Listen to interviews, features and community stories from the SBS Radio Hebrew program, including news from Australia and around the world. - האזינו לראיונות, לתוכניות מיוחדות ולאירועי הקהילה בתוכנית בעברית ברדיו אס בי אס, כולל חדשות מאוסטרליה ומרחבי העולם.
דנה קרני מגישה מתל אביב את האירועים המרכזיים שהיו השבוע בישראל
British-born journalist Tom Gross divides his time between Israel and London and has written extensively on Middle Eastern affairs. Here with SBS Hebrew, he responds to Australia's expulsion of Iran's ambassador. Gross, a contributor to outlets such as the Daily Telegraph, Wall Street Journal and Guardian, says the decision was unsurprising, and argues that alleged activities of Iran's Revolutionary Guard Corps in Australia, mirrors patterns seen globally.
Australia's police and intelligence agencies have revealed the Iranian Revolutionary Guard was behind two antisemitic attacks in Australia. The discovery of the network being directed by Iran has led to the expulsion of Iran's Ambassador in Canberra and the removal of Australia's diplomats from Tehran. This unprecedented development has sparked numerous reactions from the community.
Former Labor MP Michael Danby has welcomed the Australian Government's decision to expel Iran's ambassador, following alleged links between Tehran's Revolutionary Guard Corps and recent attacks on Jewish institutions in Sydney and Melbourne. Danby praised ASIO and the AFP for their investigation, noting the use of local criminals to carry out anti-Semitic violence. He warned that Australia's relations with Iran are unlikely to normalise until major political change occurs within the country.
In a conversation with SBS Hebrew, Ben Saul University of Sydney professor and UN Special Rapporteur analyses Australia's unprecedented expulsion of Iran's ambassador. He explains the move as a "strong symbolic signal" against Iran's destabilising activities on Australian soil, which endanger its multicultural pluralism. Professor Saul also explores the complex implications of potentially listing Iran's Revolutionary Guards as a terrorist organisation.
על אף הקריירה המרשימה של ד"ר רודיינה פריג' בדיר, ממייסדי כפר קאסם, הבחירה שלה לא להסתובב עם כיסוי ראש גובה מחיר לא רק בחברה הערבית אלא גם בחברה היהודית. בשיחה עם SBS בעברית סיפרה לנו ד"ר פריג'-בדיר על מצב הנשים המוסלמיות כיום, על החוויה של נוער ערבי בסיכון ואיזה מסר של תקווה היא רוצה להעביר להם.
דנה קרני מגישה מתל אביב את האירועים המרכזיים שהיו השבוע בישראל
From violent attacks targeting gay men to slurs on the sports field, homophobia has been making headlines. - בפרק זה בסדרה "איך להבין שינאה", הפודקאסט SBS Examines בוחן את ההומופוביה באוסטרליה: מהתקיפות האלימות נגד גברים הומוסקסואלים ועד להתעצמות שיח שנאה ברשתות ובארגונים שמרניים. ניכרת גם חזרה של סטריאוטיפים ישנים ומזיקים לצד ביטויי שתיקה ולחץ תרבותי בקהילות מהגרים. בעולם הספורט, שפה הומופובית הפכה לכלי חברתי שמייצר מציאות עוינת במיוחד לבני נוער להט"ב. עדויות אישיות ומחקרים חושפים חברה שבה הדרה ושנאה עדיין קיימות, אך גם מאמצים הולכים וגוברים ליצירת סביבה בטוחה ושוויונית יותר.
סיכום חדשות מאוסטרליה לשבוע שהסתיים ב־22 באוגוסט
Israel and Australia's diplomatic relations are at an all time low. What started as a visa refusal has ended in a public diplomatic meltdown between both heads of state.
Robert Gregory is a spokesperson for the Australian Jewish Association. The AJA recently invited Israeli Knesset member Simcha Rothman to visit Australia, however his visa was cancelled. In this interview, Robert discusses the reasons behind the invitation, the implications of the visa cancellation, and what it means for the Jewish community and broader public debate.
משלילת הוויזה ליו"ר ועדת החוקה שמחה רוטמן על ידי אוסטרליה, דרך החלטת ממשלת אלבניזי להכיר במדינה פלסטינית, ועד לביקורת החריפה שהטיחה ממשלת ישראל – יסודות הקשר ההיסטורי בין המדינות מתערערים. דיווח מיוחד של SBS בעברית
Tzippy Kastel shares her unique journey and the cultural and personal significance of wigs for women, particularly within the religious Jewish community. She also discusses the technical evolution of wigs, their role in empowering clients and how her Sydney-based studio offers a personalised and intimate service that transforms many women's lives.
Reported incidents of hatred are on the rise, and key organisations say they are just the 'tip of the iceberg'. What's driving the increase? - האם העלייה בדיווחים על אנטישמיות, איסלאמופוביה וגזענות באוסטרליה משקפת יותר תקריות שנאה - או שמדובר במודעות גוברת ובנכונות רבה יותר לדווח? בפרק הזה של SBS Examines נבחנים שני ההסברים: מצד אחד ריבוי תקריות ברשתות החברתיות, שמגבירות את הפילוג ואת השיח העוין, ומצד שני עלייה בהבנה הציבורית מהו שיח שנאה. לצד הקשיים, חוקרים מצביעים גם על נקודות חיוביות כמו התמיכה המתמשכת ברב־תרבותיות והדור הצעיר הפתוח יותר לדיאלוג.
The Albanese Government says recognising Palestinian statehood is a step towards a genuine two-state solution — one that acknowledges the aspirations of the Palestinian people while making clear there can be no place for Hamas in any future Palestinian government. Jeremy Leibler, President of the Zionist Federation of Australia, has warned it risks rewarding extremism and jeopardising Israel's security. He joins us now to share his reaction.
סיכום חדשות מאוסטרליה לשבוע שהסתיים ב־15 באוגוסט
עוד הקלה בשיעורי הריבית - אבל לא כולם מרוויחים, ירידת הריבית השבוע מחזירה אותנו לרמות שראינו באפריל 2023. פנינו ליועץ המשכנתאות, אלון שפיצר, כדי להבין מי נהנה מהמהלך - בעלי נכסים, בעלי השקעות או אפילו השוכרים, ומי צריך לשקול מחדש את האסטרטגיה הכלכלית שלו. בראיון ל-SBS בעברית מסביר שפיצר את הרקע להחלטה, את ההשלכות המיידיות ואת מה שחשוב לדעת לקראת הצעד הבא של הבנק המרכזי.
אשתו של החטוף עומרי מירן, לישי לביא מירן, מתארת את ההתמודדות של משפחתה מאז החטיפה בשבעה באוקטובר ואת הסכנה הטמונה בהחלטת הקבינט להרחיב את הלחימה בעזה. היא מותחת ביקורת על כך שהמלחמה הפכה לשגרה ומקווה שהציבור הישראלי יצטרף לשביתה כללית ביום ראשון, במטרה להביא לעסקת חטופים שתשים קץ למלחמה.
Migrants and refugees are often blamed for rising cost of living pressures. Is there a way to break the cycle? - האוסטרלים ברובם רואים בהגירה תרומה חיובית, אבל קשיים כלכליים ומידע כוזב עלולים לשנות עמדות. מהגרים ופליטים באוסטרליה נאלצים להתמודד לא רק עם קשיי קליטה, אלא גם עם מיתוסים מזיקים וגזענות יומיומית. בפרק הזה של הסדרה "איך להבין שינאה", הפודקאסט SBS Examines בוחן איך שיח הגזעני משפיע על המהגרים ועל תחושת השייכות שלהם, ואיך אפשר להפריך מידע כוזב ולחזק קהילתיות ושוויון.
Keren Ludski tragically lost her baby to SIDS, a devastating experience that now fuels her passionate involvement with Red Nose Day. Through her advocacy, she provides vital support to other families navigating the unimaginable grief of child loss.
ממשלת אוסטרליה מצהירה כי תכיר במדינה פלסטינית בעצרת הכללית של האו"ם בחודש הבא. דיווח מיוחד מ-SBS בעברית
המצעד על הגשר בסידני נגד המלחמה בעזה משך עשרות אלפי מפגינים, ביניהם גם יהודים ואף ישראלים. נעמה קרלין מספרת ל-SBS על הסיבות שהובילו אותה להשתתף במחאה, על המפגש עם המפגינים האחרים, ועל ההזדמנויות לדיאלוג בין־קהילתי באוסטרליה בצל המלחמה.
“We do not advocate for outcomes. What we are trying to do is bring people back into a context where they recognise their common humanity. And that context is best delivered in a meaningful and deep way in the health sector.” – Ron Finkel Founder and Chair of Rozana International.
Tom Gorog has been recognized in the King's Birthday Honours with a Medal of the Order of Australia for service to the community through a range of roles including academia, engineering and various boards.
קנבסים גדולים עם שכבות צבע באדום ופרטים קטנים ועדינים של פרחים מקדמים את הבאים לתערוכה "Echos of the Tribe"
Education is a pathway to opportunity, but for too long, Indigenous students in Australia have faced barriers to success. While challenges remain, positive change is happening. In this episode we'll hear from Indigenous education experts and students about what's working, why cultural education matters and how Indigenous and Western knowledge can come together to benefit all students. - למרות עבר של אפליה ומכשולים בדרך להצלחה, יותר ויותר תלמידים ילידים מסיימים תיכון, מוסדות מכירים בידע של העמים הראשונים, ויוזמות קהילתיות מובילות לשינוי משמעותי. פרק זה של Australia Explained סוקר את התקדמות החינוך בקרב קהילות ילידיות באוסטרליה, בוחן את חשיבות השילוב בין ידע ילידי לידע מערבי, ומציג קולות של תלמידים, אנשי חינוך ומנהיגות קהילתית המובילים שינוי בשטח.
Indigenous Australians have experienced increased racism over the past decade. Young people and multicultural communities could help shift the narrative. - אוסטרלים ממוצא אבוריג'יני או מהאיים במצר טורס חווים גזענות הולכת וגוברת בעשור האחרון. מי שאינם ממוצא ילידי, אינם מודעים בדרך כלל לביטויי השנאה. אוסטרלים צעירים וקהילות רב תרבותיות יכולים לעזור לשנות את המצב. בפרק זה בסדרה "איך להבין שנאה", הפודקאסט SBS Examines בוחן את ההתמודדות עם גזענות ושנאה נגד בני העמים הראשונים.
JR/AUS.IL היא תוכנית שמלווה סטארטאפים ישראליים במאמצי החדירה לשוק האוסטרלי - לא רק עם ייעוץ, אלא גם עם פתיחת דלתות, פיתוח עסקי, וסיוע מקומי. מנהל התוכנית, עופר עשור, מסביר איך נולד החיבור עם קבוצת ג'יימס ריצ'רדסון, מה הסטארטאפיסטים הישראלים צריכים להבין כדי להצליח באוסטרליה, ומהם הקריטריונים להשתתפות בתכנית.
Guy Poran argues the war has gone on for too long and is counterproductive in returning the remaining hostages.
Michael Ben Meir is a senior healthcare professional with the Royal Flying Doctor Service, where he plays a critical role in delivering life-saving medical care to remote and rural communities across Australia. With a background in emergency medicine and a deep commitment to healthcare access, Michael has worked on the front lines of Australia's most isolated regions, navigating both medical and logistical challenges to serve those in urgent need.
רונית צימר נולדה באוסטרליה, היגרה לישראל, ובחמש השנים האחרונות ניהלה את עמותת רוזאנה – יוזמה אוסטרלית שמחברת בין ישראלים ופלסטינים דרך שיתוף פעולה רפואי. בראיון עם SBS לרגל סיום כהונתה כמנכ"ל רוזאנה, צימר מספרת איך מגיפת הקורונה, שבעה באוקטובר והמלחמה בעזה השפיעו על שיתוף הפעולה בין הצדדים ועל הדיאלוג בין "אויבים". צימר מציעה מבט אופטימי על מציאות אחרת, שבה "דיפלומטיית בריאות" הופכת לכלי לדיאלוג, לשיתוף פעולה ולתקווה.
Nadav Shofet from Standing Together - a grassroots Jewish-Arab movement - speaks to SBS about the rise in Israeli protests calling for an end to the war in Gaza and the return of all hostages. He describes growing public support, state repression, and how joint Jewish–Palestinian activism is offering an alternative vision rooted in hope, justice and solidarity.
“Venture investors, foreign capital has been pouring in Israel for almost 13 years. They've always seen Israel as a constant source of incredible innovation; but they also understand that the environment is a very unfriendly one. They understand that if you are not going to be with Israel when times are tough, you are not going to have access when times are good.” – David Citron venture capitalist and reserve combat medic
“Venture investors and foreign capital has been pouring into Israel for almost 13 years. They've always seen Israel as a constant source of incredible innovation- but they also understand that the environment is a very unfriendly one.” Catch this latest episode to hear David Citron's take on the Israeli start-up and VC landscape.
Many in Australia's Jewish community say political polarisation is fuelling a new wave of antisemitism. How are Jews responding in the face of high-profile incidents of hate? - מאבטחים בכניסה לבתי כנסת, תרגיל חירום בבתי ספר יהודיים, ותחושת דריכות מתמדת – כך נראים חיי היום-יום של יהודים רבים באוסטרליה. מאז מתקפת 7 באוקטובר, גוברת התחושה שהקהילה היהודית הפכה למטרה, גם הרחק מהזירה הגיאו-פוליטית של המזרח התיכון. פרק חדש בסדרה "איך להבין שנאה" בפודקאסט SBS Examines, בוחן את הפחדים, התמיכה, הקושי להבחין בין ביקורת פוליטית לאנטישמיות, והתקווה לחיים בטוחים יותר.
Dr David Shilbury was awarded a Medal of the Order of Australia (OAM) in the King's Birthday 2025 Honours list. He is Australia's first professor of sport management and has been a force behind the professionalisation of the sport industry.
In this interview, we meet Dr Gregory Levenston a respected doctor recently awarded an OAM for his tireless service to the community. Dr Levenston has worked in general practice in Sydney's eastern suburbs and worked as deputy mayor of Woollahra Municipal Council.
המומחה למיתוג איתן צ'יטאיט יצר את הסרטון הוויראלי "I'm That Jew", שזכה למיליוני צפיות בעשור האחרון. לקראת ביקורו באוסטרליה, שוחחנו איתו על המותג "יהודי" בעידן שבו האנטישמיות מרימה ראש - וישראל מואשמת בפשעי מלחמה. איך בונים נרטיב חיובי כשהשיח הציבורי מוצף בהאשמות? המסר שלו חד: או שתספרו את הסיפור שלכם, או שמישהו אחר יספר עליכם סיפור אחר.
תרמילאית גרמנייה יצאה לטיול חלומי באוסטרליה ומצאה את עצמה לבדה במדבר - עם מכה בראש, מכונית תקועה בבוץ, בלי קליטה, בלי אוכל - במשך 11 לילות. סיפור ההישרדות והחילוץ של קרולינה וילגה, והעצות שיכולות להציל חיים בטיול הבא שלכם.
Giving birth is a profound experience, but what happens when it unfolds amidst a war zone? During the 12 Day War, expectant mothers in Israel faced this harrowing reality with missiles flying overhead. In this interview, SBS Hebrew speaks with journalist Joanie Margulies, who offers a powerful, fly-on-the-wall look at women delivering in makeshift underground maternity wards and how hospitals adapted to provide essential care during a national emergency.
In this new series, Understanding Hate, we unpack the forces driving division, and ask what it takes to protect social cohesion. - איך אפשר להבין שנאה? מהם הכוחות המניעים את הפילוג בין בני אדם, ומה דרוש כדי להגן על הלכידות החברתית? בפרק חדש בפודקאסט SBS Examines אנחנו בוחנים את הסיבות ואת התוצאות של שנאה.
Beni Sabti, senior Iran expert at the Institute for National Security, reflects on his memories of pre-revolution Tehran, a city he recalls as vibrant and inclusive before the Islamic Revolution shattered its harmony. He also elaborates on Iran's ruling system: its global ambitions, its missteps, the 12 Day War and Iran's future post- Khamenei.
A coalition of multifaith leaders convereged on East Melbourne's synagogue to remind the public that an attack on a place of worship is an attack on all of humanity.
שליחת הממשלה למאבק באנטישמיות, עורכת הדין היהודית ג'יליאן סגל, הגישה דו"ח הכולל שורת המלצות בתחומי החינוך, החקיקה, התקשורת והביטחון. ראש הממשלה ומנהיגת האופוזיציה מביעים תמיכה. אלבניזי: "הרעיון לקדם מאבק למען צדק לפלסטינים באמצעות התנהגות כזו הוא לא רק הזוי, אלא הרסני". הפרטים עכשיו בפודקאסט של SBS בעברית.
In a conversation with SBS Hebrew, Professor David Menashri emphasises the urgent need for an immediate end to the Gaza conflict, highlighting the suffering on both sides and the critical importance of compromise over entrenched positions. He also reflects on Iran's complex internal dynamics and its influence in the region, expressing hope that an eventual normalisation with Israel could unlock significant mutual benefits.
The representation of Indigenous Australians in media has historically been shaped by stereotypes and exclusion, but this is gradually changing. Indigenous platforms like National Indigenous Television (NITV) and social media are breaking barriers, empowering First Nations voices, and fostering a more inclusive understanding of Australia's diverse cultural identity. Learning about these changes offers valuable insight into the country's true history, its ongoing journey toward equity, and the rich cultures that form the foundation of modern Australia. Understanding Indigenous perspectives is also an important step toward respectful connection and shared belonging. - הייצוג של אבוריג'ינים באמצעי התקשורת עוצב בעבר על ידי סטריאוטיפים והדרה, אך המצב משתנה בהדרגה. ערוצי תקשורת ילידיים כמו הטלוויזיה הילידית הלאומית (NITV) ורשתות המדיה החברתית שוברים מחסומים, מעצימים את הקולות של האומות הראשונות ומטפחים הבנה של הזהות התרבותית המגוונת של אוסטרליה. השינויים האלה מציעים תובנות חשובות על ההיסטוריה האמיתית של היבשת, המסע המתמשך שלנו לעבר שיוויון ועל התרבויות העשירות שהן הבסיס לאוסטרליה המודרנית. הפרטים בפרק הזה בעברית של הפודקאסט Australia Explained.
Liz Hirsh Naftali shares the story of her great-niece Abigail's return from captivity in Gaza, and also reflects on the emotional toll on the families of hostages. A passionate advocate for the hostages' release, Hirsh Naftali also speaks about her efforts on Capitol Hill, urging U.S. lawmakers to keep the issue on the global agenda. This conversation highlights the intersection of personal pain and political advocacy in a time of international crisis.
Rita Satch is a Melbourne-based singer, songwriter and producer known for her soulful voice and jazz-infused sound, she has performed at major festivals and supported international artists, earning acclaim for her powerful storytelling and dulcet tones.
המשטרה במלבורן עצרה גבר בן 34, תושב מערב סידני בשם אנג'לו לוראס, בחשד שניסה להצית את בית הכנסת במזרח העיר. כתבי אישום הוגשו נגדו ומעצרו הוארך עד 22 ביולי. במקביל, נמשכת החקירה של שני אירועים נוספים בליל שבת: הפגנת מחאה במסעדה ישראלית והצתת מכוניות. המשטרה בודקת אם יש קשר בין שלושת האירועים. מנהיגים פוליטיים מגנים את האלימות, והקהילה היהודית שולחת מסר ברור: "אנחנו לא הולכים לשום מקום."
לראשונה מזה שני עשורים, גם באוסטרליה מתקיימות בחירות פתוחות לקונגרס הציוני העולמי – הגוף שמנהל תקציבי עתק ומשפיע על החיים בישראל ובעולם היהודי כולו. 13 מנדטים אוסטרלים עומדים לבחירה. מי יחליט על חלוקת הכספים בגופים כמו הסוכנות היהודית, הקרן הקיימת והחטיבה להתיישבות? מי הם המועמדים? ואיך מצביעים בלי לצאת מהבית?
משלחות שהוזמנו על ידי משרד החוץ להכיר את הקהילה הגאה בישראל ולהשתתף במצעד הגאווה בתל אביב מצאו עצמם תחת מתקפת טילים.