Object that may be bought to recall an event from the past, like travel
POPULARITY
Categories
2025's instalment of John Finnemore's Souvenir Programme is forty-five minutes of the funniest things John thought of in the last year, performed by John and his regular cast of Margaret Cabourn-Smith, Simon Kane, Lawry Lewin and Carrie Quinlan, with composer Susannah Pearse at the piano and Sally Stares on the cello.Please note that listening to these sketches about seahorses, time travel and sirens may cause side effects, unless you're listening to the placebo version of the show.Written and performed by … John Finnemore Ensemble … Margaret Cabourn-Smith Ensemble … Simon Kane Ensemble … Lawry Lewin Ensemble … Carrie QuinlanOriginal music … Susannah Pearse Piano … Susannah Pearse Cello … Sally StaresRecording … Jerry Peal & Jon Calver Editing … Rich EvansProduction Manager … Katie Baum Executive Producer … Richard MorrisProducer … Ed MorrishJohn Finnemore's Souvenir Programme is a BBC Studios Production for Radio 4.
durée : 00:04:11 - La Série fiction - Denis Podalydès de la comédie Française lit "Souvenir de la nuit du 4" de Victor Hugo, extrait des Châtiments Equipe de réalisation : Louise Loubrieu et Bastien Varigault
À la fin de chaque émission, retrouvez en exclusivité sur les plateformes de podcast le débrief des 2h30 d'antenne qui viennent de s'écouler, en compagnie d'une des Grosses Têtes du jour... Ce 12 septembre 2025, Titoff s'est confié au micro de Rachel Azria. Retrouvez tous les jours le meilleur des Grosses Têtes en podcast sur RTL.fr et l'application RTLHébergé par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
NFL week 1 review. MLB ball gone bad. A bad sectional sofa.
Nach einem entspannten 12:0-Erfolg zum Sachsenpokal-Auftakt wartet auf den FCL in der nächsten Runde ein nicht unbekannter Gegner. In der Regionalliga kommt der FSV Luckenwalde auf die Mannen von Jochen Seitz zu. Für die beiden Moderatoren Marko Hofmann geht es in dieser Ausgabe allerdings in die Geschichte des Ersten Deutschen Meisters.Gast Damian Halata war von 1988 bis 1998 in Probstheida aktiv. Sehr ungewöhnlich für die damaligen Verhältnisse durfte der Offensivmann vom 1. FC Magdeburg zum 1. FC Lok wechseln – über DDR-Bezirksgrenzen hinweg. Nur wenige Monate später sah er sich im blau-gelben Trikot gegen den SSC Neapel dem argentinischen Weltmeister Diego Armando Maradona gegenüber. Bereits zum zweiten Mal kreuzte Halata mit einem der größten Fußballer aller Zeiten die Klingen. Auch deshalb sicherte er sich ein einzigartiges Souvenir. Nach der Qualifikation zur 2. Bundesliga und der Rückbenennung in VfB Leipzig verletzte sich der frühere Nationalspieler schwer. Danach ging es für ihn an der Seitenlinie des Bruno-Plache-Stadions weiter. Ein interessanter Blick zurück mit reichlich Anekdoten. Schaltet ein, es lohnt sich!Anregungen, Kritik und (vor allem) Lob zu LokCast könnt ihr gern jederzeit an diese E-Mail-Adresse richten: lokruf-radio@t-online.deSpenden an LokCast und Lokruf: https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=U7AJWS2H6VTQ6
Recebeu a Bolsa "Matriz" para "Souvenir", o projeto artístico que cruza podcast, performance e vídeo para explorar a migração portuguesa para França, nas décadas de 60 e 70, e os seus “ecos” na atualidade.
How much is a set of gold dentures worth? How many people have to die before this lovable American scoundrel in Havana and his lovely, smokey-voiced ward decide “will they or won't they?” Listen to find out!Gold Dentures, episode 137 of This Gun in My Hand, was crafted and gilded by Rob Northrup. This episode and all others are available on Youtube with automatically-generated closed captions of dialog. Visit http://ThisGuninMyHand.blogspot.com for credits, show notes, archives, and to buy my books, such as Sisyphus, Eat Your Heart Out, available in paperback and ebook from Amazon. How do I sound like someone from a foreign land? This Gun in My Hand! (Wait, I don't mean they fire guns more often. How could anyone have more guns than Americans? Never mind. This Gun in My Hand.)Show Notes:1. If you haven't heard the old time radio drama Bold Venture, you should give it a try. It ran from 1951-1952, starring Humphrey Bogart and Lauren Bacall, set in pre-Castro Cuba.https://archive.org/details/OTRR_Bold_Venture_Singles2. The part of King Moses in Bold Venture was performed by Jester Hairston. One of the first black students to attend Tufts University, Hairston studied music at Julliard, collaborated with Russian composer Dmitri Tiomkin for 30 years, wrote the song “Amen” that became a hit for The Impressions in 1964, and acted in tv and films like The Alamo, To Kill a Mockingbird, In the Heat of the Night, I'm Gonna Git You Sucka and Being John Malkovich.https://en.wikipedia.org/wiki/Jester_Hairston3. Music for the Bold Venture radio show was composed by David Rose, who later wrote music for films and tv shows like Leave it to Beaver, Bonanza, Little House on the Prairie and Highway to Heaven. If you think of the jazzy trombone song that has become a cliche of burlesque, you're probably thinking of Rose's composition “The Stripper,” which hit #1 in 1962.https://en.wikipedia.org/wiki/David_Rose_(songwriter)Credits:The opening and transitional music clips were from episodes of the public domain radio show Bold Venture. Closing music was from the public domain film Killer Bait (1949). Most of the music and sound effects used in the episode are modified or incomplete versions of the originals.Sound Effect Title: Ocean waves white noisy BAHAMAS 180520.wav by TRP License: Public Domainhttps://freesound.org/s/573179/ Sound Effect Title: R28-47-Man and Woman Screaming.wav by craigsmithLicense: Public Domainhttps://freesound.org/s/482833/ Sound Effect Title: 38 Caliber Gun Shot 5xRecorded by Mike KoenigLicense: Creative Commons Attribution 3.0http://soundbible.com/375-38-Caliber-Gun-Shot-5x.htmlSound Effect Title: Footsteps in Sand by kessir License: Public Domainhttps://freesound.org/s/264124/ Sound Effect Title: 22lr Caliber Rifle Shots and Reloading License: Public Domainhttps://freesound.org/s/717133/ Music Title: rmr morphagene reels - latin_guitar by jjbbllkk License: Public Domain https://freesound.org/s/530725/ Sound Effect Title: 05 - Swing doors by 14GSionJLicense: Public Domainhttps://freesound.org/s/419387/ Sound Effect Title: Footsteps Dress Shoes Wood Floor.wavLicense: Public Domainhttps://freesound.org/people/allrealsound/sounds/161756/Sound Effect Title: custom_TMNT_punch_sounds_part_2_12242024 by Artninja License: Creative Commons Attribution 4.0https://freesound.org/s/779939/ Sound Effect Title: Coconuts hit together then fall onto a wood floor by JHo3000 License: Public Domainhttps://freesound.org/s/693517/ The image accompanying this episode is a modified version of a 1940s postcard, artist unknown, presumed to be public domain.Image Alt text: A colorful postcard labeled “Souvenir of Havana, Cuba” with a rectangle in upper right that says “PLACE STAMP HERE” and a few lines to write an address. A photo of the National Capitol Building in Havana colorized to highlight flowers, palm trees and a cloudy blue sky in the background.
On Truth & Movies this week, we come to you live from the city that gave us Don't Look Now and The Souvenir, Venice, where we're here to report on the hits and misses from this year's Venice Film Festival, including new films by Benny Safdie, Yorgos Lanthimos, Mark Jenkin and Park Chan-wook. Joining guest host Hannah Strong are Rafa Sales Ross and Marshall Shaffer.Truth & Movies is the podcast from the film experts at Little White Lies, where along with selected colleagues and friends, they discuss the latest movie releases. Truth & Movies has all your film needs covered, reviewing the latest releases big and small, talking to some of the most exciting filmmakers, keeping you across important industry news, and reassessing great films from days gone by with the Truth & Movies Film Club.Email: truthandmovies@tcolondon.comBlueSky and Instagram: @LWLiesProduced by TCO Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Alors que j'enregistre cette introduction, je ne reviens pas moi-même de la longévité de ce podcast, 7 ans, c'est une course de fond, un parcours semé d'embuche, de moments de découragements, de rencontres merveilleuses, de minutes magiques, des soirées d'édition parfois complètement à l'arrache le dimanche soir pour le lundi. Ce podcast, c'est en quelque sorte, ma chambre à moi, ce lieu qui existe lorsque je reçois des invités, ce lieu qui se forme n'importe où, un lieu d'écoute radicale, un lieu où chacun partage son histoire dans la douceur, un lieu qui vit et qui vibre au son de nos voix, la mienne et celles de tous mes invités. Cet été, plusieurs personnes que j'ai rencontrées m'ont demandé quel était le fil rouge de mon podcast et je vous avoue que je ne me sentais pas forcément à l'aise pour répondre, et ce matin, alors que je courais en écoutant Victoire Tuaillon qui est une merveilleuse créatrice de podcast, l'échange qu'elle a eu dans Renverser la table, son nouveau podcast, avec Alice Zeniter, m'a éclairé. J'ai créé ce podcast pour entendre de nouveaux récits, de nouvelles voix, pour donner la parole aux histoires que l'on entend pas et qui pourtant peuvent éclairer nos chemins, nous donner du courage quand nous en manquons et de la force quand nous faiblissons. Je sais que c'est aussi cette certitude de propager de nouveaux récits qui me donne le courage nécessaire pour remettre chaque semaine l'ouvrage sur le métier et le faire dans la joie, le coeur léger même quand je passe des heures à éditer une conversation. Cette conversation vaut la peine, vaut le temps et vaut l'investissement personnel que j'y mets. Après ce prologue, je suis très heureuse de démarrer cette saison 7 avec Hannah Levesque, bâtisseuse de maquettes d'émotions qui a créé Les beaux jours. Son atelier se situe au coeur de Lille Fives et vous pouvez avoir une idée du travail d'Hannah en parcourant son compte instagram. Hannah réalise des maquettes d'architecture en papier d'une précision, d'un sens du détail totalement fou et d'une poésie extraordinaire. Cette conversation est particulièrement chère à mon coeur, elle est pleine d'émotions, de rire, de joie et elle reflète la profondeur et la passion d'Hannah pour ces maquettes qu'elle bâtit de ses mains au sein de son atelier. Pendant un peu plus d'une heure, Hannah partage son parcours, ses sources d'inspiration, ses rêves, son quotidien d'entrepreneure, sa volonté d'ouvrir son atelier que ce soit en proposant des sessions créatives autour de la réalisation d'un monde poétique propre ou en confectionnant des kits qu'elle expédie à travers le monde. Hannah a créé un métier qui n'existait pas et aujourd'hui elle a tissé son nid et fait de sa singularité une force qui l'amène à créer en ce moment même une maquette du Palais de l'Elysée. Je ne peux que vous conseiller de suivre les aventures d'Hannah, ses réalisations poétiques feront chavirer vos coeurs et ravirons vos yeux.Si vous avez aimé cette conversation et que vous avez envie de soutenir ce travail qu'est la création d'un podcast indépendant, n'hésitez pas à vous abonner sur votre plateforme d'écoute, à le noter, à laisser un commentaire et à le partager autour de vous, c'est par ces actions que le podcast sera visible alors merci à vous ! Maintenant, je laisse la place à cette conversation douce et puissante, que j'ai eu la joie d'enregistrer avec Hannah.Bonne écoute ! Ses recommandations culturelles:Fine Fleur, magazine français créé par 2 soeursVoir ou revoir, Des racines et des ailes Ses recommandations d'invités :Clemence Yon, cofondatrice de Dubouquet & de Le ColonelSarika Sor, CheffeHébergé par Ausha. Visitez ausha.co/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Jess, Andy and Jess (particularly Andy) don't let Dennis Hopper off the hook. But we can't get enough of Jack and Annie.Please send any suggestions for movies you'd like us to cover on future episodes to the email address below. We'd love to hear from you. Timestamps:Welcome ~ 00:28The Small Stuff ~ 5:52Categories: - Quick hits ~ 1:11:34 - Audio corner ~ 1:14:47 - Best looking scene ~ 1:17:43 - Monsieur Mendel award ~ 1:22:35 - Best location ~ 1:26:55 - Vince Fontaine award ~ 1:14:16 - Souvenir ~ 1:35:33 - Call Me Bronco Coolest look ~ 1:37:57 - Closing credit ~ 1:40:29 Find and contact us:Website smallstuffcast.comEmail email@smallstuffcast.comTwitter @smallstuffcastInstagram @smallstuffcastFacebook smallstuffcast Music:"Cooool" by Skeleton KingFind more of Skeleton King's work at linktr.ee/SkeletonKing and on Instagram @sk3letonking Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
In NRW enden die Ferien. Was bleibt, sind die Souvenirs. Und zwar nicht nur die klassischen Kühlschrankmagneten. Denn man kann auch Dinge von Reisen mitnehmen, ohne etwas kaufen zu müssen, zeigt Jana Fischer in ihrem satirischen "Wort zum Dienstag". Von Jana Fischer.
Quatre ans après sa Palme d'or au Festival de Cannes obtenue avec son film Titane, la réalisatrice française Julia Ducournau est de retour sur les écrans avec Alpha. Elle délaisse quelque peu son genre de prédilection « le body horror » pour mettre en scène une histoire de famille sur le deuil dans un monde apocalyptique post pandémie avec Golshifteh Farahani, Tahar Rahim et Mélissa Boros.
Quatre ans après sa Palme d'or au Festival de Cannes obtenue avec son film Titane, la réalisatrice française Julia Ducournau est de retour sur les écrans avec Alpha. Elle délaisse quelque peu son genre de prédilection « le body horror » pour mettre en scène une histoire de famille sur le deuil dans un monde apocalyptique post pandémie avec Golshifteh Farahani, Tahar Rahim et Mélissa Boros.
Lancement de la semaine du souvenir de la traite négrière : « le 21e siècle est le temps de la justice » souligne Stephan Gua by TOPFM MAURITIUS
La Slovaquie en direct, Magazine en francais sur la Slovaquie
Bulletin d'actualités. Une nouvelle grotte, la grotte Malužinská de la région de Liptov a été ouverte au public. 29 plaintes contre le ministere de l'Environnement. Souvenir au sauveteur et guide de montagne de longue date qui a marqué a jamais l'histoire des Hautes Tatras et le secret de la croix située au pic du plus haut mont de Slovaquie. La protection et la réintroduction de l'élan dans les forets slovaques. La« tournée européenne » de l'élan Emile qui s'est arretée en Slovaquie.
Kankelfritz & Friends chat about how one move of kindness impacted the life of a well-known evangelist. Also, how one girl found the most amazing souvenir one can probably find!
Moderation Martin Gross/Gesendet in Ö1 am 14.8.2025++Morgen ist es vier Jahre her, dass die Taliban in Afghanistan an die Macht gekommen sind. Mittlerweile ist die humanitäre Lage in dem Land katastrophal. Davon berichtet auch Manizha Bakhtari. Ihr ist besonders die Lage der Frauen und Mädchen in ihrer Heimat wichtig. (GROSS)++Viele wollen bei einem Rom-Besuch Papst Leo XIV sehen, wer aber auch ein Souvenir mit seinem Konterfei mitbringen will, wird in Rom nur schwer oder gar nicht fündig. Und das, obwohl Leo morgen schon 100 Tage im Amt sein wird. (Cornelia Vospernik )
People steal from Restaurants and call it a "Souvenir" and add it to their "Collection". In todays podcast episode, long time career waiters countdown down the Top 10 Craziest Things People Have Stolen from Restaurants. Silverware and ramekins to liquor bottles and even wall décor, we've seen it all, and done it all.Follow Me On Social Media:Instagramhttps://www.instagram.com/themodernwaiterpodcast/TikTokhttps://www.tiktok.com/@themodernwaiterMore Info https://www.themodernwaiter.com/See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.
Charles dials in from Toronto to share his very own, wonderfully captured, recording of Neil Finn live at Reverb 17 November 1998. Performances include Message To My Girl, Distant Sun, Ultra Marine, Souvenir, Spirit Of The Stairs, Snake Charm Boogie, Its Only Natural. Episode cover: It's Only Natural by Crawlspace. Give youself some spooks and check out Charles' macabre fiction output over at: https://tombstonealley.ca Get ready to salivate with Charles over at Ficken Chicken: https://frickenchicken.ca/?fbclid=IwY2xjawL7oxlleHRuA2FlbQIxMQBicmlkETFQdVB6SzZwdTB5UVRXOWhtAR5IbYmXJqgotjNX2TH-U0R1_xn6KOVzTYOLj1H8UqfdMTtfpJoYdaSEXACUag_aem_gte7ISOLnN0hjuaiCPdvpAYou can significantly support the continuation of the 240 podcast for a donation of just a couple dollars per month. This goes directly towards covering the monthly cost of buzzsprout hosting fees, riverside video chat platform, editing software & cloud space. Big thank yous if you are in a position to help. Head over here to: http://patreon.com/240neilfinn
We were very fortunate to have Viggy Ram from DROUGHT on the podcast to talk about their new album, "Souvenir". Enjoy! DROUGHT Socials: Twitter: https://x.com/droughtband Instagram: https://www.instagram.com/drought_band/ Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=61558147384267 TikTok: https://www.tiktok.com/@droughtsounds Apple Music: https://music.apple.com/us/artist/drought/1692034054 Spotify: https://open.spotify.com/artist/5npaSBIdEVGD2fV6yF1JDF Bandcamp: https://droughtsounds.bandcamp.com/ Grab some GNP Merch!: https://goodnoisepodcast.creator-spring.com/ Check out the recording gear we use: https://www.amazon.com/shop/goodnoisepodcast Support the show on Patreon: https://www.patreon.com/goodnoisepodcast Good Noise Podcast Socials: Instagram: https://www.instagram.com/goodnoisepodcast/ Facebook: https://www.facebook.com/goodnoisepod TikTok: https://www.tiktok.com/@goodnoisepodcast Discord: https://discord.gg/nDAQKwT YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCFHKPdUxxe1MaGNWoFtjoJA Spotify: https://open.spotify.com/show/04IMtdIrCIvbIr7g6ttZHi All other streaming platforms: https://linktr.ee/goodnoisepodcast Bandcamp: https://goodnoiserecords.bandcamp.com/
Dave Gets a Vacation Souvenir 07/28/25
Donald Macleod explores Tchaikovsky's life away from home. He spent significant parts of his peak years travelling or staying with friends, and a remarkable amount of his music was composed whilst staying with friends, on holiday or concert tours, or sometimes as a fugitive on the run. This evolved into a full decade of rootless wandering, which is peculiar given his frequent homesickness for Russia.Music Featured: Overture in C Minor Symphony No 1 in G Minor, Op 13, "Winter Daydreams" Cherevichki, Op 4 Symphony No 2 in C Minor, Op 17, "Little Russian" Piano Concerto No 1 in B-Flat Minor, Op 23 Eugene Onegin, Act III Scene 2, Onegin! Ya togda molozhe Swan Lake, Avt IV (excerpt) Symphony No 4 in F Minor, Op 36 Suite No 1 in D Major, Op 43 6 Romances, Op 38, No 6, Pimpinella (arr. E. Firsova) The Maid of Orleans, Op 4, Act I, Aria: Da, chas nastal - Ja, es ist Zeit … Lebt wohl, ihr Berge Capriccio Italien, Op 45 Mazeppa: Act II, Scene 2, O, Mariya, Mariya! (Mazepa) Vesper Service, Op 52 Les saisons (The Seasons), Op 37a Fantaisie de Concert in G Major, Op 56 Piano Trio in A Minor, Op 50 Suite No 4 in G Major "Mozartiana" Op 61 Manfred Symphony, Op 5 Symphony No 5 in E Minor, Op 64 The Queen of Spades (Pique Dame), Op 68: Act I Scene1 (excerpt) String Sextet in D, Souvenir de Florence, Op 70 The Nutcracker, Op 71: Act II Tableau 3: Dance of the Sugar-Plum Fairy Symphony No 6 in B Minor, "Pathétique" Op 74Presented by Donald Macleod Produced by Iain Chambers for BBC Audio Wales & WestFor full track listings, including artist and recording details, and to listen to the pieces featured in full (for 30 days after broadcast) head to the series page for Pyotr Il'yich Tchaikovsky (1840-1893) https://www.bbc.co.uk/programmes/m002ftltAnd you can delve into the A-Z of all the composers we've featured on Composer of the Week here: http://www.bbc.co.uk/programmes/articles/3cjHdZlXwL7W41XGB77X3S0/composers-a-to-z
Fluent Fiction - Japanese: The Souvenir That Sparked Confidence: Haruto's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-07-25-22-34-02-ja Story Transcript:Ja: 箱根の夏の朝は、暖かく優しい陽射しが山々を照らしていました。En: The summer morning in Hakone was warm, with a gentle sunlight illuminating the mountains.Ja: 温泉街には観光客が溢れ、あちこちに色とりどりの露店が並んでいました。En: The hot spring town was overflowing with tourists, and colorful stalls were lined up everywhere.Ja: 肌寒い夜に比べて、朝の空気は少し湿っていますが、さわやかな風が通り抜けます。En: Compared to the chilly nights, the morning air was slightly humid, but a refreshing breeze blew through.Ja: ハルトとユキは、温泉リゾートを訪れていました。En: Haruto and Yuki were visiting a hot spring resort.Ja: ハルトは、友達との旅行が大好きでしたが、いつも何かを決めるのに時間がかかります。En: Haruto loved traveling with friends, but he always took a long time to decide on anything.Ja: それに対してユキは、しっかりと計画を立てることが得意で、その日も完璧なスケジュールを組んでいました。En: In contrast, Yuki was good at firmly planning, and on that day, she had crafted a perfect schedule.Ja: 露店を歩きながら、二人はお土産を探していました。En: As they walked through the stalls, the two of them were looking for souvenirs.Ja: ハルトは心の中で、この旅行をいつまでも覚えていたいと思い、何か特別な物を探していました。En: Haruto thought to himself that he wanted to remember this trip forever, so he was looking for something special.Ja: ユキを振り返って、「これどう思う?En: He kept turning back to Yuki and repeatedly asking, "What do you think of this?"Ja: 」と質問を繰り返しては、どんどん露店を移動していきます。En: as they moved from one stall to the next.Ja: しかし、ユキは少し不満そうな顔をしています。En: However, Yuki looked a bit dissatisfied.Ja: ついにハルトは、手作りの可愛らしい置物に目が留まりました。En: Finally, Haruto's eyes caught a cute handmade ornament.Ja: ユキもその置物を見ると、少し驚いたように目を輝かせました。En: When Yuki saw the ornament, her eyes sparkled a little with surprise.Ja: それを見てハルトは、意を決してその置物を買うことにしました。En: Seeing this, Haruto decided to buy the ornament with determination.Ja: そして、「ユキ、これがいいと思ったんだ」と、少し自信を持って手渡しました。En: He handed it over with a bit of confidence, saying, "Yuki, I thought this would be nice."Ja: ユキは少し驚きながらも、「ありがとう。En: Yuki, slightly surprised, responded with a smile, "Thank you.Ja: でも、もう少し早く決めてくれたら嬉しいかも」と笑顔で言いました。En: But I'd be happier if you could decide a bit quicker next time."Ja: その言葉にハルトは反省しました。En: Haruto reflected on those words.Ja: どうしても優柔不断な性格が二人の距離を遠ざけているのではないかと考え、素直に謝りました。En: He thought that his indecisive nature might be distancing the two of them, and he sincerely apologized.Ja: 「これからはもっと決断力を持つようにする」と。En: "From now on, I'll try to be more decisive."Ja: その日から、ハルトは少しずつ自分の考えに自信を持つようになり、二人の関係も以前よりも更に深まりました。En: From that day on, Haruto gradually began to have more confidence in his thoughts, and their relationship deepened even further than before.Ja: 帰り道、ハルトは買った置物を見て微笑みました。En: On the way back, Haruto looked at the ornament he bought and smiled.Ja: この思い出が、彼にとってもっと大切な思い出になることを感じました。En: He felt that this memory would become even more precious to him.Ja: 箱根の旅は終わりを迎えましたが、二人の絆はますます強くなりました。En: The Hakone trip came to an end, but the bond between the two grew even stronger.Ja: そしてハルトは、その置物を大切に部屋に飾り、決して忘れない夏の日をいつも心に留めることになったのです。En: Haruto cherished the ornament in his room, keeping that unforgettable summer day always in his heart. Vocabulary Words:gentle: 優しいilluminating: 照らしていましたoverflowing: 溢れcolorful: 色とりどりのstalls: 露店chilly: 肌寒いhumid: 湿っていますrefreshing: さわやかなresort: リゾートcontrasting: それに対してfirmly: しっかりcrafted: 組んでいましたsouvenirs: お土産reflecting: 反省しましたindecisive: 優柔不断distancing: 遠ざけているsincerely: 素直にprecious: 大切なcherished: 大切にunforgettable: 決して忘れないtourists: 観光客breeze: 風determination: 決意confidence: 自信sparkled: 目を輝かせましたsurprise: 驚きbond: 絆deepened: 深まりましたornament: 置物apologized: 謝りました
Fluent Fiction - Korean: Souvenir Quest: Memories and Surprises on Namiseom Island Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-07-24-22-34-02-ko Story Transcript:Ko: 여름의 따뜻한 햇살이 나미섬을 비추고 있었다.En: The warm summer sunlight was shining down on Namiseom.Ko: 진우와 수진은 섬을 걸으며 기념품을 찾고 있었다.En: Jinwoo and Sujin were strolling through the island, searching for souvenirs.Ko: 나미섬은 높은 나무들이 줄지어 서 있어, 도시의 번잡함에서 벗어날 수 있는 평화로운 장소였다.En: Namiseom was a peaceful place with tall trees lined up, offering an escape from the hustle and bustle of the city.Ko: 진우는 사진 찍는 것을 좋아했다.En: Jinwoo enjoyed taking photographs.Ko: 그는 카메라를 들고 아름다운 나무들을 사진에 담았다.En: He carried his camera and captured the beautiful trees in pictures.Ko: 그러나 그의 마음속에는 다른 생각이 있었다.En: However, there was another thought in his mind.Ko: 할머니께 감사의 마음을 전할 수 있는 완벽한 선물을 찾으려 했다.En: He wanted to find the perfect gift to express his gratitude to his grandmother.Ko: 수진은 모험심이 강했다.En: Sujin was adventurous.Ko: 그녀는 독특한 물건들을 발견하는 것을 좋아했다. 이곳에서 특별한 물건을 찾고 싶었다.En: She loved discovering unique items and hoped to find something special here.Ko: 시간은 점점 없었다.En: Time was running out.Ko: 둘은 마지막 배가 올 시간이 가까워지는 것을 알았다.En: They realized that the last boat would be arriving soon.Ko: 진우와 수진은 어느 가게에 갈지 의견이 서로 달랐다.En: Jinwoo and Sujin disagreed on which store to visit.Ko: 진우는 분주했다.En: Jinwoo was in a hurry.Ko: "우리 따로 둘러보자. 30분 후에 부두에서 만나자." 진우가 제안했다.En: "Let's look around separately. Let's meet at the dock in 30 minutes," Jinwoo suggested.Ko: 각자가 길을 나누었다.En: They went their separate ways.Ko: 진우는 작은 가게를 발견했다.En: Jinwoo discovered a small shop.Ko: 그곳에는 손으로 그린 부채들이 있었다.En: There, he found hand-painted fans.Ko: 부채는 예쁘고 전통적이었다.En: The fans were beautiful and traditional.Ko: 진우는 할머니가 떠올랐다.En: Jinwoo thought of his grandmother.Ko: 그것은 할머니에게 꼭 맞는 선물이었다.En: It was a perfect gift for her.Ko: 한편 수진은 오래된 카메라를 발견했다.En: Meanwhile, Sujin found an old camera.Ko: 그것은 빈티지하고 매력적이었다.En: It was vintage and charming.Ko: 그녀는 그 카메라로 여행의 모든 순간을 기록할 수 있을 것 같았다.En: She felt she could capture every moment of her journey with that camera.Ko: 시간이 되자 두 사람은 부두에서 다시 만났다.En: When the time came, the two met again at the dock.Ko: 배가 오고 있었다.En: The boat was nearing.Ko: 그들은 각각 최고의 기념품을 손에 들고 있었다.En: They each held the best souvenir in their hands.Ko: 진우는 할머니에게 부채를 드리수 있게 되어 기뻤다.En: Jinwoo was happy that he could give the fan to his grandmother.Ko: 수진은 여행의 모든 순간을 담아낼 카메라를 손에 넣어 행복했다.En: Sujin was delighted to have the camera to capture all the moments of their journey.Ko: 배에 오르면서, 진우는 빠른 결정의 자신감을 얻었다.En: As they boarded the boat, Jinwoo gained confidence in making quick decisions.Ko: 수진은 물건의 겉만 보지 않고 그 속의 의미를 찾는 지혜를 배웠다.En: Sujin learned the wisdom of looking beyond the surface to find the meaning within an item.Ko: 이렇게 그들은 나미섬에서의 특별한 하루를 마무리했다.En: Thus, they concluded their special day on Namiseom.Ko: 나무들이 다시 한번 햇살 속에서 춤추고 있었다.En: The trees were once again dancing in the sunlight. Vocabulary Words:sunlight: 햇살strolling: 걸으며peaceful: 평화로운hustle and bustle: 번잡함gratitude: 감사의 마음adventurous: 모험심이 강했다unique: 독특한vintage: 빈티지charming: 매력적이었다disagreed: 의견이 서로 달랐다separately: 따로dock: 부두discovered: 발견했다hand-painted: 손으로 그린traditional: 전통적captured: 기록할 수 있을 것 같았다gain confidence: 자신감을 얻었다making quick decisions: 빠른 결정wisdom: 지혜concluded: 마무리했다lined up: 줄지어 서 있어escape: 벗어날 수 있는thought: 마음속에는perfect: 완벽한items: 물건들을meaning: 의미boarding: 배에 오르면서desires: 원하는moments: 순간shining: 비추고 있었다
Chapter 631 - "What Growth Can Look Like" ...as read by RJ Rabe of DroughtToday I'm stoked to share my conversation with Drought guitarist RJ Rabe! The debut Drought LP, Souvenir, is out this Friday on Iodine Recordings. RJ talks about being drawn to bass as instrument, his initial hesitation in joining Drought, the emotional maturity of the band and how that served as a guide for Souvenir, his cancer diagnosis and journey, and more.https://droughtsounds.bandcamp.com/https://deathwishinc.com/collections/iodine-recordings/products/drought-souvenirDiscordPatreonSubstackEmail: asthestorygrows@gmail.comChapter 631 Music:Drought - "Wayfinding"Drought - "Consequential Love"Drought - "We're The Flora"Drought - "An Invitation"
Direction l'Alsace, Kaysersberg, un village situé sur la Route des Vins, non loin de Colmar entre montagnes et forêts. C'est ici que se trouve Le Chambard, maison gastronomique tenue par Patricia et Olivier Nasti, Meilleur Ouvrier de France et chef doublement étoilé au Guide Michelin.Ce couple a fait de ce lieu bien plus qu'un restaurant : autour de sa table principale, le chef a développé un ensemble cohérent qui inclut une winstub alsacienne, une boulangerie et une chocolaterie. L'ensemble forme un écosystème culinaire qui s'inscrit pleinement dans le territoire.Son approche célèbre la cuisine du gibier, qu'il travaille toute l'année par conviction, mais aussi sur une maîtrise technique remarquable et un ancrage local affirmé. Au-delà de la chasse, son travail explore les ressources naturelles environnantes, allant des produits de la forêt aux poissons d'eau douce, avec une attention marquée de choix affirmés sur les fumages ou les acidités notamment.Il faut voir l'inventivité de certains plats dont ce formidable omble chevalier immergée sous nos yeux dans une cire d'abille chaude duquel il sera extrait quelque minutes plus tard quand elle aura durcie... Souvenir d'un tartare de cerf, d'une anguille laquée qu'il faut voir pour savoir, d'un (pré)dessert révélant la délicatesse d'un mieil de chataigner à tomber...Dans cet épisode, il est question de son parcours, de son lien au terroir alsacien, de sa vision de la cuisine, mais aussi de la manière dont il a structuré son établissement pour en faire un lieu complet, accueillant différents publics, dans une logique d'excellence de partage et de transmission.Vous entrez ici dans une maison, et elle est habitée... Merveilleusement vivante !Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
BEST OF - Durant tout l'été, retrouvez le meilleur de Philippe Caverivière, ici en matière de politique. Ecoutez Best-of - L'oeil de Philippe Caverivière du 09 juillet 2025.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
voici un premier épisode particulier d'une femme extraordinaire…FRANIA naît le 1er mars 1926 à Tarnów, une ville située au sud-est de la Pologne, à environ 80 km de Cracovie. Tarnów abrite alors une importante communauté juive d'environ 25 000 personnes, soit 40 à 50 % de la population.Son père est un chef d'orchestre symphonique renommé, et sa mère, pianiste dans les cinémas de la ville, accompagne au piano les films muets. Frania a deux frères, l'un cadet et l'autre aîné, tous deux également musiciens. C'est une petite fille pleine de joie, qui grandit au sein d'une famille juive laïque, dans un univers d'insouciance, de bonheur et de sécurité, malgré les prémices d'un antisémitisme qui se fait déjà sentir à Tarnow, comme dans toute la Pologne.Les choses se compliquent en 1938, lorsque des Juifs allemands d'origine polonaise, chassés d'Allemagne, arrivent en ville. Mais le véritable coup de tonnerre survient le 1er septembre 1939 : la première bombe allemande s'abat sur la gare de Tarnów. Frania s'en souvient avec précision : l'horloge de la chambre marquait minuit pile. S'ensuivent huit jours de bombardements incessants, de jour comme de nuit.Le 7 septembre 1939, l'armée allemande entre dans Tarnów. Presque immédiatement, les répressions contre les Juifs polonais commencent : rafles, déportations, assassinats arbitraires... Des affiches fleurissent sur les murs, interdisant aux Juifs d'aller à l'école, à la banque et imposant un couvre-feu strict. En un mois, toutes les synagogues et les quarante maisons de prière juives sont incendiées ou dynamitées.Le père de Frania, immédiatement traqué, décide de fuir.Ses frères sont arrêtés dans la rue pour des travaux forcés, tandis que Frania reste seule avec sa mère. Pendant plus d'un an, sa maman la cache de cave en grenier pour la protéger des Allemands. Une vie clandestine terrible pour une enfant de 13 ans, qui assiste en secret à des humiliations publiques suivies d'exécutions brutales. Frania traverse parfois des rues jonchées de corps inertes, abandonnés par les nazis.VOICI la première des 4 parties du témoignage de Frania 13 ans, Enfant de la ShoahNE PERDONS PAS L'HISTOIRE, PARTAGEONS-LA…suivez moi sur les réseaux ici
Direction l'Alsace, Kaysersberg, un village situé sur la Route des Vins, non loin de Colmar entre montagnes et forêts. C'est ici que se trouve Le Chambard, maison gastronomique tenue par Patricia et Olivier Nasti, Meilleur Ouvrier de France et chef doublement étoilé au Guide Michelin.Ce couple a fait de ce lieu bien plus qu'un restaurant : autour de sa table principale, le chef a développé un ensemble cohérent qui inclut une winstub alsacienne, une boulangerie et une chocolaterie. L'ensemble forme un écosystème culinaire qui s'inscrit pleinement dans le territoire.Son approche célèbre la cuisine du gibier, qu'il travaille toute l'année par conviction, mais aussi sur une maîtrise technique remarquable et un ancrage local affirmé. Au-delà de la chasse, son travail explore les ressources naturelles environnantes, allant des produits de la forêt aux poissons d'eau douce, avec une attention marquée de choix affirmés sur les fumages ou les acidités notamment.Il faut voir l'inventivité de certains plats dont ce formidable omble chevalier immergée sous nos yeux dans une cire d'abille chaude duquel il sera extrait quelque minutes plus tard quand elle aura durcie... Souvenir d'un tartare de cerf, d'une anguille laquée qu'il faut voir pour savoir, d'un (pré)dessert révélant la délicatesse d'un mieil de chataigner à tomber...Dans cet épisode, il est question de son parcours, de son lien au terroir alsacien, de sa vision de la cuisine, mais aussi de la manière dont il a structuré son établissement pour en faire un lieu complet, accueillant différents publics, dans une logique d'excellence de partage et de transmission.Vous entrez ici dans une maison, et elle est habitée... Merveilleusement vivante !Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Fluent Fiction - Swedish: Unearthing Treasures: A Personal Souvenir from the Sea Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-07-08-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Lukas stod på stranden och kände den svala vintervinden mot sitt ansikte.En: Lukas stood on the beach and felt the cool winter wind against his face.Sv: Vågorna slog mjukt mot den vita sanden i Great Barrier Reef.En: The waves gently crashed against the white sand of Great Barrier Reef.Sv: Han var här med sina vänner, Anna och Erik.En: He was here with his friends, Anna and Erik.Sv: De hade spenderat veckan med att dyka och upptäcka den fantastiska undervattensvärlden.En: They had spent the week diving and exploring the fantastic underwater world.Sv: Nu ville Lukas hitta ett särskilt souvenir som kunde fånga hans kärlek till havet.En: Now, Lukas wanted to find a special souvenir that could capture his love for the sea.Sv: De tre vännerna promenerade längs strandpromenaden, där souvenirbutikerna stod på rad.En: The three friends walked along the promenade, where the souvenir shops stood in a row.Sv: Fönstren var fyllda med färgglada prydnader, men allt såg likadant ut.En: The windows were filled with colorful ornaments, but everything looked the same.Sv: Massproducerat och utan själ, tänkte Lukas.En: Mass-produced and soulless, Lukas thought.Sv: "Jag hittar inget som känns personligt," sa han till Anna och Erik.En: "I can't find anything that feels personal," he said to Anna and Erik.Sv: "Kanske ska vi prova de lokala hantverksbutikerna istället?"En: "Maybe we should try the local craft shops instead?"Sv: Anna log och nickade.En: Anna smiled and nodded.Sv: "Det låter som en bra idé, Lukas."En: "That sounds like a good idea, Lukas."Sv: De lämnade de turistiga gatorna och gick mot ett område med små, lokala butiker.En: They left the touristy streets and headed toward an area with small, local shops.Sv: Där hittade de en liten verkstad.En: There, they found a little workshop.Sv: Färgen hade flagnat från skyltarna, men insidan kändes varm och inbjudande.En: The paint had chipped from the signs, but the inside felt warm and inviting.Sv: Hyllorna var fyllda med handgjorda skatter; varje föremål unikt och noggrant skapat.En: The shelves were filled with handmade treasures; each item unique and carefully crafted.Sv: Lukas stannade framför en hylla med vackra korallskulpturer.En: Lukas stopped in front of a shelf with beautiful coral sculptures.Sv: En särskild skulptur fångade hans ögon.En: A particular sculpture caught his eye.Sv: Den var formad som en korallrev med små färgglada fiskar.En: It was shaped like a coral reef with small colorful fish.Sv: Detaljerna var otroliga, varje böjning och färg nyanserad och levande.En: The details were incredible, every curve and color nuanced and vibrant.Sv: "Den här," sa Lukas med en röst full av beundran.En: "This one," said Lukas with a voice full of admiration.Sv: "Den är perfekt."En: "It's perfect."Sv: Han frågade butiksägaren om skulpturen.En: He asked the shop owner about the sculpture.Sv: "Den är handgjord av en lokal konstnär," förklarade ägaren med ett stolt leende.En: "It is handmade by a local artist," the owner explained with a proud smile.Sv: "Han fångar verkligen havets skönhet."En: "He truly captures the beauty of the sea."Sv: Lukas höll skulpturen försiktigt.En: Lukas held the sculpture gently.Sv: Han köpte den utan att tveka, hans hjärta fyllt med glädje och tillfredsställelse.En: He bought it without hesitation, his heart filled with joy and satisfaction.Sv: Anna och Erik gratulerade honom och de började gå tillbaka till stranden.En: Anna and Erik congratulated him, and they started walking back to the beach.Sv: Med korallskulpturen i hans händer kände Lukas en djupare anknytning till Great Barrier Reef.En: With the coral sculpture in his hands, Lukas felt a deeper connection to the Great Barrier Reef.Sv: Han insåg vikten av att stödja lokala konstnärer och bevara skönheten i vår planet.En: He realized the importance of supporting local artists and preserving the beauty of our planet.Sv: Havet var en oändlig källa av inspiration och glädje.En: The sea was an endless source of inspiration and joy.Sv: Och nu hade han en bit av det med sig hem, i form av en vacker korall som alltid skulle påminna honom om hans äventyr under vattnet.En: And now he had a piece of it with him at home, in the form of a beautiful coral that would always remind him of his adventures underwater. Vocabulary Words:promenade: strandpromenadornaments: prydnadersoulless: utan själcraft: hantverkworkshop: verkstadchipped: flagnatinviting: inbjudandehandmade: handgjordatreasures: skatternuanced: nyanseradvibrant: levandeadmiration: beundranhesitation: tvekasatisfaction: tillfredsställelsecongratulated: gratuleradeconnection: anknytningsupporting: stödjapreserving: bevarainspiration: inspirationadventures: äventyrunderwater: under vattnetcapture: fångaparticular: särskildcurve: böjningowner: ägareproud: stoltartist: konstnärsculpture: skulpturcoral: korallsource: källa
Direction l'Alsace, Kaysersberg, un village situé sur la Route des Vins, non loin de Colmar entre montagnes et forêts. C'est ici que se trouve Le Chambard, maison gastronomique tenue par Patricia et Olivier Nasti, Meilleur Ouvrier de France et chef doublement étoilé au Guide Michelin.Ce couple a fait de ce lieu bien plus qu'un restaurant : autour de sa table principale, le chef a développé un ensemble cohérent qui inclut une winstub alsacienne, une boulangerie et une chocolaterie. L'ensemble forme un écosystème culinaire qui s'inscrit pleinement dans le territoire.Son approche célèbre la cuisine du gibier, qu'il travaille toute l'année par conviction, mais aussi sur une maîtrise technique remarquable et un ancrage local affirmé. Au-delà de la chasse, son travail explore les ressources naturelles environnantes, allant des produits de la forêt aux poissons d'eau douce, avec une attention marquée de choix affirmés sur les fumages ou les acidités notamment.Il faut voir l'inventivité de certains plats dont ce formidable omble chevalier immergée sous nos yeux dans une cire d'abille chaude duquel il sera extrait quelque minutes plus tard quand elle aura durcie... Souvenir d'un tartare de cerf, d'une anguille laquée qu'il faut voir pour savoir, d'un (pré)dessert révélant la délicatesse d'un mieil de chataigner à tomber...Dans cet épisode, il est question de son parcours, de son lien au terroir alsacien, de sa vision de la cuisine, mais aussi de la manière dont il a structuré son établissement pour en faire un lieu complet, accueillant différents publics, dans une logique d'excellence de partage et de transmission.Vous entrez ici dans une maison, et elle est habitée... Merveilleusement vivante !Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
POIMEN SERVICE ( Sept clés qui vous aideront à vous souvenir part 2 ) 27-05-2025
Direction l'Alsace, Kaysersberg, un village situé sur la Route des Vins, non loin de Colmar entre montagnes et forêts. C'est ici que se trouve Le Chambard, maison gastronomique tenue par Patricia et Olivier Nasti, Meilleur Ouvrier de France et chef doublement étoilé au Guide Michelin.Ce couple a fait de ce lieu bien plus qu'un restaurant : autour de sa table principale, le chef a développé un ensemble cohérent qui inclut une winstub alsacienne, une boulangerie et une chocolaterie. L'ensemble forme un écosystème culinaire qui s'inscrit pleinement dans le territoire.Son approche célèbre la cuisine du gibier, qu'il travaille toute l'année par conviction, mais aussi sur une maîtrise technique remarquable et un ancrage local affirmé. Au-delà de la chasse, son travail explore les ressources naturelles environnantes, allant des produits de la forêt aux poissons d'eau douce, avec une attention marquée de choix affirmés sur les fumages ou les acidités notamment.Il faut voir l'inventivité de certains plats dont ce formidable omble chevalier immergée sous nos yeux dans une cire d'abille chaude duquel il sera extrait quelque minutes plus tard quand elle aura durcie... Souvenir d'un tartare de cerf, d'une anguille laquée qu'il faut voir pour savoir, d'un (pré)dessert révélant la délicatesse d'un mieil de chataigner à tomber...Dans cet épisode, il est question de son parcours, de son lien au terroir alsacien, de sa vision de la cuisine, mais aussi de la manière dont il a structuré son établissement pour en faire un lieu complet, accueillant différents publics, dans une logique d'excellence de partage et de transmission.Vous entrez ici dans une maison, et elle est habitée... Merveilleusement vivante !Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Parmi les monuments parisiens méconnus, s'élève discrètement, au milieu des immeubles du XVIIIe arrondissement, une chapelle édifiée au début du XIXe siècle, sous la Restauration. La Chapelle expiatoire, gérée par le Centre des monuments nationaux, est d'abord un monument commémoratif dédié au souvenir de Louis XVI et Marie-Antoinette, couple royal guillotiné durant la Révolution française. Mais on verra lors de notre visite, que ces lieux symbolisent des mémoires plurielles, renfermant le souvenir des monarques, mais aussi des révolutionnaires… Pour cette visite guidée, Virginie Girod est accueillie par Aymeric Peniguet de Stoutz, l'administrateur de la Chapelle expiatoire.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
Burnie and Ashley discuss kpop Demon Hunters, JD Vance memes, border control, Cozy Lofi, Poop Cruise, kidney stone roller coasters, Ballerina streaming date, Burnie's petty calendar reminder, and technology vs creativity.Support our podcast at: https://www.patreon.com/morningsomewhereFor the link dump visit: http://www.morningsomewhere.comFor merch, check out: http://store.morningsomewhere.com
Yvette Benavides reflects on the power of short fiction to convey what we might not have the words for. "Birdsong from the Radio" is from the collection The Souvenir Museum by Elizabeth McCracken.
The 83rd A24 film review for the A24 Rocks crew is The Souvenir starring Honor Swinton Byrne, Tom Burke, and Tilda Swinton. Written and directed by Joanna Hogg, Swinton Byrne portrays a green film student named Julie who meets a more seasoned man named Anthony. He charms her and they begin a relationship, as he guides her on the direction of her film artistry. The other shoe soon drops when Julie figures out he's a heroin addict, and thus comes the first real test of her romantic life. What will these A24 film critics think of this brooding British romantic drama? Caution: movie spoilers.Intro- 0:00 to 4:34.Film Discussion- 4:34 to 1:02:31.Film Ratings- 1:02:31 to End.Upcoming podcast release schedule-7-2: Blind Ranking of Creature Features.7-9: The Last Black Man in San Francisco.7-16: Jaws, a 50th anniversary film review.7-23: Midsommar.
Dans la prestigieuse salle du Musikverein, à Vienne, en Autriche, temple de la musique classique connu des mélomanes du monde entier, se déroulent des concerts pas comme les autres. Des concerts Souvenir qui s'adressent aux personnes atteintes de démence. Le but est de réveiller leur mémoire, à travers la musique et ses émotions. Cet après-midi, la magnifique salle Brahms du Musikverein de Vienne, en Autriche, accueille un concert un peu particulier, Souvenir, destiné aux personnes atteintes de démence et leurs accompagnants. Ils sont plusieurs dizaines à s'installer lorsqu'un trio de jeunes musiciens commence à jouer un programme spécialement conçu pour eux. Mélange de classiques et de variétés du 20e siècle. Une animatrice introduit chaque morceau et encourage même les spectateurs à chanter. On voit des mains en attraper d'autres, des têtes qui se posent sur l'épaule du voisin. C'est le but de ces concerts : réveiller les émotions et la mémoire des spectateurs. Pari réussi pour Elfriede, 84 ans, qui a quitté sa maison de retraite avec son accompagnant Walter. « J'ai toujours aimé me rendre à des concerts et celui-ci était beau, magnifique. J'ai aimé toutes les chansons. C'est toujours un plaisir et quelque chose de spécial au Musikverein. Je crois que je pourrais y aller tous les jours », confie-t-elle. « Par la musique, on peut toucher les personnes atteintes de démence au niveau émotionnel. Ces concerts permettent de bien travailler sur leur mémoire, car après, on en reparle. On leur demande de quoi ils se souviennent. Alors, on chante à nouveau ensemble certains morceaux du programme », abonde son accompagnant. Organisés depuis 2022, ces concerts sont bien fréquentés et pas uniquement par des personnes atteintes de démence. Peter, par exemple, accompagne son fils autiste, Alex. « Mon fils écoute des concerts sur YouTube toute la journée. C'est ce qui le calme. Certains autistes ne peuvent pas supporter quand il y a trop de bruit ou trop de personnes dans une salle. C'est pourquoi les gros concerts sont difficiles. Les personnes ayant des besoins particuliers ne sont malheureusement toujours pas intégrés correctement dans la société. Mais ici, on rencontre d'autres familles avec des enfants handicapés et de nombreuses amitiés se sont déjà nouées », témoigne-t-il. Pour les musiciens aussi, cette expérience est remplie d'émotions, comme l'explique le pianiste Shimon Krizek et la violoniste Susanna Budzinski, tous deux polonais : « Je me souviens que lors d'un concert au cours duquel j'ai joué une aria. Un spectateur, probablement un ancien chanteur, a tenu la dernière note aussi longtemps que cela est possible. J'ai donc dû moi-même tenir cette dernière note. Parfois, j'ai l'impression que je vais me mettre à pleurer. C'est vraiment fantastique », explique, ému, le pianiste. « Habituellement, le public reste assis à apprécier la musique, mais ici, certains se mettent à chanter ou à danser. Ils nous envoient une grande énergie. C'est une expérience très enrichissante, non seulement pour les artistes, mais aussi pour le public, car il est scientifiquement prouvé que la musique aide les personnes atteintes de démence », abonde la violoniste. En Autriche, environ 170 000 personnes sont actuellement atteintes de démence. À lire aussi«Expériences vibratoires»: un cycle d'ateliers pour initier les personnes sourdes à la musique
Happy Pride Month everyone! On this A24 vibe discussion: Eric, Kelley, and Caitlin fly back to the queer classic "The Birdcage" starring Robin Williams, Nathan Lane, Gene Hackman, and Dianne Wiest. They discuss the world this film was released into, how it's aged, and the inspiration it had on cinema and pop culture. They also explore some interesting film trivia, including an alternate world where Steve Martin was paired with Robin Williams in the starring roles. Caution: movie spoilers.Intro- 0:00 to 1:49.Film Discussion- 1:49 to 58:03.Film Ratings/Outro- 58:03 to End.Upcoming Podcast Release Schedule:June 24th- The Souvenir.July 1st- Blind Ranking of Creature Features.July 8th- The Last Black Man in San Francisco.July 15th- Jaws.
Attending a New York Mets game at Citi Field is a phenomenal experience for locals and tourists alike. With its proximity to some excellent Asian food in Flushing, cheap ticket prices (generally), and a fun atmosphere, it's an activity we highly recommend!Brief History of Citi Field and the MetsFounded in 1962, they're based in Queens, New York, and have won two World Series championships (1969 and 1986). The team colors are blue and orange.Citi Field has been the Mets' home stadium since 2009, replacing the iconic Shea Stadium. Located in the Flushing neighborhood of Queens, the ballpark was designed as a tribute to Brooklyn's old Ebbets Field, featuring classic brick architecture. The stadium has a capacity of about 41,900 and is known for its distinctive exterior rotunda, excellent sight lines, and the Home Run Apple that rises when a Met hits a home run.It's genuinely a beautiful stadium that feels both updated and modern, yet retains its charm. I love watching planes take off and land at nearby LaGuardia Airport as the game progresses.Best Seats at Citi FieldThere are NO bad seats at Citi Field. We often scour various ticket sites for last-minute cheap tickets, then float around the stadium throughout the game.We often have the best luck on ticket prices on Vivid Seats (plus you earn rewards for free tickets).Where to Eat/Drink Before a Mets GameThere is little to nothing right next to Citi Field, so most people either eat or drink wherever they're coming from, or go to Flushing or Corona.Corona is known for Latin food, Flushing (Main St. stop on the 7) is one of the best spots in the world for Asian, and specifically Chinese food (besides China, of course).Spots in Flushing (one stop on the subway or a 20-minute walk):Nan Xiang Soup DumplingsFood court in the basement of the New World MallPeking Duck Sandwich StallChung Moo, try the homemade kimchiWhite BearThis Episode's You'll Have to Check It Out Segment - White BearCash-only and very little seating (maybe none at all post-COVID.. We aren't 100% sure).Get the wontons in chili oil (the #6).A small, single-family operation for decades, where a few people handle all aspects, from taking your order to preparing the food, etc.Open daily from 10:00 a.m. to 7:00 p.m.Check out White Bear here.Best Food Options at Citi FieldFrom their website: Guests may bring in one soft, plastic, factory-sealed water bottle of 20 ounces or less. While it doesn't mention food, many people mention it's not an issue. We've def brought in candy and the like.Citi Field was voted Best Stadium Food in 2023 and Best Baseball Stadium Food in 2024 AND 2025 on USA Today.2025#1 Best Baseball Stadium Food2024#1 Best Baseball Stadium FoodRunner-up: Best MLB Stadium2023#1 Best Stadium FoodHere are some popular food options in Citi Field:Checked out Hudson Club food hall.Souvenir helmets for ice cream $10. Great for kids.$5 (per item) hot dogs, 12oz beer, pretzels on TuesdaysThe Hot PastramiGoya NachosFuku: Spicy Chicken SandwichSeoul: Korean Fried ChickenPat LaFrieda's: Surf & Turf sandwichSee the complete Citi Field dining guide here.
POIMEN SERVICE ( Sept clés qui vous aiderons à vous souvenir ) 13-05-2025
Fresh off The Amazing Spider-Man sequel, Andrew Garfield wanted to star in something different, and he chose an indie film that criticizes the Hollywood lifestyle. Coincidence? Maybe, maybe not. This was the third film for David Robert Mitchell, director of the critically-acclaimed horror film It Follows. Under the Silver Lake follows an aimless millennial slacker named Sam who believes there's a gigantic conspiracy going on in Los Angeles, and the general populace is ignorant to it. The disappearance of a female neighbor named Sarah (portrayed by Riley Keough) sparks his urge to explore the deep seedy depths of the City of Angels. What will Sam find in this Hitchock-inspired suspense-thriller? Caution: movie spoilers.Intro- 0:00 to 3:58.Film Discussion- 3:58 to 1:08:01.Film Ratings/Outro- 1:08:01 to End.Podcast Release Schedule-June 11th- Under the Silver Lake (2019).June 18th- The Birdcage (1996).June 25th- The Souvenir (2019).July 2nd- Blind Ranking of Creature Features.
Un retour sur le Jour J du 6 juin 1944 avec des extraits de nos archives de SBS French. Des interviews du lieutenant-colonel australien William Robertson, qui était sur les plages de Gold Beach en Normandie, de Sir Maurice Rault, le mauricien qui s'est enrôlé comme navigateur au sein de la Royal Air Force en 1939 et de Maurice Paturau, un autre mauricien qui a effectué des missions de bombardements pour la RAF contre les objectifs ennemis durant la Seconde Guerre mondiale.
Watch the podcast live in Austin: https://www.tickettailor.com/events/h...Austin Major is right around the corner! All you need to know in detailed overview with Pick'Ems and hot takes featuring HLTV writer King Dempz.➡️ Follow us for updates: / hltvconfirmed
Fluent Fiction - Norwegian: The Medieval Souvenir: A Tale of Balance and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-06-02-22-34-02-no Story Transcript:No: Solveig smilte bredt mens hun kikket rundt i restauranten.En: Solveig smiled broadly as she looked around the restaurant.No: Det var som å gå tilbake i tid.En: It was like going back in time.No: Veggene var dekket med store bannere og rustninger.En: The walls were covered with large banners and armor.No: I den ene enden satt det en skuespiller utkledd som ridder, og han underholdt gjestene med spennende historier om gamle slag.En: At one end, there was an actor dressed as a knight, entertaining guests with exciting stories of old battles.No: Solveig, Henrik og Astrid satt sammen rundt et stort, tregt bord.En: Solveig, Henrik, and Astrid sat together around a large, sturdy table.No: De hadde nettopp sett et fantastisk riddershow, og alle var imponerte.En: They had just watched a fantastic knight show, and everyone was impressed.No: Solveig reiste seg fra bordet og sa, "Jeg tror jeg vil ta en rask titt i suvenirbutikken.En: Solveig stood up from the table and said, "I think I'll take a quick look in the souvenir shop.No: Vil dere bli med?En: Do you want to come with me?"No: " Henrik nikket, selv om han så mer interessert ut i lunsjen sin.En: Henrik nodded, although he seemed more interested in his lunch.No: Astrid, derimot, hoppet nesten av glede.En: Astrid, on the other hand, almost jumped with joy.No: "Ja!En: "Yes!No: Kanskje de har noe magisk der," sa hun med store øyne.En: Maybe they have something magical there," she said with wide eyes.No: De gikk bort til det lille hjørnet hvor suvenirene var plassert.En: They walked over to the small corner where the souvenirs were placed.No: Det var mange ting å se.En: There were many things to see.No: Fargerike narrhatter, vakkert utsmykkede begre og små figurer fanget oppmerksomheten deres.En: Colorful jester hats, beautifully decorated goblets, and small figures caught their attention.No: Solveig så seg rundt, og hennes øyne falt på en liten, forseggjort boks.En: Solveig looked around, and her eyes fell on a small, ornate box.No: "Se på denne," sa hun drømmende.En: "Look at this," she said dreamily.No: "Den er vakker, men litt dyr, kanskje?En: "It's beautiful, but a bit expensive, maybe?"No: " sa Henrik, alltid den praktiske.En: said Henrik, always the practical one.No: "Hva med denne koppen?En: "What about this cup?No: Den er rimelig og har et flott design.En: It's affordable and has a great design."No: " Han pekte på en solid metallkopp med et vakkert mønster.En: He pointed at a sturdy metal cup with a beautiful pattern.No: "Men boksen er så spesiell," sa Astrid, allerede i gang med å fantasere om hva slags hemmeligheter den kunne skjule.En: "But the box is so special," said Astrid, already imagining what kind of secrets it might hold.No: Solveig sto stille, revet mellom valgene.En: Solveig stood still, torn between the choices.No: Hun likte rett og slett alt i butikken, og det var vanskelig å bestemme seg.En: She simply liked everything in the store, and it was hard to decide.No: Da hun nesten ga opp, så hun en liten, glitrende ting på hyllen.En: Just as she was about to give up, she saw a small, glittering item on the shelf.No: Det var en miniatyrutgave av en middelaldersk forgylt boks, akkurat som den de beundret under ridderforestillingen.En: It was a miniature version of a medieval gilded box, just like the one they admired during the knight show.No: Dette var det perfekte kompromisset.En: This was the perfect compromise.No: Solveig kunne nesten kjenne historiens mystikk i den lille gjenstanden, men prisen var fortsatt overkommelig.En: Solveig could almost feel the mystique of history in the little item, but the price was still reasonable.No: "Jeg tror jeg har funnet det jeg leter etter," sa hun beslutsomt.En: "I think I've found what I'm looking for," she said decisively.No: Hun gikk til kassen og betalte for den lille boksen.En: She went to the checkout and paid for the small box.No: Den hadde både det praktiske og litt av den magien hun ønsket.En: It had both the practicality and a bit of the magic she wanted.No: Henrik og Astrid smilte, glade for at hun fant noe som kombinert deres råd og ønsker.En: Henrik and Astrid smiled, happy that she found something that combined their advice and wishes.No: Solveig følte seg fornøyd.En: Solveig felt satisfied.No: Hun lærte at det var mulig å balansere pragmatisme med en klype fantasi.En: She learned that it was possible to balance pragmatism with a pinch of imagination.No: Nå som hun hadde kjøpt suveniren, kunne hun virkelig nyte resten av dagen med vennene sine.En: Now that she had bought the souvenir, she could truly enjoy the rest of the day with her friends.No: Da de dro fra restauranten, så Solveig en siste gang på boksen.En: As they left the restaurant, Solveig took one last look at the box.No: Hun var glad for at hun fulgte hjertet sitt, men også for å ha lyttet til vennenes forskjellige perspektiver.En: She was glad she followed her heart, but also for having listened to her friends' different perspectives.No: Det var starten på en ny måte å se på ting på for henne.En: It was the start of a new way of looking at things for her.No: Gleden av opplevelsen ville hun bære med seg lenge, akkurat som den lille boksen som nå hvilte trygt i hånden hennes.En: The joy of the experience she would carry with her for a long time, just like the little box that now rested safely in her hand. Vocabulary Words:banners: bannerearmor: rustningersturdy: tregtsouvenirs: suvenirerjester: narrgoblets: begreornate: forseggjortpractical: praktiskeaffordable: rimeligpattern: mønstertorn: revetminiature: miniatyrutgavemedieval: middelalderskgilded: forgyltmystique: mystikkdecisively: beslutsomtpragmatism: pragmatismeimagination: fantasisatisfied: fornøydperspectives: perspektiverexperience: opplevelsenadmired: beundretcompromise: kompromissetmystic: magiskentertaining: underholdtfantastic: fantastiskknight: ridderfigures: figurerhesitate: nølendeintrigued: interessert
Ecoutez L'oeil de Philippe Caverivière du 28 mai 2025.Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
durée : 00:59:00 - LSD, la série documentaire - par : Aline Cateux - Comment lutter dans un pays où l'impunité est la règle et où s'opposer au pouvoir peut vous mettre en danger ? Panorama des luttes en cours en Bosnie-Herzégovine. - réalisation : Yaël Mandelbaum
Tim is confused why his date won't call him back after hitting it off his first two dates... Find out why he got ghosted!See omnystudio.com/listener for privacy information.
You'd think those would sell fast!See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.