POPULARITY
This week we sit down with Matt Rasmussen, Founder and CEO of ModeOne, to dive into the evolving challenges and solutions around mobile device discovery. What started as a frustration-fueled “passion project” has grown into a powerful, cloud-based legal tech tool that dramatically speeds up mobile data collections while safeguarding user privacy. Rasmussen brings over two decades of litigation tech experience, and his team is focused on automating the traditionally slow, invasive, and expensive process of mobile forensic collection.Matt shares the lightbulb moment that led to ModeOne's founding—after nearly being hit with a book by an executive unwilling to hand over their entire phone during an M&A data collection. That experience crystallized a need for a targeted, remote, and custodian-friendly solution. ModeOne's approach allows for precise data extraction, filtering out personal messages, and narrowing collection to relevant participants or timeframes—thereby reducing friction, legal risk, and cost. The tool shrinks a two-week process into a matter of hours and removes the need for shipping hardware or dispatching personnel.The conversation then turns to the power of cloud scalability and how ModeOne's architecture enables parallel processing of hundreds of phones simultaneously without ballooning costs. Matt recounts a case involving over 400 phones processed in just two weeks—compared to the seven-month timeline it would've required using traditional methods. He explains how operating directly on devices with lightweight agents and leveraging cloud resources allows them to outperform older queue-based systems and ensure defensibility through record-level audits.Beyond litigation, the use cases for ModeOne are growing fast, particularly in corporate compliance and legal holds. With recent updates from the DOJ and FTC increasing expectations for mobile data preservation, companies are now compelled to treat phones with the same seriousness as emails and cloud documents. ModeOne's ability to preserve data in a scalable, minimally invasive way makes it a key player in this regulatory shift. Rasmussen also highlights that while AI may not be the focus of this episode, ModeOne is quietly integrating features like sentiment analysis, emoji flagging, and communication mapping through a partnership with StreamView.As the episode wraps up, Rasmussen discusses the startup journey—from bootstrapping to being named Legal Tech Startup of the Year in 2024. While initial adoption faced the usual “wait-and-see” mentality common in legal tech, ModeOne is now working with several Fortune 10 companies, AMLaw 25 firms, and leading LSPs. Looking forward, Rasmussen predicts mobile data will only grow more central to investigations and legal matters. With privacy and policy changes ahead, ModeOne is doubling down on mobile—not diversifying away from it. As he puts it: “We're digging deep on phones.”Listen on mobile platforms: Apple Podcasts | Spotify | YouTube[Special Thanks to Legal Technology Hub for their sponsoring this episode.] Blue Sky: @geeklawblog.com @marlgebEmail: geekinreviewpodcast@gmail.comMusic: Jerry David DeCicca Transcript:
Peter Argondizzo welcomes back Lyle Vold, CEO of USCED, to discuss their interpreter scheduling platform, the value agencies bring to language services, AI's impact on ASL interpretation, and misconceptions about deaf culture. Lyle shares insights on recent developments in scheduling technology and the future of language access.
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, breaking down Slator's 2025 Language Service Provider Index (LSPI), which features nearly 300 LSPs and reports 6.6% combined growth in 2024 revenues, totaling USD 8.4bn.Florian touches on a surprise USD 10m donation from private equity executive Mario Giannini to launch a new MA translation and interpreting program at California State University, Long Beach. The duo talks about McKinsey's State of AI report, which continues to classify translators as AI-related roles and shows that hiring them has become slightly easier.In Esther's M&A corner, TransPerfect announced two acquisitions, Technicolor Games and Blue Digital Group, further expanding its presence in gaming and media localization. In Israel, BlueLion and GATS merged to form TransNarrative, and Brazilian providers Korn Translations and Zaum Langs joined forces under the Idlewild Burg group.Meanwhile, in funding, Teleperformance invested USD 13m in Sanas, a startup offering real-time accent translation for call centers to improve global communication. Lingo.dev raised USD 4.2m, while Dubformer secured USD 3.6m to develop the ‘Photoshop of AI dubbing'.Florian shares insights from Slator's 2025 Localization Buyer Survey, which found that over half of buyers want strategic AI support from vendors and many cite inefficient automation as a key challenge.
Join Peter Argondizzo and Patrick Daley as they reveal translation industry secrets like hidden pricing tactics, machine translation quality differences, and ownership of your content. Learn how to become a more informed translation buyer and avoid common pitfalls in the language services market.
For episode number 50 (not 51 Alex!), Angular GDE and JetBrains DevRel Jan-Niklas Wortmann joins the show. Together with Michael and Alex they dive into Jan-Niklas' angle of being a DevRel, how framework communities are different and why people should give WebStorm a try. Beyond that, Volar and LSPs are also covered, as well as some new announcements!Enjoy the episodeOur Guest Jan-Niklas WortmannWebsiteWeekly Devs BrewBlueskyChapters(00:00) - Welcome to DejaVue (01:19) - Guest Intro (03:49) - Difference of Framework communities (08:56) - The Ups and Downs of DevRel (19:52) - Advice for people doing DevRel (25:05) - What is JetBrains? (27:46) - Reluctance to change Tools (31:01) - Why one should check out WebStorm (42:21) - TypeScript and AI in the IDE (48:06) - A web-dev newsletter for your coffee break (49:56) - Where can people follow you? Links and ResourcesKCDCDejaVue #E033 - Vue or React (with CJ Reynolds)Nuxt Project Template in WebStormDejaVue #E049 - The Fusion of Laravel and Vue (with Aaron Francis)DejaVue #E007 - From Code to DevRel and Leadership (with Marc Backes)Try the new WebStorm TS Engine nowJetBrains JunieThe Weekly Devs BrewYour HostsAlexander LichterBlueskyYouTubeWebsiteMichael ThiessenTwitterYouTubeWebsite---Links marked with * are affiliate links. We get a small commission when you register for the service through our link. This helps us to keep the podcast running. We only include affiliate links for services mentioned in the episode or that we use ourselves.
Peter Reynolds, CEO of memoQ, joins SlatoPod to talk about the impact of AI on translation technology and how memoQ is enhancing its tools to meet the changing needs of enterprises, LSPs, and translators.Discussing AI, Peter recounts memoQ's response to the rise of generative AI, leading to the launch of memoQ AGT (Adaptive Generative Translation). By providing contextual data to LLMs, they replicated the advantages of custom machine translation without extensive training.The CEO acknowledges industry concerns about AI replacing human translators but argues that expert linguists remain essential. He compares this shift to software development, where AI tools enhance, rather than replace, skilled professionals.Peter discusses memoQ's acquisition of Globalese, explaining how its on-premise AI translation capabilities strengthen memoQ's offerings for high-security industries like banking and life sciences.On the product side, Peter teases upcoming developments, including a fully revamped web interface and research into handling larger translation segments beyond the traditional sentence-level approach.
In this episode, Stephan speaks with Nick Slaney about the current state and future of the Lightning Network. They discuss the misconceptions surrounding Lightning adoption, the legal challenges faced by developers, and the opportunities for Lightning Service Providers (LSPs). Nick shares insights on hosted channels, liquidity management, and the user experience of Lightning, emphasizing the importance of understanding costs associated with using the network. The conversation highlights the potential for growth and innovation in the Lightning ecosystem as it continues to evolve. In this conversation, Stephan and Nick Slaney delve into the intricacies of the Lightning Network, Bitcoin fees, and the role of stablecoins in the crypto ecosystem. They discuss the real-world user experience with Bitcoin and Lightning, emphasizing the importance of understanding user needs and the misconceptions prevalent in online discussions. The conversation also touches on the implications of Taproot assets for the Lightning Network and the future of Bitcoin development, highlighting the need for better user experiences and broader adoption.Takeaways
This episode of memoQ talks features a conversation between host Mark Shriner and industry veteran Paul Barlow. Paul shares his extensive background in the localization industry, starting in Dublin in the early days of the field and transitioning to the LSP side in the late 1990s. He discusses his experience helping small and medium-sized LSPs scale their operations and sales, emphasizing the importance of challenging legacy processes and having a clear growth strategy.The discussion delves into the unique challenges faced by smaller LSPs compared to their larger counterparts. Paul provides examples of LSPs that successfully repositioned themselves by focusing on their top clients, automating lower-value work, and having difficult but necessary pricing conversations. The conversation also covers the role of sales processes, CRM systems, and the emerging applications of AI in localization, such as automated transcription and project management tools.Throughout the discussion, Paul and Mark share insights on building authentic relationships, attending industry events, and leveraging social selling. Paul also shares his upcoming plans, including potential speaking engagements and consulting work with various LSPs and organizations. The podcast provides valuable perspectives for localization professionals, particularly those at small and medium-sized LSPs, on driving growth and navigating the evolving industry landscape.Acorn West Growth Strategieshttps://awgs.ai/
Car sits down with Chris Guida in a focused discussion around Guadalajara's Bitcoin ecosystem. The conversation examines the challenges of establishing Bitcoin-only spaces and the cultural distinctions between Guadalajara and Mexico City in their approaches to Bitcoin and cryptocurrency. Chris provides valuable insights into the significance of Bolt 12 and the critical role of decentralized payment systems in promoting sovereignty and transformative potential of the Lightning Network. The episode also discusses the philosophy of decentralization, practical strategies for onboarding developers, and how the Lightning Network could fundamentally decentralize the infrastructure of the internet.Main Discussion Topics:Guadalajara's Bitcoin Scene and Hacker Garage.Bitcoin vs. Crypto in MexicoHow Lightning could decentralize the internet itself.Lightning Network: The promise of Bolt 12, Phoenix Wallet, and decentralized LSPs.Challenges of Building Communities: Comparing Austin and Guadalajara's approaches to supporting Bitcoin builders.Chris's Favorite Book: Gödel, Escher, Bach by Douglas Hofstadter.Tracklist:renaissancesovereigntybuilderscypherpunkprotocolscryptographyevolutionarbiterautonomyconnectivityfrontiersresonancelocalizationideologysynergyscaffoldingpersistenceFollow the conversation for the ep on Stacker NewsFollow Chris on TwitterZap Chris on NostrFollow Chris on GitHubFollow Car on NostrFollow Car on SNLearn more about PlebLabThriller links:Zap Thriller on FountainSubscribe to ThrillerSubscribe to Thriller epFollow Thriller Bitcoin on NostrFollow Thriller Bitcoin on TwitterFollow Thriller Bitcoin on YouTube & Zap.StreamAdvertise with Thriller
Bumi & Stephan explore the evolution of Alby from a browser extension to a self-custodial Lightning wallet, Alby Hub. The conversation delves into the integration of Nostr for self-sovereign digital identity, security considerations for browser extensions, and the role of LSPs in channel management. Bumi explains the architecture of Alby Hub, its user experience, and pricing models, emphasizing the importance of integrating Bitcoin into various applications. They also discuss the cost structures associated with Bitcoin services, the optimization of Lightning channels, and the challenges of on-chain payments. The conversation highlights the importance of merchant adoption and the innovative Nostr Wallet Connect (NWC) protocol, which decouples wallets from applications, making it easier for developers. They introduce Alby Go, a mobile application designed for seamless payments, and explore the future of self-custodial solutions in the cryptocurrency space. Takeaways
The Translation Company Talk podcast brings you another exciting and highly anticipated conversation. Today we hear from Vincent Henderson, VP of AI Technologies at Lionbridge, about the impact of AI on language services and language service providers. Vincent is a visionary in the field and has extensive experience in the localization and publishing industry, and covers this topic based on today's realities of our industry. He also shares what kind of evolution is at play, how AI is disrupting this industry from outside and inside, how it will impact LSPs of both large and small sizes, and how will the role of linguists will shift into something new. Make sure to subscribe to the Translation Company Talk podcasts on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a five star rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
In this episode of the Translation Company Talk podcast, we speak with Silja Korkko from Semantix about RFPs and proposals for LSPs. While most of us are used to traditional sales methods, the structured government and enterprise procurement heavily relies on the concept of outreach through RFPs, RFI, RFQ, RSOs and other forms solicitation mechanisms. Silja is an experienced language industry veteran and an experienced bid manager with extensive experience and impressive credentials. She shares her thoughts and opinions on way that bidders can gain an advantage through the procurement process. Make sure to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a five star rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Christian Elongue, Managing Director of Ghana-based consulting firm and language service provider (LSP) Kabod Group, joins SlatorPod to share his insights into the African language services landscape, recounting his journey into language advocacy.Christian describes Kabod Group as a dual-purpose organization, offering translation services primarily to nonprofit clients, while advancing social impact projects for African language professionals with initiatives such as the Network of African Language Translators and Teachers (ALATT) and the Association of Language Companies in Africa (ALCA).Christian discusses the unique challenges of Africa's language landscape, which spans over 2,000 languages and requires localized solutions. He notes that demand varies widely across regions, with West Africa focused on French-English translation, East Africa on Swahili, and North Africa on Arabic. However, limited data and lack of standardization pose challenges for developing language technologies and machine translation for African languages.To address these gaps, Christian advocates for increased local investment in African language technology. He highlights projects like Masakhane, which develops datasets for low-resource languages but stresses the need for more African-led funding. Christian also urges international LSPs to support Africa's language industry by sharing resources and facilitating professional exchanges.Christian concludes the podcast with a call to action: empowering African languages is key to preserving cultural heritage and fostering economic growth.
In this episode of The Translation Company Talk, we welcome back Jordan Evans, CEO of Language Network and Managing Partner of HireGlobo, an industry expert with deep insights into scaling Language Service Providers (LSPs) and building global teams. We dive into how LSPs are scaling up today, touching on virtual teams' structure, business enablement, and the challenges faced with managing hybrid teams across global locations. Jordan also discusses the technological hurdles that come with operating a global, hybrid team and shares strategies for overcoming them. As we explore the intricacies of global expansion, Jordan provides valuable advice on how LSPs can structure their businesses to fully benefit from a global presence, while carefully balancing the risks of scaling too quickly. He shares insights on how to manage cultural shifts within a growing team and explains how scaling impacts not just operations, but also the supply chain, including the linguist community. We also delve into the financial aspects of scaling, such as preparing for investment costs, evaluating different geographical jurisdictions, and the pros and cons of mergers and acquisitions as a growth strategy. Whether you're part of an LSP or another industry, this episode is full of practical advice on building and sustaining a thriving global team. Subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
Sijie Wei, Co-CEO of language services, technology, and game localization specialist EC Innovations (ECI), joins SlatorPod to talk about his new role as co-CEO and leading one of Asia's largest LSPs with revenues exceeding USD 50m in 2023.Sijie shares how ECI, initially focused on helping Western blue-chip firms enter China, expanded to assisting Chinese tech giants like Tencent and ByteDance in globalizing their products.Sijie highlighted the challenges of the Asia-Pacific market, where localization maturity still lags that of the US and Europe in certain verticals. However, he sees significant growth potential as industries like e-commerce, AI, and electric vehicles mature. Regarding language AI, Sijie pointed out that Chinese companies prefer to develop their own solutions, making the market highly competitive. ECI benefits from this research, applying cutting-edge advancements in AI to client projects. In game localization, Sijie continues to see substantial growth potential. He recognizes that localizing games from China to global markets and vice versa is equally challenging due to differences in player preferences, monetization methods, and cultural contexts.Sijie gave his insights on the investment landscape, noting that current market valuations are lower due to uncertainty around AI adoption across industries like localization.Sijie concluded by addressing the balance between AI and human expertise in localization, emphasizing that while AI can drive efficiency, human quality remains superior in many contexts.
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with Slator's latest Pro Guide on Audiovisual Translation, which outlines opportunities for language service providers (LSPs) and how AI is impacting the field.In a language AI corner, Florian covers Alibaba's recent launch of a proprietary large language model (LLM) for translation, which will help expand the e-commerce giant's global reach. He also adds that Reddit has piloted machine translation (MT) for French content, a success that will see it roll out to more than 35 countries.Florian highlights NVIDIA's move into MT and transcription services, adding to the growing competition in AI-driven language solutions. He talks about Meta's AI-powered lip-sync dubbing for content creators, bringing AI into the social media space. The duo dive into OpenAI's advanced voice mode, which allows for real-time communication in multiple languages through ChatGPT. Esther notes its potential for consecutive interpreting, though simultaneous interpreting remains a challenge.Esther shares key takeaways from the recent AMTA conference in Chicago, noting that a key focus was how LLMs are influencing MT. She also discusses Propio's rapid expansion through its acquisitions of ULG, Akorbi, and ASL, making it one of the largest LSPs globally.Wrapping up, Esther discusses Gladia, an AI start-up specializing in real-time speech-to-text solutions, that recently raised USD 16m in Series A funding.
Today will be an exciting episode with Matt Silver as we're live from the TIA 2024 Technovations! Matt highlights the current market dynamics where shippers leverage technology for enhanced performance metrics, the evolving role of brokers, and the importance of fostering long-term shipper relationships! We'll unpack more from our conversation, so stay tuned! About Matt Silver Matt Silver is the Chief Revenue Officer of Greenscreens.ai. Greenscreens.ai offers a dynamic pricing infrastructure for the logistics industry that optimizes and enriches historical and real-time market data to predict buy rates and sell prices that are 2 – 3X more accurate than traditional pricing methods, empowering LSPs to increase profit per transaction and volume per rep. Matt's extensive skill set comes from his unique work history, which ranges from owning and operating a small business to holding an executive leadership position for one of the fastest-growing freight brokerages in the world. Matt champions pushing our industry forward with his "better together" mantra and inclusive approach. When Matt is not traveling for work or pleasure, he enjoys cooking, car building and spending time with his adopted pit bulls in his home base in Phoenix, AZ. Connect with Matt Website: https://www.greenscreens.ai/ Email: matthew.silver@greenscreens.ai LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/matthewjnsilver/
Translation Company Talk brings you another exciting conversation. Today we hear from Sakshi Vaidya about professionalization of linguist business practices. While our linguist colleagues are amazing at what they do as translators, interpreters, language trainers and so on, this interview is about they handle their independent contractor businesses. In this interview we cover a variety of topics such as marketing of linguist profiles, finance, customer service, use of technology and working with LSPs. This is a very timely and important conversation as our linguist colleagues are experiencing the evolution of the language services industry in real time. Make sure to subscribe to Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this interview a five star rating. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with key highlights from the latest Slator Pro Guide: The Future of Language Industry Jobs. The guide focuses on the future of jobs and freelance opportunities in the language industry, noting the impact of AI on employment trends.The duo analyze the 2024 Inc. 5,000 list, which includes 14 LSPs this year, with companies like PGLS, Propio Language Services, and Boostlingo among the highest-ranked, demonstrating strong growth over the past three years.In other industry news, amid a rocky Q2 2024, AMN Healthcare Services reported an 18% year-on-year increase in revenue for its language services division, driven by strong utilization of video interpretation.Florian addresses a recent content hack involving media localizer Iyuno, where unreleased Netflix shows were leaked online, underscoring the importance of security and confidentiality in the industry.Esther touches on recent labor strikes affecting the game localization and dubbing sectors, driven by the Screen Actors Guild's action. Keywords Studios also announced layoffs of linguists in Italy, sparking a linguist strike and highlighting ongoing tensions between AI and human talent in localization. The podcast concludes with Esther's M&A and funding corner, including Translate.One's acquisition of Intertext and funding rounds for Language I/O and Bering Lab, signaling continued investment and growth in the language industry.
The Translation Company Talk podcast brings you another exciting episode. Shamus Sayed, Vice President of IU breaks down the complexity of RFPs and how LSPs can leverage this procurement tool to acquire government and enterprise level business. Shamus is a visionary and industry leader and has extensive experience in delivering large scale linguistic services for the government sector across several jurisdictions. He discuss topics such as how to analyze RFPs, preparing proposal responses, formats of proposals, building relationships with RFP issuers, and much more in this important conversation. Subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a 5 star rating to promote it. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
Stefan Huyghe is Vice President of Localization at Communicaid Language Solutions and the creator of the AI-in-Loc newsletter. He is also an AI and social media marketing strategist. In this episode of memoQ talks, Stefan shares his thoughts about how to effectively use LinkedIn to increase engagement with prospects and customers. He also touches on how to use AI when creating posts, the importance of "likes," "shares," and comments, and what LSPs should be doing to optimize their use of LinkedIn.Communicaid Language Solutionshttps://communicaidinc.com/
Dylan Hartmann is the Founder and Managing Director of AcudocX, a self-service platform that facilitates the translation of important documents such as birth certificates, marriage licenses, and education records, by certified translators in Australia and North America. Certified translators and LSPs have warmly adopted the AcudocX platform as a low-friction and cost-effective way to provide these important but traditionally labor-intensive services.In this episode, Dylan talks about the origins of AcudocX, the markets it serves, the company's growth plans, and more.AcudocXhttps://acudocx.com.au/
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with a legal battle in the UK involving public sector interpreting and the classification of interpreters as freelancers or workers, which could significantly impact the business models of language service providers (LSPs).The duo explores Google Translate's recent expansion to support over 200 languages, adding 110 new ones using their large language model, Palm 2.Florian talks about the insolvency of Landexx, a German LSP, following a pattern of recent bankruptcies in the language service industry in Europe.Meanwhile, Keywords Studios, a major player in game localization, is set to be acquired by the private equity firm EQT, valuing the LSP at approximately USD 2.2 billion.Esther gives an M&A corner, including Translate.One's acquisition of Enable2 in the UK, Valorem Group's purchase of Ireland-based TRANSLIT, and difuze's acquisition of the accessibility division of Blackstone Sight and Sound in Canada. Additionally, Esther covers a pre-seed funding round by Dubme.io, a Spanish startup specializing in AI-powered dubbing.The podcast concludes with a discussion on the Interpreting SAFE AI Task Force, which has released guidelines for the ethical use of AI in interpreting, emphasizing the importance of maintaining quality, accountability, and transparency in the industry.
Welcome to another episode of the Translation Company Talk podcast. In this episode we hear from Linda R. Zamora, President & CEO of Iberican Language Services, Inc. about how LSPs deliver interpreting services for law firms. She is speaking about her experience in the State of California. We cover a variety of topics in this conversation, including the nature of language requirements by law firms and legal sector in general, type of translators that are good fit for this type of service, how can LSPs build interpreting infrastructure for this type of service, issues and concerns we encounter when dealing with this industry and much more. Make sure to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a 5 star rating. Stay tuned for more interesting interview coming your way in the next few days. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.
Die Lieferketten im Automobilbereich waren in jüngster Zeit immer wieder geprägt von Disruptionen, Engpässen und Volatilität. Wie gehen Zulieferer und OEMs mit dieser Situation um, und welche Möglichkeiten bieten Datenaustausch und Datentransparenz um die Lieferketten resilienter zu machen? Darüber spricht unser Host Boris Felgendreher in dieser Folge des BVL Podcasts mit Christoph Rochelmeyer von Magna International, einem der größten Automobilzulieferer der Welt und Jörg Biermann, Partner bei 4Flow, einem führenden Anbieter von Logistikberatung, Logistiksoftware und 4PL-Dienstleistungen. Unter anderem geht es um folgende Themen: - Die aktuell größten Herausforderungen für Automotive Supply Chains - Der Stellenwert von Lieferketten-Resilienz für den Geschäftserfolg - Welche Rolle Datentransparenz und Datenaustausch spielen, um die Herausforderungen in den Automotive Supply Chains zu bewältigen und die Resilienz zu steigern - Wie wichtig Datentransparenz und Datenaustausch mit Partnern in der Lieferkette sind - Wie groß aktuell die Bereitschaft der Partner ist Datentransparenz zu schaffen und Daten auszutauschen - Welche Daten derzeit schon routinemäßig geteilt werden - Mit welchen Partnern Daten geteilt werden (Tier 1,2,3,N,LSP) - Der Reifegrade der Transparenz und des Austausches. Wo stehen die Unternehmen? Wo besteht noch der größte Nachholbedarf? - Verschiedene konkrete Beispiele von Szenarien in denen Datentransparenz und Austausch essentiell sind. Welche Daten werden mit wem geteilt und zu welchem Zweck? - Welche Widerstände auf Seiten der OEMs und auf Seiten der Supplier und LSPs existieren - Auf welchem Wege Daten geteilt werden bzw. geteilt werden sollten (Best Practices) - Wie man den Erfolg von Transparenz und Datenaustausch misst. Welche KPIs existieren? Wie rountinemäßig werden diese KPIs schon gemessen? Hilfreiche Links: Magna International: https://www.magna.com/de 4Flow: https://www.4flow.de/index.html Christoph Rochelmeyer auf LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/christoph-rochelmeyer-39a771b/ Jörg Biermann auf LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/j%C3%B6rg-biermann-2b884b1b2/ Boris Felgendreher auf LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/borisfelgendreher/ BVL: https://www.bvl.de/ BVL Supply Chain CX: https://www.bvl.de/cx
Mike Dillinger, Ph.D. and Jay Marciano are two leading experts in machine translation (MT), LLMs, and AI in the localization industry. Both have served as Presidents of the Association of Machine Translation for the Americas. Mike has held leading technical positions with large enterprises including LinkedIn, eBay, and Intel Labs. Jay, on the other hand, has helped some of the world's largest LSPs, including SDL International and Lionbridge, to develop their MT strategies.In this episode, Mike and Jay talk about what types of tasks AI can do better than humans, how LLMs are evolving, knowledge graphs, the difference in how LSPs and enterprises view the application of LLMs, how the day-to-day work of translators will change in the coming years, and more!
Georg Ell, CEO of Phrase, returns to SlatorPod for round 2 to talk about the accelerating adoption of generative technologies and AI.Discussing the broader implications of AI, Georg notes that business leaders are increasingly focused on language technology for its cost, return on investment, and time-to-value benefits.Georg points out that these technologies are not just about improving translation quality but also about enabling hyperautomation, hyperpersonalization, and ultimately, hyperscale. The CEO shares that enterprise-grade technology for generating multilingual content at scale is still in demand, underscoring the need for robust, enterprise-quality solutions.The podcast explores new product launches from Phrase, including the introduction of Next GenMT, which combines GPT 4o with Phrase's own MT engine to enhance translation quality and efficiency.Georg also discusses Auto LQA (Language Quality Assessment), an AI-driven solution designed to assist linguists, not replace them, and significantly reduce costs and time spent on quality assessment.The CEO highlights Phrase's strategic shift towards being a platform rather than a product-centric company with an updated pricing model that allows customers to access a comprehensive suite of capabilities.Georg concludes by discussing Phrase's strategic partnerships with major LSPs and the company's ecosystem-first approach.
In this episode, Richard Sikes, Senior Consultant at memoQ, explains the challenges companies face when doing an in-country review (ICR) for translation projects. He then describes how memoQ developed the ICR tool, and how enterprise customers and LSPs can save time, reduce errors, and create a more efficient workflow by using the memoQ's ICR tool. Richard also discusses the importance of getting customer feedback and next steps in the development process.
Mary Kazamias, CEO of TRSB, joins SlatorPod to talk about her journey starting as a translator and transitioning through various roles to leading Canada's largest language service provider (LSP).The podcast explores the balance between government and private sector clients in Canada, with Mary noting that while the government produces more content, TRSB serves more customers in the private sector.Mary highlights the importance of understanding cultural nuances in translation, particularly in bilingual regions like Quebec. She also touches on the impact of regulatory requirements on language services demand in Canada, such as the Official Languages Act, Bill 96, and provincial laws.The podcast shifts to talent challenges in the language industry, with Mary highlighting the launch of TRSB Academy which offers a structured mentoring program to equip new translators with the practical skills needed to excel alongside technological advancements.Mary acknowledges the hype surrounding AI, but sees the role of LSPs as system integrators, adapting to incorporate AI technologies while maintaining a human-centric approach to providing language services.When it comes to M&A strategy, Mary stresses the significance of cultural fit and careful post-merger integration for successful acquisitions. Looking ahead, Mary underscores the need for the industry to recognize and promote its diverse capabilities beyond traditional translation, embracing innovation and evolving business processes.
Jordan Evans, the CEO of Language Network, joins SlatorPod to talk about the evolution of his family-founded language service provider (LSP) and his sales-focused growth strategy.Jordan's professional trajectory began with a blend of sales, tech startups, and a stint as a linguist and translator, before acquiring Language Network and achieving significant growth.Regarding growth strategies, Jordan discusses the challenges and benefits of acquisitions, emphasizing the importance of finding the right fit and maintaining stability during integration. He advises starting with acquisitions within one's core expertise before branching out into new areas.The conversation shifts to sales and marketing in the language industry, with Jordan highlighting the need to cut through the noise and engage customers effectively, whether through traditional methods like cold calling or newer digital channels.When it comes to the role of AI in language services, Jordan advocates for adopting off-the-shelf technologies to meet customer needs efficiently while allowing for scalability and adaptability.The CEO attributes the growth of interpreting in the US to increased awareness of language accessibility issues and funding initiatives, especially in sectors like healthcare and immigration.Jordan advises that LSPs should capitalize on their unique strengths and niches, enabling them to differentiate themselves from larger competitors and maximize value for clients.
Florian and Esther discuss the language industry news of the week with a first look at the newly released 2024 Slator Language Service Provider Index (LSPI) where they unpack the key findings from over 250 LSPs on the ranking.Leading the 2024 LSPI is Super Agency TransPerfect, who recently appointed Jin Lee as the new Co-CEO. Lee began as a project manager at the Super Agency before working through various production roles and rising through the ranks.Slator recently launched the first edition of its Language AI Briefing, a summary of the top AI stories, language AI startups, and notable AI developments. One such story covered real-time multilingual lip-sync provider Sync Labs' open-source which shows users how to deploy and monetize their own lip-sync applications in a couple of hours.In M&A news, 2024 began strong with French LSP Powerling acquiring troubled WCS Group which recently filed for bankruptcy. Meanwhile, Belgium-based Jonckers and US-based Acclaro have merged, becoming a cross-Atlantic Leader LSP. In Israel, BLEND has bought local rival Manpower Language Solutions, citing a growing global interest in the Israeli market.
This week's guest is Ann Marie Jonkman, Senior Director, Global Industry Strategies for Blue Yonder. Ann Marie has had extensive experience in the logistics and supply chain space working for carriers, brokers, and shippers before joining Blue Yonder about 2 years ago. In her current role she is helping Logistics Service Providers, or LSPs, solve their supply chain challenges. In our conversation, we discuss how the supply chain software space has evolved over the years, the importance of understanding and having empathy for the people involved in implementation as well as knowing the business processes and technology, and, of course, the growing role of AI in supply chain management.
The Translation Company Talk brings you another exciting interview about the translation and localization industry. Today we hear from Charles Campbell, CEO of TBO, about Vamos Juntos. This highly anticipated LSP conference and retreat, in beautiful Lima is the topic of our discussion today. Charles talks about the Juntos organization as an umbrella association for LSPs in South America and the Caribbean islands, the benefits for its members, the role of such associations in supporting and fostering collaboration among LSPs, the annual conference, the speakers and content for discussion and much more. Don't forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, Audible or your platform of choice and give this episode a good rating. This episode of the Translation Company Talk is brought to you by Hybrid Lynx.
Florian and Esther discuss the language industry news of the week, with OpenAI recently launching its GPT store, allowing users to create their own GPT chat interfaces without the need for coding.One move that underscores OpenAI's influence in the language space is Albania's consideration of using ChatGPT for translating documents related to its EU accession bid. Duolingo is also reported to be laying off human translators in favor of relying more on AI for content curation and translation, which has seen significant user backlash.The duo talk about the challenges publicly traded LSPs faced in 2023, with none outperforming the MSCI world average. LSP stocks, including Honyaku Center, RWS, and Appen, experienced significant declines, while Duolingo's stock doubled despite its shift to AI.Esther covered key mergers and acquisitions in 2023. Lastly, the podcast highlighted leadership changes at Argos Multilingual, with Alexander Ulichnowski taking over as CEO and Joanna Weitz promoted to COO.
How many people can use Bitcoin and Lightning today? Severin Buhler from Synonym joins me to talk about the LSP spec as well as lightning development. We talk about how the new LSP spec will enable more wallet builders, and more user choice, as well as smoothing the process for LSPs to compete: What is an LSP A marketplace of LSPs Competition between jurisdictions Wallet of Satoshi news How many people can use lightning? LSP business models LSPS1 and 2 JIT Channels Asynchronous payments Blocktank Links: X: @SeverinAlexB X: @lnrouter Site: lnrouter.app Site: Synonym.to Sponsors: Swan.com (code LIVERA) CoinKite.com (code LIVERA) Mempool.space Stephan Livera links: Follow me on X @stephanlivera Subscribe to the podcast
Explore the art and science of internationalization with Beat Stauber, where cultural nuances meet coding precision. Uncover how this intricate process shapes the global reach of software, blending innovation with the essential human touch. Welcome to this episode of The Localization Podcast where you'll learn about: How Beat transitioned from QA to internationalization What exactly is internationalization The relationship between localization and internationalization Why investing in internationalization is crucial When to start thinking about internationalization Internationalization in the agile model Why smaller LSPs need someone technical This is episode 57 of my social practice, also known as The Localization Podcast :) #localization and #translation insight delivered to you by the power of voice, this time with Beat Stauber from Vistatec / Nike. If you want to see our beautiful talking heads, head to Youtube: https://youtu.be/h65zm_gWm4s
How can a company set up a localization program from scratch? What are the important criteria to consider, and what are the challenges? Is there a translation policy in place? What needs to be translated, and into which languages? Who is responsible for reporting and the communication around it? Find out what Renée Lemley, former Global Copy Director at Under Armour, has to say about her experience of setting up a brand-new localization process at Under Armour and why she believes the secrets lie in the brand voice. In this episode of Globally Speaking, she explains to our host, Jordan Cockrell, that it is essential to have a language service provider who is fully engaged on the client's side and who shares a strong agreement on the partnership. As Anthony Burgess, author of a Clockwork Orange, explains: “Translation is not just about words, but about making a whole culture intelligible.” It's about translating emotions and a part of the culture, and that's the magic of what LSPs do.
In this episode of supply chain connections, we're sharing a recording from a recent webinar hosted by Brian Glick, CEO, and Rose Smith, VP of Customer Success, at Chain.io. In this episode, Brian and Rose explain the evolving shipper needs LSPs should be aware of as we move into 2024 including: The different requirements of shippers based on their size and complexity What shippers are focused on post-pandemic The importance of maintaining relationships during a downturn Innovation, sustainability, and compliance across supply chains Three main motivations for shipper sustainability Trade compliance challenges and opportunities for LSPsRose Smith recently joined Chain.io as our VP of Customer Success, where she leverages her supply chain expertise building large scale digital solutions to drive innovation with our customers. Prior to joining Chain.io, Rose held pivotal leadership roles as Senior Director of Supply Chain Operations for iRobot and Head of Supply Chain Development for the LEGO Group. In these roles, Rose played an instrumental role in strategizing, implementing, and evolving supply chain frameworks.Connect with RoseConnect with BrianConnect with Chain.io on LinkedInFollow Chain.io on Twitter
Curious about the path to building a thriving translation company? Dive into the backstage narrative of Tradulingua in this interview with its co-founder, Patrick Martinez. Welcome to a new episode of our series "How I Started", where we focus on founders of different localization businesses. In this episode, learn from Patrick about: The link between music and languages How to achieve excellent service Why smaller LSPs win over big LSPs How to recover from reputation damage Culture at Tradulingua If you want to see our beautiful talking heads, head to YouTube: https://youtu.be/pZ9AAeL7ZH4 Thanks for listening!
Marty sits down with Matt Corallo to discuss the state of the Lightning Network. Matt on Twitter: https://twitter.com/TheBlueMatt 6:38 - Hot mics, soft forks13:34 - Should we focus on what we have?18:27 - Core dev burnout24:58 - State of Bitcoin adoption35:23 - The year of LDK40:46 - Stablecoins and AI46:44 - Where should the focus be?52:42 - LSPs and improving LN UX59:21 - Crypto impatience1:05:26 - Using lightning every day1:07:02 - Regulations1:21:01 - Bitcoin and Crypto have different regulatory concerns1:23:34 - AI and energy1:27:31 - Is LN a panacea?1:35:54 - How is LN success defined?1:38:35 - PTLCs1:43:46 - Bitcoin's success probability Shoutout to our sponsors: Unchained River Bitcoin Talent Co TFTC Merch is Available: Shop Now Join the TFTC Movement: Main YT Channel Clips YT Channel Website Twitter Instagram Follow Marty Bent: Twitter Newsletter Podcast
Georg Ell, CEO of Phrase, joins SlatorPod to talk about key moments since he joined the localization platform in May 2022, merging Memsource into the Phrase brand, and the opportunities of AI-driven growth of content requiring localization.Georg discusses Phrase's product offering, which includes machine translation (MT) aggregator Phrase Translate and proprietary MT engine Phrase NextMT, where they provide customers with flexibility, neutrality, and solutions that align with their localization needs and varying maturity levels.Georg unveils Phrase's upcoming pricing structure revamp, set to launch in September, which aims to provide customers with streamlined access to the entire suite of capabilities across Phrase TMS, Phrase Strings, Phrase Orchestrator, and other features.Georg shares a perspective on the future of a hyper-personalized internet enabled by generative AI. He discusses the importance of AI-driven workflows, complex custom configurations, and dynamically evaluated machine learning models.Georg advises on how LSPs should embrace AI and MT. He also touches on funding in the language technology sector, and how they intend to invest in areas that align with the company's growth strategy.
Florian and Esther discuss the language industry news from over the past month, where NWN Carousel, a Massachusetts-based cloud communications company, secured a USD 6.5 million contract with Baltimore, Maryland, to provide AI-powered multilingual emergency 9-1-1 services.Meta has unveiled Llama 2, its latest large language model, trained on 40% more data. Despite its extensive training, the model's focus on English data and limited coverage of other languages might restrict its suitability for non-English language applications.In a financial results round-up, Straker Translations reported a 2% revenue growth with increased revenues from IBM and strong demand in Europe. After a successful 2022, ZOO Digital is now facing headwinds from Hollywood's writers and actors strike. The pod also checks in on Keywords Studios' and Honyaku Center's financials.Esther's M&A corner features Belgian LSP ElaN Languages acquiring Lingua-World, expanding into the German market. Further north, LanguageWire, one of the largest LSPs in the Nordics, acquired Finnish LSP Delingua to further strengthen its position in the region.Meanwhile, in funding, Phrase raised EUR 12m in debt financing from CIBC Innovation Banking, to support further development of the Phrase Localization Suite. Over in Wyoming, Language I/O has secured USD 8m in a Series A1 funding round to enhance its platform with generative AI technology and for hiring.
Henrik Skogstrøm is the CEO of LN Capital, which is soon re-branding to Torq, the name of their Lightning node management software. In our conversation we discussed the state of Lightning Network ecosystem metrics, the new features being introduced in Torq V1, why Lightning companies are working together on an LSP spec, and much more. → LN Capital: https://ln.capital/ Sponsors → Voltage: https://stacksats.how/voltage → Stakwork: https://stacksats.how/stakwork This show is a Lightning podcast. That means instead of asking for likes or shares, I ask for sats. The best way to show your support is to download Fountain from the App Store, load your wallet with some sats, and send them over the Lightning Network to kerooke@fountain.fm. → Fountain: https://www.fountain.fm/ → More Episodes: https://www.stacksats.how/podcast → Lightning Address: ⚡kerooke@fountain.fm → Nostr NIP-05: kr@stacker.news Links → Stack Sats: https://www.stacksats.how/ → Twitter: https://twitter.com/kerooke → Books: https://www.kevinrooke.com/book-recommendations → Bitcoin News: https://stacker.news/r/kr Timestamps 00:00 - Intro 02:09 - Henrik Skogstrøm Intro 07:11 - Lightning Network Metrics 17:22 - New Features of Torq V1 24:18 - What is the LSP Spec? 37:07 - How HTLC Firewalls Work 42:02 - LN Capital/Torq's Revenue Opportunities 54:20 - Reflecting on Lightning Network Progress 1:00:14 - How Might Taproot Assets Impact Torq's Business? 1:02:25 - The Lightning Round
Adam Bittlingmayer is CEO and co-founder of ModelFront, a language services technology company striving to “make high-quality human translation radically more efficient” for large enterprises. The ModelFront API helps translators and language services agencies quickly determine the quality of machine-translated content, analyzing content segments for accuracy; with AI and human guidance, the technology's ability to “predict” quality continues to improve over time. Adam is an industry expert on automated translation - before co-founding the leading provider of machine translation quality prediction, he worked at Google Translate as an engineer, and founded Machine Translate, the foundation for open information and community for machine translation. Google Translate “makes bad translation free,” he says, adding that because most people can't access translation the service is great for humanity, but not dependable for high-quality translation. None of this is new to the language services industry, which has embraced machine translation from the outset. In this episode, Adam and I discuss AI, generative AI technologies like ChatGPT, and the technology's general unreadiness for quality translation right now. AI-powered technologies are clearly and quickly redefining our concept of the future – what has changed is how we in the industry think about quality and client expectations in relation to potential (or perceived) time- and cost savings. Adam also lays out a framework to help you decide what type of translation method works best, based on the value and uniqueness of content. Content with the highest “value” impacts a company's revenue, brand reputation, and legal obligations and still requires human translation. That need for quality will always be there, he says, even as the quality of AI translation improves. To keep up and stay relevant, the menu of services LSPs offer (and the methods they employ) will have to change, as the demand for services will likewise increase as the capacity to scale becomes greater. Adam and I agree that there exist extremist viewpoints on whether technology will take over jobs from humans. To maintain a balanced discussion on the topic – he comes from the technological side and I come from the human side – we also agreed that ensuring the quality of any translation project currently requires both technology and humans. Listen to the full episode to hear more from both perspectives and find out where they coalesce and collide. In addition, we discuss: LangOps strategies for larger enterprises. How language services agencies manage LangOps for SMEs. The impact of technology on translation automation. The role of ChatGPT in translations and confidentiality issues. Best practices around hybrid approaches to translation. New and changing translator skillsets. Links: Website: www.modelfront.com LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/bittlingmayer/ Email: adam@modelfront.com Connect with Wendy - https://www.linkedin.com/in/wendypease/ Music: Fiddle-De-Dee by Shane Ivers - https://www.silvermansound.com
Fresh off his Ruby Kaigi talk, Vini Stock, joins the show to talk about all things Ruby LSP. Even though he's given a plethora of talks on the subject already there's so much to LSPs and to the future and vision of this project that I learned a ton while recording. Vini confirms what I always suspected, that getting paid to work on developer tooling is awesome. I'm super excited about this project and I suspect after listening to this episode you will be too!Links:@vinistock on Twittervinistock.comVinicius Stock on LinkedIn@vinistock on GitHubRubyLSP RepoRubyLSP plugin for VS CodeRuby Kaigi TalkSupport the showReady to start your own podcast?This show is hosted on Buzzsprout and it's awesome, not to mention a Ruby on Rails application. Let Buzzsprout know we sent you and you'll get a $20 Amazon gift card if you sign up for a paid plan, and it helps support our show.SponsorsA big thanks to OBLSK for being the very first sponsor of the show!
About our guests:Jeffrey Edwards, M.D is an Associate Professor of Pediatrics at Columbia University and a pediatric intensivist at Morgan Stanley Children's Hospital in New York. He is an active physician-investigator with clinical and research interests in children with complex chronic conditions and technology-dependence. Erin Gordon, D.O. is an Assistant Professor of Pediatrics at University of Texas Southwestern and an intensivist in the pediatric cardiac intensive care unit. Dr. Gordon is the medical director of the inpatient developmental care program and directly involved in creating an environment that fosters the growth and development of the congenital heart disease population, including parental mental health and resilience. Her passion for patient and family advocacy has led to her desire to bring a louder voice to the concept of a “primary” intensivist.Learning objectives:After listening to this series of episodes, learners should be able to discuss:The discrepant health-related outcomes of long-stay patients (LSP) and those with complex chronic conditions (CCC) in the PICU.Barriers to delivering effective care to LSPs and those with CCC in the PICU.Strategies to improve continuity of care to LSPs and to those with CCC in the PICU.The rationale and evidence supporting the use of a primary intensivist program in the PICU.Patient eligibility criteria and best practices of a primary intensivist program with an emphasis on equity and minimizing the risk of bias. Physician specific and healthcare system related strategies to maintaining a successful primary intensivist program.The role of a PICU fellow in providing care similar to a primary intensivist.Next steps in implementation and research of primary intensivists in PICUs.How to support PedsCrit:Please rate and review on Spotify and Apple Podcasts!Donations are appreciated @PedsCrit on Venmo , you can also support us by becoming a patron on Patreon. 100% of funds go to supporting the show.To help improve the podcast, please complete our Listener Feedback Survey (< 5 minutes)!Thank you for listening to this episode of PedsCrit. Please remember that all content during this episode is intended for educational and entertainment purposes only. It should not be used as medical advice. The views expressed during this episode by hosts and our guests are their own and do not reflect the official position of their institutions. If you have any comments, suggestions, or feedback-you can email us at pedscritpodcast@gmail.com. Check out http://www.pedscrit.com for detailed show notes. And visit @critpeds on twitter and @pedscrit on instagram for real time show updates.Support the show
About our guests:Jeffrey Edwards, M.D is an Associate Professor of Pediatrics at Columbia University and a pediatric intensivist at Morgan Stanley Children's Hospital in New York. He is an active physician-investigator with clinical and research interests in children with complex chronic conditions and technology-dependence. Erin Gordon, D.O. is an Assistant Professor of Pediatrics at University of Texas Southwestern and an intensivist in the pediatric cardiac intensive care unit. Dr. Gordon is the medical director of the inpatient developmental care program and directly involved in creating an environment that fosters the growth and development of the congenital heart disease population, including parental mental health and resilience. Her passion for patient and family advocacy has led to her desire to bring a louder voice to the concept of a “primary” intensivist.Learning objectives:After listening to this series of episodes, learners should be able to discuss:The discrepant health-related outcomes of long-stay patients (LSP) and those with complex chronic conditions (CCC) in the PICU.Barriers to delivering effective care to LSPs and those with CCC in the PICU.Strategies to improve continuity of care to LSPs and to those with CCC in the PICU.The rationale and evidence supporting the use of a primary intensivist program in the PICU.Patient eligibility criteria and best practices of a primary intensivist program with an emphasis on equity and minimizing the risk of bias. Physician specific and healthcare system related strategies to maintaining a successful primary intensivist program.The role of a PICU fellow in providing care similar to a primary intensivist.Next steps in implementation and research of primary intensivists in PICUs.How to support PedsCrit:Please rate and review on Spotify and Apple Podcasts!Donations are appreciated @PedsCrit on Venmo , you can also support us by becoming a patron on Patreon. 100% of funds go to supporting the show.To help improve the podcast, please complete our Listener Feedback Survey (< 5 minutes)!Thank you for listening to this episode of PedsCrit. Please remember that all content during this episode is intended for educational and entertainment purposes only. It should not be used as medical advice. The views expressed during this episode by hosts and our guests are their own and do not reflect the official position of their institutions. If you have any comments, suggestions, or feedback-you can email us at pedscritpodcast@gmail.com. Check out http://www.pedscrit.com for detailed show notes. And visit @critpeds on twitter and @pedscrit on instagram for real time show updates.Support the show
Translation Company Talk podcast brings you an exciting interview with Javier Diaz Fernandez Carvajal. We hear from him about social media and influencer marketing for LSPs. Language services companies are highly active on social media and digital channels, but we will learn what works and how to capitalize and monetize on these platforms. No company can claim successful marketing today if they are not leveraging the power of social media. Javi, as he prefers to be called, talks about digital and social media marketing for our industry, strategies to engage audiences, build communities, deliver brand messaging, what engagement look like for LSPs, how LSPs should target audiences, using LinkedIn to develop more business, creating an influencer for your business, raising awareness through social media marketing, the importance of consistency with the type and frequency of content on social media, and much more. Do not forget to subscribe to the Translation Company Talk podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and give a 5-star rating for this episode. This episode of the Translation Company Talk podcast is sponsored by Hybrid Lynx.
Matt Silver and Joe Lynch discuss the power of partnerships in the logistics and transportation space. Matt is the VP of Strategic Partnerships with Greenscreens.ai, a technology that provides predictive pricing recommendations for maximum broker margins. About Matt Silver Matt Silver is the VP of Strategic Partnerships with Greenscreens.ai. Greenscreens.ai is a dynamic pricing infrastructure for the logistics industry that optimizes and enriches historical and real-time market data to predict buy rates and sell prices that are 2 – 3X more accurate than traditional pricing methods, empowering LSPs to increase profit per transaction and volume per rep. Matt's extensive skill set comes from his unique work history, which ranges from owning and operating a small business to holding an executive leadership position for one of the fastest-growing freight brokerages in the world. Matt champions pushing our industry forward with his "better together" mantra and inclusive approach. When Matt is not traveling for work or pleasure, he enjoys cooking, car building, and spending time with his adopted pit bulls in his home base in Phoenix, AZ. About Greenscreens.ai Greenscreens.ai is a dynamic pricing infrastructure for the logistics industry that delivers freight market pricing intelligence and business insights to help you grow and protect your margins. We exist to help our customers quote with confidence & win more business…more profitably. Our solution combines the power of aggregated market data and your own data with advanced machine-learning techniques to deliver short-term predictive freight market pricing specific to your company's individual buying and selling behavior. Key Takeaways: The Power of Partnerships Matt Silver is the VP of Strategic Partnerships with Greenscreens.ai., a technology that provides predictive pricing recommendations for maximum broker margins. In the podcast interview, Matt and Joe discuss the power of partnerships, which is so important in the logistics business. Greenscreens.ai partners with freight brokers to provide them with predictive pricing recommendations that result in higher margins. Greenscreens.ai is a dynamic pricing technology for the truckload spot rate market that delivers buy and sell-side market intelligence and business insights to help brokers and 3PLs grow and protect their margins. Freight brokers and 3PLs using Greenscreens.ai gain the following advantages: Faster pricing for both buy side and sell side transactions. Pricing that is more accurate and more likely to win profitable business. Greenscreen.ai's dynamic pricing is based on an algorithm that gets better every day, unlike human reasoning which typically has biases and blind spots. Greenscreens.ai was started in 2020 by a team of veterans who have collectively spent over 100 years in the supply chain industry who remember what it was like to operate with limited technology and market intelligence. That is why they named the company Greenscreens.ai. Greenscreens.ai's mission is to be the industry-leading, neutral platform for dynamic pricing and revenue optimization. Providing customers with high-confidence, highly accurate predictive buy and sell rate guidance, and differentiated pricing strategies that are powered by the industry's most up-to-date and contextually relevant dataset. Learn More About The Power of Partnerships Greenscreens.ai website GS on LinkedIn Matthew on LinkedIn Related episodes: Highlights from the BGSA Conference with Ben Gordon Faster, Better Freight Quotes with Dawn Salvucci-Favier What is Dynamic Pricing with Dawn Salvucci Favier Sponsor: Tusk Logistics Tusk Logistics is a national network of the best regional parcel carriers that puts Shippers first, with lower costs, reliable service, and proactive support. Tusk save Shippers 40% or more on small parcel shipping. Tusk's technology connects your parcel operation to a national network of vetted regional carriers, all with pre-negotiated rates and reliable, predictable service. Integrating to your existing software takes minutes, and Tusk has your back with proactive shipper support on each parcel, in real time. The Logistics of Logistics Podcast If you enjoy the podcast, please leave a positive review, subscribe, and share it with your friends and colleagues. The Logistics of Logistics Podcast: Google, Apple, Castbox, Spotify, Stitcher, PlayerFM, Tunein, Podbean, Owltail, Libsyn, Overcast Check out The Logistics of Logistics on Youtube
Welcome to our latest episode of the Translation Company Talk podcast. Today we are going to take an in-depth look at the South American and Caribbean language services market. To talk about this important topic, we have invited Charles Campbell, president of the Translation Back Office. Charles discusses issues related to basic challenges faced by LSPs in the region, collective efforts in the the Association of Language Services of Latin America and the Caribbean or Juntos as it is known, the upcoming conference and much more. Make sure to visit their association's website at www.juntoslatam.org. Do not forget to subscribe to the Translation Company Talk Podcast on Apple Podcasts, iTunes, Google Podcasts, Spotify, or your platform of choice and promote this episode by sharing it on social media, giving us a like or thumbs up or adding your comments. This episode of the Translation Company Talk podcast is brought to you by Hybrid Lynx.