovered Patrice O'Neal,  talking chilled clams on the half shell, best bagel, Spider crabs suck and don't give 2 sh*ts, you won't believe how the octopus mates, worms wiggling out of your butt,    #funnypodcast #comedypodcast #hamptons #longisland #beachlife #opieandanthonySee omnystudio.com/listener for privacy information.

The Anna & Raven Show
Beach Life Saver

The Anna & Raven Show

Play Episode Listen Later Jun 21, 2024 7:36


Going to the beach, lake, or pond to cool off during the heatwave? What is the thing you MUST have when you go? Everybody has their beach hacks, and one may finally “unstick” all the sand from your body. Listen to the podcast!

Opie Radio
Ep 833: Opie LIVE Ocean Sunrise show E4 - Ron the Waiter

Opie Radio

Play Episode Listen Later Jun 20, 2024 46:14


VIDEO version here:  https://www.youtube.com/live/sEe36i-7vqk Morning!  Saw seals released back into the Ocean and checked in with Ron the Waiter in nyc where they're having a Heat Wave.  Ron swears he use to deal "flowers" to Alec Baldwin's wife, asians make supermodels and Ron goes to the beach!   #funnypodcast #comedypodcastSee omnystudio.com/listener for privacy information.

Opie Radio
Ep 832: Opie LIVE Ocean Sunrise show E3

Opie Radio

Play Episode Listen Later Jun 19, 2024 40:10


VIDEO version here:  https://www.youtube.com/live/fPx0KVW1evo   RIP to one of the greatest of all time WIllie Mays.  Also, clams, carsick, list of things to worry about before sharks, kale stinks, what are they carrying out of the Ocean, what was your first car and more!See omnystudio.com/listener for privacy information.

Opie Radio
Ep 831: Opie LIVE Ocean Sunrise show E2 - Congrats Boston

Opie Radio

Play Episode Listen Later Jun 18, 2024 46:20


NEW IDEA!  Posting the daily livestream here in case you missed it.  Here's the video version: https://www.youtube.com/live/gRjwa5QrsQw    Want to see this live with video every morning?  You can do so by checking it out LIVE on my Youtube - OpieRadio. No matter who you are you need to look into the hole!  Also, talked about Sharks and TICKS with my friend Chris aka FishGuyPhotos on all the social media.  Congrats to the Boston Celtics.  The time I threw the Poker Chip on the Opie and Anthony Show and more!See omnystudio.com/listener for privacy information.

The Wicked Salty Podcast
I am Vacationing In Jamaica And YOU ARE INVITED! YES FOR REAL! Let's Go To Jamaica With Our Wicked Salty Travel Expert - Julie Kulessa From Cocktails In Paradise Travel

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later May 28, 2024 28:56


THIS IS A TRIP OF A LIFETIME! Today we are going straight to Ocho Rios Jamaica with our Wicked Salty Travel Expert, Julie Kulessa!  Julie is the owner of Cocktails in Paradise Travel and has recently received the 2023 Pinnacle Agent Gold Level Award from KHM Travel Group for her exceptional travel agent services! That means she is the cream of the crop when it comes to helping people travel and enjoy the trip of their dreams! And Lucky for you...Julie and I have created an EPIC Wicked Salty Women's Tropical retreat to Ocho Rios Jamaica and we are inviting all the Wicked Salty Women to join us...YES YOU!!! Today we are taking a quick trip to Ocho Rios, Jamaica so you can hear how AMAZING our trip is actually going to be first hand from Julie!  Crystal clear blue water, soft white sand, ALL INCLUSIVE...Did I say ALL INCLUSIVE?? Haaa! This is an ALL INCLUSIVE trip once you get there!  This is a Wicked Salty trip of a lifetime and YOU ARE INVITED! Let's get WICKED SALTY in Jamaica!!! The best Tropical VACATION EVER! Follow Julie https://www.facebook.com/cocktailsinparadisetravel https://www.instagram.com/cocktails_in_paradise_travel/ and email cocktailsinparadisetravel@gmail.com Contact Julie NOW to inquire about going on this EPIC TRIP TO JAMAICA with us! Follow Jen https://wickedsalty.com/ https://www.facebook.com/groups/wickedsalty https://www.instagram.com/wickedsaltylife/ and email wickedsaltylife@gmail.com    

The Wicked Salty Podcast
Wicked Salty LIVE From The Outer Banks With Erika Goddard, Owner Of Stay Shire, Vacation Home Rentals & Management

The Wicked Salty Podcast

Play Episode Listen Later May 21, 2024 48:09


WE R LIVE FROM THE BEACH!!! FINALLY! I've been talking up the idea of actually recording a Wicked Salty episode from the BEACH for over a year now...and the time has finally come! WE ARE ON THE BEACH!  My friend Erika Goddard asked me to take a trip with her to The Outer Banks in Rodanthe, North Carolina and I said YES!!! We drove over 12 hours to get here and it is SO WORTH the trip!  Erika has not 1 but 2 newly renovated homes on Rodanthe Pier in OBX and we are broadcasting straight from the salt, sand and seashells!  Erika is also a professinal photographer and is taking pictures of Wicked Salty's NEW MERCH launching this Wednesay May 22nd at 8p Eastern https://wickedsalty.com/ !  Erika has been in the vacation homes rental business for quite some time now and I have never seen anyone SO dedicated to creating the perfect stay for her guests! Erika also manages her rental homes in Western Ma & Vermont AND is currently taking on more vacation home rental management projects!  Contact Erika at https://www.theshirehomes.com/  if you would like to stay at one of her homes OR hire her to manage your vacation home rental property! Now let's GO TO THE BEACH!  Follow Erika https://www.instagram.com/stay.shire/ https://www.facebook.com/Stay.Shire/   Follow Jen https://wickedsalty.com/  https://www.instagram.com/wickedsaltylife/ https://www.facebook.com/groups/wickedsalty/    

BJ Shea Daily Experience Podcast -- Official

And it got cut early! What a crazy experience. 

Tim Conway Jr. on Demand
Hour 3 | UCLA Protest Update @ConwayShow

Tim Conway Jr. on Demand

Play Episode Listen Later May 2, 2024 29:51 Transcription Available


Ted Ziegenbusch The Kentucky Derby picks // Supermarkets Carts & Wipes  // UCLA dispersal order – Beachlife Event // UCLA latest 

Fearlessly Fertile
EP265 From Genetic Incompatibility and Recurrent Miscarriage to Beach Life with Baby: Jo’s Story

Fearlessly Fertile

Play Episode Listen Later Mar 25, 2024 51:59


Most people would go into a tailspin if they heard the words “genetic incompatability,” while TTC. Now add IVF failure and recurrent miscarriage on top of that. Miracle Mama Jo decided she wasn’t going to let any of that get in the way of the vision she held for her family. Learn how Aussie Mama […] The post EP265 From Genetic Incompatibility and Recurrent Miscarriage to Beach Life with Baby: Jo’s Story appeared first on Rosanne Austin.

Fearlessly Fertile
EP265 From Genetic Incompatibility and Recurrent Miscarriage to Beach Life with Baby: Jo’s Story

Fearlessly Fertile

Play Episode Listen Later Mar 25, 2024 51:59


Most people would go into a tailspin if they heard the words “genetic incompatability,” while TTC. Now add IVF failure and recurrent miscarriage on top of that. Miracle Mama Jo decided she wasn’t going to let any of that get in the way of the vision she held for her family. Learn how Aussie Mama […] The post EP265 From Genetic Incompatibility and Recurrent Miscarriage to Beach Life with Baby: Jo’s Story appeared first on Rosanne Austin.