Podcasts about Andes

Mountain range in South America

  • 3,487PODCASTS
  • 8,662EPISODES
  • 52mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Dec 21, 2025LATEST
Andes

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Andes

Show all podcasts related to andes

Latest podcast episodes about Andes

Our Daily Bread Podcast | Our Daily Bread

The man was busy harvesting onions when we prayerfully approached him during the home visits we were conducting on our mission trip in Ecuador. In broken Spanish, I told him my friends and I’d like to briefly speak to him about the Bible. He paused to listen as we shared our testimonies with him. One of my teammates took out his Bible and started reading Scripture aloud (in English). What a sacred moment it was to hear Scripture being read on the side of the Andes mountains and to see the man reading along in Spanish with the booklet we had given him! We talked with him and his family who’d been working off in the distance, prayed for them, and continued to the next house. As we walked along the mountainside reading Scripture and talking to people about Christ, I thought of Jesus and His disciples walking along the hills and valleys of Israel during His earthly ministry. Isaiah 52:7 says, “How beautiful on the mountains are the feet of those who bring good news, who proclaim peace, who bring good tidings, who proclaim salvation.” The prophet was referring to the time when God’s people would return to their homeland after years in exile, but it still applies to us today whenever we share the Good News of Jesus with others. Our opportunities may not be in the spectacular Andes, but wherever God has placed us, the Holy Spirit can help us share the message of salvation with those He puts in our path.

Soul Nectar Show
Become the Medicine with Angell Deer

Soul Nectar Show

Play Episode Listen Later Dec 21, 2025 50:59


https://vimeo.com/1147139373?share=copy&fl=sv&fe=ci You live in a world that most people do not realize is completely upside down and what we think is success is actually tearing us apart on the inside. We’re empty and we're seeking something meaningful, something sacred. And when we find that shamanic path, we enter a doorway into a completely altered reality where life shows up extremely differently, more beneficially with more guidance, with more support, with more mystical moments and revelations. With a connected web of life all around us. Today's guest, Angell Deer is a mystic medicine man and an author of the newest book, Becoming the Medicine. He shares so many beautiful shamanic tools and experiences to get you started on your path of opening up this right side up world for yourself. Join us to find out more! Angell Deer is trained as a veterinarian, medicine man, animist teacher, ordained minister, beekeeper, herbalist, reiki master, breathwork practitioner, and meditation teacher, international speaker, and sacred disruptor.  Angell has dedicated his life to remembering and transmitting ancient wisdom. He has over two decades of spiritual and ecological work as a steward of The Sanctuary, an intimate refuge located in The Catskills. He is the founder of the New York Bee Sanctuary. Angell Deer has served as an advisor to the United Nations Population Fund (UNFPA).   Angell Deer is the founder of Sacred Paths, a Shamanic school with programs to honor the paths of The Earthwalker, The Firekeeper and The Stargazer.  He offers wisdom talks, mentoring and coaching, meditations, shamanic healing as well as several courses and events. Angell Deer is also the author of The Sacred Web: The Magical Craft of Your Sacred Shamanic Space and most recently, Becoming the Medicine. Watch or listen to the show to learn how to use shamanic tools and experiences to have more mystical moments and revelations in your life. You’re Invited! READ: Becoming the Medicine https://www.amazon.com/Becoming-Medicine-Sacred-Shamanic-Practice/dp/B0G25F2YQ5/ ANGELL DEER BIO Angell Deer is a devoted steward of rewilding projects across the U.S. and Europe. He walks the path of Andean Cosmology and Norse Shamanism, learning from elders, communing with the land, and listening for the old songs that still live in the trees, the bones, and the breath.  A weaver of stories, people, and worlds, he teaches from the fertile ground where grief meets grace, and where purpose is forged in the fire of personal and planetary transformation. His work calls us back to a more-than-human world, where healing is relational, and prayer is made with both hands in the soil.  He has spoken at Harvard Business School, the French Embassy in New York, and global gatherings such as the French Davos Forum and the Concert for Earth, where he was honored as an “Earth Rockstar.”  He now lives with his wife and children at La Ferme du Cerf Bleu, a renovated 18th-century farm in Burgundy, France, in devotion to land, community, and the mystery—tending to trees, bees, and ancestral ceremony. LINKS Web: https://www.sacredpaths.earth/ Instagram: https://instagram.com/AngellDeer.SacredPaths Facebook: http://www.facebook.com/thesanctuaryny Substack: https://substack.com/@angelldeerwisdom YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCSOoF-w9d3Y9_-2dXNImjqQ YOUR GUIDE TO SOUL NECTAR: KERRI HUMMINGBIRD Kerri Hummingbird, Medicine Woman, Mother and Mentor, is the Founder of Inner Medicine Training, a Mystery School that shares potent ancient traditions from the Andes and Himalayas for owning your wisdom and living your purpose. She is the #1 international best-selling author of “Inner Medicine: Becoming One with Mother Earth for the Survival of Humanity”, “Love Is Fierce: Healing the Mother Wound”, “The Second Wave: Transcending the Human Drama” (on the int'l bestseller charts for over 6 years) and the award-winning best-selling book “Awakening To Me: One Woman's Journey To Self Love” which describes the early years of her spiritual awakening. As the host of Soul Nectar Show, Ms. Hummingbird inspires people to lead their lives wide awake with an authenticity, passion and purpose that positively impacts others. As a healer and mentor, she catalyzes mind-shifts that transform life challenges into gifts of wisdom. If you are wondering what the heck is going on, the answer is simple. We are in the process of a massive shift in consciousness that can most aptly be described as the metamorphosis from caterpillar to butterfly. As a medicine woman, I guide you to the next deepest understanding and embodiment of yourself as a spiritual being. Whether you receive a shamanic healing session, participate in the Reinvent Yourself Training program, or join us for Inner Medicine Training, one thing is certain: you will connect more deeply with your true self and learn to navigate the changes in your life from an empowered space within. SCHEDULE A FREE DISCOVERY SESSION: https://tinyurl.com/SoulNectarChat JOIN SOUL NECTAR TRIBE! https://kerrihummingbird.com/membership In Soul Nectar Tribe, we are joining forces to influence a new conversation on the planet…one that respects and honors all of life and looks forward seven generations to ensure the consequences of our actions are what we choose to create for our descendents. When we join our sparks together in community and comraderie, we become a powerful beacon of light and hope. FREE GIFTS! 1. Receive the free Reinvent Yourself ebook and guided meditations at http://www.kerrihummingbird.com/gift 2. Receive the Second Wave Guided Meditation Pack for free at http://www.thesecondwave.media LINKS FOR KERRI HUMMINGBIRD Website: www.kerrihummingbird.com Facebook: https://www.facebook.com/kerri.hummingbird.sami Instagram: https://www.instagram.com/kerri.hummingbird/ YouTube: https://www.youtube.com/@soulnectarshow LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/kerrihummingbird/

Indeportes Antioquia - Radio
La Voz del Deporte Antioqueño de Indeportes Antioquia - sábado 20 de diciembre de 2025

Indeportes Antioquia - Radio

Play Episode Listen Later Dec 20, 2025 30:00


"La Voz del Deporte Antioqueño" de Indeportes Antioquia, emisión del sábado 20 de diciembre de 2025, episodio 695.Titulares:1. La liga antioqueña de Tiro con Arco dio en el blanco en este 2025. Aquí en "La Voz del Deporte Antioqueño" de Indeportes Antioquia conversamos con el presidente de ese organismo del deporte asociado, Luis Hernando Pulido Restrepo.2. Deportistas de la selección Antioquia y de la selección Colombia hablan de su desempeño de este año y de su futuro para el próximo 2026.Los invitados son Daniel Betancur, Pablo Gómez, María Valentina Suárez y Daniela Atehortúa. 3. Deportistas de para arquería quieren estar en los próximos Juegos Para Olímpicos de este deporte. Dos de ellos son Wilmar Alzate y Aurelio de Jesús Castaño Bernal. 4. Ángel Barrios técnico de esta disciplina (tiro con arco), habla en “La Voz del Deporte Antioqueño” de Indeportes Antioquia, del desarrollo deportivo en el departamento de Antioquia.5. Conversamos con Dany Quintero deportista del arco desnudo. El dirigente y deportista Quintero nos habla de la modalidad en mención. Qué es, cómo es.“La Voz del Deporte Antioqueño” de Indeportes Antioquia es una producción de la Oficina de Prensa, Área de Comunicaciones, del Instituto Departamental de Deportes de Antioquia que se trasmite por la Emisora Cultural Universidad de Antioquia, frecuencias de Andes, Caucasia, El Carmen de Viboral, Medellín, Puerto Berrío, Santa Fe de Antioquia y Turbo.

Daily Kos Radio - Kagro in the Morning
Kagro in the Morning - December 17, 2025

Daily Kos Radio - Kagro in the Morning

Play Episode Listen Later Dec 17, 2025 116:39


David Waldman addressed the nation today. If you were unable to catch it live, you can replay with the link provided above. Click click click… Greenland… Canada… The TACO wheel o' war might be coming to rest on Venezuela as US battleships cross the Andes to surround Trump's oil, land other assets. Join Master of Ceremonies Donald K. Trump tonight as he countdowns the number of corpses he has to feed into this Epstein thing. Trump's National Security Strategy is none of those things. It's not even Trump's, as what's in it for him? Greg Dworkin hauls in some polls from the awful place. That doesn't make them awful, of course, only suspect. Democrats are gigantically overperforming at this moment. That could change if the economy improves, and there is no way that is going to happen, and even MAGA knows it. Republicans unravel! Gops make or break moment on Obamacare has them going for broke. Trump staff posed for Vanity Fair cameras one inch from their noses and figured that this was just going to be a puff piece. Suzie Wiles is the kindest, bravest, warmest, most wonderful human being DC has ever known this week. Oh, the weather outside is frightful… but you can't prove that because the National Center for Atmospheric Research is being disposed of. Somewhere Tina Peters is smiling.

BirdNote
Andean Condors Sail the Wind

BirdNote

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 1:45


The Andean Condor is one of the largest flying birds in the world. With a wingspan that can stretch over 10 feet across, the condor doesn't flap so much as sail, using rising thermals to glide across the Andes for hours. Once revered in Inca mythology as a messenger of the gods, the Andean Condor now graces the coat of arms of Bolivia, Chile, Colombia, and Ecuador. But like many scavengers, condor populations are declining due to threats like lead poisoning and habitat loss.More info and transcript at BirdNote.org.Want more BirdNote? Subscribe to our weekly newsletter. Sign up for BirdNote+ to get ad-free listening and other perks. BirdNote is a nonprofit. Your tax-deductible gift makes these shows possible.  Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

BirdNote en Español
Los cóndores andinos navegan el viento

BirdNote en Español

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 1:45


El cóndor andino (Vultur gryphus) es una de las aves voladoras más grandes del mundo. Con una envergadura que supera los tres metros, el cóndor no aletea tanto como navega el viento, aprovechando las corrientes térmicas para deslizarse durante horas sobre la cordillera de los Andes. Alguna vez venerado en la mitología inca como mensajero de los dioses, hoy el cóndor andino aparece en los escudos nacionales de Bolivia, Chile, Colombia y Ecuador. Pero, como muchas especies carroñeras, su población está disminuyendo debido a amenazas como el envenenamiento por plomo y la pérdida de hábitat.Listen to this episode in English here. Más información y transcripción en BirdNote.org.¿Quieres más BirdNote? Suscríbete a nuestro boletín semanal. Regístrese en BirdNote+ para escuchar música sin publicidad y otras ventajas.BirdNote es una organización sin fines de lucro. Su donación deducible de impuestos hace posible estos espectáculos. Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Club de lectura de MPF
El Patrón Fíat (The Fiat Standard) | Trilogía de Saifedean Ammous Club de Lectura MPF (2/3)

Club de lectura de MPF

Play Episode Listen Later Dec 16, 2025 60:04


¡Vamos a entrevistar en vivo a Saifedean Ammous! El 17 y 18 de enero en la universidad de los Andes vuelve Moneycon: el festival de finanzas, inversiones y productividad más grande de Colombia (+100 speakers, +180 charlas). No te quedes por fuera (se están acabando las boletas). Asegura tu cupo acá

Listen To Sleep
Llama Trek to the High Valley - A Peaceful Journey through the Andes

Listen To Sleep

Play Episode Listen Later Dec 14, 2025 50:54


Join a peaceful day-long journey through the Andes mountains, following a llama caravan from foothill villages to a hidden high valley. This guided sleep meditation takes you across alpine meadows, ancient stone paths, and finally to rest under the southern stars, held safe by the mountains. Your support is the cornerstone that allows me to continue crafting tranquil stories and meditations for you. For less than the price of a cup of coffee, you'll unlock an oasis of over 500 ad-free Listen To Sleep episodes, including 8 subscriber-only full length sleepy audiobook classics like Winnie the Pooh and Alice in Wonderland. To pledge your support, visit⁠⁠ ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://listentosleep.com/support⁠⁠ or subscribe right in Apple Podcasts and get a 7 day free trial. Want to change your story? Take the free Path Assessment at https://jointhecabin.org. In two minutes, you'll see your personalized journey and know exactly where to start. To join my email group and get a bunch of goodies, go to ⁠⁠https://erikireland.com Sleep well, friends.

Fluent Fiction - Spanish
Breathless Adventure: Lessons from Machu Picchu Heights

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Dec 14, 2025 15:34 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Breathless Adventure: Lessons from Machu Picchu Heights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-14-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol se levantaba lentamente sobre las montañas de los Andes, iluminando con su luz dorada las ruinas místicas de Machu Picchu.En: The sun rose slowly over the Andes Mountains, illuminating with its golden light the mystical ruins of Machu Picchu.Es: Mariana y Esteban, emocionados y un poco nerviosos, comenzaban su aventura.En: Mariana and Esteban, excited and a little nervous, were beginning their adventure.Es: Querían llegar hasta Huayna Picchu, una montaña alta, con una vista impresionante del paisaje.En: They wanted to reach Huayna Picchu, a tall mountain with an impressive view of the landscape.Es: Mariana miraba a su alrededor, fascinada por la majestuosidad del lugar.En: Mariana looked around, fascinated by the majesty of the place.Es: Joaquín, su guía local, caminaba tranquilo, compartiendo historias sobre los Incas.En: Joaquín, their local guide, walked calmly, sharing stories about the Incas.Es: A su lado, Esteban, lleno de energía, seguía el ritmo, aunque por momentos se detenía para admirar la vista.En: Beside him, Esteban, full of energy, kept up the pace, although at times he paused to admire the view.Es: Después de unas horas, Mariana notó que Esteban empezaba a respirar con dificultad.En: After a few hours, Mariana noticed that Esteban was starting to breathe with difficulty.Es: Sus pasos eran más lentos, y su rostro, pálido.En: His steps were slower, and his face was pale.Es: La altitud de Machu Picchu, a más de 2,400 metros sobre el nivel del mar, era traicionera para quienes no estaban acostumbrados.En: The altitude of Machu Picchu, at more than 2,400 meters above sea level, was treacherous for those who were not accustomed to it.Es: —Esteban, ¿estás bien?En: "Esteban, are you okay?"Es: —preguntó Mariana, preocupada.En: asked Mariana, worried.Es: —Creo que me falta el aire —respondió él, con voz entrecortada.En: "I think I'm short of breath," he responded, with a faltering voice.Es: Joaquín, quien caminaba un poco más adelante, volvió rápidamente al escuchar la conversación.En: Joaquín, who was walking a little ahead, quickly returned upon hearing the conversation.Es: Evaluó la situación con rapidez.En: He assessed the situation swiftly.Es: Conocía los signos del mal de altura y sabía que era importante actuar pronto.En: He knew the signs of altitude sickness and knew it was important to act promptly.Es: —Necesitamos bajar —dijo Joaquín, calmado pero decidido—.En: "We need to go down," said Joaquín, calm but determined.Es: En un nivel más bajo, Esteban se sentirá mejor.En: "At a lower level, Esteban will feel better."Es: Mariana dudó por un momento.En: Mariana hesitated for a moment.Es: Su deseo de completar el ascenso era fuerte, pero la seguridad de su hermano era lo más importante.En: Her desire to complete the ascent was strong, but her brother's safety was the most important.Es: Finalmente, y con resignación, accedió a la propuesta de Joaquín.En: Finally, and with resignation, she agreed to Joaquín's proposal.Es: Mientras comenzaban el descenso, el cielo azul se cubría de nubes ligeras.En: As they began the descent, the blue sky became covered with light clouds.Es: Mariana sentía el peso de su decisión, pero no había dudas.En: Mariana felt the weight of her decision, yet there was no doubt.Es: Joaquín caminaba junto a Esteban, ayudándolo a moverse despacio y con cuidado.En: Joaquín walked alongside Esteban, helping him to move slowly and carefully.Es: Pronto, el aire comenzó a adquirir un aroma más fresco y respirable.En: Soon, the air began to have a fresher, more breathable aroma.Es: Esteban recuperó su color y respiración.En: Esteban regained his color and breath.Es: La calma volvió, y con ella, la sonrisa en el rostro de Mariana.En: Calm returned, and with it, the smile on Mariana's face.Es: Agradeció a Joaquín su paciencia y sabiduría.En: She thanked Joaquín for his patience and wisdom.Es: —Creo que hoy aprendí algo —dijo Mariana mirando a su hermano—.En: "I think I learned something today," said Mariana looking at her brother.Es: Pedir ayuda no es una debilidad.En: "Asking for help is not a weakness."Es: Joaquín sonrió, satisfecho de haber sido útil.En: Joaquín smiled, satisfied to have been helpful.Es: Planeaban regresar al día siguiente, más preparados y con el aprendizaje bien claro.En: They planned to return the next day, more prepared and with the lesson well understood.Es: El espíritu de aventura se fortalecía, y un nuevo plan nacía con entusiasmo renovado.En: The spirit of adventure was strengthening, and a new plan was born with renewed enthusiasm.Es: Y así, entre las montañas eternas y el cantar de las aves, Mariana, Esteban y Joaquín forjaron una amistad basada en la confianza y la colaboración.En: And so, among the eternal mountains and the song of birds, Mariana, Esteban, and Joaquín forged a friendship based on trust and collaboration.Es: Machu Picchu, una vez más, demostró ser no solo un lugar de historia, sino un maestro de la vida misma.En: Machu Picchu once again proved to be not just a place of history, but a teacher of life itself. Vocabulary Words:the Andes: los Andesthe ruins: las ruinasmystical: místicothe guide: el guíato admire: admirartreacherous: traicioneroto hesitate: dudarresignation: la resignaciónthe aroma: el aromathe altitude: la altitudto pause: detenersecalm: tranquilofascinated: fascinadomajestic: majestuosoimpressive: impresionanteto breathe: respirardifficulty: la dificultadaltitude sickness: el mal de alturato descent: el descensoto act: actuarswiftly: con rapidezdetermined: decididotrust: la confianzacollaboration: la colaboraciónadventure: la aventuraenthusiasm: el entusiasmothe eternal mountains: las montañas eternasthe song of birds: el cantar de las avesthe landscape: el paisajeto ascend: el ascenso

Fluent Fiction - Spanish
From Stage Fright to Spotlight: Triumph in the Andes

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Dec 14, 2025 18:15 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: From Stage Fright to Spotlight: Triumph in the Andes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-14-23-34-02-es Story Transcript:Es: En medio de las imponentes montañas de los Andes, el sol de verano iluminaba la escuela secundaria de San Carlos de Bariloche.En: Amid the imposing mountains of the Andes, the summer sun illuminated the high school at San Carlos de Bariloche.Es: Las paredes estaban adornadas con murales vibrantes, pintados por los propios estudiantes.En: The walls were adorned with vibrant murals, painted by the students themselves.Es: Los preparativos para el festival cultural de fin de año llenaban el aire de entusiasmo y alegría.En: The preparations for the end-of-year cultural festival filled the air with enthusiasm and joy.Es: Mateo, un joven con sueños de convertirse en músico, daba vueltas por los pasillos emocionado.En: Mateo, a young man with dreams of becoming a musician, roamed the hallways excitedly.Es: Quería organizar una actuación espectacular que uniera a todos.En: He wanted to organize a spectacular performance that would bring everyone together.Es: Mateo sostenía un cartel que decía "Audiciones para la Banda Escolar" con letras grandes y coloridas.En: Mateo held a sign that said "Auditions for the School Band" in big, colorful letters.Es: Sin perder tiempo, se dirigía a todos sus compañeros, animándolos a unirse.En: Without wasting time, he approached all his classmates, encouraging them to join.Es: Pero había un problema.En: But there was a problem.Es: Muchos dudaban o tenían miedo de tocar en público.En: Many hesitated or were afraid to play in public.Es: Mateo pensaba en lo importante que era para él compartir su música, y se negaba a rendirse.En: Mateo thought about how important it was for him to share his music, and he refused to give up.Es: Lucia, por otro lado, pasaba desapercibida para la mayoría.En: Lucia, on the other hand, went unnoticed by most.Es: Amaba el arte y pasaba horas en su pequeña y colorida habitación creando dibujos y pinturas.En: She loved art and spent hours in her small, colorful room creating drawings and paintings.Es: Pero cada vez que pensaba en mostrar su trabajo en el festival, el miedo de ser juzgada la paralizaba.En: But every time she thought about showing her work at the festival, the fear of being judged paralyzed her.Es: Un día, Mateo se sentó junto a Lucia en el comedor.En: One day, Mateo sat next to Lucia in the dining hall.Es: "Lucia, sé que eres una artista increíble", comenzó Mateo.En: "Lucia, I know you're an incredible artist," Mateo began.Es: Lucia se sonrojó.En: Lucia blushed.Es: "Quisiera que me ayudaras a decorar el escenario para el festival.En: "I would like you to help me decorate the stage for the festival.Es: Tu talento puede hacer que sea inolvidable", continuó él.En: Your talent can make it unforgettable," he continued.Es: Lucia lo miró atónita, no acostumbrada a tales elogios.En: Lucia looked at him astonished, unaccustomed to such praise.Es: "Voy a pensarlo", respondió suavemente.En: "I'll think about it," she replied softly.Es: Mateo organizó una serie de audiciones con la ayuda de Lucia, quien pensaba cómo sería exponer en el festival.En: Mateo organized a series of auditions with Lucia's help, as she considered what it would be like to exhibit at the festival.Es: El día de las audiciones, Mateo se dio cuenta de que muchos se sentían igual que Lucia: temerosos, inseguros.En: On the day of the auditions, Mateo realized that many felt like Lucia: fearful, insecure.Es: Así que decidió hacer un cambio.En: So, he decided to make a change.Es: Propuso un ambiente más relajado, donde cada uno tocara o mostrara su habilidad por diversión, sin presiones.En: He proposed a more relaxed environment where everyone could play or show their skills for fun, without pressure.Es: Finalmente, el día del festival llegó.En: Finally, the day of the festival arrived.Es: Mateo y Lucia esperaban nerviosos entre bastidores.En: Mateo and Lucia waited nervously backstage.Es: Mateo, tomando una profunda bocanada de aire, animó a Lucia.En: Mateo, taking a deep breath, encouraged Lucia.Es: "Seremos inolvidables, verás", le dijo con una sonrisa.En: "We will be unforgettable, you'll see," he said with a smile.Es: Ella decidió confiar en él y, en el último momento, exhibió su arte en un pequeño pop-up cerca del escenario.En: She decided to trust him and, at the last moment, displayed her art in a small pop-up near the stage.Es: Cuando empezó el espectáculo, Mateo y sus compañeros sorprendieron a todos con una mezcla de música andina y moderna.En: When the show began, Mateo and his companions surprised everyone with a mix of Andean and modern music.Es: La energía del público fue increíble.En: The energy of the audience was incredible.Es: Al terminar la presentación, las luces se enfocaron en el área donde estaba el arte de Lucia.En: At the end of the performance, the lights focused on the area where Lucia's art was.Es: Un murmullo de admiración recorrió la sala.En: A murmur of admiration swept through the hall.Es: Los estudiantes se acercaron a ver cada pieza, elogiando sus detalles y el colorido reflejo de su talento.En: The students approached to see each piece, praising their details and the colorful reflection of her talent.Es: Las sonrisas de sus compañeros, los aplausos y las palabras de aliento los llenaron de orgullo.En: The smiles of their peers, the applause, and the words of encouragement filled them with pride.Es: Mateo comprendió el poder del trabajo en equipo y cómo sus amigos también podían aportar algo único.En: Mateo understood the power of teamwork and how his friends could also contribute something unique.Es: Lucia, por primera vez, entendió que compartir su arte no era tan aterrador, y que sus creaciones podían emocionar y unir a la gente.En: Lucia, for the first time, realized that sharing her art wasn't so frightening, and that her creations could move and unite people.Es: El festival fue un éxito completo.En: The festival was a complete success.Es: Al caer la tarde, mientras las luces del escenario parpadeaban como estrellas, Mateo y Lucia sintieron que sus esfuerzos no sólo habían conseguido unir a sus compañeros, sino que también les habían regalado a ellos mismos una nueva confianza.En: As evening fell, with the stage lights twinkling like stars, Mateo and Lucia felt that their efforts had not only brought their peers together but had also given themselves new confidence.Es: Ahora, miraban al futuro con renovada ilusión, listos para enfrentar nuevos desafíos con valentía.En: Now, they looked to the future with renewed hope, ready to face new challenges with courage.Es: Y en ese cálido verano en Bariloche, dos jóvenes habían encontrado un camino a seguir, juntos.En: And in that warm summer in Bariloche, two young people had found a path forward, together. Vocabulary Words:the mountains: las montañasthe summer: el veranoto illuminate: iluminarthe hallways: los pasillosthe mural: el muralto adorn: adornarthe preparation: la preparaciónthe audition: la audiciónto hesitate: dudarto paralyze: paralizarto blush: sonrojarseastonished: atónitaaccustomed: acostumbradathe praise: el elogioto propose: proponerthe stage: el escenarioto trust: confiarthe murmurs: los murmullosthe admiration: la admiraciónthe pop-up: el pop-upthe performance: la actuaciónto exhibit: exhibirthe companionship: la compañíathe pride: el orgulloto brighten: animarthe reflection: el reflejothe effort: el esfuerzothe challenges: los desafíoscourage: la valentíato unite: unir

Soul Nectar Show
Beyond Toxic Masculinity with GS Youngblood

Soul Nectar Show

Play Episode Listen Later Dec 13, 2025 39:03


https://vimeo.com/1136707863?share=copy&fl=sv&fe=ci We've heard a lot about what doesn't work for us as women with the Me Too Movement and toxic masculinity and the recent Epstein Files, and we know what doesn't work for us as well. But do we know what does? And today's guest is gonna talk about relational masculinity as the next frontier beyond toxic masculinity. It's a beautiful conversation with GS Youngblood, and I welcome you to join us to find out more. GS Youngblood has been studying the dynamics of relationship and polarity for over 17 years. He has found that most relationship problems are a result of a lack of masculine leadership. GS Youngblood offers live training workshops to help men stop settling for a flat, contentious or toxic relationship. He offers a three month live online group experience for a community of 12 like-minded men with his Relationship Repair Boot Camp. He is also a two time book author of "The Masculine in Relationship” and “The Art of Embodiment for Men” A book about owning your strength while still connecting with your woman on a deep level. He has sold nearly 100,000 books to date and has helped tens of thousands of men transform their lives by boiling down a complex subject into a simple three-part framework that ANY man can embody: the Masculine Blueprint. Watch or listen to the show to discover ways to help men find their way to start living from their masculine core. You're Invited! FREE GIFT: MIR Toolkit https://www.gsyoungblood.com/toolkit   GS YOUNGBLOOD BIO GS Youngblood is the acclaimed author of the groundbreaking book “The Masculine in Relationship”, which challenges the modern notion that all Masculinity is toxic by offering a model - the Masculine Blueprint - for men to become grounded in their own power and more relational with their Feminine partner. The Blueprint is something any man can embody, and it fits in our modern #MeToo culture without being watered down in any way. The premise of his work is that many relationship problems are actually rooted in a lack of Relational Masculinity - which is a combination of groundedness, leadership, and relational skills. This is what he teaches to men. His two books have sold nearly a combined 90,000 copies, and he has become a highly sought-after men's coach. GS's work draws inspiration from various disciplines, including psychology, men's work, spirituality, martial arts, tango, meditation, and BDSM. LINKS Website: https://www.gsyoungblood.com Instagram: https://www.instagram.com/gsyoungbloodmir/ Facebook: https://www.facebook.com/gsyoungblood1 YouTube: https://www.youtube.com/@gsyoungblood8437   YOUR GUIDE TO SOUL NECTAR: KERRI HUMMINGBIRD Kerri Hummingbird, Medicine Woman, Mother and Mentor, is the Founder of Inner Medicine Training, a Mystery School that shares potent ancient traditions from the Andes and Himalayas for owning your wisdom and living your purpose. She is the #1 international best-selling author of “Inner Medicine: Becoming One with Mother Earth for the Survival of Humanity”, “Love Is Fierce: Healing the Mother Wound”, “The Second Wave: Transcending the Human Drama” (on the int'l bestseller charts for over 6 years) and the award-winning best-selling book “Awakening To Me: One Woman's Journey To Self Love” which describes the early years of her spiritual awakening. As the host of Soul Nectar Show, Ms. Hummingbird inspires people to lead their lives wide awake with an authenticity, passion and purpose that positively impacts others. As a healer and mentor, she catalyzes mind-shifts that transform life challenges into gifts of wisdom. If you are wondering what the heck is going on, the answer is simple. We are in the process of a massive shift in consciousness that can most aptly be described as the metamorphosis from caterpillar to butterfly. As a medicine woman, I guide you to the next deepest understanding and embodiment of yourself as a spiritual being.

The Noble Mother
Each Women Is Her Own Universe-Story Medicine & Wisdom With Kayla Dawn Morin

The Noble Mother

Play Episode Listen Later Dec 13, 2025 63:15


Kayla Dawn Morin is a woman, mother, space holder, and coach with 10 years of hands-on experience working intimately with women, one-on-one and with their families—through bodywork, birth work, and trauma-healing facilitation. Kayla brings a unique, intuitive approach that blends talking, touch, and an intentional, co-creative container.Following her Journalism degree in Montreal, and after a wild spiritual awakening in Kingston, Jamaica, Kayla settled in Toronto and began supporting children and new families. Her path led her to become a birth & postpartum doula; for five years she attended all kinds of births—at home, in hospital, at the birth center—with midwives, family doctors, and OBs, working with mothers and their loved ones who were yearning for a more natural and grounded way.Immersed in the teachings of birth, mentorship, and holding space for women's liberation, Kayla found out about Freebirth and knew this was how she would birth her own babies. Fortified by a deep dive into the physiology and mysticism of birth with Whapio of The Matrona, Kayla caught her son in the bathtub of her downtown condo with only herself, babe, and his daddy physically present. Her evolution into motherhood- via a very international postpartum, fully harnessing the potency of matrescence as transformation- further deepened her knowing and awareness of what her work is in this lifetime—and here she is, grateful now to be able to share it with you.Kayla's company, Women of Earth, is rooted in the truth that we are the earth—we are literally made up of where we live, what we consume, and what we give. It is a call for us to remember the many women who birthed us, that lineage is maternal, and that we all have “traditional” or “land-based” ancestors active within our DNA and in the beyond, guiding us along.Kayla has been closing women's bones for over 8 years, after learning from multiple teachers in various mentorship settings, including time apprenticing with kee traaa Quichua /midwives in the Andes mountains of Ecuador and deep study in the bell tent on her mentor Sasha Padron's land in Northern Ontario. She offers La Cerrada Completa, a full-day Closing of the Bones ceremony adapted from Mexican partera Naoli Vinaver's recipe, as well as In My Creation, her integrative one-on-one bodywork sessions incorporating Thai Massage, Shiatsu, Reiki, intuitive and embodiment-awareness–focused coaching, as well as Closing of the Bones holds with traditional cloth (rebozo).Kayla is a prairie girl at heart—though she was born up north—and has often been nicknamed “Sunshine” for her warmth of spirit.Show notes: Work With Kaylahttps://www.womenofearthbirth.com/shop/workwithmeMentors Mentioned In The Show:Sasha Padronhttps://www.sashapadron.com/Whapiohttps://www.thematrona.com/NinNeru'aEIhttps://www.instagram.com/qioflifebirthkeeperMexican Postpartum Ritualhttps://www.youtube.com/watch?v=scE5WvOxAqAWombs Of The Worldhttps://www.wombsoftheworld.com/ecuadorJamaican Shamanhttps://ja-esoterics.blogspot.com/2013/10/meet-kalan-atman-robert.html?m=1Innate Traditionshttps://www.innatetraditions.com/blog/Closing-of-the-bones-rebozoBlessings, VictoriaThe Noble Motherhttps://thenoblemother.com/

Cienciaes.com
Los fósiles del Valle de la Luna - Zoo de fósiles

Cienciaes.com

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025


Hace más de un siglo, los argentinos comenzaron a explotar las minas de carbón de la región de Ischigualasto, una zona desértica del oeste del país, situada entre las estribaciones de los Andes y las Sierras Pampeanas, en la frontera entre las provincias de San Juan y La Rioja. A partir de una publicación del Automóvil Club Argentino en 1943 el lugar empezó a ser conocido con el nombre de Valle de la Luna, debido a las caprichosas formaciones geológicas que lo jalonan. Hoy en día, los yacimientos paleontológicos de la Cuenca de Ischigualasto-Villa Unión se extienden por dos espacios protegidos contiguos, el Parque Nacional Talampaya, en La Rioja, y el Parque Natural Provincial Ischigualasto en la provincia de San Juan. Ambos parques han sido declarados Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO por la importancia científica de sus yacimientos, en los que se puede estudiar el origen de los dinosaurios y de los mamíferos.

6AM Hoy por Hoy
Está fugada, llevan 10 días buscándola: Bernate sobre mujer determinadora en el asesinato de Jime Moreno

6AM Hoy por Hoy

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 3:39 Transcription Available


Se ordena la captura de Paola Fernández, implicada en el asesinato del estudiante de los Andes, Jaime Moreno, el abogado habla al respecto.

The Sacred Travel Podcast
EP 92: Embodiment as Spiritual Ascension: Plant Medicine, Peru & the Power of the Womb

The Sacred Travel Podcast

Play Episode Listen Later Dec 12, 2025 61:26


This episode opens a new doorway into embodied spiritual awakening. Julia welcomes Barbora — a globe-trotting embodiment coach, writer, and co-host of Europe Meets Miami — to speak on the sacred path of descending into the body as a portal for ascension.This conversation is aa remembrance of how the body holds sacred codes across continents, from the Andes of Peru to the subtle frequencies of South Florida, becoming medicine all who seek to awaken embodied presence.Don't miss the powerful meditation at the end unveiling what it truly means to integrate spiritual experiences into the physical form — and how cultivating the lower chakras, Kundalini, and womb intelligence can co-create a fertile landscape for creativity, purpose, and aligned manifestation.LIVE TRANSMISSION FROM EGYPT THIS WEEKEND! 

Timeline (5.000 ans d'Histoire)
Les Incas, Fils du Soleil #1 - 6/6 et fin

Timeline (5.000 ans d'Histoire)

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 10:22


Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo Plongez au cœur de l'un des empires les plus fascinants de l'Histoire. Bien loin des clichés, cette enquête vous emmène sur les traces des Incas : un peuple sans écriture alphabétique, sans monnaie et sans roue… mais capable d'administrer un territoire de 4 000 km grâce à un génie politique, social et technique hors du commun.Dans cet épisode, découvrez :10 000 ans d'histoires andines avant les Incas : des premières civilisations aux États de Huari et Tiahuanaco.Comment une petite tribu agricole de Cuzco devient, en moins d'un siècle, une puissance continentale.Le rôle clé des alliances, de la diplomatie et des réseaux d'échanges.Cuzco, capitale sacrée et conservatoire des souverains défunts.Les villes provinciales, vitrines du pouvoir et lieux de prestige.Les routes du Soleil : 30 000 km de chemins, ponts suspendus, relais et messagers atteignant une vitesse inégalée.Un voyage spectaculaire entre montagnes, vallées, jungles et déserts, pour comprendre comment l'un des plus étonnants empires précolombiens a pu émerger, prospérer, et défier les obstacles naturels les plus extrêmes.Et ce n'est que le début…Le prochain épisode vous révélera les coulisses de l'État inca : sa société, son administration, son économie et le rôle central de la cour impériale. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Unpacked by AFAR
Where to Go in 2026: Why Peru's Second City Might Be Its Best-Kept Secret

Unpacked by AFAR

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 28:05


This month on Unpacked, we're diving into Afar's just-released Where to Go list—but this year's picks are different. In 2026, we want to lessen the burden on overtouristed destinations and expand visitation to other parts of the world. Our editors carefully selected 24 emerging regions and overlooked locales that will inspire your next great adventure. For Peru, that means looking beyond Machu Picchu and Cusco to discover what lies south—a region of white volcanic cities, canyons twice as deep as the Grand Canyon, and a food scene that rivals Lima's in flavor (if not fame). In this episode, host Aislyn Greene talks with Mark Johanson, a Chile-based travel writer and author of Mars on Earth: Wanderings in the World's Driest Desert. Mark recently explored southern Peru—from the gleaming colonial streets of Arequipa to the condor-filled skies above the Colca Canyon—and found a landscape rich with adventure, history, and some of the heartiest food in the Andes. Plan Your Southern Peru Getaway In Arequipa Stay at Cirqa—a luxury hotel in a 16th-century monastery Explore the Santa Catalina Monastery—a city-within-a-city with salmon-pink walls and centuries of history Eat at a traditional picanterías like La Nueva Palomino or the more modern Victoria Picantería Try the rocoto relleno (stuffed spicy pepper), chupe de camarones (river shrimp chowder), and adobo arequipeño (tangy pork stew) Wash it down with chicha de guiñapo—the original Andean purple corn beer served in huge glasses called "el caporal" Colca Canyon & Beyond Stay at Puquio—Peru's first safari-style adventure camp in Colca Canyon Watch dozens of Andean condors ride the thermals at sunrise Hike into the canyon and experience the climate shift from cold highlands to near-tropical canyon floor Mountain bike down a volcano (for the brave) or hike up one (for the rest of us) Cotahuasi & Toro Muerto Stay at Tinajani—a new tented camp in the Tinajani Canyon Explore pre-Inca ruins with very few other visitors Experience the wind-swept plains and golden seasonal landscapes Lake Titicaca Stay at Titilaka—with a new sister property coming in 2027 Visit the world's highest navigable lake at 12,500 feet Spot flamingos in high-altitude lagoons along the way Getting Around Belmond Andean Explorer—a luxury train connecting Arequipa to Lake Titicaca and Cusco SA Expeditions—for tailor-made trips and off-the-beaten-path Qhapaq Ñan (ancient Incan trail) adventures Resources Follow Mark's work on his website and pick up his book Mars on Earth Explore all 24 destinations on our Where to Go in 2026 list Follow us on Instagram: @afarmedia Stay Connected Sign up for our podcast newsletter, ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Behind the Mic⁠⁠⁠, where we share upcoming news and behind-the-scenes details of each episode.  Explore our other podcasts, View From Afar, about the people and companies shaping the future of travel, and ⁠Travel Tales⁠⁠⁠, which celebrates first-person narratives about the way travel changes us. Unpacked by Afar is part of ⁠⁠⁠Airwave Media⁠⁠⁠'s podcast network. Please contact ⁠⁠⁠advertising@airwavemedia.com⁠⁠⁠ if you would like to advertise on our podcast. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Fluent Fiction - Spanish
Healing Hearts: The Andes Retreat that Rekindled Love

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 16:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Healing Hearts: The Andes Retreat that Rekindled Love Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-10-08-38-20-es Story Transcript:Es: En el corazón de los Andes, donde las montañas rozan el cielo y los lagos relucen como esmeraldas, se encontraba un retiro espiritual escondido del mundo.En: In the heart of the Andes, where the mountains touch the sky and the lakes shimmer like emeralds, there was a spiritual retreat hidden from the world.Es: El verano acariciaba las colinas con sol cálido y la brisa transportaba el olor a pino fresco.En: Summer caressed the hills with warm sun, and the breeze carried the scent of fresh pine.Es: Aquí, donde el tiempo parecía detenerse, Esteban y Lucía buscaban sanar las heridas de su relación.En: Here, where time seemed to stand still, Esteban and Lucía sought to heal the wounds of their relationship.Es: Esteban, un arquitecto meticuloso, sentía que algo se desmoronaba en su matrimonio.En: Esteban, a meticulous architect, felt that something was crumbling in his marriage.Es: Las palabras no dichas entre él y Lucía habían creado un muro invisible que ninguno sabía cómo derribar.En: The unspoken words between him and Lucía had created an invisible wall that neither knew how to tear down.Es: Lucía, una trabajadora social de gran corazón, luchaba por expresar sus necesidades sin sentir que lastimaba a Esteban.En: Lucía, a social worker with a big heart, struggled to express her needs without feeling that she was hurting Esteban.Es: Ambos sabían que necesitaban buscar ayuda, así que llegaron al retiro con esperanzas y temores entrelazados.En: Both knew they needed to seek help, so they arrived at the retreat with hopes and fears intertwined.Es: El refugio ofrecía actividades para el alma.En: The refuge offered activities for the soul.Es: Había sesiones de meditación, caminatas por senderos cubiertos de flores silvestres y charlas junto al lago glaciar.En: There were meditation sessions, walks along paths covered with wildflowers, and talks by the glacial lake.Es: Era una oportunidad perfecta para que Esteban y Lucía se reconectaran.En: It was a perfect opportunity for Esteban and Lucía to reconnect.Es: Sin embargo, dentro de ellos persistía el miedo: miedo a ser verdaderamente honestos y enfrentar el dolor que eso podría causar.En: However, inside them persisted the fear: the fear of being truly honest and facing the pain that might cause.Es: Una tarde, mientras el sol comenzaba su lento descenso detrás de las montañas, el retiro organizó un ejercicio de círculo de verdad.En: One afternoon, as the sun began its slow descent behind the mountains, the retreat organized a truth circle exercise.Es: Era un espacio seguro para compartir pensamientos y emociones profundas.En: It was a safe space to share deep thoughts and emotions.Es: Esteban sabía que este era su momento.En: Esteban knew this was his moment.Es: Con temor pero decidido, Esteban habló.En: Fearful but determined, Esteban spoke.Es: Contó a Lucía sobre sus miedos de no ser suficiente, de no entenderla como realmente quería.En: He told Lucía about his fears of not being enough, of not understanding her as he really wanted.Es: Las palabras fluían, acompañadas de lágrimas que habían estado mucho tiempo contenidas.En: The words flowed, accompanied by tears that had been held back for a long time.Es: Lucía escuchó, su corazón resonando con las verdades de Esteban.En: Lucía listened, her heart resonating with Esteban's truths.Es: Una vez que él terminó, Lucía comenzó a hablar.En: Once he finished, Lucía began to speak.Es: Compartió las inseguridades que había escondido, sus deseos de ser vista y escuchada.En: She shared the insecurities she had hidden, her desires to be seen and heard.Es: Las palabras de Esteban permitieron que Lucía también se abriera.En: Esteban's words allowed Lucía to open up as well.Es: Era como si el muro entre ellos se desvaneciera con cada palabra compartida.En: It was as if the wall between them vanished with every shared word.Es: Con la tarde convirtiéndose en noche, y las otras parejas en el retiro asistentes silenciosas y solidarias, Esteban y Lucía descubrieron un nuevo nivel de comprensión mutua.En: With the afternoon turning into night, and the other couples at the retreat silent and supportive attendees, Esteban and Lucía discovered a new level of mutual understanding.Es: Al salir del círculo, las estrellas comenzaron a aparecer en el cielo claro.En: As they left the circle, the stars began to appear in the clear sky.Es: Esteban y Lucía, aún con los ojos húmedos, caminaron juntos, ahora con la mano en la mano, por el camino de regreso a su habitación.En: Esteban and Lucía, still with moist eyes, walked together, now hand in hand, along the path back to their room.Es: Sentían una cercanía renovada, resultado de la valentía de sus corazones.En: They felt a renewed closeness, the result of their hearts' bravery.Es: Con el paso de los días en el retiro, ambos aprendieron que ser vulnerable no era una debilidad sino una fortaleza.En: As the days at the retreat passed, both learned that being vulnerable was not a weakness but a strength.Es: El amor que compartían era profundo, y ahora tenían una nueva herramienta: la comunicación genuina.En: The love they shared was deep, and they now had a new tool: genuine communication.Es: Ese verano, en el retiro en los Andes, Esteban y Lucía no solo repararon su relación, sino que también encontraron en cada uno un nuevo amigo.En: That summer, at the retreat in the Andes, Esteban and Lucía not only repaired their relationship but also found a new friend in each other.Es: Juntos, decidieron que seguirían cultivando su amor con diálogo y empatía, recordando siempre la paz que encontraron en aquellas montañas.En: Together, they decided that they would continue to nurture their love with dialogue and empathy, always remembering the peace they found in those mountains. Vocabulary Words:retreat: el retirospiritual: espiritualwounds: las heridasmarriage: el matrimoniounspoken: no dichasinvisible: invisiblewall: el murometiculous: meticulososocial worker: la trabajadora socialsanctuary: el refugiomeditation: la meditaciónglacial: glaciarpaths: los senderoswildflowers: las flores silvestrestruth circle: el círculo de verdadhonest: honestoemotions: las emocionesfears: los miedosdescent: el descensoopportunity: la oportunidadtears: las lágrimasinsecurities: las inseguridadesunderstanding: la comprensiónsupportive: solidariasbravery: la valentíavulnerable: vulnerablestrength: la fortalezatool: la herramientadialogue: el diálogoempathy: la empatía

Fluent Fiction - Spanish
Mystery in the Andes: A Spiritual Search and Discovery

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Dec 10, 2025 16:56 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Mystery in the Andes: A Spiritual Search and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-10-23-34-02-es Story Transcript:Es: El viento soplaba suavemente entre los árboles, susurrando secretos antiguos a lo largo de las montañas de los Andes.En: The wind blew gently between the trees, whispering ancient secrets along the Andes mountains.Es: En este rincón sereno, María estaba sentada en un círculo de meditación, acompañada por otros buscadores de paz.En: In this serene corner, María was seated in a meditation circle, accompanied by other seekers of peace.Es: Era verano, y el sol brillaba cálido sobre sus caras por la mañana.En: It was summer, and the sun shone warmly on their faces in the morning.Es: María había viajado al retiro espiritual en busca de claridad.En: María had traveled to the spiritual retreat in search of clarity.Es: Llevaba tiempo sintiéndose perdida, sin saber qué dirección tomar en la vida.En: She had been feeling lost for some time, unsure of which direction to take in life.Es: Aquí, esperaba encontrar respuestas.En: Here, she hoped to find answers.Es: A su lado estaba Diego, un hombre amable y misterioso, que también buscaba algo en este lugar mágico.En: Beside her was Diego, a kind and mysterious man, also seeking something in this magical place.Es: Y Sofía, una guía sabia y serena que dirigía las sesiones con su voz suave.En: And Sofía, a wise and serene guide who led the sessions with her gentle voice.Es: La rutina era simple: meditaciones al amanecer, caminatas entre la naturaleza por la tarde, y conversaciones bajo el manto estrellado de la noche.En: The routine was simple: meditations at dawn, walks in nature in the afternoon, and conversations under the starry sky at night.Es: Pero esta armonía se rompió una tarde, cuando Diego no apareció después de una sesión de meditación en el bosque.En: But this harmony was broken one afternoon, when Diego didn't appear after a meditation session in the forest.Es: María sentía una inquietud crecer en su pecho.En: María felt unease growing in her chest.Es: Diego no era del tipo que se alejara sin avisar.En: Diego was not the type to wander off without saying anything.Es: Decidió investigar.En: She decided to investigate.Es: Sabía que esto interferiría con su propio proceso de búsqueda, pero no podía ignorar la desaparición de Diego.En: She knew this would interfere with her own search process, but she couldn't ignore Diego's disappearance.Es: Al principio, nadie notó su ausencia, pensando que Diego sencillamente había encontrado un lugar más tranquilo para meditar.En: At first, no one noticed his absence, thinking that Diego had simply found a quieter place to meditate.Es: Sin embargo, pasaron las horas y no había señales de él.En: However, hours passed and there was no sign of him.Es: María, decidida, se adentró por los senderos que serpenteaban fuera del lugar principal del retiro.En: María, determined, ventured down the paths that snaked away from the main retreat area.Es: Siguió pequeños indicios: una rama rota aquí, una huella allá.En: She followed small clues: a broken branch here, a footprint there.Es: Llegó hasta una parte del bosque que parecía acariciar la montaña.En: She reached a part of the forest that seemed to hug the mountain.Es: Allí, detrás de un espeso grupo de arbustos, encontró una cueva oculta.En: There, behind a thick group of bushes, she found a hidden cave.Es: El eco del viento que soplaba en el interior erizaba su piel.En: The echo of the wind blowing inside made her skin tingle.Es: Con cautela, se adentró en la penumbra.En: Cautiously, she stepped into the shadows.Es: Dentro, vio a Diego.En: Inside, she saw Diego.Es: Estaba frente a una roca cubierta de inscripciones antiguas.En: He was in front of a rock covered with ancient inscriptions.Es: "¡Diego!En: "¡Diego!Es: ", exclamó, su voz rebotando en las paredes de la cueva.En: ", she exclaimed, her voice bouncing off the cave walls.Es: Diego giró la cabeza, sus ojos mostrando alivio al ver a María.En: Diego turned his head, his eyes showing relief at seeing María.Es: "Estaba tratando de entender esto", dijo, señalando las inscripciones.En: "I was trying to understand this," he said, pointing to the inscriptions.Es: Había un mensaje oculto, algo sobre el viaje del alma y la conexión con la tierra.En: There was a hidden message, something about the journey of the soul and connection to the earth.Es: "Creo que estábamos destinados a encontrarlo juntos", añadió con un tono emocionado.En: "I think we were meant to find it together," he added with an excited tone.Es: María y Diego dedicaron tiempo a descifrar el mensaje, mientras Sofía y otros miembros del retiro se unieron para ayudarlos a salir.En: María and Diego dedicated time to deciphering the message, while Sofía and other retreat members joined them to help them out.Es: Juntos, regresaron al grupo, compartiendo la sabiduría de las palabras encontradas.En: Together, they returned to the group, sharing the wisdom of the words they found.Es: Con el mensaje compartido, María sintió que la neblina en su vida empezaba a levantarse.En: With the message shared, María felt that the fog in her life was beginning to lift.Es: Entendió que su búsqueda era más profunda que un simple retiro; era un reencuentro consigo misma.En: She understood that her search was deeper than just a simple retreat; it was a reunion with herself.Es: El desafío había fortalecido su espíritu.En: The challenge had strengthened her spirit.Es: Diego también emergió, no solo con un hallazgo arqueológico, sino con un nuevo sentido de propósito.En: Diego also emerged, not just with an archaeological discovery, but with a new sense of purpose.Es: Mientras el sol se ponía, pintando el cielo de naranjas y rojos, la serenidad reinaba de nuevo.En: As the sun set, painting the sky orange and red, serenity reigned once again.Es: Ahora, María estaba lista para enfrentar su vida fuera del retiro, con una claridad renovada.En: Now, María was ready to face her life outside the retreat, with renewed clarity.Es: La montaña había respondido a sus súplicas.En: The mountain had answered her pleas. Vocabulary Words:the wind: el vientothe trees: los árbolesthe secrets: los secretosthe mountains: las montañasthe corner: el rincónthe circle: el círculothe seekers: los buscadoresthe clarity: la claridadthe retreat: el retirothe guide: la guíathe voice: la vozthe dawn: el amanecerthe footprints: las huellasthe cave: la cuevathe shadows: la penumbrathe rock: la rocathe inscriptions: las inscripcionesthe message: el mensajethe soul: el almathe earth: la tierrathe group: el grupothe wisdom: la sabiduríathe fog: la neblinathe spirit: el espírituthe discovery: el hallazgothe purpose: el propósitothe sky: el cielothe serenity: la serenidadthe pleas: las súplicas

Timeline (5.000 ans d'Histoire)
Les Incas, Fils du Soleil #1 - 5/6

Timeline (5.000 ans d'Histoire)

Play Episode Listen Later Dec 9, 2025 9:39


Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo Plongez au cœur de l'un des empires les plus fascinants de l'Histoire. Bien loin des clichés, cette enquête vous emmène sur les traces des Incas : un peuple sans écriture alphabétique, sans monnaie et sans roue… mais capable d'administrer un territoire de 4 000 km grâce à un génie politique, social et technique hors du commun.Dans cet épisode, découvrez :10 000 ans d'histoires andines avant les Incas : des premières civilisations aux États de Huari et Tiahuanaco.Comment une petite tribu agricole de Cuzco devient, en moins d'un siècle, une puissance continentale.Le rôle clé des alliances, de la diplomatie et des réseaux d'échanges.Cuzco, capitale sacrée et conservatoire des souverains défunts.Les villes provinciales, vitrines du pouvoir et lieux de prestige.Les routes du Soleil : 30 000 km de chemins, ponts suspendus, relais et messagers atteignant une vitesse inégalée.Un voyage spectaculaire entre montagnes, vallées, jungles et déserts, pour comprendre comment l'un des plus étonnants empires précolombiens a pu émerger, prospérer, et défier les obstacles naturels les plus extrêmes.Et ce n'est que le début…Le prochain épisode vous révélera les coulisses de l'État inca : sa société, son administration, son économie et le rôle central de la cour impériale. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

The Daily
Trump Sent Them to a Notorious Prison. Torture Followed.

The Daily

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 36:31


Warning: This episode mentions suicide.In March, the U.S. government sent more than 200 Venezuelan men to a maximum-security prison in El Salvador. Over four months, the men said they endured physical, mental and sexual abuse.Julie Turkewitz, the Andes bureau chief at The New York Times, interviewed 40 of these prisoners. She explains what she found out about this part of President Trump's program of mass deportation.Guest: Julie Turkewitz, the Andes bureau chief for The New York Times, based in Bogotá, Colombia.Background reading: “You are all terrorists”: four months in a Salvadoran prison.Photo: Adriana Loureiro Fernandez for The New York TimesFor more information on today's episode, visit nytimes.com/thedaily. Transcripts of each episode will be made available by the next workday.  Subscribe today at nytimes.com/podcasts or on Apple Podcasts and Spotify. You can also subscribe via your favorite podcast app here https://www.nytimes.com/activate-access/audio?source=podcatcher. For more podcasts and narrated articles, download The New York Times app at nytimes.com/app.

Timeline (5.000 ans d'Histoire)
Les Incas, Fils du Soleil #1 - 4/6

Timeline (5.000 ans d'Histoire)

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 9:58


Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo Plongez au cœur de l'un des empires les plus fascinants de l'Histoire. Bien loin des clichés, cette enquête vous emmène sur les traces des Incas : un peuple sans écriture alphabétique, sans monnaie et sans roue… mais capable d'administrer un territoire de 4 000 km grâce à un génie politique, social et technique hors du commun.Dans cet épisode, découvrez :10 000 ans d'histoires andines avant les Incas : des premières civilisations aux États de Huari et Tiahuanaco.Comment une petite tribu agricole de Cuzco devient, en moins d'un siècle, une puissance continentale.Le rôle clé des alliances, de la diplomatie et des réseaux d'échanges.Cuzco, capitale sacrée et conservatoire des souverains défunts.Les villes provinciales, vitrines du pouvoir et lieux de prestige.Les routes du Soleil : 30 000 km de chemins, ponts suspendus, relais et messagers atteignant une vitesse inégalée.Un voyage spectaculaire entre montagnes, vallées, jungles et déserts, pour comprendre comment l'un des plus étonnants empires précolombiens a pu émerger, prospérer, et défier les obstacles naturels les plus extrêmes.Et ce n'est que le début…Le prochain épisode vous révélera les coulisses de l'État inca : sa société, son administration, son économie et le rôle central de la cour impériale. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Efemérides con Nibaldo Mosciatti
Muere el fry Luis de Beltrán (1827)

Efemérides con Nibaldo Mosciatti

Play Episode Listen Later Dec 8, 2025 5:09


El 8 de diciembre de 1827 murió Luis de Beltrán, militar y fraile franciscano argentino, de brillante actuación como fabricante y organizador de la artillería del Ejército de los Andes.

Timeline (5.000 ans d'Histoire)
Les Incas, Fils du Soleil #1 - 3/6

Timeline (5.000 ans d'Histoire)

Play Episode Listen Later Dec 7, 2025 9:50


Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo Plongez au cœur de l'un des empires les plus fascinants de l'Histoire. Bien loin des clichés, cette enquête vous emmène sur les traces des Incas : un peuple sans écriture alphabétique, sans monnaie et sans roue… mais capable d'administrer un territoire de 4 000 km grâce à un génie politique, social et technique hors du commun.Dans cet épisode, découvrez :10 000 ans d'histoires andines avant les Incas : des premières civilisations aux États de Huari et Tiahuanaco.Comment une petite tribu agricole de Cuzco devient, en moins d'un siècle, une puissance continentale.Le rôle clé des alliances, de la diplomatie et des réseaux d'échanges.Cuzco, capitale sacrée et conservatoire des souverains défunts.Les villes provinciales, vitrines du pouvoir et lieux de prestige.Les routes du Soleil : 30 000 km de chemins, ponts suspendus, relais et messagers atteignant une vitesse inégalée.Un voyage spectaculaire entre montagnes, vallées, jungles et déserts, pour comprendre comment l'un des plus étonnants empires précolombiens a pu émerger, prospérer, et défier les obstacles naturels les plus extrêmes.Et ce n'est que le début…Le prochain épisode vous révélera les coulisses de l'État inca : sa société, son administration, son économie et le rôle central de la cour impériale. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Soul Nectar Show
Loving Disruptors with Heather Stewart

Soul Nectar Show

Play Episode Listen Later Dec 6, 2025 62:21


https://vimeo.com/1135918794?share=copy&fl=sv&fe=ci As agents of transformation, so many of us are here to disrupt the status quo, to disrupt the old patterns, and we wanna do it with love, we want to do it with care, with a calming presence creating spaces where people feel seen and supported and safe and yet sometimes when we do that we actually re-create all the old paradigms all over again, or put ourselves back in the corset of expectation. So, how do we move through that to get to a place that's true and aligned, as a space holder. Heather Stewart is here to share her story with us and these beautiful insights from her crown of amethyst. Join us, for this beautiful, multidimensional and all out amazing conversation. Heather Stewart was an accountant in corporate finance during a previous time of her life. She ran her own yoga studio for 10 years and a private massage therapy practice for 14 years. She spent 13 years guiding kayaking trips on the Gregorian Bay. She is a personal trainer and Certified Meditation Facilitator. She loves everything wellness and has a passion for teaching. Heather's mission is to help others find how to be their best selves. Heather's podcast, Illuminate Your Worth has gone global as a live TV show broadcasting to over 300 channels. Heather also offers support with Coach in Your Pocket, a monthly subscription service of real time access to Heather's support, energetic recalibration and soul aligned clarity when you need it most. Watch or listen to the show to discover ways to find how to be your best self and live your best life. You're Invited! FREE GIFT: Alignment Activation Audit One hour with Heather to dig deep into the patterns that are holding you back from being fully aligned and in your life. https://5nx2p6.share-na3.hsforms.com/2Bm3rvgA0TwunKev3fASu0Q LISTEN: Illuminate Your Worth podcast https://www.inspiredchoicesnetwork.com/podcast/illuminate-your-worth-heather-stewart/ QUOTES If you can believe you are the person you desire to be, you can take the steps for it. If you can't trust yourself, how can you trust the rest of the world? Everyone is an experiment of one. The only one that is going to know it's a fit for you is you. HEATHER STEWART BIO Heather Stewart is a transformation guide and coach for women ready to rewrite their definition of success into one that's rooted in alignment, not burnout. After a 15-year career as a Chartered Accountant, she made a bold leap into the world of wellness, building thriving businesses in yoga, massage, and coaching. Known for her grounded wisdom and calming presence, she creates spaces where women feel seen, supported, and safe enough to transform. Her work is about helping women trust their own timing, follow the call within, and create a life that feels as good on the inside as it looks on the outside. She's living proof that you can change course and not just survive it, but thrive in it. LINKS Website: https://heatherstewart.coach Podcast: https://www.inspiredchoicesnetwork.com/podcast/illuminate-your-worth-heather-stewart/ Facebook: https://www.facebook.com/heatherstewartcoaches Instagram: https://www.instagram.com/heatherstewartcoaching/ LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/heatherstewartcoaching/ YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCb84Op3vnnrPbxKi0BxtlKQ   YOUR GUIDE TO SOUL NECTAR: KERRI HUMMINGBIRD Kerri Hummingbird, Medicine Woman, Mother and Mentor, is the Founder of Inner Medicine Training, a Mystery School that shares potent ancient traditions from the Andes and Himalayas for owning your wisdom and living your purpose. She is the #1 international best-selling author of “Inner Medicine: Becoming One with Mother Earth for the Survival of Humanity”, “Love Is Fierce: Healing the Mother Wound”, “The Second Wave: Transcending the Human Drama” (on the int'l bestseller charts for over 6 years) and the award-winning best-selling book “Awakening To Me: One Woman's Journey To Se...

Mushing
From The Andes To The World Stage: Konrad Jakob On Latin American Mushing

Mushing

Play Episode Listen Later Dec 6, 2025 13:19


Former Air Force pilot turned musher Konrad Jakob joins us from the IFSS Dryland Championships in Wisconsin to talk about the rapid growth of dog mushing in Chile, Argentina, Colombia, and across Latin America. Konrad shares how he launched sled dog tours in the Andes, helped expand IFSS participation, and what to expect from the 2026 Pan-American Championship in Mexico.The Mushing podcast is made possible by Mushing+ subscribers. Learn more about all the benefits of a subscription and subscribe now at mushing.com/mushingplus Our fans would love to learn more about you. Fill out our Musher Q & A hereDo you have a story idea, or pitch a podcast? Check it out hereTrail Bytes 2025Facebook | X | InstagramLove the show? Subscribe, rate, review, and shareSign up for our Newsletter HEREWe would love to hear your feedback about the show!You can contact us here: Podcast@mushing.com

Timeline (5.000 ans d'Histoire)
Les Incas, Fils du Soleil #1 - 2/6

Timeline (5.000 ans d'Histoire)

Play Episode Listen Later Dec 6, 2025 8:28


Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo Plongez au cœur de l'un des empires les plus fascinants de l'Histoire. Bien loin des clichés, cette enquête vous emmène sur les traces des Incas : un peuple sans écriture alphabétique, sans monnaie et sans roue… mais capable d'administrer un territoire de 4 000 km grâce à un génie politique, social et technique hors du commun.Dans cet épisode, découvrez :10 000 ans d'histoires andines avant les Incas : des premières civilisations aux États de Huari et Tiahuanaco.Comment une petite tribu agricole de Cuzco devient, en moins d'un siècle, une puissance continentale.Le rôle clé des alliances, de la diplomatie et des réseaux d'échanges.Cuzco, capitale sacrée et conservatoire des souverains défunts.Les villes provinciales, vitrines du pouvoir et lieux de prestige.Les routes du Soleil : 30 000 km de chemins, ponts suspendus, relais et messagers atteignant une vitesse inégalée.Un voyage spectaculaire entre montagnes, vallées, jungles et déserts, pour comprendre comment l'un des plus étonnants empires précolombiens a pu émerger, prospérer, et défier les obstacles naturels les plus extrêmes.Et ce n'est que le début…Le prochain épisode vous révélera les coulisses de l'État inca : sa société, son administration, son économie et le rôle central de la cour impériale. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Makes Sense - with Dr. JC Doornick
My Ayahuasca Trip to Peru - Part Two - Night One With Grandmother - Episode 125

Makes Sense - with Dr. JC Doornick

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 37:12


My Ayahuasca Experience – Part Two: Night One With Grandmother There's a moment before every first ceremony when fear tightens, identity resists, and truth begins to breathe. Night One starts long before the cup touches your lips, on the plane, in the tension between who you've been and who you're afraid to become. By the time the sun drops behind the Andes and your name is called in the maloca, you realize there is no turning back. In this episode, I take you into that moment… the doorway between the known and the unraveling. Grandmother met me instantly, no warm welcome, no gentle reunion. My confidence was my mistake, and she humbled me with a cosmic slap that dragged me into the gravity of the real work. What followed was a war in space that was really a war inside myself: fear of loss, fear of failure, fear of collapse, fear of not being able to protect the people I love. And just when the darkness felt overwhelming, support arrived in the form of white light, my wife's essence, reminding me that even in the deepest battles, I'm not alone. Then came the purge… the clearing… the release. And what unfolded next were two funerals.One for the fear that my daughter needed saving.One for the fear that money could crumble my life at any moment. Grandmother melted my illusions, literally, and showed me the quiet truth beneath survival:Humans are here to love. Everything else is noise. Night One left me humbled, emptied, and changed. I wasn't done healing… but something irreversible had shifted. For more information on the Arkana Spiritual Center: www.arkanainternational.com Follow Dr. JC Doornick and the Makes Sense Academy: ► Makes Sense Substack - https://drjcdoornick.substack.com ► Instagram: / drjcdoornick ►Facebook:  / makessensepodcast ►YouTube:  / drjcdoornick MAKES SENSE PODCAST Welcome to the Makes Sense with Dr. JC Doornick Podcast. This podcast explores topics that expand human consciousness and enhance performance. On the Makes Sense Podcast, we acknowledge that it's who you are that determines how well what you do works, and that perception is a subjective and acquired taste. When you change the way you look at things, the things you look at begin to change. Welcome to the uprising of the sleepwalking masses. Welcome to the Makes Sense with Dr. JC Doornick Podcast. SUBSCRIBE/RATE/REVIEW & SHARE our new podcast. FOLLOW Podcast - You will find a "Follow" button on the top right. This will enable the podcast software to alert you when a new episode launches each week. Apple: https://podcasts.apple.com/ca/podcast/makes-sense-with-dr-jc-doornick/id1730954168 Spotify: https://open.spotify.com/show/1WHfKWDDReMtrGFz4kkZs9?si=003780ca147c4aec Podcast Affiliates: Kwik Learning: Many people ask me where I get all these topics, which I've been covering for almost 15 years. I have learned to read nearly four times faster and retain information 10 times better with Kwik Learning. Learn how to learn and earn with Jim Kwik. Get his program at a special discount here: https://jimkwik.com/dragon OUR SPONSORS: Makes Sense Academy: A private mastermind and psychologically safe environment full of the Mindset and Action steps that will help you begin to thrive. The Makes Sense Academy. https://www.skool.com/makes-sense-academy/about The Sati Experience: A retreat designed for the married couple that truly loves one another, yet wants to take their love to that higher magical level. Relax, reestablish, and renew your love at the Sati Experience. https://www.satiexperience.com0:00 - Intro1:20 - Part Two - The Deep Breath Before the Plunge 4:36 - Night One - First Ceremony 5:14 - The Dose - The amount you drink? 6:45 - How long does it take to kick in 7:09 - The night I met the one foot tall shaman guide. 10:29 - What's it like? 12:43 - Grandmother 16:13 - The Offer of Darkness? What should you do? 18:15 - The Battle Ship War 20:21 - My Intentions - The Fears I was ready to shed. 23:56 - I am not in control 24:52 - The Purge 27:57 - The Next Realm - Waterworld - The First Funeral 31:13 - The Next Realm - The Financial District - The Second Funeral Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Timeline (5.000 ans d'Histoire)
Les Incas, Fils du Soleil #1 - 1/6

Timeline (5.000 ans d'Histoire)

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 10:01


Pour écouter l'émission en entier, sans pub, abonnez-vous ! https://m.audiomeans.fr/s/S-tavkjvmo Plongez au cœur de l'un des empires les plus fascinants de l'Histoire. Bien loin des clichés, cette enquête vous emmène sur les traces des Incas : un peuple sans écriture alphabétique, sans monnaie et sans roue… mais capable d'administrer un territoire de 4 000 km grâce à un génie politique, social et technique hors du commun.Dans cet épisode, découvrez :10 000 ans d'histoires andines avant les Incas : des premières civilisations aux États de Huari et Tiahuanaco.Comment une petite tribu agricole de Cuzco devient, en moins d'un siècle, une puissance continentale.Le rôle clé des alliances, de la diplomatie et des réseaux d'échanges.Cuzco, capitale sacrée et conservatoire des souverains défunts.Les villes provinciales, vitrines du pouvoir et lieux de prestige.Les routes du Soleil : 30 000 km de chemins, ponts suspendus, relais et messagers atteignant une vitesse inégalée.Un voyage spectaculaire entre montagnes, vallées, jungles et déserts, pour comprendre comment l'un des plus étonnants empires précolombiens a pu émerger, prospérer, et défier les obstacles naturels les plus extrêmes.Et ce n'est que le début…Le prochain épisode vous révélera les coulisses de l'État inca : sa société, son administration, son économie et le rôle central de la cour impériale. Hébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations | Converses del dia a dia per aprendre català

Tema del dia Després d'unes setmanes sense parlar, el Joan i l'Andreu es posen al dia: viatges, mudances, obres... Parlem també de la Fira del Llibre de Guadalajara i d'una nova obsessió de l'Andreu: els noms de pobles i ciutats catalans. Som-hi! Inscripcions obertes als pròxims cursos de català! Les classes comencen el 7 de gener. (https://classes.easycatalan.org/) Bonus L'Andreu explica algunes anècdotes del seu viatge a l'Argentina. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:18] Ui, ja començo malament. Bé, estic malalt. Joan: [0:29] T'anava a dir: "Com estàs?", perquè fa dues setmanes que no parlem, però ja ho veig. Andreu: [0:35] Sí. Vaig tornar del viatge malalt, de fet vaig estar dos terceres parts del viatge amb un refredat molt fort, que va començar com si fos una grip, perquè vaig estar dos o tres dies així amb febre, llavors la cosa va… es va suavitzar i vaig estar molts dies amb mucositat i tos, i els tres últims dies altre cop amb febre i molta tos, i al final va ser una bronquitis. Llavors, aquesta setmana he estat que no servia per a res i encara m'estic recuperant. Joan: [1:05] Però el viatge va anar bé o no vas poder-ne gaudir? Andreu: [1:08] Sí! No, sí, sí, ho vam fer tot, gràcies a la medicina, a la ciència, als (ibuprofens) i paracetamols. Sí, vam fer totes les excursions, vam veure les glaceres… bé, la més famosa és el Perito Moreno. Joan: [1:22] Perquè vas explicar que anaves a l'Argentina, en episodis anteriors? Andreu: [1:25] Crec que sí, que vaig dir que anava a l'Argentina. Potser el que no vaig dir va ser que anava concretament a la part del sud, de la Patagònia, que són tot paratges naturals brutals. Joan: [1:36] Preciosos. Molt bé. Andreu: [1:38] I, vull dir, molts llacs, moltes muntanyes… A la part del Calafate, que és com més o menys al mig de la Patagònia, és tot… bé, a l'Argentina hi ha molt territori que és estepa, no?, que és com desert, pràcticament, no hi ha res. I llavors tu estàs allà, veus l'estepa, que és tot més o menys pla, no hi ha pràcticament vegetació i tal, i de cop tens els Andes, bum!, muntanyes, saps? O sigui, no és com aquí que tenim el Prepirineu, que comença a haver-hi una mica de muntanyes, que es van fent més altes, més altes… Joan: [2:11] O sigui, és com si de cop pugés una muntanya allà a l'horitzó enorme, no? Andreu: [2:15] Sí, sí, sí. O sigui, tu estàs al desert i, de cop, muntanyes nevades. És molt curiós. I els llacs també són impressionants… Hi ha un llac que es diu Lago Argentino, que té un color blau cel, però un blau superclar, que es veu que és pels sediments de les glaceres, que generen a l'erosionar la roca, no?, perquè, clar, tot aquell gel, que és neu compactada, però és gel, diguéssim, doncs fa això, una erosió de la roca, que després deixa unes partícules en suspensió a l'aigua que no acaben mai de precipitar. I llavors té aquest color com... és com un… sí, un blau molt molt claret, no ho sé, molt curiós. Joan: [2:56] Que curiós. Andreu: [2:57] I després, més al sud, a Ushuaia, que en diuen "el fin del mundo", la Tierra de Fuego, doncs allà vam veure pingüins, lleons marins, també, vam veure còndors… Joan: [3:09] Molt bé, molt bé. Andreu: [3:10] Buà, va ser… va ser molt molt guai. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

Night Falls - Bedtime Stories For Sleep
Midnight in Machu Picchu | Relaxing Travel Story For Sleep

Night Falls - Bedtime Stories For Sleep

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 47:40


Ready to fall asleep under the stars? Join Geoffrey as he tells you about the time a campfire debate over who built Machu Picchu swept him and his friends onto the path of time. Their journey carried them deep into the Andes, where they hiked the Inca Trail, watched the city come alive in its full glory, and listened to the gentle whispers of the mountain spirits beneath the stars. This sleepy tale will have you drifting off in minutes. This is Part 80 of The Falls series - but don't worry, you can jump in anytime.  Love Night Falls?

Fluent Fiction - Spanish
Lost and Found: A Treasure Beyond the Hidden Temple

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 16:47 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Lost and Found: A Treasure Beyond the Hidden Temple Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-12-02-08-38-20-es Story Transcript:Es: En lo alto de las majestuosas montañas de los Andes, envueltas en una fina niebla, se encontraba el Templo Oculto.En: High atop the majestic Andes mountains, shrouded in a thin mist, lay the Hidden Temple.Es: Este antiguo templo de piedra, cubierto parcialmente por la vegetación, guardaba secretos del pasado.En: This ancient stone temple, partially covered by vegetation, held secrets of the past.Es: A través de sus puertas, se aventuraban Mateo, Luciana y Valeria, tres amigos con un propósito claro.En: Through its doors ventured Mateo, Luciana, and Valeria, three friends with a clear purpose.Es: Mateo, lleno de energía y ansias por descubrir el artefacto legendario que prometía sabiduría, caminaba con determinación.En: Mateo, full of energy and eager to discover the legendary artifact that promised wisdom, walked with determination.Es: Luciana, con su naturaleza práctica y cautelosa, seguía de cerca, preocupada por los peligros ocultos y decidida a cuidar de sus amigos.En: Luciana, with her practical and cautious nature, followed closely, worried about hidden dangers and determined to take care of her friends.Es: Valeria, aunque entusiasta, luchaba por dejar atrás sus inseguridades y demostrar su valía.En: Valeria, though enthusiastic, struggled to leave behind her insecurities and prove her worth.Es: Al adentrarse en el templo, el aire era frío y húmedo.En: As they entered the temple, the air was cold and damp.Es: Los pasos de los tres resonaban en los pasillos de piedra, cubiertos de musgo.En: The footsteps of the three echoed in the stone corridors, covered with moss.Es: A lo lejos, podían escuchar el eco de gotas de agua cayendo.En: In the distance, they could hear the echo of water droplets falling.Es: Al llegar a una bifurcación, Mateo insistió en seguir hacia la izquierda.En: Upon reaching a fork, Mateo insisted on going to the left.Es: Sentía que el artefacto estaba más cerca.En: He felt the artifact was closer.Es: “No sé, Mateo.En: “I don't know, Mateo.Es: Puede ser peligroso,” advirtió Luciana, preocupada.En: It could be dangerous,” warned Luciana, worried.Es: “Esta zona no parece estable.” Valeria, sintiendo la tensión, decidió apoyar a Mateo.En: “This area doesn't seem stable.” Valeria, sensing the tension, decided to support Mateo.Es: Anhelaba demostrar que podía ser valiente.En: She longed to show that she could be brave.Es: “Luciana, juntos podemos hacerlo.En: “Luciana, together we can do it.Es: Encontraremos el artefacto,” dijo con una sonrisa que ocultaba su propia incertidumbre.En: We'll find the artifact,” she said with a smile that hid her own uncertainty.Es: El pasillo comenzó a estrecharse.En: The corridor began to narrow.Es: Las paredes se cerraban más y más, hasta que el sonido de un estruendo los sorprendió.En: The walls closed in more and more until the sound of a crash surprised them.Es: El techo empezó a colapsar.En: The ceiling began to collapse.Es: Sin tiempo para reaccionar, el trío quedó atrapado entre escombros, la salida bloqueada por piedras.En: Without time to react, the trio was trapped amid the rubble, the exit blocked by stones.Es: La oscuridad era opresiva.En: The darkness was oppressive.Es: Mateo sintió el peso de su temor más profundo: desaparecer sin dejar huella.En: Mateo felt the weight of his deepest fear: disappearing without a trace.Es: Pero entonces, recordó las palabras de Valeria y la preocupación de Luciana.En: But then, he remembered Valeria's words and Luciana's concern.Es: “Tenemos que unir fuerzas,” pensó.En: “We have to join forces,” he thought.Es: Con calma, Luciana sugirió: “Si empujamos juntos, podemos mover las piedras más grandes.” Valeria, con renovada confianza, comenzó a trabajar con los demás, buscando fisuras y empujando con toda su fuerza.En: Calmly, Luciana suggested: “If we push together, we can move the bigger stones.” Valeria, with renewed confidence, began to work with the others, looking for cracks and pushing with all her strength.Es: Mateo, inspirado por sus amigos, dio lo mejor de sí mismo.En: Mateo, inspired by his friends, gave his best effort.Es: Después de un esfuerzo persistente, lograron abrir paso.En: After persistent effort, they managed to open a way.Es: La luz del exterior filtró una chispa de esperanza.En: The light from outside filtered a spark of hope.Es: Exhaustos pero unidos, salieron al aire libre, dejando atrás el templo.En: Exhausted but united, they emerged into the open air, leaving the temple behind.Es: No había artefacto en sus manos, pero algo más valioso había emergido.En: There was no artifact in their hands, but something more valuable had emerged.Es: Mateo comprendió que ser recordado no era solo un acto de fama, sino de impacto en sus amistades.En: Mateo understood that being remembered was not just an act of fame, but of impact on his friendships.Es: Luciana aprendió que arriesgarse a veces es necesario.En: Luciana learned that taking risks is sometimes necessary.Es: Y Valeria sintió el poder de su nueva confianza.En: And Valeria felt the power of her newfound confidence.Es: Juntos, se detuvieron para admirar las montañas solitarias que se elevaban a su alrededor.En: Together, they paused to admire the solitary mountains rising around them.Es: “Quizás no hallamos el artefacto,” reflexionó Mateo, “pero lo que encontramos es mucho mejor.” Con sonrisas y miradas cómplices, descendieron la montaña, llevando consigo un tesoro de unidad y amistad más valioso que cualquier joya escondida.En: “Perhaps we didn't find the artifact,” reflected Mateo, “but what we found is much better.” With smiles and knowing glances, they descended the mountain, carrying with them a treasure of unity and friendship more valuable than any hidden jewel. Vocabulary Words:atop: en lo altomajestic: majestuosasveil: velarthe temple: el temploshroud: cubrirthe past: el pasadothe fork: la bifurcacióndetermined: determinadothe wisdom: la sabiduríathe artifact: el artefactopractical: prácticathe nature: la naturalezathe danger: el peligroenthusiastic: entusiastathe insecurity: la inseguridadprove: demostrarthe corridor: el pasillothe echo: el ecounstable: inestablethe tension: la tensiónto collapse: colapsarthe rubble: los escombrosoppressive: opresivathe fear: el temordisappear: desaparecerthe crack: la fisuraexhausted: exhaustosemerge: emergerthe impact: el impactothe treasure: el tesoro

070 podcasts
[IA, luego existo] E5. Derechos humanos en un presente artificial

070 podcasts

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 44:45


La inteligencia artificial ya no es solo un chatbot simpático que responde correos o escribe resúmenes. Hoy también participa, silenciosamente, en decisiones que pueden cambiar una vida: filtra hojas de vida, ayuda a decidir quién recibe un subsidio, quién cruza una frontera o qué caso entra primero al despacho de un juez. Y, como aprende de nuestros datos y de nuestra historia, también puede aprender nuestros prejuicios.En este episodio de IA, luego existo, la cuarta temporada de Clase a la Casa nos preguntamos qué pasa con los derechos humanos cuando esas decisiones empiezan a tomarlas algoritmos que casi nadie entiende ni puede cuestionar. Hablamos de discriminación algorítmica, de sesgos de género, raza y clase incrustados en sistemas automatizados, y de casos concretos: desde algoritmos de selección laboral que penalizan a ciertas personas sin que lo sepan, hasta herramientas usadas en procesos migratorios o judiciales que operan como cajas negras.Nuestras invitadas son Carolina Botero, una de las voces más importantes en justicia algorítmica y derechos digitales en América Latina, y Natalia Ramírez, profesora de la Facultad de Derecho de la Universidad de los Andes, experta en derecho laboral y discriminación, que ha estudiado cómo la IA ya está afectando quién entra y quién queda fuera del mercado de trabajo.Una producción de 070 Podcasts y la Dirección de Comunicaciones de la Universidad de los Andes.

Reviewing History
Episode #181 : Alive Ft. Walt Flanagan

Reviewing History

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 81:56


We are proud to announce our NEW Christmas Podcast A Very Shining Christmas! The podcast drops Black Friday at the Stroke of Midnight! Click this link to stay up to date on pre-order information! https://reviewinghistory.bandcamp.com/follow_me We also have limited edition Christmas merch available! https://www.reviewinghistorypod.com/merch Happy Thanksgiving! This week we're eating well, and having a feast in the harshest conditions! It wouldn't be Thanksgiving without family, so we had to be joined by Walt Flanagan form Comic Book Men, and Tell Em Steve Dave to talk all about the Andes plane and 1993's Alive, which was directed by Frank Marshall and stars Ethan Hawk, Vincent Spano, and Josh Hamilton. Gather around the table let's dive into this movie! We are proud to announce our NEW Patreon is available: https://www.patreon.com/reviewinghistory LIKE AND SUBSCRIBE PLEASE! Please give us a rating and a review on ApplePodcasts or Spotify. It helps potential sponsors find the show! Sign up for @Riversidefm: www.riverside.fm/?via=reviewi... Sign up for @BetterHelp: betterhelp.com/reviewinghistory Email Us: Reviewinghistorypod@gmail.com Follow Us: www.facebook.com/reviewinghistory twitter.com/rviewhistorypod letterboxd.com/antg4836/ letterboxd.com/spfats/ letterboxd.com/BrianRuppert/ letterboxd.com/brianruppert/list…eviewing-history/ twitter.com/Brianruppert #comedy #history #podcast #comedypodcast #historypodcast #tellemstevedave #tesd #comicbookmen #alive #waltflanagan #andesmountains #planecrash #planecrashsurvivor #historypodcast #rugby #movie #cinema #moviereview #filmcriticisms

Kuskalla
Episode 29: Dubbing Anime Films into Quechua with Cristopher Vargas [Quechua]

Kuskalla

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 40:43


¡Allinllachu! This episode features a Quechua-language conversation with Cristopher Vargas, a Cusco-based Quechua translator and storyteller who dubs well-known anime and films into Quechua on TikTok and YouTube. He was one of the young fellows of the 2025 National Geographic Photo Camp in Washington, D.C., and later joined Professor Odi Gonzales's Quechua classes at NYU's Center for Latin American and Caribbean Studies (CLACS). His work is part of a growing movement of Quechua language revitalization and cultural reclamation among younger generations in the Andes and across the diaspora. More and more, youth are using social media and digital platforms to promote and circulate Quechua and other forms of Andean knowledge. Film dubbing has become a powerful strategy within this movement, raising key questions about copyright, translation ethics, language preservation, and cultural identity. It also underscores the urgent need for Indigenous communities--especially children and youth--to access media in their own languages. Thank you for tuning in to the Kuskalla Podcast.  If you enjoy this podcast, you can support it by sharing it, hitting subscribe, or leaving a review. Our podcast is produced by Red Media and Red Nation; please consider supporting our work if you don't already on Patreon: www.patreon.com/redmediapr Follow us on social media: @KuskallaPodcast on Twitter; @KuskallaPodcast on IG Kuskalla Abya Yala https://kuskallaabyayala.weebly.com/

A Small Medium at Large
# Holly Laskey: Ancestral Highlands Peru | ASMAL ep.108

A Small Medium at Large

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 89:44


Holly Laskey shares her story of changing her life and following her dream. She takes us to 11,000 feet elevation in the Andes mountains of Peru. Twelve years ago she and Peruvian sound healer Tito la Rosa combed the hillsides, seeking the ideal spot to build a retreat and ceremonial center. Holly describes this journey and the experiences she encountered on the way to building Ancestral Highlands -- working with architects to recreate buildings of the ancient Peruvian time, including the Espejo de Agua reflecting pool for ceremonies led by gifted shamans. Now 75, Holly has completed the magnificent retreat center, where people enjoy magical ceremonies and tranquil hotel lodging amid beautiful mountain views.CONTACT HOLLY LASKEYCellular USA # 209 210 7201WhatsAppFOLLOW US ON FACEBOOK: http://www.facebook.com/ASMALPodcastVISIT OUR WEBSITE: http://www.asmallmediumatlarge.coEMAIL: asmallmediumatlargepodcast @gmail.com Show Produced by Green Valley Production StudioMusic by DJ Booda: http://www.djbooda.com

The Outdoor Biz Podcast
537 Stop Overthinking and Just Touch Some Grass, Heather Physioc

The Outdoor Biz Podcast

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 48:52


Today on episode 537, I'm speaking with Heather Physioc. Heather is a speaker, educator, trainer, and globally recognized leader in discoverability. Heather and I are both members of the Outdoor Writers Association. Hey Heather, welcome to the show. Today, Rick talks with Heather Physioc.  Heather is a speaker, educator, trainer, and globally recognized leader in discoverability. Facebook   Twitter   Instagram Love the show? Subscribe,  rate, review, and share! Sign up for my Newsletter  HERE I'd love to hear your feedback about the show! You can contact me here: rick@ricksaez.com Show Notes WHAT HAPPENED: Ever planned the trip of a lifetime… only to have your wallet vanish before the adventure even begins? Yeah. That was me. I was in Peru, fresh off a 40-hour journey, jetlagged, under-caffeinated, and apparently running on "let's misplace everything" mode. Somewhere between airport security and the Lima coffee line, my wallet poofed into thin air. Great start to a solo trip through the Andes, right? But here's the wild part — losing that wallet wasn't the disaster it felt like. It became the perfect kick-in-the-hiking-boots reminder that adaptability isn't just an outdoor skill — it's a life skill. That week, I slept in tents outside of homes where I didn't speak the language, ate potatoes dug straight from the dirt, and learned how "risk" and "reward" share the same trail. PRINCIPLE: What I learned — or remembered — was this: the outdoors doesn't wait for your plans to be perfect. And neither does life. You don't need permission, pristine conditions, or even a full wallet to step into something bigger than your comfort zone. You just need to go. And trust that you'll figure it out as you go. TRANSITION: But here's where most of us get stuck — not because we lack the gear or the desire, but because we've been trained to wait for the right moment. The right job title. The right guide. The right, whatever. And in that waiting, we lose the chance to hear what nature — and our own gut — is trying to say. THAT'S WHY: That's why I had Heather on the podcast. Because she gets it, she's blended a high-level marketing career with nature photography, conservation storytelling, and a serious dose of wild adventure. She talks about everything from leadership lessons in the backcountry to how observing owls in the city can rewire your creative brain. If you've ever wondered whether the outdoors can really shift your mindset, your leadership style, or even your career — this episode is for you. CALL TO ACTION: Feeling stuck in the scroll, burned out from the noise, and unsure where to begin? That's your sign. Stop waiting. Start small. And listen to this episode. It might just be the nudge your nervous system — and your soul — has been craving. Follow up with Heather on her website: Heather Physioc, Speaker & Trainer

People Fixing the World
Preserving Peru's food heritage

People Fixing the World

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 23:23


Peru is famous for its diverse and innovative cuisine - but how is it making sure its venerable food heritage is preserved for decades to come? We meet the indigenous Quechua people who are cultivating more than 1300 species of potato, working with scientists to safeguard seeds in community banks as part of both ecological and cultural efforts. And we hear how communities in the high Andes are turning back to crops like quinoa and kiwacha in the face of climate pressures and the desire to boost nutrition.People Fixing The World from the BBC is about brilliant solutions to the world's problems. We release a new edition every Tuesday. We'd love you to let us know what you think and to hear about your own solutions. You can contact us on WhatsApp by messaging +44 8000 321721 or email peoplefixingtheworld@bbc.co.uk. And please leave us a review on your chosen podcast provider.Presenter: Myra Anubi Reporter: Jane Chambers Editor: Jon Bithrey Sound mix: Annie Gardiner(Image: Peruvian farmer Victoria Quispe on her farm, Jesus Infantes, SIMPLi)

La W Radio con Julio Sánchez Cristo
University of the Andes Foundation se suma a Vamos Pa' Lante con USD $100.000: “apoyamos la educación”

La W Radio con Julio Sánchez Cristo

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 6:16 Transcription Available


Business Daily
Monetising Machu Picchu

Business Daily

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 17:38


Peru is home to Machu Picchu - the ancient Inca city in the Andes mountains. It's one of the seven wonders of the world, and a UNESCO World Heritage Site. The popular tourist destination attracts millions of visitors, making it very lucrative for the government, local and international businesses.But Machu Picchu is in trouble. Social conflicts, fights over who benefits from the money being made through ticket sales and transport are just some of the problems its facing. Jane Chambers visits Peru to find out what's going on and if there are other local sites for tourist to visit instead.Produced and presented by Jane Chambers Editor: Helen Thomas(Image: A group of tourists waves while leaving on foot due to a protest by residents in Machu Picchu on 16 September 2025 over which bus company should run the local route. Credit: Getty Images)

Discovery to Recovery
57. Arizona's Porphyry Copper Story: Exploring the Tectonic and Geologic History of the Laramide Province

Discovery to Recovery

Play Episode Listen Later Nov 24, 2025 59:47


Host Maxwell Porter is joined by two experts to explore the geological and tectonic evolution of the iconic Laramide Porphyry Copper Province, focusing on its complex geodynamic history and the key exploration criteria that define this world-class copper belt. Our guests share complementary academic and industry perspectives, offering insights drawn from decades of research and field experience.The Geological Framework and Exploration vectors in the Globe-Miami DistrictOur first guest is Dr. Robert Lee. Robert earned his PhD at Oregon State University studying the El Salvador porphyry copper deposit in Chile. He then joined Freeport-McMoRan as a greenfields exploration geologist working across North America, the Philippines, and Europe. In 2014, he moved to UBC's MDRU, leading and contributing to research projects on tools to vector towards economic ore deposits, across the Western Tethyan Belt to the Andes and British Columbia. Since 2022, Robert has been a Principal Geoscientist with BHP's Generative Porphyry Copper team. His expertise centers on porphyry copper formation, mineral chemistry, and innovative tools for exploration, including zircon as a vector to ore.Tectonic controls on porphyry deposit formation in ArizonaOur second guest is Professor Thomas Lamont. Thomas is a structural geologist and petrologist whose work links tectonics, crustal evolution, and the formation of major ore systems. His research combines field mapping with advanced analytical tools, from EPMA and thermobarometry to isotopic and geochronological techniques. He completed his DPhil at the University of Oxford, investigating how the Cycladic Islands in Greece evolved from a compressional to an extensional tectonic regime. In a later postdoctoral role, he focused on the Laramide porphyry province of the southwestern United States, showing how flat-slab subduction drove water-fluxed melting and porphyry copper formation. Thomas now leads research into how subduction geometry shapes the thermal and mechanical state of the lithosphere and its mineral endowment in addition to other topics, as an assistant professor of Structural Geology and Tectonics at the University of Nevada, Las Vegas.Many thanks to VRIFY for sponsoring Season 5 of Discovery to Recovery.Theme music is  Confluence by Eastwindseastwindsmusic.com 

Gregario Cycling
Episódio 284 - 16 Aventuras Possíveis, com Edu Becker

Gregario Cycling

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 45:16


O Equilíbrio Entre Trabalho e Sonhos! A gente passa a vida inteira trabalhando para conquistar momentos únicos. Mas, quando olha pra trás, percebe que poucos sonhos realmente saíram do papel.No programa apresentado por Alvaro Pacheco, a história de Eduardo Becker prova que dá pra virar o jogo. Em 25 anos, ele viveu 16 grandes aventuras, cruzou 3 continentes e explorou 6 países.Fez L'Étape França, Caminho de Compostela, Iron 70.3, Ecomotion, atravessou os Andes, encarou o Deserto do Atacama e ainda morou dois anos na Califórnia.E o mais poderoso: fez tudo isso enquanto construía uma família e uma carreira sólida. Equilíbrio real — não teoria.OUT OF OFFICEAgora, Becker coloca tudo no papel no livro “OUT OF OFFICE”: 25 anos de escolhas ousadas, aprendizados e histórias que cutucam quem quer sair do piloto-automático.

The Brian Lehrer Show
US Strikes on Venezuelan Alleged Drug Boats

The Brian Lehrer Show

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 25:15


Regina Garcia Cano, Andes correspondent at The Associated Press, discusses the Trump administration's latest escalation against alleged drug boats from Venezuela, as the most advanced U.S. aircraft carrier is expected to reach the waters off the country in a few days in a show of American power.

'Y esto no es todo'
La cocaína en Colombia. "Lux", el álbum de Rosalía. El Congreso de EE. UU., Trump y Epstein

'Y esto no es todo'

Play Episode Listen Later Nov 19, 2025 18:35


Hablamos en Sao Paulo con Daniel Mejía, profesor de la Universidad de los Andes de Bogotá; en Madrid con Pablo Gil, redactor jefe de Cultura de "El Mundo", y en Washington con la corresponsal Dori Toribio

The Archaeology Channel - Audio News from Archaeologica
Audio News for November 9th through the 15th, 2025

The Archaeology Channel - Audio News from Archaeologica

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 12:24


News items read by Laura Kennedy include: 5,200-hole monument may be the oldest accounting system in the Andes (details)(details) Humans and dogs migrated together for 11,000 years (details) French naval base built on top of a 2,000-year-old port (details) Japan had the least Denisovan DNA in East Asia (details)(details)

Soul Nectar Show
A Promise Kept with Erica Baccus

Soul Nectar Show

Play Episode Listen Later Nov 16, 2025 47:28


https://vimeo.com/1135913257 What is unconditional love? And how does life call you forward to express that unconditional love? Today's guest, Erica Baccus faced that very question as she kept her promise to help her partner of 41 years to end his life, with dignity when he found out he had Alzheimer's dementia. Join us for this beautiful conversation. The story of love. And have your heart open to the power of love. Erica Baccus was an English teacher. She is the founder of a high-tech marketing, advertising, and research company. Erica is a mom, a caregiver, a widow, and a lived-experience expert on end-of-life autonomy for dementia. Erica Baccus is making her publishing debut with her very personal and deeply touching memoir A Promise Kept: Honoring His Wishes, Embracing Our Love. Erica's newly released book celebrates her marriage and life with her husband, John. Their marriage was built on their commitment to each other, to their families and their friends. Together, Erica and John lived a life of adventure. Together they celebrated 41 years of marriage filled with romance, love, joy and pure unadulterated fun. They always said, “yes” to each other until the very end, including saying yes to John's desire to not live with advanced stages of dementia. Erica Baccus hopes to bring awareness to the growing movement to support the Death with Dignity Act, allowing a person with terminal illness to decide when, where and how their death occurs. A Promise Kept: Honoring His Wishes, Embracing Our Love has already achieved remarkable success, hitting #1 on both Amazon's Bestseller and New Release lists in the categories of Right-to-Die Law, Medical Law & Legislation, and Health Law. Watch or listen to the show to be inspired to open your heart, to believe in commitment and love and to learn practical, humane steps families can take to plan ethically. You're Invited! READ: A Promise Kept - Honoring His Wishes, Embracing Our Love https://www.amazon.com/Promise-Kept-Honoring-Wishes-Embracing-ebook/dp/B0FQ6Y7PT8 ERICA BACCUS BIO ERICA BACCUS is a caregiver, widow, and lived-experience expert on end-of-life autonomy for dementia. Erica's new memoir, "A PROMISE KEPT: Honoring His Wishes, Embracing Our Love" is a clear-eyed account of honoring her husband John's self-determined end while navigating the legal maze that forced their hand. Erica made a painful journey through the right-to-die bureaucracy in the United States, the “dementia Catch-22,” and the offers practical, humane steps families can take to plan ethically when the law offers no real path. LINKS Web: http://ericabaccus.com/ Instagram: https://www.instagram.com/ericabaccus/ Facebook: https://www.facebook.com/erica.baccus/ LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/erica-baccus-82a60/   YOUR GUIDE TO SOUL NECTAR: KERRI HUMMINGBIRD Kerri Hummingbird, Medicine Woman, Mother and Mentor, is the Founder of Inner Medicine Training, a Mystery School that shares potent ancient traditions from the Andes and Himalayas for owning your wisdom and living your purpose. She is the #1 international best-selling author of “Inner Medicine: Becoming One with Mother Earth for the Survival of Humanity”, “Love Is Fierce: Healing the Mother Wound”, “The Second Wave: Transcending the Human Drama” (on the int'l bestseller charts for over 6 years) and the award-winning best-selling book “Awakening To Me: One Woman's Journey To Self Love” which describes the early years of her spiritual awakening. As the host of Soul Nectar Show, Ms. Hummingbird inspires people to lead their lives wide awake with an authenticity, passion and purpose that positively impacts others. As a healer and mentor, she catalyzes mind-shifts that transform life challenges into gifts of wisdom. If you are wondering what the heck is going on, the answer is simple. We are in the process of a massive shift in consciousness that can most aptly be described as the metamorphosis from caterpi...

Susto
Abchanchu

Susto

Play Episode Listen Later Nov 13, 2025 67:46 Transcription Available


Won't you be a dear and help an elderly person out? It could be the last thing you do! In this episode, Ayden takes a bite out of Bolivian folklore and tells a story about a vampiric entity that feeds off of your kindness!ICE Out of Spotify!PishtacoEl TíoVampiress of Pisco, PeruTlahuelpuchiA brief on the Language, History, Culture and Religion of the Aymara peopleWant to hear your story on Susto? Fill out the Letters From the Beyond form or visit SustoPodcast.com to be shared on the show!Become a Patron here! Subscribe to Susto's YouTube channel!

The Trail Dames Podcast
Episode #334 - Sheroes of the Trail

The Trail Dames Podcast

Play Episode Listen Later Nov 11, 2025 16:30


Celebrating the fearless women who changed the hiking world, from Everest and the Andes in today's episode of the Trail Dames Podcast. Links- Honouring High Places: The Mountain Life of Junko Tabei - Honouring High Places: The Mountain Life of Junko Tabei Up, Up, Ever Up!: Junko Tabei: A Life in the Mountains by Anita Yasuda (illustrated by Yūko Shimizu) - Up, Up, Ever Up! Junko Tabei: A Life in the Mountains Annie Smith Peck Information - Annie Smith Peck | Pioneering Mountaineer & Explorer | Britannica Book featuring Annie Smith Peck - A search for the apex of America, high mountain climbing in Peru and Bolivia including the conquest of Huascarán, with some observations on the country and people below Annie Smith Peck Biography - A Woman's Place Is at the Top: A Biography of Annie Smith Peck, Queen of the Climbers Women of Discovery: A Celebration of Intrepid Women Who Explored the World by Milbry Polk and Mary Tiegreen Women of Discovery: A Celebration of Intrepid Women Who Explored the World Connect with Anna, aka Mud Butt, at info@traildames.com You can find the Trail Dames at: Our website: Trail Dames The Summit: The Summit 2024 - Presented by the Trail Dames The Trail Dames Foundation: Trail Dames Charitable Foundation | Home Instagram: Instagram (@undefined) Facebook: Trail Dames | Facebook Hiking Radio Network: Hiking Radio Network Hiking Radio Network on Instagram: Instagram (@undefined) Music provided for this Podcast by The Burns Sisters "Dance Upon This Earth" The Burns Sisters

StarDate Podcast
Makahiki

StarDate Podcast

Play Episode Listen Later Nov 10, 2025 2:20


There’s nothing in the night sky quite like the Pleiades. The star cluster forms a tiny dipper. Depending on sky conditions and the viewer’s eyesight, anywhere from a half dozen to a dozen stars or more are visible to the naked eye. Its unique visage has made the Pleiades one of the most important sky objects in many cultures. The people of the Andes timed the start of the harvest season to its first appearance in the dawn sky. The Aztec year began at about the same time. In Hawaii, the Pleiades was known as Makali’i. And the year began when Makali’i first appeared in the evening twilight – the middle of November. The year, the new year, and a festival period shared a name: Makahiki. The customs varied from island to island. But they had a lot in common. The celebration lasted for several months. Warfare and most work were banned. Instead, people danced, feasted, played sports, and reconnected with family and friends. And they made offerings to Lono, a god of agriculture, music, and peace. The Pleiades is just climbing into the evening twilight, in the east-northeast, across Hawaii and most of the rest of the country. In some Hawaiian traditions, Makahiki doesn’t begin until the first appearance of the crescent Moon in the west after the Pleiades returns. That’s coming up on the 21st – the start of the new year and the celebration that honors it. Hau’oli makahiki hou! – Happy New Year! Script by Damond Benningfield

The Underworld Podcast
The Cartel Puppetmaster: Juan Matta Ballestero

The Underworld Podcast

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025 61:46


Juan Ramon Matta Ballesteros began life as a pickpocket in his hometown of Tegucigalpa, before heading out on the perilous border roads of Latin America as an emerald smuggler. Soon he was making friends in high places, scoring deals on consignments of cocaine - and connecting coca producers in the Andes with up-and-coming narcos in Mexico. All the while, Matta forged ties with the elites and corrupt soldiers who'd run Honduras for a century, capturing the small state and ensuring its future as a coup-happy transshipment point for years to come. But when Matta took part in the narco world's most notorious murder, in 1985, his world came crashing down. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices