L10N Radio

Follow L10N Radio
Share on
Copy link to clipboard

International Buzz is a podcast about localization, translation, global marketing, and international business relations. Wordbee is a leading translation management system and localization technology provider worldwide, powering enterprises and translation service providers with integrated toolsets for end-to-end localization.

Wordbee Advanced Translation Management Software


    • Oct 15, 2020 LATEST EPISODE
    • infrequent NEW EPISODES
    • 46m AVG DURATION
    • 54 EPISODES


    Search for episodes from L10N Radio with a specific topic:

    Latest episodes from L10N Radio

    New Horizons In Translation Quality Management - Panel

    Play Episode Listen Later Oct 15, 2020 58:39


    In this episode we talk with experts Alaina Brandt, Kirill Soloviev, William Spalding and Bazz O'Reilly about translation quality management. We discussed topics such as language quality assessment, vendor management & feedback cycles, as well as the role of automation and technology.

    2020: Trends In Machine Translation For The Language Industry - Panel

    Play Episode Listen Later Sep 24, 2020 55:47


    This panel discussion is about machine translation for the language industry where we talked about trends such as context aware MT, quality estimation, adaptive systems and more. Hear from experts Paula Reichenberg (Hieronymus), Samuel Läubli (TextShuttle), Yuka Nakasone (Intento) and Maxim Khalilov (Glovo) what we can expect from neural machine translation in the near future.

    Swati Narwal - Localization at Ingka Group, IKEA franchisee

    Play Episode Listen Later Sep 2, 2020 39:52


    In this episode, we talk with Swati Narwal about her role as a Global Category Purchaser of Professional Services at Ingka Group, the biggest franchisee of IKEA. She also shares some insights into the translation processes at Ingka Group, how they transitioned to outsourcing most of the language services, and what some of the localization challenges are that they are facing as a franchise.

    Gabriel Karandysovsky - Nimdzi's Project Underwear

    Play Episode Listen Later Aug 10, 2020 28:21


    Project Underwear is a global study conducted by Nimdzi Insights about the online buying behavior of users and how language affects their choices. As the lead researcher of the project, Gabriel shares with us their findings as well as what they mean for businesses & for the translation industry.

    How to be a successful CEO of an LSP - Panel

    Play Episode Listen Later Aug 4, 2020 59:34


    We talked with CEOs of leading language service providers to answer the question "What does it take to be a successful CEO of an LSP". They share insights into hiring talent, delegating tasks, the skillset that is required and more. Tune in to learn from Nelly Kostadinova (Lingua-World), Tenesoya Pawlowsky (CPSL), Peter Argondizzo (Argo Translation) and Dave van den Akker (LinQuake).

    Impact of COVID-19 on gaming, travel, and translation - Panel

    Play Episode Listen Later Jul 1, 2020 61:37


    In this multi-disciplinary panel, localization experts from the gaming, travel and translation industries discuss how COVID-19 has impacted their work, changes in their respective lines of business, forecasts and more. Tune in to hear what is happening behind the scenes at Skyscanner, Gameforge and K-International.

    Anna Richards - Cognitive Debriefing in Life Sciences

    Play Episode Listen Later Jun 2, 2020 42:26


    On this episode we talk with Anna Richards, project manager at Vitaccess, about cognitive debriefing in real-world evidence studies. She shares some of its linguistic challenges and cultural difficulties around uncomfortable topics such as bowel movement. Get ready for some real-life examples of funny, awkward but also challenging conversations.

    Kirill Soloviev, Co-founder & CEO of ContentQuo

    Play Episode Listen Later May 20, 2020 39:19


    Kirill Soloviev is the Co-Founder & CEO of ContentQuo, a platform for measuring language quality of vendors and MT engines. We talk about translation quality management, its challenges and how to best make use of quality metrics. Kirill shares the 3 main reasons why companies measure translation quality: reducing customer turnover, reducing cost, and improving performance. Tune in for more.

    Guest: Lana Rachkovskaya, Owner of Capital Translation

    Play Episode Listen Later May 11, 2020 37:42


    Lana Rachkovskaya, owner of Capital Translation, shares her expertise on life science translation with us on this episode. As we talk about back translation, reconciliation, client reviews, and workflows she shares useful tips and lessons she's learned over the years. Tune in to hear why it's not enough for a reviewer to be a native speaker, why a master glossary is vital before starting work, or why you should keep the same linguists working on the same accounts.

    Global Clinical Trials & Life Science Localization - Panel

    Play Episode Listen Later May 1, 2020 55:23


    Global Clinical Trials are becoming more and more popular. In this episode, we sit down with experts in the field to discuss what running global clinical trials looks like, with a spotlight on localization. We cover subjects such as cognitive debriefing, real world evidence studies, the impact of COVID-19 on life sciences, and more. The panel is followed by a short demonstration of Wordbee's translation management system and how it is such a perfect fit for global clinical trials, life sciences, and the greater medical industry. You can watch the video recording on our YouTube channel at www.youtube.com/wordbee Panelists: Anna Richards, Vitaccess Lana Rachkovskaya, Capital Translations Ana Sofia Correia, ASC Translations Mark Campbell, mdgroup

    Processes in Financial Translation - Panel

    Play Episode Listen Later Mar 16, 2020 51:18


    Financial translation experts Claudia del Castillo, Olivier Debeugny, and James DeVoge share with us what leading financial localization organizations are doing to improve their processes, methods, and technologies. We cover subjects such as neural machine translation, terminology, roles & responsibilities, and more.

    Games Localization Wishlist - Panel

    Play Episode Listen Later Mar 5, 2020 60:14


    Experts Carme Mangiron, Paul Davies, Adolfo GĂłmez-Urda Montijano and Victor Alonso Lion share their game localization wishlists on this panel discussion. We talk about what games companies wish they could do, what technologies are still missing and overall, what has yet to be achieved in game localization.

    Trends in Technical Communication - Panel

    Play Episode Listen Later Feb 22, 2020 61:42


    In this experts panel we talk with Richard Korn, Yehonatan Palmer and Irina Rybnikova about trends in technical communication, including the changing role of technical writers, how to write and prepare technical documents for translation and more.

    Guest: Alfredo Spagna, Senior Translation and Localization Consultant

    Play Episode Listen Later Feb 3, 2020 28:05


    Alfredo Spagna, Senior Translation and Localization Consultant at Text in Kontext, explains how source documents have been changing. We discuss how the growth of global content is affecting its quality and what is needed to create a good source.

    Guest: Jan Hinrichs, Founder of LocLunch

    Play Episode Listen Later Dec 16, 2019 37:16


    In this episode we talk with Jan Hinrichs, Founder of LocLunch and CEO of Beluga. He shares how hosting networking events at Xing inspired him to create LocLunch, a local networking session for people interested in localization, globalization, internationalization and translation. The idea behind the non-promotional lunch meet-ups is simple: Bringing people together and building a community!

    Guest: Jeannette Stewart, Co-Founder of Translation Commons and Globalization Expert

    Play Episode Listen Later Nov 7, 2019 56:52


    Jeannette Stewart, Co-Founder of Translation Commons and Globalization Expert, shares how Translation Commons came to life and their projects related to the Year of Indigenous Languages. On top of that we had a chance to talk about globalization processes and the elevation of globalization positions in large corporations.

    Terminology Management - Panel

    Play Episode Listen Later Oct 16, 2019 57:12


    Tune in as experts Gabriele Sauberer, Isabella Massardo and Detlef Reineke chat about terminology management on this recent panel discussion to learn more about the benefits and challenges, handling a terminology project, as well as the evolution and future of terminology.

    LSP Service Diversification - Panel

    Play Episode Listen Later Aug 22, 2019 61:28


    Konstantin Dranch, Andre Hemker, Diego Cresceri and Ilya Mishchenko joined us on this panel webinar, discussing the question "Should LSPs diversify their services to scale their business". Tune in to hear what industry experts have to say.

    Software QA - Panel

    Play Episode Listen Later Aug 20, 2019 64:56


    Join experts Jose Palomares, Tex Texin and Daniel Goldschmidt as they discuss software localization quality assurance and functional testing on this panel. What is quality, which challenges are they facing, what are their recommended workflows, and more.

    Guest: Javier GĂłmez & Sandra LucĂ­a Toledo

    Play Episode Listen Later Jul 18, 2019 47:52


    In this podcast, we took an in-depth look at the video game localization industry. We were joined by two guests this time: Javier Gómez, a translator, reviewer and writer, and Sandra Lucía Toledo, a translator and conference interpreter, both of whom specialize in video game localization with their company, Ludus Localisation. Take a listen to learn about the state of the industry in Latin America, the difference between working as an in-house translator and working from home, what tools are best, how to ensure quality — and a love story too!

    Marketing Localization - Panel

    Play Episode Listen Later Jul 17, 2019 58:54


    How do you maintain brand voice when you localize content? Our experts Esther Curiel of Indeed, Bruno Herrmann, Erica Haims of Haims Consulting, and Romina Franceschina of Hogarth Worldwide set out to answer this precise question when they joined us for a panel discussion. This podcast recording sets out to talk about keeping brand voice consistent, helpful tools and processes, and adjusting brand voice to new markets.

    Guest: Konstantin Dranch of Nimdzi Insights

    Play Episode Listen Later Jun 26, 2019 34:43


    We were joined by Konstantin Dranch of Nimdzi Insights to talk about the Nimdzi 100, a ranked list of the largest language service providers (LSPs) and the state of the translation and localization industry. Join us to learn about what services and markets are hot right now, what successful LSPs look like, and how the Nimdzi 100 is put together.

    Life Sciences Localization - Panel

    Play Episode Listen Later Jun 17, 2019 61:49


    How do you approach localizing resources in the life sciences industry, an industry riddled with regulation and complexity? What tools should you use? How do you find a good staff? We had Ronait Tynan of RWS Life Sciences, Gabriele Sauberer of the International Network for Terminology, David McMinn of Lay Summaries, Olga Sheinina of Preference P.R.O., and Mladen Stojak of Ciklopea join us at a recent panel discussion to answer these questions and more. Now you can listen to that webinar recording in podcast form, on The International Buzz.

    Guest: Mila Golovine, founder of Masterword

    Play Episode Listen Later May 20, 2019 52:07


    “We don't just witness the trauma; we channel the trauma.” When interpreters work in courtrooms, doctors' offices, or other high-stress environments, they can absorb vicarious trauma from the situation. We invited Mila Golovine, founder of Masterword, to talk to us about how that trauma happens and how interpreters can work through it before, during, and after an assignment, and to let those interpreters know they aren't alone. Settle in for a talk on brain chemistry and emotions!

    Localization KPIs - Panel

    Play Episode Listen Later Mar 28, 2019 54:00


    Ever get lost in data? This podcast episode is the recording of an online experts panel where we discussed how to use data effectively to improve localization teams, which KPIs our panelists are watching carefully, and how to get rid of the noise. Ameesh Randeri from Autodesk, Andy Johnson from Stoic and Miguel Sepulveda from King share their expertise. The video recording is available on our YouTube channel.

    Game Localization Reporting - Panel

    Play Episode Listen Later Mar 28, 2019 54:23


    Join Jasmin Jelača of Nordeus, Sarah Prasad of Gaea Mobile, Leonie Aoki of Wooga, and Concepción González of Ubisoft as they discuss their reporting processes for games localization. From what tools they use to what they report (and to whom) and beyond, you'll get four unique perspectives.

    Guest: Ryan Foley of Foley Learning

    Play Episode Listen Later Mar 20, 2019 63:13


    Dive into the world of multicultural communication with Ryan Foley of Foley Learning! Find out how to have better communication with a diverse team by adjusting the way your meetings go, asking the right questions, and being more aware of your own behavior.

    Guest: Catherine Richards Golini, Language Consultant at Lay Summaries

    Play Episode Listen Later Feb 19, 2019 32:21


    In this episode of the International Buzz we talk with Catherine Richards Golini, Language Consultant at Lay Summaries & Director of the European Association of Language Teachers for Healthcare, discussing clinical trial lay summaries, and what a linguist's role is in the process of making sure the language being used is appropriate for the lay person.

    Guest: Donna Parrish, publisher of MultiLingual Magazine

    Play Episode Listen Later Feb 12, 2019 25:52


    How do you run a magazine, both print and digital? That's the question for this podcast and our guest has the answer. Donna Parrish, publisher of MultiLingual Magazine and co-organizer of LocWorld, takes us behind the scenes of MultiLingual, shares how to manage a magazine, and what separates a great article from the rest.

    Guest: Irene Scott, program director of Translators Without Borders

    Play Episode Listen Later Jan 30, 2019 38:49


    The International Buzz welcomes Irene Scott, program director of Translators Without Borders, as she talks about using language in humanitarian crises, particularly on her work with the Rohingya population in Myanmar. Listen in to learn about dispensing information without raising panic, trying to help people who speak a different language from you, and how language changes during a humanitarian crisis.

    Guest: Kathrin Bussmann, founder of Verbaccino

    Play Episode Listen Later Jan 28, 2019 42:57


    This time, the focus of our podcast is ... podcasts! We're joined by Kathrin Bussmann, founder of Verbaccino and host of the Worldly Marketer podcast, as she talks about the benefits of podcasting and how to get started creating your own podcast.

    Guest: Gabriele Sauberer, director of the International Network for Terminology

    Play Episode Listen Later Dec 18, 2018 43:01


    Terminology can save companies inside and outside the translation industries lots of time and money, but even today it remains an elusive industry. That's why we invited Gabriele Sauberer, director of the International Network for Terminology, to talk about what a typical project looks like, how to go about choosing a terminology tool, and how diverse terminologies can lead to a diverse workforce.

    Guest: Gábor Bessenyei, CEO of Globalese

    Play Episode Listen Later Dec 18, 2018 39:54


    This time, we've got a whole episode all about machine translation, specifically about NMT! Join Gábor Bessenyei of Globalese as he discusses where MT has come from and where it's going, including how it can improve productivity and why gauging quality is so important ... but so tricky.

    Guest: Stacey Brown-Summers, CEO of Mindlink

    Play Episode Listen Later Nov 21, 2018 21:50


    Wordbee met up with Stacey Brown-Summers, CEO of Mindlink, at LocWorld 38 in Seattle! At our first live International Buzz taping, we talked to Stacey about how she works to simplify translation processes for those entirely outside of the industry and about her projects trying to connect local governments, schools, and non-profits to translators & interpreters.

    Guest: Olivier Debeugny, CEO of Lingua Custodia

    Play Episode Listen Later Nov 21, 2018 43:44


    Olivier Debeugny, CEO of Lingua Custodia, came on The International Buzz to talk about translation and localization in the financial sector. Join us as we discuss the unique task of translating urgent, financial documents, and how he's using machine translation solutions that are specialized for the financial domain to deliver results faster.

    Guest: Rafa Lombardino, CEO of Word Awareness

    Play Episode Listen Later Oct 16, 2018 54:55


    Rafa Lombardino, CEO of Word Awareness, explains how literary translation is different to commercial translation, and how to effectively use technology to support your workflow.

    Guest: Catharine Cellier-Smart, owner of Smart Translate

    Play Episode Listen Later Sep 26, 2018 38:15


    Catharine Cellier-Smart, owner of Smart Translate, explains what Creole is, its origins and shares how Creole is used on Reunion Island today. Did you know there are over 130 different Creoles?

    Guest: Anne-Marie Colliander Lind, Translation Industry Business Consultant

    Play Episode Listen Later Sep 18, 2018 47:29


    Anne-Marie Colliander Lind, CEO at Inkrea.se, shares how Language Service Providers can better sell their services to end clients, and how smaller LSPs can compete against bigger ones. Understanding that sales is a team effort and how to implement that is an essential part of her sales coaching. Is sales the new marketing? Or marketing the new sales?

    Guest: Caroline Alberoni, Founder of Alberoni Translations

    Play Episode Listen Later Aug 29, 2018 58:31


    Caroline Alberoni talks on the International Buzz about how to deal with clients as a freelance translator and make them fall in love with you, sharing techniques that work for her like promptly responding to client messages, truly understanding their needs and clear communication.

    Guest: Anna Schlegel, Senior Director of Globalization Programs and Information at NetApp

    Play Episode Listen Later Aug 14, 2018 40:10


    Anna Schlegel, Senior Director of Globalization Programs and Information at NetApp & Co-Founder of Women in Localization, is sharing with us how a truly global enterprise must feel local to each customer! We talk about geo alignment, how it is supporting companies to succeed globally, and how to implement the geo alignment concept into a business.

    Guest: Leon Leid, Localization Project Manager at InEight

    Play Episode Listen Later Jul 17, 2018 39:00


    Leon Leid, Localization Project Manager at InEight joined us on the International Buzz to discuss software localization. He shared with us how they got their localization department started, the difficulty of implementing localization in the development process and his wish for a live preview during the translation work.

    Guest: Max Troyer, Assistant Professor and Program Coordinator at the MIIS at Monterey

    Play Episode Listen Later Jun 5, 2018 28:00


    Wordbee's Mark Shriner and Max Troyer, Assistant Professor and Program Coordinator of the Translation & Localization Management program at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey talk about Monterey, careers and educations in the localization industry.

    Guest: Milica Panic, Product Marketing Manager at TAUS

    Play Episode Listen Later May 28, 2018 39:17


    Milica Panic, Product Marketing Manager at TAUS, joined us at The International Buzz, to discuss what TAUS' mission is and talk about Language Quality Assurance (LQA) and how it is influenced by the gig economy.

    Guest: Patrizia Napoli, founder of Language Box

    Play Episode Listen Later May 16, 2018 44:52


    Patrizia Napoli talks about the idea behind her language service consultancy company called Language Box. From her experience as a consultant but also as a freelance translator she knows that localization is often still an afterthought and strives to drive awareness to the industry. Once you experience automation and the wide range of possibilities of a good Translation Management System you will never go back to!

    Guest: Bruno Herrmann, previous Digital Globalization Director at Nielsen

    Play Episode Listen Later May 14, 2018 46:11


    In this episode of the International Buzz we talk to Bruno Herrmann, previous Digital Globalization Director at Nielsen. While discussing the need for snackable content, he also explains what it takes to produce good global content, and why he prefers referring to AI as automated intelligence as an alternative definition.

    Guest: Mareike Bouriga, Business Development Manager Wordbee

    Play Episode Listen Later Mar 31, 2018 19:12


    International Buzz talks with Mareike Bouriga about GALA Boston 2018, her experience in the localization industry, and some of the key features and benefits of the Wordbee Translator platform.

    Guest: Kate Edwards, CEO of Geogrify LLC

    Play Episode Listen Later Mar 23, 2018 60:44


    In this episode your co-hosts Tanja Falkner & Robert Rogge talked to Kate Edwards, independent consultant in her own company Geogrify and former Executive Director of IGDA. Kate is an expert in providing geocultural and geopolitical content strategies, and told us how her job allows her to mix two things she's absolutely passionate about - culturalization & video games. If you don't know what culturalization is you should definitely check out this podcast because a lot can happen if you're not aware of its importance, like having to fly to Dubai for damage control...

    Guest: Luigi Muzii, founder of sQuid

    Play Episode Listen Later Mar 13, 2018 45:24


    In this episode of The International Buzz we spoke with Luigi Muzii, founder of sQuid, about having controversial opinions and the issues one is facing when being outspoken. We discussed quality standards, error prevention, and which part technology plays in solving problems. Luigi has been in the industry since 1982, working as a translator, individual consultant and public speaker. His recently published book "Upstream" features all articles he's written in the past 10 years.

    Guest: Dion Wiggins, CTO at Omniscien Technologies

    Play Episode Listen Later Feb 26, 2018 27:35


    International Buzz guest host Mark Shriner talks with Dion Wiggins CTO and Co-Founder of Omniscien Technologies about the latest developments with machine translation and the localisation industry overall. Dion introduces the newest MT technology, and shares his views about where MT is making it's greatest inroads, and what translators should expect in the future.

    Guest: Jost Zetzsche, principal of International Writers' Group

    Play Episode Listen Later Jan 29, 2018 34:58


    In this episode of International Buzz Jost Zetzsche talks about the importance of translation, the role of professional linguists, and shares his views on emerging technologies that will affect the localization industry.

    Guest: Peter Argondizzo, founder of Argo Translation

    Play Episode Listen Later Jan 29, 2018 49:48


    Peter Argondizzo, founder of Argo Translation, talks about mergers & acquisitions in the localization industry. As someone who's been in the business for over 20 years and is currently looking to acquire an LSP himself, he shares his experiences, tips and challenges that come with it.

    Claim L10N Radio

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel