Podcasts about sant jaume

  • 52PODCASTS
  • 1,119EPISODES
  • 27mAVG DURATION
  • 5WEEKLY NEW EPISODES
  • Oct 1, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024


Best podcasts about sant jaume

Latest podcast episodes about sant jaume

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (01-10-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Oct 1, 2025 3:03


El Govern d’Espanya es va comprometre a tenir enllestit este mes de setembre un document unificat a partir dels plans d’actuació de l’Estat i de la Generalitat per a preservar el delta de l’Ebre. Han passat cinc mesos i des de la Taula de Consens, Xavi Curto, lamenta que no s’hagi avançat. L’Ajuntament de l’Ampolla ha rebut una subvenció de 10.205 euros de la Diputació de Tarragona a través del programa E-Catàleg. Aquests fons han servit per portar diversos espectacles i activitats culturals al municipi durant el 2025, amb artistes inclosos en aquest catàleg oficial. Sant Jaume d’Enveja tornarà a mostrar la seva cara més solidària amb la III Gala Benèfica Cultura per la cura. Serà l’11 d’octubre al Teatre Auditori Marta Manzanares i els beneficis aniran destinats a entitats que lluiten per malalties com el càncer, l’ELA, la cistinosi o l’esclerosi múltiple.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (26-09-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Sep 26, 2025 2:50


Sant Jaume d’Enveja celebra el 15è aniversari del pont Lo Passador amb les Jornades Somriu. Esta tarde, Deltebre durà terme l’acte d’obertura del carrer Don Felipe Salvador i Viñes. Dissabte, 27 de setembre, el Poliesportiu de Camarles acollirà el III Torneig Camarles i Lligallos.

El Recapte
Voltant i Girant (25-09-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 54:02


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant parlem amb Mina Fornós, presidenta de l’Associació Local de la Dona de La Cava i Verònica Llambrich, secretaria de l’associació perquè este cap de setmana se celebraran les Festes de Sant Miquel a Deltebre. - A la segona part del programa ens acompanya Anna Polop, regidora de Comerç i de Promoció Econòmica de Sant Jaume d’Enveja, ja que este cap de setmana el municipi celebra el 15è aniversari del pont Lo Passador amb les tradicionals Jornades Somriu.

El Recapte
15è aniversari del pont Lo Passador de la mà de les Jornades Somriu

El Recapte

Play Episode Listen Later Sep 25, 2025 13:01


A la segona part del programa ens acompanya Anna Polop, regidora de Comerç i de Promoció Econòmica de Sant Jaume d’Enveja, ja que este cap de setmana el municipi celebra el 15è aniversari del pont Lo Passador amb les tradicionals Jornades Somriu.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (24-09-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Sep 24, 2025 2:58


Este dimecres Sant Jaume d’Enveja recupera la normalitat amb la represa de les classes a l’escola, després dels danys provocats per la tempesta de diumenge. Salut ha començat la campanya de vacunació contra la grip i la covid-19. Ho fa en una primera fase als col·lectius més vulnerables, les persones que viuen a residències, majors de 80 anys, embarassades, infants i personal sanitari. Deltebre ha encetat el nou curs musical amb 65 alumnes inscrits a l’Escola Municipal de Música l’Espiga d’Or.

El Recapte
La UE Sant Jaume arrenca la temporada amb l'entrenador més jove del futbol amateur

El Recapte

Play Episode Listen Later Sep 23, 2025 16:24


A la segona part del programa ens acompanya Ian Tomàs, entrenador del primer equip de futbol de la Unió Esportiva Sant Jaume d’Enveja. Amb ell encararem la temporada futbolística que just acaba de començar.

Tercer Temps
Tercer Temps 22/09/2025

Tercer Temps

Play Episode Listen Later Sep 22, 2025 82:10


Fem tertúlia després del Poblense 0 - Olot 0. Analitzem l'inici de la Primera Catalana amb els entrenadors del Sant Jaume i el Bosc de Tosca

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (19-09-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Sep 19, 2025 3:09


Avui divendres, Sant Jaume d’Enveja acollirà una parada del projecte TransEinesCAT, liderat per Àlex Florensa. Este cap de setmana, el Delta Birding Festival reunirà més de 100 activitats i fins a 60 expositors a MónNatura Delta de l’Ebre. Diumenge, l’Ampolla acollirà una de les cites més esperades del calendari cultural i turístic: la Festa de la Sega.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (18-09-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 3:01


L’Ajuntament de Sant Jaume d’Enveja fa un pas més en el seu pla de sostenibilitat energètica. S’ha renovat la il·luminació de les instal·lacions esportives amb tecnologia LED. El festival TOTEM, dedicat a la difusió del teatre musical a les Terres de l’Ebre, canvia d’escenaris i arribarà del 18 al 26 d’octubre a Sant Jaume d’Enveja, Roquetes i la Ràpita. Este cap de setmana arriba la segona edició de la Regata 2B Columbretes, la competició nàutica d’altura que unirà la Ràpita i l’Ampolla amb un recorregut passant per les illes Columbretes.

El Recapte
TransEinesCat, un repte esportiu i terapèutic per la conscienciació de les addiccions

El Recapte

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 15:22


A la primera part del Voltant i Girant connectarem amb Àlex Florensa, terapeuta expert en addiccions i trastorns de conducta, director del centre “Eines d'addiccions” i president de l'Associació El recuperapersones, ja que amb el projecte TransEinesCat, Àlex fa una travessa a peu per gran part de Catalunya per conscienciar sobre les addiccions i este divendres fa parada a Sant Jaume d’Enveja.

El Recapte
Voltant i Girant (18-09-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Sep 18, 2025 54:04


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant connectarem amb Àlex Florensa, terapeuta expert en addiccions i trastorns de conducta, director del centre “Eines d'addiccions” i president de l'Associació El recuperapersones, ja que amb el projecte TransEinesCat, Àlex fa una travessa a peu per gran part de Catalunya per conscienciar sobre les addiccions i este divendres fa parada a Sant Jaume d’Enveja. - A la segona part del programa ens acompanyarà Martina Curto, propietària de Chloelalia, centre d’Estètica i Benestar de l’Ampolla. Avui, en la seva secció: Bellesa amb B o amb V, parlarem sobre el “Head Spa”.

La competència - Programa sencer
La Competència | Sant Jaume de la Vall Podrida.

La competència - Programa sencer

Play Episode Listen Later Sep 17, 2025 53:16


Canvis a 3CAT Info: l'Angelines no entén res i acaba posant Divinity. Adeu als VTC: en Jep ho explica al seu informatiu “Cabralunya Informació”. Truquem a Zoraida per saber si ara ens atendran en català a tot Espanya. Spoiler: no.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (12-09-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Sep 12, 2025 2:57


Deltebre i Sant Jaume d’Enveja han rebut esta setmana la visita institucional de Kiryat Mercado Garrido, directora general de Polítiques del Litoral de la Generalitat de Catalunya. Diumenge 14 de setembre, Deltebre organitza una nova edició de La Sega, les Festes de l’Arròs, a la Finca de Bombita. Últim cap de setmana del Buda & Bike, la ruta cicloturista que porta els participants a descobrir l’Illa de Buda a cop de pedal.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (10-09-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Sep 10, 2025 3:02


L’arròs ja està a punt per a la sega i per celebrar-ho set municipis del Delta han organitzat festes que recorden com era la feina al camp abans de l’arribada de la maquinària. Els primers a fer-ho han estat Sant Jaume d’Enveja i la Ràpita. La quarta edició del Memorial Solidari Mestre Torres celebrada al Camp Nou de Deltebre ha aconseguit recollir 4.513 euros, superant la xifra de la passada edició, després d’una gran jornada futbolística solidària que ha recaptat fons per a la investigació de l'Alzheimer, i que també ha servit per recordar la figura de Josep Maria Torres, persona clau en el desenvolupament del futbol base i l'educació al municipi. L’escola de dansa Feel Dance reprèn l’activitat aquest nou curs amb una proposta inclusiva per a tots els públics. Gràcies al suport de l’Ajuntament de l’Ampolla i l’AFA de l’Escola Mediterrani, es posen en marxa un any més les classes de dansa al municipi.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (04-09-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Sep 4, 2025 2:50


Avui fa un any que el Consell Executiu de la Generalitat va nomenar Joan Castor Gonell, exalcalde de Sant Jaume d’Enveja, com a delegat del Govern a les Terres de l’Ebre. Este diumenge, a partir de les 16.45, el Camp Nou de Deltebre acollirà la quarta edició del Memorial Solidari Mestre Torres, una jornada esportiva i solidària que té com a finalitat recaptar fons per a la investigació de l’Alzheimer i recordar la figura de Josep Maria Torres. Novament, Camarles dona suport a la campanya per donar sang i plasma. Així, este divendres, 5 de setembre, de 17 a 21 h, des de l’Ajuntament es convida a participar en la campanya, al Casal Camarlenc.

El Recapte
Voltant i Girant (02-09-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 53:55


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlem amb Josep Subirats, regidor de Festes de Sant Jaume d’Enveja, ja que el pròxim diumenge 7 de setembre celebraran al Mas Illa de Riu la tradicional Festa de la Sega. - A la segona part del programa ens acompanya Marian Drago, presidenta de l’Associació Cosmètica Artesana de les Terres de l’Ebre (ACATE). Amb la seua secció “Lo Sosar: cosmètica natural Km 0”, avui parlarem sobre els perfums i les colònies.

El Recapte
Compte enrere per la tradicional Festa de la Sega de Sant Jaume d'Enveja

El Recapte

Play Episode Listen Later Sep 2, 2025 12:30


A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlem amb Josep Subirats, regidor de Festes de Sant Jaume d’Enveja, ja que el pròxim diumenge 7 de setembre celebraran al Mas Illa de Riu la tradicional Festa de la Sega.

El Recapte
Voltant i Girant (01-09-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 55:00


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlem amb Rafael Oviedo, director del documental “Arròs, la sang del Delta”, ja que a partir d’avui mateix el podem visualitzar a la plataforma YouTube. La seva estrena coincideix amb una de les èpoques més emblemàtiques del nostre territori: les festes de la sega. - I a la segona part del programa connectem amb Inés Piñero, presidenta de l’Associació ProGatGos de Sant Jaume d’Enveja. Esta entitat sense ànim de lucre s’ha creat recentment i ha estat impulsada per un equip de voluntaris compromesos amb la promoció activa del benestar animal.

El Recapte
ProGatGos de Sant Jaume d'Enveja: la nova associació de voluntaris compromesos amb el benestar animal

El Recapte

Play Episode Listen Later Sep 1, 2025 15:25


A la segona part del programa connectem amb Inés Piñeiro, presidenta de l’Associació ProGatGos de Sant Jaume d’Enveja. Esta entitat sense ànim de lucre s’ha creat recentment i ha estat impulsada per un equip de voluntaris compromesos amb la promoció activa del benestar animal.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (26-08-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Aug 26, 2025 2:55


Les obres del nou tram de la Via Verda del delta de l’Ebre per Camarles han començat aquest agost. Este dimecres, 27 d’agost, l’Associació de Protecció i Defensa dels Animals ProGatGos, ha convocat una reunió oberta a tots els veïns i veïnes de Sant Jaume d’Enveja. El CD La Cava s’ha proclamat campió del 52è Torneig Mariano Toha, disputat a l’Estadi Municipal Josep Otero de Tortosa, després de vèncer el CF Tortosa Ebre per 1-0.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (22-08-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Aug 22, 2025 3:02


Les màquines de sega ja es comencen a veure pels camps d’arròs del Delta de l’Ebre. Aquest diumenge 24 d’agost, la Piscina Municipal de Sant Jaume d'Enveja acollirà la desena edició de les Olimpíades Aquàtiques. Els Avatars Academy ja preparen la temporada 2025-2026 amb moltes novetats i nous esdeveniments.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (20-08-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Aug 20, 2025 3:02


Demà, 21 d’agost, últim dia per participar en el Pla de Barris de Deltebre. Feines de manteniment com la neteja del passeig fluvial de Sant Jaume d’Enveja és un dels objectius dels plans d’ocupació comarcals que donen feina a mig centenar de persones al conjunt de Tarragona. L’Ajuntament de Camarles convida els joves a participar en la creació del nou Pla Local de Joventut.

El Recapte
Voltant i Girant (19-08-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 53:59


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlarem amb Xavi de la Torre, responsable de la piscina municipal de Sant Jaume d’Enveja, ja que el diumenge 24 d’agost celebraran la desena edició de les Olimpíades Aquàtiques a la piscina del municipi. - A la segona part del programa ens acompanyarà Aleix Franch, director esportiu dels Avatars Academy, centre de tecnificació de futbol, perquè ja estan preparant la nova temporada 2025/2026 amb moltes novetats i nous esdeveniments.

El Recapte
Desena edició de les Olimpíades Aquàtiques de la piscina de Sant Jaume d'Enveja

El Recapte

Play Episode Listen Later Aug 19, 2025 17:07


A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlarem amb Xavi de la Torre, responsable de la piscina municipal de Sant Jaume d’Enveja, ja que el diumenge 24 d’agost celebraran la desena edició de les Olimpíades Aquàtiques a la piscina del municipi.

El Recapte
Cotó del Delta: un projecte de recuperació cultural i de territori

El Recapte

Play Episode Listen Later Aug 18, 2025 13:26


A la segona part del programa ens acompanya Pilar Girbes, artesana cotonera de Sant Jaume d’Enveja, per explicar-nos com treballa el cotó, els diferents tipus que n’hi ha i quina és la seva labor de difusió de l’artesania i dels productes naturals com el seu.

El Recapte
Voltant i Girant (18-08-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Aug 18, 2025 53:55


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlem amb Joan Marc Clofent, autor de jocs de taula, perquè just acaba de treure al mercat el seu últim joc anomenat Nan Cucut. Amb ell també parlarem de l’aprenentatge basat en el joc. - A la segona part del programa ens acompanya Pilar Girbes, artesana cotonera de Sant Jaume d’Enveja, per explicar-nos com treballa el cotó, els diferents tipus que n’hi ha i quina és la seva labor de difusió de l’artesania i dels productes naturals com el seu.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (13-08-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 2:56


El delta de l’Ebre viu aquest estiu una eclosió de libèl·lules. En uns 100 metres es poden arribar a comptar fins a un miler. A part de convertir-se en un espectacle visual, aquest insecte ajuda a controlar les plagues de mosquits. L’alumnat que enguany comença l’Educació Secundària Obligatòria a Sant Jaume d’Enveja tindrà l’oportunitat de participar en un taller gratuït de preparació per a l’ESO, una iniciativa que pretén oferir eines i recursos útils per afrontar el canvi d’etapa amb més confiança i serenitat.

El Recapte
Lo Vora Bar: un espai cultural i d'ecoturisme al costat del riu

El Recapte

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 18:15


A la segona part del programa ens acompanya Lola Martínez, gerent de Lo Vora Bar, situat al costat del pont Lo Passador de Sant Jaume d’Enveja. I és que Lo Vora no només és un bar sinó un espai cultural i d’ecoturisme.

El Recapte
Voltant i Girant (13-08-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Aug 13, 2025 54:00


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlem amb Naiara Sorribes, la directora de Pro Fut Fem Academy, la nova acadèmia de tecnificació nascuda per impulsar el futbol femení amb una metodologia pròpia. - A la segona part del programa ens acompanya Lola Martínez, gerent de Lo Vora Bar, situat al costat del pont Lo Passador de Sant Jaume d’Enveja. I és que Lo Vora no només és un bar sinó un espai cultural i d’ecoturisme.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (12-08-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Aug 12, 2025 3:01


Un centenar de tortugues careta han nascut este dijous a la nit al Parc Natural del Delta de l’Ebre, segons un comunicat del departament de Territori, Habitatge i Transició Ecològica. Concretament, han nascut en un dels nius que es va detectar el 20 de juny a la zona de la Punta de la Banya. Per segon any consecutiu, l’Ajuntament de Sant Jaume d’Enveja impulsa la campanya cívica “No llençar burilles a la platja ni a la vora del riu”, amb l’objectiu de conscienciar veïns i visitants sobre la importància de preservar l’entorn natural. L’Ajuntament de l’Ampolla ha obert una convocatòria de borsa de treball amb l’objectiu de cobrir dues places de monitor o monitora de menjador escolar per al curs 2025-2026. Les persones seleccionades treballaran al menjador de l’Escola Mediterrani, al mateix municipi.

El Recapte
Voltant i Girant (08-08-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 54:07


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlem amb Joan Bertomeu, que ha sigut el president fins fa molt poc del Club de Rem Delta de Sant Jaume d’Enveja. Amb ell repassarem la seva etapa com a president del club. - A la segona part del programa ens acompanya Pasqual Bertomeu, administrador de l'empresa 4 Camins, ja que ells són qui organitzen les sortides amb bici per l’Illa de Buda, sota el lema: “L’Illa de Buda a cop de pedal”.

El Recapte
Tancament d'una etapa al Club de Rem Delta de Sant Jaume d'Enveja

El Recapte

Play Episode Listen Later Aug 8, 2025 17:24


A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlem amb Joan Bertomeu, que ha sigut el president fins fa molt poc del Club de Rem Delta de Sant Jaume d’Enveja. Amb ell repassarem la seva etapa com a president del club.

Ràdio Arrels
Sébastien Planas: “És molt català de fer coses diferents d'allò que la gent espera”

Ràdio Arrels

Play Episode Listen Later Aug 1, 2025 42:09


En 2021, després d'onze anys d'existència, el FILAF, el Festival Internacional del Llibre d'Art i del Film s'ha aturat. Des de fa poc, dues emanacions d'aquest projecte van néixer en l'àmbit literari: KAZAAA i Les éditions kilogrammes.Vam conversar amb Sébastien Planas, el creador i president del festival sobre l'aventura que va ser el FILAF, aquest esdeveniment cultural prestigiós que tenia lloc al centre ciutat de Perpinyà.També vam parlar del seu vincle amb l'escriptura i la literatura, i del seu nou editorial, Les éditions kilogrammes, creat a l'inici únicament per Instagram (és a dir 100% gratuït i digital) amb la col·lecció 2K2 (2.200 signes). D'això en va sorgir una versió paper escrita de pròpia mà pels autors. Dos conceptes antagonistes. Les altres col·leccions són una continuació dels textos publicats sobre Instagram i es presenten també segons la quantitat de signes del text: 22.000 signes (22K) i 220.000 signes (220K). L'ambició de l'editorial és de publicar textos de molt bon nivell escrits per gent coneguda, però també per gent vinent de tots els horitzons per tal de barrejar i trencar les capelles habituals de la literatura.  Sempre en l'àmbit literari, el projecte de residència d'artista que té un lligam estret amb Catalunya Sud, KAZAAA. L'objectiu és crear un pont entre l'escena literària catalana i l'escena literària francesa que, avui dia, no es coneixen, unint així els dos àmbits.A més de tot això, hem parlat de la seva relació amb el català, amb Perpinyà, Sant Jaume, amb l'escriptor Salvador Dalí, amb David Lynch...

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (30-07-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Jul 30, 2025 3:01


Amb Figa Flawas com a concert estrella, les Festes Majors de Deltebre oferiran més de 100 activitats per a totes les edats. Els de Valls aterraran a Deltebre el dia 14 d’agost, quan de moment ja han venut més de 1.300 entrades. 750 quilos de carn i 150 de patata són les quantitats que es necessiten per fer un estofat per a 3.000 persones. Una recepta que coneixen molt bé els cuiners de Sant Jaume d’Enveja, ja que per festa major es posen el davantal per servir un berenar popular que ja s’ha convertit en multitudinari.

El Recapte
Nova etapa al Club de Rem Delta: canvi en la presidència del club

El Recapte

Play Episode Listen Later Jul 28, 2025 9:21


A la primera part del programa parlem amb la nova presidenta del Club de Rem Delta de Sant Jaume d’Enveja, Maria José Fumadó, i la seva vicepresidenta, Eli Cervera, per poder conèixer una mica més el Club de Rem Delta.

El Recapte
Voltant i Girant (28-07-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Jul 28, 2025 54:07


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del programa parlem amb la nova presidenta del Club de Rem Delta de Sant Jaume d’Enveja, Maria José Fumadó, i la seva vicepresidenta, Eli Cervera, per poder conèixer una mica més el Club de Rem Delta. - A la segona part del programa parlem amb Llorenç Reverté, coordinador de la piscina municipal de Camarles. Amb ell ens posarem al dia sobre la temporada d’estiu d’enguany a la piscina del municipi.

Fluent Fiction - Spanish
Courage and Color on La Rambla: A Festival Tale of Discovery

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Jul 27, 2025 16:58


Fluent Fiction - Spanish: Courage and Color on La Rambla: A Festival Tale of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-07-27-22-34-02-es Story Transcript:Es: La Rambla estaba llena de vida durante el festival de Sant Jaume.En: La Rambla was full of life during the Sant Jaume festival.Es: Los colores brillantes de los disfraces competían con los sonidos de risas y música.En: The bright colors of the costumes competed with the sounds of laughter and music.Es: El aire era cálido, y las palomas volaban de un lado a otro.En: The air was warm, and the pigeons flew back and forth.Es: Almudena estaba preocupada.En: Almudena was worried.Es: Su gata, Luna, se había perdido entre la multitud.En: Her cat, Luna, had gotten lost among the crowd.Es: Almudena era una guía turística muy organizada, pero tenía un miedo secreto a las palomas.En: Almudena was a very organized tour guide, but she had a secret fear of pigeons.Es: Mientras buscaba a Luna, las aves volaban cerca, y cada aleteo la ponía nerviosa.En: As she searched for Luna, the birds flew close by, and each flap of their wings made her nervous.Es: Necesitaba ayuda.En: She needed help.Es: Llamó a Dario, un artista que vivía el día a día, tan despreocupado como el viento.En: She called Dario, an artist who lived day by day, as carefree as the wind.Es: Dario estaba en La Rambla, disfrutando del festival, pero estaba ansioso por una razón diferente: su última pintura no le convencía.En: Dario was on La Rambla, enjoying the festival, but he was anxious for a different reason: his latest painting did not convince him.Es: "¡Dario!En: "Dario!"Es: ", exclamó Almudena al verlo.En: exclaimed Almudena upon seeing him.Es: "Necesito tu ayuda para encontrar a Luna."En: "I need your help to find Luna."Es: Dario sonrió.En: Dario smiled.Es: Era imposible no sonreírle a Almudena, incluso en medio del caos del festival.En: It was impossible not to smile at Almudena, even in the midst of the chaos of the festival.Es: "Claro que sí", respondió.En: "Of course," he replied.Es: "Vamos a buscarla juntos."En: "Let's look for her together."Es: Mientras avanzaban entre la multitud, se toparon con Esteban, un artista callejero amigo de ambos.En: As they moved through the crowd, they ran into Esteban, a street artist friend of both.Es: Esteban estaba ansioso.En: Esteban was anxious.Es: Era su gran día para actuar en el festival, pero el nerviosismo lo dominaba.En: It was his big day to perform at the festival, but nervousness overwhelmed him.Es: "Esteban, ¿has visto a una gata blanca?En: "Esteban, have you seen a white cat?"Es: ", preguntó Almudena.En: Almudena asked.Es: "No, pero puedo ayudarte a buscarla", dijo Esteban, decidido a ayudar y tal vez calmar sus nervios ayudando a sus amigos.En: "No, but I can help you search for her," said Esteban, determined to help and perhaps calm his nerves by helping his friends.Es: El desfile avanzaba por La Rambla, llenando las calles de colores y música.En: The parade moved down La Rambla, filling the streets with colors and music.Es: Las palomas continuaban volando, algunas incluso se posaban en los disfraces de los bailarines.En: The pigeons kept flying, some even perched on the dancers' costumes.Es: Almudena respiró hondo, tratando de dominar su miedo mientras seguían buscando a Luna.En: Almudena took a deep breath, trying to overcome her fear as they continued to search for Luna.Es: Finalmente, durante una pausa en el espectáculo, Almudena sintió algo diferente.En: Finally, during a pause in the show, Almudena felt something different.Es: Era la mirada de Luna, serena y felina, desde arriba de los juguetes de malabarismo de Esteban.En: It was the gaze of Luna, serene and feline, from atop Esteban's juggling toys.Es: Almudena contuvo el aliento, sus miedos se desvanecieron y, con decisión, avanzó.En: Almudena held her breath, her fears vanished, and with determination, she moved forward.Es: Las palomas aleteaban a su alrededor, pero ella no se detuvo.En: The pigeons flapped around her, but she didn't stop.Es: Alzó las manos y rescató a su gata.En: She raised her hands and rescued her cat.Es: El alivio le hizo sonreír, y Esteban, viendo a Almudena enfrentando su miedo, tomó valor.En: Relief made her smile, and Esteban, seeing Almudena facing her fear, gained courage.Es: Empezó su actuación justo allí, en medio del gentío.En: He began his performance right there, in the middle of the crowd.Es: La gente aplaudía y gritaba, sorprendidos y maravillados.En: People clapped and cheered, surprised and amazed.Es: Sin saberlo, un cazatalentos estaba en la multitud, interesado en el peculiar espectáculo de Esteban.En: Unbeknownst to him, a talent scout was in the crowd, interested in Esteban's peculiar show.Es: Al día siguiente, Almudena decidió ser más valiente y menos estricta consigo misma.En: The next day, Almudena decided to be braver and less strict with herself.Es: Dario, inspirado por el éxito de su amigo y la valentía de Almudena, encontró confianza en su pintura.En: Dario, inspired by his friend's success and Almudena's courage, found confidence in his painting.Es: En La Rambla, muchas cosas habían cambiado en solo un día.En: On La Rambla, many things had changed in just one day.Es: Almudena había encontrado algo más que a su gata.En: Almudena had found more than just her cat.Es: Había encontrado una nueva fuerza en su interior.En: She had found a new strength within herself.Es: Luna ronroneaba en sus brazos, y Esteban, bajo la atención de todos, había tomado el primer paso hacia su gran sueño.En: Luna purred in her arms, and Esteban, under everyone's attention, had taken the first step toward his big dream.Es: Mientras tanto, Dario comprendió el arte de seguir su corazón, incluso cuando el miedo intentaba detenerlo.En: Meanwhile, Dario understood the art of following his heart, even when fear tried to hold him back. Vocabulary Words:festival: el festivalcostumes: los disfracescrowd: la multitudtour guide: la guía turísticapigeons: las palomasstreet artist: el artista callejerochaos: el caosflap: el aleteonervousness: el nerviosismoparade: el desfilegaze: la miradajuggling toys: los juguetes de malabarismorelief: el aliviocourage: el valorperformance: la actuacióncrowd: el gentíoclapped: aplaudíatalent scout: el cazatalentosconfidence: la confianzastrength: la fuerzafear: el miedoday by day: el día a díaserene: serenaanxious: ansiosocalm: calmarsuccess: el éxitodream: el sueñounexpected: inesperadostrict: estrictaamazed: maravillados

Ràdio Balaguer
informatiu 25-07-2025

Ràdio Balaguer

Play Episode Listen Later Jul 25, 2025 38:27


El Departament d’Educació resol una mancança històrica a l’Escola La Noguera de Balaguer amb la construcció d’un ascensor i una nova escala d’emergència. . Les obres, que s’executen aquest estiu, responen a la necessitat de garantir l’accessibilitat i la seguretat en un edifici construït als anys 70, amb tres plantes i només una escala interior Finalitza el seguiment de la incidència al pantà de Rialb després de localitzar i segellar la filtració a la presa. La CHE informa que la baixada de nivell de l’embassament ha reduït la filtració i actualment és inexistent Fruita amb Justícia Social va presentar set denúncies per vulnerar els drets dels temporers el 2024. L’entitat diu no es denuncien situacions per por i destaca la manca de prevenció laboral i les traves administratives Publiquen el primer mapa global de contaminació lumínica de Catalunya. Litoral, grans ciutats, zones industrials i punts turístics de la Cerdanya, la Seu d’Urgell i l’Aran, les més afectades Un de cada dos lleidatans desitja continuar vivint al seu país, i un 48% canviaria la seva residència a una altra regió segons el II Baròmetre de l’Habitatge ‘Planeta Propietari’’ . El País Basc (10%), Andalusia (8%), les Illes Canàries (5%) i Astúries (4%) són les regions preferides per als qui desitgen canviar la seva residència a una altra regió Agenda Balaguer Balaguer celebra aquest divendres la Diada de Sant Jaume amb la tradicional missa i una ballada de sardanes Tardeix de l’Urgell celebra aquest divendres al vespre la seva segona edició amb activitats familiars i una tómbola solidaria Balaguer celebra dissabte “La ballada dels fanalets”. La ballada anirà a càrrec de la cobla Berga Jove, la qual començarà l’actuació amb la interpretació d’alguna de les músiques més característiques de la patum de Berga El cicle Juliol de Música i Poesia finalitza la seva programació el diumenge amb “L’enigma Garreta” Agenda comarca L’Associació Cultural El Xop organitza, el divendres, una nova edició del tradicional concert d’estiu a la plaça dels 16 Jutges amb l’actuació del grup La Sonsoni. El divendres els Jardins de Cal Corberó de Bellcaire d’Urgell acolliran l’actuació de l’arpista Berta Puigdemasa, que hi presentarà el seu espectacle “Sons de Pau”. Penelles estrena aquest dissabte l’Artapa, una proposta que fusiona art mural, gastronomia i música en una sola nit d’estiu Vilanova de la Sal, L’Hostal Nou i La Codosa, l’Ametlla del Montsec, Vilves i Colldelrat celebren aquest cap de setmana les seves respectives festes majors, amb actes per a tots els públics i balls i festes de nit.Descarregar àudio (38:27 min / 18 MB)

Ràdio Balaguer
informatiu 24-07-2025

Ràdio Balaguer

Play Episode Listen Later Jul 24, 2025 24:33


La Paeria de Balaguer ha fet aquest dimecres una marxa exploratòria pel Centre Històric de Balaguer amb la participació d’una trentena de veïns amb l’objectiu d’elaborar un mapa d’indicadors, en el que la ciutadania hi ha fet constar les incidències, problemes o altres qüestions del Centre Històric L’Àrea de Turisme i el Museu de la Noguera ofereixen dues d’activitats de descoberta del patrimoni, adreçades als infants i joves que aquests dies gaudeixen de les estades i casals organitzats per la Paeria de Balaguer. Ambdues activitats es duen a terme a l’església gòtica de Santa Maria, amb l’objectiu de la descoberta d’aquest important element patrimonial de la ciutat El TSJC comunica als ecologistes el trasllat a la fiscalia de Lleida de la denúncia pels incendis de Torrefeta i Sanaüja. Ipcena i EdC confien en l’inici de diligències al Govern per manca de previsió, irresponsabilitat i falsejament de dades L’aeroport de Lleida-Alguaire impulsa un viver d’empreses del sector aeronàutic i de l’espai. Es preveu que en un màxim de dos anys s’estableixin com a mínim deu empreses noves a les instal•lacions L’ocupació a Catalunya supera la barrera dels 3,9 milions de treballadors i marca un nou rècord el segon trimestre. La taxa d’atur se situa en 8,11%, el nivell més baix des del 2008 després de reduir-se més d’un punt en un any Els hotels registren el millor juny de la història fregant els 2,5 milions de clients. La tarifa mitjana diària per persona augmenta un 0,8%, fins a 135,26 euros i l’ocupació hotelera supera el 65% Cultura Balaguer celebra la Diada de Sant Jaume i Santa Anna, i ho fa amb un seguit de propostes de caire infantil, cultural i popular. La primera de les activitats tindrà lloc aquest dijous amb la Festa dels fanalets a la plaça Sant Jaume, que acollirà una festa infantil amb fanalets, una cercavila amb música en directe, gegants, coca i un contacontes Penelles estrena l’Artapa, una proposta que fusiona art mural, gastronomia i música en una sola nit d’estiu. L’activitat tindrà lloc aquest dissabte a partir de les 19 hores amb una visita guiada, tapes de proximitat i concerts a la plaça Major. A més sis establiments del municipi oferiran una ruta gastronòmica amb cinc tapes per tastar Penelles amb tots els sentits ESPORTS Os de Balaguer acollirà la 10a edició de la Cursa Nocturna el pròxim 14 d’agostDescarregar àudio (24:33 min / 11 MB)

Nova Ràdio Lloret
El Casal de la Gent Gran celebra 41 anys amb country, sardanes, cant coral i havaneres

Nova Ràdio Lloret

Play Episode Listen Later Jul 23, 2025 3:23


La celebració s'allarga tot aquest divendres, 25 de juliol, diada de Sant Jaume.

El Recapte
Voltant i Girant (23-07-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Jul 23, 2025 53:58


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlarem amb Daniel Brasé, secretari general de Federació Intercomarcal d'Hostaleria, Restauració i Turisme (FIHRT), sobre turisme, allotjaments, i habitatge d’ús turístic aquí al Delta. - A la segona part del programa connectarem amb David Magriñá, director de la Biblioteca Francesc Balagué de Sant Jaume d’Enveja, perquè ens faci una actualització sobre les novetats que hi podem trobar durant aquesta temporada d’estiu.

El Recapte
La Biblioteca Francesc Balagué com a refugi climàtic durant l'estiu

El Recapte

Play Episode Listen Later Jul 23, 2025 9:52


A la segona part del programa connectarem amb David Magriñá, director de la Biblioteca Francesc Balagué de Sant Jaume d’Enveja, perquè ens faci una actualització sobre les novetats que hi podem trobar durant aquesta temporada d’estiu.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (23-07-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Jul 23, 2025 3:04


La Policia Municipal de l’Ampolla ha posat en marxa una campanya informativa a peu de carrer per recordar a les persones propietàries d’animals domèstics les seves obligacions segons l’ordenança municipal. L’Ajuntament de Camarles informa que, a partir del dilluns, 28 de juliol, i fins al 28 d’agost, s’introdueixen canvis en la programació de les activitats d’estiu que es duen a terme a la Piscina Municipal. Torna el futbol al carrer a les Festes Majors d’enguany de Sant Jaume d’Enveja. El dimarts 29 de juliol a les 11 del matí a la Plaça 23 de juny es realitzarà una jornada plena de futbol i diversió.

El Recapte
Voltant i Girant (22-07-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 53:52


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlarem amb Josep Subirats, regidor de Festes de Sant Jaume d’Enveja, ja que les Festes Majors d’enguany estan a punt de donar el tret de sortida. - A la segona part del programa ens acompanyarà Ferran Pardo, per parlar-nos sobre turisme i allotjaments, ja que ell és qui gestiona l’empresa Delta-Ràpid Rural.

El Recapte
Compte enrere per l'inici de les Festes Majors de Sant Jaume d'Enveja

El Recapte

Play Episode Listen Later Jul 22, 2025 21:01


A la primera part del Voltant i Girant Estiu parlarem amb Josep Subirats, regidor de Festes de Sant Jaume d’Enveja, ja que les Festes Majors d’enguany estan a punt de donar el tret de sortida.

Fluent Fiction - Catalan
Sant Jaume's Revelation: Crafting Art from Adversity

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 18:31


Fluent Fiction - Catalan: Sant Jaume's Revelation: Crafting Art from Adversity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-21-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: A Girona, els carrers empedrats brillen sota el sol d'estiu.En: In Girona, the cobblestone streets shine under the summer sun.Ca: Les façanes gòtiques i les muralles antigues respiren història, mentre la ciutat es prepara per la festa de Sant Jaume.En: The Gothic facades and ancient walls breathe history as the city prepares for the festival of Sant Jaume.Ca: La ciutat s'omple de colors, música i somriures de visitants que arriben per gaudir d'aquesta tradició catalana.En: The city fills with colors, music, and smiles from visitors who come to enjoy this Catalonian tradition.Ca: La Núria està a la seva oficina, envoltada de llibres d'art i plànols de museus.En: Núria is in her office, surrounded by art books and museum blueprints.Ca: Treballa amb devoció en un projecte artístic.En: She works with devotion on an art project.Ca: El seu objectiu és presentar una instal·lació especial abans de Sant Jaume.En: Her goal is to present a special installation before Sant Jaume.Ca: La peça ha de capturar l'essència de Girona, amb els seus contrastos entre el passat i el present.En: The piece must capture the essence of Girona, with its contrasts between past and present.Ca: Jordi, la seva parella, està al seu costat.En: Jordi, her partner, is by her side.Ca: És un home pràctic, sempre donant suport a la Núria en els seus somnis.En: He is a practical man, always supporting Núria in her dreams.Ca: Però sap que la Núria està cansada.En: But he knows that Núria is tired.Ca: Des de fa dies nota que li falta energia.En: For days, he has noticed her lack of energy.Ca: “Núria”, li diu amb preocupació, “potser hauries d'anar al metge”.En: "Núria," he says with concern, "maybe you should go to the doctor."Ca: Ella somriu, però aviat cedeix.En: She smiles but soon gives in.Ca: És el que toca.En: It's what's called for.Ca: A la consulta, la notícia és inesperada.En: At the doctor's appointment, the news is unexpected.Ca: "Necessitaràs descans i tractament", diu el metge.En: "You'll need rest and treatment," the doctor says.Ca: La diagnosi és clara; no pot ignorar-la.En: The diagnosis is clear; she can't ignore it.Ca: La Núria se sent aturada de sobte.En: Núria feels suddenly halted.Ca: Els seus plans estiuencs queden en suspens.En: Her summer plans are put on hold.Ca: Com es podrà concentrar en el seu projecte ara?En: How will she concentrate on her project now?Ca: Durant dies, la Núria es debat entre la salut i la passió.En: For days, Núria struggles between health and passion.Ca: Els dies passen ràpidament.En: The days pass quickly.Ca: El festival de Sant Jaume és gairebé aquí.En: The Sant Jaume festival is almost here.Ca: Sent la pressió de quedar-se enrere.En: She feels the pressure of falling behind.Ca: Però el consell del metge i l'amor de Jordi li recorden la importància de cuidar-se.En: But the doctor's advice and Jordi's love remind her of the importance of taking care of herself.Ca: Finalment arriba la vigília de Sant Jaume.En: Finally, the eve of Sant Jaume arrives.Ca: La Núria comprèn que ha d'escoltar al seu cos.En: Núria understands that she must listen to her body.Ca: “La salut és primer”, li diu el seu cor.En: "Health comes first," her heart tells her.Ca: Però llavors té una idea.En: But then she has an idea.Ca: Pot convertir aquesta experiència en art.En: She can turn this experience into art.Ca: El que ha viscut ha estat dolorós, però també revelador.En: What she has gone through has been painful, but also revealing.Ca: Aquella nit treballa ferventment, canalitzant les seves emocions.En: That night, she works fervently, channeling her emotions.Ca: El matí de Sant Jaume, exposa el seu treball en una petita sala d'exhibició.En: On the morning of Sant Jaume, she exhibits her work in a small exhibition room.Ca: La peça és una fusió de dibuixos, fotografies i reflexions personals.En: The piece is a fusion of drawings, photographs, and personal reflections.Ca: Cada element parla d'ella, del seu viatge, de la seva lluita i el seu creixement.En: Each element speaks of her, her journey, her struggle, and her growth.Ca: La comunitat queda captivada.En: The community is captivated.Ca: És una obra tan personal que toca els cors de tots.En: It's such a personal work that it touches everyone's hearts.Ca: En lloc de caure en l'oblit, la Núria es converteix en una veu nova.En: Instead of falling into oblivion, Núria becomes a new voice.Ca: Troba reconeixement no només per l'art, sinó per la valentia de compartir la seva història.En: She finds recognition not only for the art but for the courage to share her story.Ca: Gràcies a la seva sorpresa, la Núria aprèn una lliçó valuosa.En: To her surprise, Núria learns a valuable lesson.Ca: L'ambició i el benestar poden coexistir.En: Ambition and well-being can coexist.Ca: El seu art es torna més significatiu quan el nodreix amb les experiències personals.En: Her art becomes more meaningful when she nurtures it with personal experiences.Ca: Aquest Sant Jaume és només el començament d'una nova etapa.En: This Sant Jaume is just the beginning of a new stage.Ca: Les pedres de Girona, silencioses i majestàtiques, semblen somriure amb complicitat.En: The stones of Girona, silent and majestic, seem to smile in complicity. Vocabulary Words:the cobblestone: l'empedratthe facade: la façanathe wall: la murallathe devotion: la devocióthe blueprint: el plànolthe essence: l'essènciathe concern: la preocupacióthe doctor: el metgethe diagnosis: la diagnosithe summer plans: els plans estiuencsthe pressure: la pressióthe passion: la passióthe eve: la vigíliathe experience: l'experiènciathe drawing: el dibuixthe photograph: la fotografiathe reflection: la reflexióthe journey: el viatgethe struggle: la lluitathe growth: el creixementthe recognition: el reconeixementthe courage: la valentiathe ambition: l'ambicióthe well-being: el benestarthe stone: la pedrathe heart: el corthe exhibition room: la sala d'exhibicióthe community: la comunitatthe surprise: la sorpresathe stage: l'etapa

El Recapte
Voltant i Girant (21-07-2025)

El Recapte

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 54:03


Avui al Voltant i Girant: - A la primera part del Voltant i Girant Estiu connectem amb Jose Miguel Campos, delegat institucional de l’IRTA a les Terres de l’Ebre, ja que el dijous passat, l’Institut de Recerca i Tecnologia Agroalimentàries (IRTA) va celebrar una Taula Institucional al delta de l’Ebre. - A la segona part del programa conversem amb Xavi de la Torre, responsable de la gestió de la piscina municipal de Sant Jaume d'Enveja. Amb ell ens posarem al dia sobre la temporada d’estiu d’enguany a la piscina del municipi.

Notícies Delta.cat
Notícies Delta.cat (21-07-2025)

Notícies Delta.cat

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 2:55


Els productors de musclos del Delta resten pendents de la supervivència de la cria després d'una campanya que, de nou, s'ha reduït a causa del clima. L’Ajuntament de Sant Jaume d'Enveja ha anunciat que a partir d’avui dilluns 21 de juliol entren en funcionament dos nous espais destinats a l’activitat física i el benestar: un parc de cal·listènia i dues pistes de pàdel.

El Recapte
La nova temporada d'estiu a la piscina municipal de Sant Jaume d'Enveja

El Recapte

Play Episode Listen Later Jul 21, 2025 12:24


A la segona part del programa conversem amb Xavi de la Torre, responsable de la gestió de la piscina municipal de Sant Jaume d'Enveja. Amb ell ens posarem al dia sobre la temporada d’estiu d’enguany a la piscina del municipi.

Fluent Fiction - Catalan
Unearthed Secrets of Costa Brava: The Painting's Call

Fluent Fiction - Catalan

Play Episode Listen Later Jul 8, 2025 16:56


Fluent Fiction - Catalan: Unearthed Secrets of Costa Brava: The Painting's Call Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2025-07-08-22-34-02-ca Story Transcript:Ca: Les onades de la Costa Brava brillaven amb les primeres llums de l'alba.En: The waves of the Costa Brava glistened with the first light of dawn.Ca: Núria, Martí i Júlia, valents i nerviosos, s'endinsaven al mar cristal·lí prop dels esculls de corall, llestos per a una nova aventura submarina.En: Núria, Martí, and Júlia, brave and nervous, ventured into the crystal-clear sea near the coral reefs, ready for a new underwater adventure.Ca: La vila, preparant-se per la festa de Sant Jaume, s'omplia de banderetes de colors i el perfum de les sardines a la brasa impregnava l'aire.En: The village, preparing for the festival of Sant Jaume, was filled with colorful flags, and the scent of grilled sardines permeated the air.Ca: Mentre nedaven, Martí, amb els ulls entrenats d'un amant de l'art, divisà alguna cosa brillant entre les algues.En: While swimming, Martí, with the trained eyes of an art lover, spotted something shiny among the seaweed.Ca: "Mireu això!", cridà amb entusiasme.En: "Look at this!" he shouted excitedly.Ca: Va submergir-se, i després de lluitar contra la corrent, emergí amb un objecte embolicat en tela vella i gastada.En: He dived, and after battling the current, emerged with an object wrapped in old, worn cloth.Ca: Un cop a la sorra, van desplegar el misteriós paquet.En: Once on the sand, they unfolded the mysterious package.Ca: "És un quadre!", exclamà Núria mentre Martí observava fascinat l'obra, ja fent volar la seva imaginació vers grans fortunes.En: "It's a painting!" exclaimed Núria as Martí observed the work, already letting his imagination soar towards great fortunes.Ca: "Podria ser important", afirmà Martí amb esperança.En: "It could be important," Martí affirmed hopefully.Ca: Júlia, assenyada, veia el caos que era recuperacions d'art que llegia als mitjans.En: Júlia, sensible, envisioned the chaos of art recovery she read about in the media.Ca: "No podem dir res... encara", decidí, fent un compromis sobre el seu sentit habitual de precaució.En: "We can't say anything... yet," she decided, making a compromise on her usual sense of caution.Ca: Amb un acord silenciós, van amagar el quadre i decidir investigar-lo.En: With a silent agreement, they hid the painting and decided to investigate it.Ca: Es van dirigir a la biblioteca del poble, plena de llibres antics i històries oblidades.En: They headed to the village library, full of ancient books and forgotten stories.Ca: Entre consultes i investigacions, van descobrir que el quadre representava una imatge del vell festival de Sant Jaume, captivant i detallada.En: Through inquiries and research, they discovered that the painting depicted an image of the old Sant Jaume festival, captivating and detailed.Ca: En aquell precís moment, mentre miraven fascinats la història del quadre, un historiador local, el senyor Castel, aparegué: "Us he vist investigant aquest quadre.En: At that precise moment, as they looked fascinated at the painting's history, a local historian, Mr. Castel, appeared: "I saw you researching this painting.Ca: És possible que tingui més importància de la que penseu."En: It might have more importance than you think."Ca: Atrapats però sense perdre la calma, Núria va explicar la història de la troballa.En: Caught but not losing their composure, Núria explained the discovery's story.Ca: El senyor Castel, sorprès però comprensiu, els oferí una solució.En: Mr. Castel, surprised but understanding, offered them a solution.Ca: "Podem autenticar aquest quadre legalment i preservar-lo per a la comunitat.En: "We can authenticate this painting legally and preserve it for the community.Ca: Us convertiríeu en herois locals per la descoberta d'una peça tan valuosa."En: You would become local heroes for the discovery of such a valuable piece."Ca: Júlia sospirà alleujada.En: Júlia sighed in relief.Ca: Va reconèixer que, a vegades, escoltar l'impuls del cor dels seus amics era una bona idea.En: She recognized that sometimes listening to the impulses of her friends' hearts was a good idea.Ca: Martí, satisfet, somiava ja amb les futures aventures que aquell quadre, ara part de la història del poble, els permetria emprendre.En: Martí, satisfied, was already dreaming of the future adventures that this painting, now part of the village's history, would allow them to embark on.Ca: Júlia aprengué a confiar més en els instints dels seus amics i a mirar endavant amb una mica més d'audàcia, mentre el poble es preparava per celebrar amb més motius que mai la festa de Sant Jaume.En: Júlia learned to trust more in her friends' instincts and to look forward with a little more boldness, as the village prepared to celebrate the Sant Jaume festival with more reasons than ever.Ca: I en aquell estiu màgic, una amistat més profunda i una aventura inesperada van deixar una empremta duradora en els nostres protagonistes.En: And in that magical summer, a deeper friendship and an unexpected adventure left a lasting impression on our protagonists. Vocabulary Words:the waves: les onadesto glisten: brillarthe dawn: l'albato venture: endinsar-secrystal-clear: cristal·líthe coral reefs: els esculls de corallthe festival: la festathe grilled sardines: les sardines a la brasathe art lover: l'amant de l'artthe seaweed: les alguesto dive: submergir-sethe current: la correntthe worn cloth: la tela gastadato unfold: desplegarmysterious: misteriósthe painting: el quadreto soar: volarthe fortune: la fortunato affirm: afirmarsensible: assenyatthe media: els mitjansa compromise: un compromísthe caution: la precaucióto investigate: investigarthe library: la bibliotecaforgotten: oblidatto inquire: consultarthe historian: l'historiadorto authenticate: autenticarto preserve: preservar