POPULARITY
Playlist: Musik aufgelegt von Nadjia vom Wut-Kollektiv und die Rede von Lisa Poettinger über ihr Berufsverbot als zukünftige Lehrerin, Furture Song von und mit Marilyn Mazur, Structures of Molton Light von Malin Bang, Walk with me von und mit Regina Carter, Who will rescue you von und mit Carla Bley, Women of the world united von und mit Yael Deckelbaum, Meine Rose von und mit Mariana Sadovska und der Beginn von As we are von und mit Sun-Mi Hong
(Premier épisode) Le 22 novembre 1985, Nathalie, 7 ans, qui a été envoyée par sa maman faire quelques courses dans son quartier des Biscottes de la banlieue sud de Lille, ne rentre pas à l'appartement familial. Son cadavre est retrouvé par les policiers quelques heures plus tard au bord d'une voie ferrée. Elle a été violée, et tuée par un objet tranchant.L'atrocité se répète dans la banlieue Sud de Lille pour Cathy, 9 ans, le 8 octobre 1990 et Nadjia, 4 ans, le 23 juillet 1992. Leurs corps sont eux-aussi retrouvés inanimés et à moitié dévêtus. Leur prédateur a sévi dans l'ombre durant quasiment quinze ans. Dans Crime story, la journaliste Clawdia Prolongeau raconte cette enquête avec Damien Delseny, chef du service police-justice du Parisien.Crédits. Direction de la rédaction : Pierre Chausse - Rédacteur en chef : Jules Lavie - Ecriture et voix : Clawdia Prolongeau et Damien Delseny - Production : Thibault Lambert et Pénélope Gualchierotti - Réalisation et mixage : Julien Montcouquiol - Musiques : Audio Network - Archives : INA.Documentation. Cet épisode de Crime story a été préparé en puisant dans les archives du Parisien, avec l'aide de nos documentalistes. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
(Suite et fin) Le 22 novembre 1985, Nathalie, 7 ans, qui a été envoyée par sa maman faire quelques courses dans son quartier des Biscottes de la banlieue sud de Lille, ne rentre pas à l'appartement familial. Son cadavre est retrouvé par les policiers quelques heures plus tard au bord d'une voie ferrée. Elle a été violée, et tuée par un objet tranchant.L'atrocité se répète dans la banlieue Sud de Lille pour Cathy, 9 ans, le 8 octobre 1990 et Nadjia, 4 ans, le 23 juillet 1992. Leurs corps sont eux-aussi retrouvés inanimés et à moitié dévêtus. Leur prédateur a sévi dans l'ombre durant quasiment quinze ans. Dans Crime story, la journaliste Clawdia Prolongeau raconte cette enquête avec Damien Delseny, chef du service police-justice du Parisien.Crédits. Direction de la rédaction : Pierre Chausse - Rédacteur en chef : Jules Lavie - Ecriture et voix : Clawdia Prolongeau et Damien Delseny - Production : Thibault Lambert et Pénélope Gualchierotti - Réalisation et mixage : Julien Montcouquiol - Musiques : Audio Network - Archives : INA.Documentation. Cet épisode de Crime story a été préparé en puisant dans les archives du Parisien, avec l'aide de nos documentalistes. Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
"j'avais 10 ans quand la guerre s'est déclarée, j'en l'ai plus jamais été à l'école " voici aujourd'hui la rediffusion de l'épisode de la formidable Mamie Nadia... Nadjia, alias, mamie nadia pour les intimes, nait en avril 1944, en pleine guerre, à Alger. Elle y vit avec son frère et ses parents, une enfance douce et heureuse. Elle nous raconte ici ses tendres années d'écolière… Vient ensuite la guerre d'Algérie… un traumatisme En 1961, A l'âge de 17 ans, en pleine guerre d'Algérie, le père de Nadia décide de la marier à un cousin qu'elle ne connait pas. Un cousin de 17 ans de plus qu'elle. Elle accepte, car elle sait qu'en se mariant, elle se protège… de la guerre, de sa violence, des sévices, des viols commis par les militaires francais. Viols longtemps occultés dont certaines victimes osent enfin parler depuis peu… Nadia se marie, puis quitte l'Algérie pour la France. C'est ici qu'elle réside encore aujourdhui avec ses 5 fils.
This podcast is a commentary and does not contain any copyrighted material of the reference source. We strongly recommend accessing/buying the reference source at the same time. ■Reference Source https://www.ted.com/talks/nadjia_yousif_why_you_should_treat_the_tech_you_use_at_work_like_a_colleague ■Post on this topic (You can get FREE learning materials!) https://englist.me/101-academic-words-reference-from-nadjia-yousif-why-you-should-treat-the-tech-you-use-at-work-like-a-colleague-ted-talk/ ■Youtube Video https://youtu.be/sRZiBdAt20c (All Words) https://youtu.be/MQRyQowoZ1o (Advanced Words) https://youtu.be/FxHthEBtyGY (Quick Look) ■Top Page for Further Materials https://englist.me/ ■SNS (Please follow!)
Sexy hair begins with a sexy you, and that is why Nadja Renise created her product line, FEMME NOIRE (which means “Black woman” in French). During her sitdown, Nadjia dispels hair myths, helps the ladies understand watermelon seed oil and the process with which most oils are made, teaches us how to use each of her products, and more- including the LOC method versus the LC method. This Caught Our Attention: Tiktoker basically says Black parents do not want to see their kids succeed or set them up for success while sharing her story about how she had to pay rent when she moved back home. She ends by saying this is why we as Black people, don't have generational wealth. TAT Question: Is this the reason why we don't have generational wealth? About Nadja Renise Nadja Renise started my hair journey after her hair fell out 3 different times from: A sew-in that took my edges aka traction alopecia Postpartum hair shedding that lead to a big chop Stress from a toxic relationship In her kitchen, she began making products using natural ingredients. She used the products to regrow her natural hair and bring her sexy back quickly. Nadja shared the products with her girlfriends; they loved them so much that she knew I had to share them with the world and help other women transform their hair. The products have grown Nadja's hair, boosted her confidence, grown her daughter's 4C kinky coils to super thick waist-length hair, and helped thousands of women grow their hair. Nadja believes natural hair is SEXY AF! She created FEMME NOIRE, so black women can feel confident growing and flaunting their curly hair. She named the company FEMME NOIRE because it means Black Woman in French. Her products honor our HAIRitage without compromising our health. She hand select plant-based ingredients that don't damage our bodies because too many products made for us are linked to cancer. FEMME NOIRE products are natural, cruelty-free, vegan, PETA certified, and free from sulfates, parabens, mineral oil, paraffin (petroleum) silicones, DEA, glutens, and phthalates. It's Nadja's mission to help women look and feel confident & sexy, from the boardroom to the bedroom. IG - @shopfemmenoire TT - tiktok.com@shopfemmenoire Website - shopfemmenoire.com Theories and Thoughts Podcast airs EVERY Tuesday on SwagHer's FB Live at 7 pm CST. Don't forget to follow on Instagram at @theoriesandthoughtsbrand. Connect w/ the Hostesses: Arnya T.M. Davis IG: @ladi.ceo FB: @LadiCEO Twitter: @Im_a_ladiceo YouTube: LadiCEO Media Website: www.ladiceo.com IG: @mzthangzboutique Francheska “Fancy” Felder IG: @fancyswagher FB: @fancythegogetta Twitter: @FancySwagHer SwagHer Magazine Website: http://swagher.net --- This episode is sponsored by · Anchor: The easiest way to make a podcast. https://anchor.fm/app
Nadjia, alias, mamie nadia pour les intimes, nait en avril 1944, en pleine guerre, à Alger. Elle y vit avec son frère et ses parents, une enfance douce et heureuse. Elle nous raconte ici ses tendres années d'écolière… Vient ensuite la guerre d'Algérie… un traumatisme En 1961, A l'âge de 17 ans, en pleine guerre d'Algérie, le père de Nadia décide de la marier à un cousin qu'elle ne connait pas. Un cousin de 17 ans de plus qu'elle. Elle accepte, car elle sait qu'en se mariant, elle se protège… de la guerre, de sa violence, des sévices, des viols commis par les militaires francais. Viols longtemps occultés dont certaines victimes osent enfin parler depuis peu… Nadia se marie, puis quitte l'Algérie pour la France. C'est ici qu'elle réside encore aujourdhui avec ses 5 fils. Mamie Nadia m'a raconté énormément de souvenirs, bien plus que ceux qu'il y a dans cet épisode. Elle m'a d'ailleurs donné du fil à retordre pour ce montage, parce que j'avais tellement de matière, que je ne savais pas quoi choisir. J'ai mis beaucoup de souvenirs de coté, et notamment ceux la préparation des plats du ramadan, dont je vous avais parlé à la fin du dernier podcast. Je ne les ai pas mis dans cet épisode, parce que je n'avais pas envie de les bâcler et que les autres souvenirs faisaient déjà un épisode assez long… bref, tout ca pour vous dire que je vous prépare pour le mercredi 22 juin, un petit épisode bonus sur les souvenirs de préparation du Ramadan de Mamie Nadia, les plats, les odeurs, la fête, les chants, les danses… sensations garanties !! #algérie #enfance #souvenirs #guerre
For Halloween we have a special episode for our younger listeners, with some of our younger fans as players. Granny Gayle runs the Crusaders' Custard, a fine eating establishment that has become overrun by a horde of a sweet-toothed pirates. She calls on her gang of young adventurers to help her get rid of this pesky plague of privateers. The adventurers are Zippy Kawaii (played by Nadjia), Cassandra Waxmoon (played by Jasmin), Rock (played by Quil) and Sei (played by Beth). They are led by the wise Granny Gayle (played by Dugongs and Seadragons regular Frances Farabaugh). The Dungeon Master is Josh Drew and the Producer/Editor is Erin Zeigler Anderson. The music is by Kevin MacLeod and the special effects sounds are by Mike Koenig, Lisa Redfern & Mark DiAngelo. Please support Dugongs & Seadragons on Patreon, if every subscriber gave us just $1 to $5 a month it will allow us to full fund and support the podcast for the long-term: https://www.patreon.com/DugongsAndSeadragons
Imagine your company hires a new employee and then everyone just ignores them, day in and day out, while they sit alone at their desk getting paid to do nothing. This situation actually happens all the time -- when companies invest millions of dollars in new tech tools only to have frustrated employees disregard them, says Nadjia Yousif. In this fun and practical talk, she offers advice on how to better collaborate with the technologies in your workplace -- by treating them like colleagues. Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
여러분의 회사가 새로운 직원을 고용했다고 상상해보세요. 그 직원들이 아무것도 안 하고 돈을 받고 책상에 홀로 앉아있는 동안, 모두 매일 매일 그 직원들을 무시합니다. 나드쟈 유시프는 기업이 새로운 기술 도구에 수백만 달러를 투자했지만 결국 직원들을 좌절시키고 그 기술도구들을 무시하게 될 때, 실제로 항상 이러한 상황이 발생한다고 말합니다. 이 재미있고 실용적인 이야기에서 그녀는 기술을 동료처럼 대함으로써 직장에서 기술과 보다 효과적으로 공동 작업하는 방법에 대한 조언을 제공합니다.
Imaginez que votre entreprise embauche un nouvel employé et que tout le monde l'ignore, tous les jours, qu'il s'assied seul à son bureau, payé à ne rien faire. Cette situation se produit tout le temps : lorsque les entreprises investissent des millions de dollars dans de nouveaux outils technologiques pour que, finalement, des employés frustrés les ignorent. Dans cette conférence drôle et pratique, Nadjia Yousif offre des conseils pour mieux collaborer avec les technologies sur votre lieu de travail : en les traitant comme des collègues.
Imagine que sua empresa contrata uma nova funcionária e então todo mundo simplesmente a ignora, dia após dia, enquanto ela fica sozinha em sua mesa sendo paga para não fazer nada. Essa situação realmente acontece o tempo todo - quando as empresas investem milhões de dólares em novas ferramentas tecnológicas apenas para frustrar os empregados, desconsiderando-os, diz Nadjia Yousif. Nesta palestra divertida e prática, ela oferece conselhos sobre como colaborar melhor com as tecnologias em seu local de trabalho - tratando-as como colegas.
Imagine que su compañía contrata a un nuevo empleado y luego todos los ignoran, día tras día, mientras se sientan solos en su escritorio y se les paga por no hacer nada. Esta situación ocurre todo el tiempo, cuando las empresas invierten millones de dólares en nuevas herramientas tecnológicas para que los empleados frustrados no las tengan que hacer, dice Nadjia Yousif. En esta charla divertida y práctica, ella ofrece consejos sobre cómo colaborar mejor en su lugar de trabajo con las tecnologías tratándolos como colegas.
Imagine your company hires a new employee and then everyone just ignores them, day in and day out, while they sit alone at their desk getting paid to do nothing. This situation actually happens all the time -- when companies invest millions of dollars in new tech tools only to have frustrated employees disregard them, says Nadjia Yousif. In this fun and practical talk, she offers advice on how to better collaborate with the technologies in your workplace -- by treating them like colleagues.