POPULARITY
Categories
Seth, Sean and Raheel discuss what they loved and hated from the Astros 4-2 win last night at which Seth ate 9 hot dogs, react to Nick Wright laying out how Cape Verde cost him money, go through the day's Headlines, talk about how much NFL teams might want Brendan Sorsby in the supplemental draft, go through the stories we missed in What's Happening Heezy, assess if Şengün got a raw deal last year and if the Rockets should look at trading him, react to Vince Goodwill calling the O'Brien trophy a participation trophy, plan the perfect Houston day for those visiting for the World Cup games, discuss what they loved and hated from the Astros' win last night, talk about what teams are willing to give up to pick Brendan Sorsby in the supplemental draft, react to who Kamari Lassiter says is the biggest culprit in friendly fire for the Texans, reassess if Timothy Chalamet is a legit Knicks fan, and see what Reggie and Paul have for the ITL question of the day.
Seth, Sean and Raheel talk about what teams are willing to give up to pick Brendan Sorsby in the supplemental draft, react to who Kamari Lassiter says is the biggest culprit in friendly fire for the Texans, reassess if Timothy Chalamet is a legit Knicks fan, and see what Reggie and Paul have for the ITL question of the day.
New @InThisLeaguePod Fantasy Football Podcast
ITL reacts to Sorsby's departure from Texas Tech and debates how the supplemental draft process could impact his NFL future.
ITL discusses what Mills' comments could mean for Houston's offense and expectations heading into the season.
ITL discusses what realistic expectations should be whenever the Astros ace takes the mound.
ITL reacts to the latest headlines and developments from around the league.
ITL looks back at yesterday's World Cup action and the biggest storylines from around the tournament.
ITL and listeners attempt to describe Sean Pendergast & other 610 host in the most creative ways possible.
Fluent Fiction - Italian: Lost Treasures & Real Friends: An Airport Adventure Unfolds Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-06-16-22-34-01-it Story Transcript:It: Al Leonardo da Vinci International Airport, l'aria è frizzante di entusiasmo estivo.En: At Leonardo da Vinci International Airport, the air is buzzing with summer excitement.It: I turisti si muovono veloci, trascinando trolley e valigie in un flusso ininterrotto.En: Tourists move quickly, dragging trolleys and suitcases in an unending flow.It: L'aroma del caffè espresso fresco riempie l'aria, proveniente dai bar affollati.En: The aroma of fresh espresso coffee fills the air, coming from crowded cafes.It: In questo caos colorato, il cuore di Lorenzo batte all'impazzata.En: In this colorful chaos, Lorenzo's heart is racing.It: Accanto a lui, Alessia, sempre pronta per un'avventura, cerca di tranquillizzarlo.En: Next to him, Alessia, always ready for an adventure, tries to calm him.It: "Lorenzo, troveremo quella valigia," dice con un sorriso sicuro.En: "Lorenzo, we will find that suitcase," she says with a confident smile.It: La valigia di Lorenzo non è una qualsiasi.En: Lorenzo's suitcase is not just any suitcase.It: È piena di mappe antiche, tesori preziosi di un tempo lontano.En: It's filled with ancient maps, precious treasures from a distant time.It: Ma è scomparsa.En: But it's gone.It: Sparita in un attimo di distrazione.En: Disappeared in a moment of distraction.It: "Giovanni," pensa Lorenzo, serrando i pugni.En: "Giovanni," Lorenzo thinks, clenching his fists.It: Giovanni, un rivale astuto e sempre troppo tranquillo per i suoi gusti.En: Giovanni, a cunning rival and always too calm for his taste.It: Sorprendentemente, lui non sembra preoccupato per la scomparsa della valigia.En: Surprisingly, he doesn't seem worried about the suitcase's disappearance.It: Troppo tranquillo.En: Too calm.It: "Seguiamo le nostre tracce," suggerisce Alessia.En: "Let's retrace our steps," suggests Alessia.It: Insieme, ripercorrono i loro passi dall'inizio, cercando indizi.En: Together, they retrace their steps from the beginning, looking for clues.It: Passano davanti all'edicola, ricordano l'aroma del caffè, e tornano al punto di partenza, il nastro trasportatore dei bagagli.En: They pass by the newsstand, remember the aroma of coffee, and return to the starting point, the baggage carousel.It: All'improvviso, Alessia nota Giovanni vicino all'area dei bagagli.En: Suddenly, Alessia notices Giovanni near the baggage area.It: Sta parlando al telefono, un sorriso soddisfatto sul volto.En: He's talking on the phone, a satisfied smile on his face.It: C'è qualcosa di strano nel suo comportamento.En: There's something strange about his behavior.It: "Lorenzo, andiamo a parlarci," dice Alessia coraggiosamente.En: "Lorenzo, let's go talk to him," says Alessia bravely.It: Le loro voci sono calme ma decise quando si avvicinano a Giovanni.En: Their voices are calm but decisive as they approach Giovanni.It: "Giovanni, sai qualcosa della valigia?"En: "Giovanni, do you know anything about the suitcase?"It: chiede Lorenzo, guardandolo negli occhi.En: asks Lorenzo, looking him in the eye.It: Giovanni esita per un momento, poi sospira.En: Giovanni hesitates for a moment, then sighs.It: "Va bene, va bene," ammette.En: "Okay, okay," he admits.It: "L'ho presa io.En: "I took it.It: Volevo usarla come leva in un affare."En: I wanted to use it as leverage in a deal."It: Lorenzo sente un misto di sollievo e rabbia.En: Lorenzo feels a mix of relief and anger.It: La sua mente ora è chiara.En: His mind is now clear.It: Ha imparato a fidarsi del suo istinto e dell'importanza del lavoro di squadra grazie ad Alessia.En: He has learned to trust his instinct and the importance of teamwork thanks to Alessia.It: Con la valigia ritrovata e Giovanni che promette di non intromettersi più, Lorenzo può finalmente rilassarsi.En: With the suitcase recovered and Giovanni promising not to interfere again, Lorenzo can finally relax.It: Le mappe sono al sicuro e l'amicizia con Alessia si è solo rafforzata.En: The maps are safe, and the friendship with Alessia has only strengthened.It: Mentre lascia l'aeroporto, Lorenzo sorride.En: As he leaves the airport, Lorenzo smiles.It: La lezione è stata chiara: a volte, aiutare e fidarsi degli amici è il vero tesoro.En: The lesson was clear: sometimes, helping and trusting friends is the true treasure.It: E con Alessia accanto, è pronto per qualsiasi mistero il futuro possa riservare.En: And with Alessia by his side, he is ready for any mystery the future may hold. Vocabulary Words:the airport: l'aeroportobuzzing: frizzantethe aroma: l'aromaexcited: entusiastathe trolley: il trolleyflow: flussothe cafe: il barcrowded: affollatothe chaos: il caosto race (heart): battere all'impazzatacalm: tranquilloto disappear: scomparirethe distraction: la distrazionethe rival: il rivalecunning: astutotoo calm: troppo tranquilloto retrace: ripercorrerethe clue: l'indiziothe newsstand: l'edicolathe baggage carousel: il nastro trasportatore dei bagaglisatisfied: soddisfattostrange: stranobrave: coraggiosocalm but decisive: calme ma deciseto approach: avvicinarsito hesitate: esitareto sigh: sospirareleverage: levato trust: fidarsithe teamwork: il lavoro di squadra
New @InThisLeaguePod Fantasy Baseball Podcast with @BogmanSports and @IsItTheWelsh⚾ The Week of June 15th ⚾➡️ The Miz's insane performance➡️ Jose Ramirez and Spencer Strider to miss time➡️ 7-day stat leadersJoin up to be a member of the army and support your boys to create more and more fantasy Baseball content that not only wins your league, but makes you laugh! Redraft ranks, prospect/dynasty ranks, groupme rooms, live podcasts, and more! Find it all at inthisleague.com
Seth and Sean along with Raheel assess which celebrities claiming to be Knicks fans are legit and which are phonies, discuss something Tank Dell said that has them thinking maybe the Texans told him to temper his optimism when asked about coming back, lay out a BS tactic the Spurs tried to pull that leads them to believe losing the finals was karma, and see what the ITL question of the day is with Reggie and Lopez.
Seth and Sean welcome our new colleague Raheel Ramzanali, talk about how Houston's doing with the World Cup so far, how they're feeling that the Astros won 2 of 3 vs a bad KC team over the weekend, discuss something Tank Dell said that makes them think the Texans may be keeping info on him close to the vest, go through the day's Headlines, talk about Wemby perhaps being a choker, if the Knicks "saved" the NBA, give credit in Acknowledge Me, assess if Robert Saleh's comments about Cam Ward are something to worry about or just coach speak, react to some financial stories from athletes, look at how the Astros have been since they reset the season, lay out some Houston things that Europeans traveling here for the World Cup can't quite get their heads around, assess which celebrities claiming to be Knicks fans are legit and which are phonies, discuss something Tank Dell said that has them thinking maybe the Texans told him to temper his optimism when asked about coming back, lay out a BS tactic the Spurs tried to pull that leads them to believe losing the finals was karma, and see what the ITL question of the day is with Reggie and Lopez.
ITL and the OG kick things off with World Cup Passing Thoughts as the excitement surrounding the 2026 FIFA World Cup continues to build. The guys discuss the atmosphere around Houston, storylines that have caught their attention, and what has stood out from the early days of soccer's biggest event. The conversation then shifts to the NBA Finals after the New York Knicks defeated the San Antonio Spurs to capture their first NBA championship since 1973. ITL reacts to the historic moment, what they'll remember most from the series, and which feats or moves should be named after a particular player. Around The NFL features the latest headlines from around the league before the focus shifts to the Houston Astros, who have officially reached “sideshow status” — and not in a good way. ITL debates what still makes this chaotic Astros season interesting. Later, the guys dig into what Tank Dell had to say over the weekend, including one thing he admitted he wasn't supposed to say, before Lunch-Time Confessions and Winners & Losers of the Weekend. The show wraps with Ron Hughley's point about Mike Brown leading the Knicks to the Finals in his first year and whether that makes it harder for the Houston Rockets to keep Ime Udoka long term. Figgy's Mixtape features Figgy looking for a second team to support during the World Cup, Fan Fest craziness, and Figgy catching up with a fan from Germany.
ITL and the OG kick things off with some World Cup Passing Thoughts as the excitement surrounding the 2026 FIFA World Cup continues to build. The guys discuss the atmosphere around Houston, storylines that have caught their attention, and what has stood out from the early days of soccer's biggest event. The conversation then shifts to the NBA Finals after the New York Knicks defeated the San Antonio Spurs to capture their first NBA championship since 1973. ITL reacts to the historic moment, discusses what they'll remember most from the series, and debates where this title ranks among the most memorable championships in recent history. The hour wraps with today's QOTD: What athletic feat or move should be named after a particular player? The guys and listeners nominate legendary accomplishments that deserve permanent recognition.
ITL goes Around The NFL with the latest headlines and developments from around the league, discussing the biggest stories making noise as teams inch closer to training camp. The guys react to the news, storylines, and developments that have caught their attention and what they could mean heading into the season. Then the focus shifts to the Houston Astros, who have officially reached "sideshow status" — and not in a good way. ITL debates what makes this season interesting despite all the chaos, disappointments, and distractions surrounding the club. Is it the possibility of a comeback, individual storylines, or simply the unpredictability of it all? The hour wraps with What's Popping, highlighting the biggest stories from sports and entertainment.
ITL reacts after Tank Dell spoke over the weekend and the guys decided to dig deeper into some of his comments. From his recovery process to an interesting remark that he admitted he wasn't supposed to say, ITL discusses what stood out most and whether Texans fans should read anything into it. The guys debate what Dell's comments reveal about where he is physically and mentally as he continues working his way back. Then it's another edition of Lunch-Time Confessions, featuring unexpected admissions and stories from the crew. The hour wraps up with Winners & Losers of the Weekend, as ITL hands out praise and criticism to the biggest winners, disappointments, and most memorable moments from the sports world and beyond.
ITL reacts to comments from Ron Hughley, who pointed to the New York Knicks hiring Mike Brown and reaching the NBA Finals in his first season as an example of how quickly things can change in the league. The guys debate whether that success makes it more difficult for the Houston Rockets to hold onto Ime Udoka long term and whether Hughley is onto something. Could Houston eventually find itself in danger of losing one of the NBA's most respected coaches? Then it's Figgy's Mixtape, as Figgy continues his search for a second team to adopt during the 2026 FIFA World Cup. The guys discuss Fan Fest craziness, including Figgy reconnecting with a fan from Germany, and dive into more memorable stories and moments from around the World Cup.
ITL and the OG share observations and reactions from the early days of the World Cup.
ITL reacts after New York finally ends the drought and captures an NBA championship.
ITL debates which iconic accomplishments deserve their own name.
ITL reacts to the latest headlines and storylines from around the league.
ITL discusses what still makes this bizarre Astros season worth watching.
ITL reacts to Tank Dell's comments and discusses the one thing he admitted he wasn't supposed to say.
Fluent Fiction - Italian: Unearthing Rome: The Discovery That Rewrites History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-06-15-07-38-19-it Story Transcript:It: Il Foro Romano risplende sotto il sole estivo.En: The Foro Romano shines under the summer sun.It: Le pietre antiche raccontano storie di imperatori e legioni.En: The ancient stones tell stories of emperors and legions.It: Giulio, con il suo cappello di paglia e il pennello in mano, guarda il terreno.En: Giulio, with his straw hat and brush in hand, looks at the ground.It: È eccitato.En: He is excited.It: "Oggi troveremo qualcosa di straordinario," dice a se stesso.En: "Today we will find something extraordinary," he says to himself.It: Alessia cammina verso Giulio.En: Alessia walks towards Giulio.It: È pratica, con un blocco note in mano.En: She is practical, with a notepad in hand.It: "Il tempo è ristretto, Giulio," dice.En: "Time is short, Giulio," she says.It: "Abbiamo bisogno del pezzo centrale per l'esposizione del museo."En: "We need the centerpiece for the museum exhibit."It: Giulio annuisce, determinato.En: Giulio nods, determined.It: Sa che ricercare la storia richiede tempo.En: He knows that researching history takes time.It: Ma capire Alessia.En: But he understands Alessia.It: Ha scadenze da rispettare.En: She has deadlines to meet.It: Il tempo vola, e all'improvviso il cielo si copre di nubi scure.En: Time flies, and suddenly the sky is covered with dark clouds.It: Un temporale estivo inizia, rallentando gli scavi.En: A summer storm begins, slowing down the excavation.It: Le giornate passano.En: Days pass.It: La pioggia non aiuta, e l'attrezzatura al cantiere si blocca.En: The rain does not help, and the equipment at the site gets stuck.It: Ma Giulio non si arrende.En: But Giulio does not give up.It: "Lavorerò di notte," decide lui una sera.En: "I will work at night," he decides one evening.It: Vuole trovare un artefatto importante.En: He wants to find an important artifact.It: Alessia si ferma, osserva Giulio.En: Alessia stops, observes Giulio.It: È un difficile equilibrio tra passione e responsabilità.En: It's a difficult balance between passion and responsibility.It: "Lascia che ti aiuti," propone infine.En: "Let me help you," she finally proposes.It: Sa che il lavoro di Giulio è fondamentale.En: She knows that Giulio's work is essential.It: Insieme continuano a scavare, mentre la pioggia si placa.En: Together they continue to dig as the rain eases.It: Nelle profondità del Foro, Giulio sente qualcosa di duro.En: In the depths of the Foro, Giulio feels something hard.It: Scava con cura.En: He digs carefully.It: Trova un ornamento d'oro, finemente lavorato.En: He finds a finely crafted golden ornament.It: È incredibile.En: It's incredible.It: "Alessia!En: "Alessia!It: Guarda questo!"En: Look at this!"It: esclama con gli occhi brillanti.En: he exclaims with bright eyes.It: Alessia si avvicina, stupita.En: Alessia comes over, stunned.It: L'artefatto è straordinario, una scoperta unica.En: The artifact is extraordinary, a unique find.It: "Questo cambierà la nostra esposizione," riconosce.En: "This will change our exhibition," she acknowledges.It: Il cuore le batte forte di entusiasmo.En: Her heart beats strongly with excitement.It: Con l'artefatto in mano, i due ritornano al museo.En: With the artifact in hand, the two return to the museum.It: Il team lavora sodo.En: The team works hard.It: Le scadenze si avvicinano, ma Alessia è fiduciosa.En: As the deadlines approach, Alessia is confident.It: L'esposizione apre puntuale.En: The exhibition opens on time.It: L'ornamento d'oro è il pezzo forte.En: The golden ornament is the main attraction.It: I visitatori iniziano ad affluire numerosi, affascinati dalla storia appena riscritta.En: Visitors begin to flock in large numbers, fascinated by the newly rewritten history.It: Giulio e Alessia si guardano.En: Giulio and Alessia look at each other.It: Lui ha imparato il valore della collaborazione; lei ora capisce meglio la passione per la storia.En: He has learned the value of collaboration; she now better understands the passion for history.It: Il loro lavoro ha portato nuova luce sul passato di Roma.En: Their work has shed new light on Roma's past.It: E così, sotto il cielo estivo di Roma, ricordano che la pazienza e il lavoro di squadra possono risolvere ogni cosa.En: And so, under the summer sky of Roma, they remember that patience and teamwork can solve anything. Vocabulary Words:the exhibition: l'esposizionethe artifact: l'artefattothe ornament: l'ornamentothe storm: il temporalethe centerpiece: il pezzo centralethe equipment: l'attrezzaturathe deadline: la scadenzathe excavation: lo scavothe emperor: l'imperatorethe legion: la legionethe history: la storiathe site: il cantierethe museum: il museothe rainfall: la pioggiathe depth: la profonditàthe ground: il terrenothe sky: il cielothe passion: la passionethe responsibility: la responsabilitàthe team: il teamthe visitor: il visitatorethe notepad: il blocco notethe golden: d'orothe summer: l'estatethe night: la nottethe storm: il temporaleto dig: scavarethe balance: l'equilibrioto exclaim: esclamarethe light: la luce
Fluent Fiction - Italian: Discovering Confidence: Luca's Spring Art Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-06-14-07-38-20-it Story Transcript:It: Nei caldi pomeriggi di tardo primavera, il sole filtrava attraverso le finestre del centro comunitario, donando una luce dorata alla stanza.En: On the warm afternoons of late spring, the sun filtered through the windows of the centro comunitario, casting a golden light into the room.It: L'aria profumava di fiori in fiore dai giardini esterni.En: The air was scented with blooming flowers from the outside gardens.It: Qui, in uno spazio accogliente colmo di colori, artisti e creativi si riunivano per lavorare e ispirarsi a vicenda.En: Here, in a cozy space full of colors, artists and creatives gathered to work and inspire each other.It: Tra loro c'era Luca, un giovane artista che aveva passato settimane a prepararsi per la prossima mostra d'arte della scuola.En: Among them was Luca, a young artist who had spent weeks preparing for the upcoming school art exhibition.It: Luca era seduto davanti a una tela, perso nei suoi pensieri.En: Luca sat in front of a canvas, lost in his thoughts.It: Aveva sempre amato dipingere paesaggi: le montagne, i campi, il cielo.En: He had always loved painting landscapes: mountains, fields, the sky.It: Ma ora l'ansia lo consumava.En: But now anxiety consumed him.It: Con ogni pennellata, il dubbio cresceva.En: With each brushstroke, the doubt grew.It: Non era sicuro che il suo lavoro sarebbe stato abbastanza buono, specialmente considerando il talento di Matteo, il suo amico e rivale.En: He wasn't sure if his work would be good enough, especially considering the talent of Matteo, his friend and rival.It: Matteo era carismatico e sicuro di sé, caratteristiche che a volte facevano sentire Luca insicuro.En: Matteo was charismatic and confident, attributes that sometimes made Luca feel insecure.It: Alessia, la migliore amica di Luca, entrò nella stanza.En: Alessia, Luca's best friend, entered the room.It: Con un sorriso rassicurante, si avvicinò a lui.En: With a reassuring smile, she approached him.It: "Luca, il tuo lavoro è fantastico.En: "Luca, your work is fantastic.It: Devi solo credere in te stesso", disse, incoraggiandolo.En: You just need to believe in yourself," she said, encouraging him.It: "Ma se il mio quadro non sarà apprezzato?"En: "But what if my painting isn't appreciated?"It: chiese Luca, con una nota di insicurezza nella voce.En: Luca asked, with a note of insecurity in his voice.It: "Non devi imitare qualcuno per avere successo," insistette Alessia.En: "You don't need to imitate someone to succeed," Alessia insisted.It: "Il tuo dono è unico.En: "Your gift is unique.It: Segui la tua visione."En: Follow your vision."It: Con quelle parole in mente, Luca decise di rimanere fedele al suo stile e lasciò che la sua creatività fluisse liberamente.En: With those words in mind, Luca decided to stay true to his style and let his creativity flow freely.It: La notte prima dell'esposizione, tornò a un quadro che aveva iniziato settimane prima.En: The night before the exhibition, he returned to a painting he had started weeks earlier.It: Rappresentava un prato in piena fioritura, con i toni luminosi e vivaci che tanto amava.En: It depicted a meadow in full bloom, with the bright and vibrant tones he loved so much.It: Mentre dipingeva, qualcosa cambiò dentro di lui.En: As he painted, something changed inside him.It: Sentì una nuova fiducia prendere forma.En: He felt a new confidence forming.It: Il quadro prendeva vita sotto i suoi occhi, catturando perfettamente la bellezza e la serenità della primavera.En: The painting came to life under his eyes, perfectly capturing the beauty and serenity of spring.It: Il giorno dell'esposizione, l'atmosfera era elettrica.En: The day of the exhibition, the atmosphere was electric.It: Opere d'arte di ogni tipo adornavano le pareti.En: Artwork of every kind adorned the walls.It: Quando finalmente il pubblico vide il lavoro di Luca, le parole di apprezzamento non tardarono ad arrivare.En: When the public finally saw Luca's work, words of appreciation came quickly.It: Anche Matteo, esaminando il quadro con attenzione, si avvicinò con un sorriso.En: Even Matteo, examining the painting closely, approached with a smile.It: "Wow, Luca.En: "Wow, Luca.It: Questo è semplicemente stupendo.En: This is simply stunning.It: Hai davvero colto l'essenza della primavera", disse Matteo con sincera ammirazione.En: You've really captured the essence of spring," Matteo said with sincere admiration.It: Con quelle parole, Luca sorrise, sentendo un calore nuovo e confortante.En: With those words, Luca smiled, feeling a new and comforting warmth.It: Aveva finalmente trovato il coraggio di credere in se stesso e nel suo stile.En: He had finally found the courage to believe in himself and his style.It: Quel giorno, Luca non solo guadagnò la stima dei suoi amici e compagni, ma anche una fiducia rinnovata nelle sue capacità creative.En: That day, Luca not only earned the esteem of his friends and peers, but also a renewed confidence in his creative abilities.It: Sapendo di aver lasciato un segno nel cuore delle persone, Luca capì di aver trovato il suo posto nel mondo dell'arte.En: Knowing he had left a mark on people's hearts, Luca understood he had found his place in the art world.It: Con il sole che ancora splendeva attraverso le finestre, si sentì finalmente a casa, pronto a continuare a dipingere la sua strada unica nel mondo.En: With the sun still shining through the windows, he finally felt at home, ready to continue painting his unique path in the world. Vocabulary Words:the community center: il centro comunitariothe room: la stanzathe artist: l'artistathe creativity: la creativitàthe canvas: la telathe anxiety: l'ansiathe brushstroke: la pennellatathe doubt: il dubbiothe charisma: il carismathe confidence: la fiduciathe smile: il sorrisothe inspiration: l'ispirazionethe meadow: il pratothe blossom: la fioriturathe tone: il tonothe beauty: la bellezzathe serenity: la serenitàthe exhibition: l'esposizionethe atmosphere: l'atmosferathe artwork: l'opera d'artethe appreciation: l'apprezzamentothe admiration: l'ammirazionethe warmth: il calorethe esteem: la stimathe renewed confidence: la fiducia rinnovatathe talent: il talentothe essence: l'essenzathe heart: il cuorethe path: la stradathe comfort: il conforto
New @InThisLeaguePod Fantasy Baseball Podcast with @BogmanSports and @IsItTheWelsh⚾ Starting Pitcher Guess Who ⚾➡️ Tarik Skubal returns This Weekend➡️ Mystery Starting Pitcher Guess Who Game➡️ Two-Start Pitchers Join up to be a member of the army and support your boys to create more and more fantasy Baseball content that not only wins your league, but makes you laugh! Redraft ranks, prospect/dynasty ranks, groupme rooms, live podcasts, and more! Find it all at inthisleague.com
New Prospect One Podcast
Seth and Sean see if any of the worst takes of the week can dethrone Ken Carman in Take-a-Mania, dive into what the true probability was that the Knicks would get where they are right now, if the Astros are a playoff team, and see what the ITL question of the day is.
Seth and Sean discuss the Astros heading to KC, why Ben Verlander thinks they're a playoff team, if Center is the deepest position battle for the Texans as we head towards training camp, go through the day's Headlines, if we're hearing too much about the basics of the Texans' offense, dive into their favorite QB storylines and battles from around the NFL, which Texans will make the NFL Top 100 when it comes out in a couple weeks, discuss Texas AG wagging his finger at schools thinking of boycotting playing Texas Tech, react to James Gladstone overdrafting, lay out 5 reasons to hate Paraguay ahead of their FIFA match vs the US later, power rank acceptable reasons to oversleep for the morning show, see if any of the worst takes of the week can dethrone Ken Carman in Take-a-Mania, dive into what the true probability was that the Knicks would get where they are right now, if the Astros are a playoff team, and see what the ITL question of the day is.
ITL embraces the excitement surrounding the 2026 FIFA World Cup as Houston prepares to host its first matches, discussing the energy taking over the city and what makes this moment special for soccer fans and Houstonians alike. The conversation then shifts back to the Houston Texans, with the guys debating which storylines and players have generated the most buzz heading into training camp next month. Listeners also weigh in on the QOTD: What's one place or thing an outsider absolutely has to experience in Houston? Brandon Scott joins the show for Around The NFL, breaking down the latest headlines from around the league before sharing his belief that rookie Keylan Rutledge could end up being Houston's starting center. The hour wraps with What's Popping and the biggest stories from sports and entertainment. Later, ITL plays a Friday edition of Would Ya Rather before Lunch-Time Confessions takes a turn when Lopez claims Americans are fat, sparking a debate on food and fitness. The guys then discuss the possibility of reuniting with Stefon Diggs and share some Team USA nuggets and storylines to watch as tonight's World Cup action gets underway. The show closes with the Houston Astros and whether reinforcements are finally on the horizon. Figgy's Mixtape features a ranking of America's most passive-aggressive roads, with Westheimer making the list, plus the latest developments involving former Turkey Leg Hut co-owner Lyndell “Lynn” Price after he changed his plea to guilty in his arson case, while the restaurant's other co-owner prepares for a pop-up shop this weekend, along with more bizarre and entertaining stories from around the internet.
ITL welcomes Brandon Scott for Around The NFL as the guys run through the latest headlines and storylines from across the league. From minicamp developments to the biggest news around the NFL, the crew discusses what stands out and what could have an impact heading into training camp. Then it's B Scott Thoughts, as Brandon explains why he believes rookie Keylan Rutledge could end up being the starting center for the Houston Texans. ITL debates whether Houston is ready to hand the job to the rookie, what it would mean for the offensive line, and whether the move makes sense with expectations as high as they are. The hour wraps with What's Popping, highlighting the biggest stories from the worlds of sports and entertainment.
ITL kicks off a Friday edition of Would Ya Rather, debating a variety of sports scenarios and tough choices involving the Texans, Astros, and some of the biggest storylines around the sports world. The guys weigh the pros and cons of each option and reveal which side they would choose. Then in Lunch-Time Confessions, Lopez makes the claim that Americans are fat, sparking a debate about food, fitness, and whether the stereotype is fair. The hour wraps up with ITL discussing the possibility of a reunion between the Houston Texans and Stefon Diggs, debating whether bringing the veteran receiver back would make sense. The guys also share some Team USA nuggets and storylines to watch heading into tonight's 2026 FIFA World Cup action.
With the first matches finally arriving in Houston, ITL embraces the excitement surrounding the 2026 FIFA World Cup and discusses the energy taking over the city. The guys talk about what they're looking forward to most as Houston welcomes fans from around the world and how the tournament is putting the spotlight on the city. The conversation then shifts back to the Houston Texans as training camp draws closer. ITL debates which storylines and players have generated the most buzz heading into next month and what fans should be most excited to see once camp gets underway. Is it the offense under Nick Caley, the continued growth of C. J. Stroud, or something else entirely? The hour wraps with today's QOTD: What's one place or thing an outsider absolutely has to experience in Houston?
ITL discusses whether help could finally be on the way for the Houston Astros as the team looks to stay afloat and climb back into contention. The guys debate which reinforcements could make the biggest difference, what expectations should be for returning players, and whether the Astros have enough to make a serious push once they get healthier. Is Houston about to get the boost it desperately needs, or is more help required? Then it's Figgy's Mixtape, featuring a list of the Top 10 Most Passive-Aggressive Roads in America, with Houston's own Westheimer making the cut. The guys also discuss former Turkey Leg Hut co-owner Lyndell “Lynn” Price changing his plea to guilty in his arson case, while the restaurant's other co-owner is holding a pop-up shop this weekend, plus more bizarre and entertaining stories from around the internet.
ITL debates tough choices and hypothetical scenarios from around the sports world.
ITL and Brandon Scott react to the latest headlines and developments from around the league.
ITL and listeners share the places and experiences that define Houston.
ITL debates which storyline has them most excited as training camp approaches.
ITL celebrates the excitement around the first matches arriving in Houston and what makes this event special for the city.
Fluent Fiction - Italian: Stormy Reunions: A Family's Rainy Rendezvous in Roma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-06-12-07-38-19-it Story Transcript:It: Roma brillava sotto il sole estivo.En: Roma shone under the summer sun.It: Giulia, di ritorno dai suoi viaggi all'estero, sentiva il cuore pulsare di emozione mentre camminava verso il Colosseo.En: Giulia, returning from her travels abroad, felt her heart beating with emotion as she walked towards the Colosseo.It: Lì, tra le antiche mura, si sarebbe riunita con la sua famiglia.En: There, amidst the ancient walls, she would reunite with her family.It: Al suo fianco stava Matteo, il cugino pacificatore, che cercava sempre di mantenere l'armonia tra i fratelli.En: Beside her was Matteo, the peacemaking cousin, who always tried to maintain harmony among the siblings.It: Lorenzo attendeva sotto l'ombra di un maestoso arco.En: Lorenzo waited under the shade of a majestic arch.It: Guardava la folla di turisti e sentiva una leggera nostalgia per una Roma più tranquilla.En: He watched the crowd of tourists and felt a slight nostalgia for a quieter Roma.It: Quando vide Giulia, il suo volto si accese di sorrisi.En: When he saw Giulia, his face lit up with smiles.It: Ma una parte di lui era ancora preoccupata.En: But part of him was still worried.It: Sapeva bene che Giulia avrebbe portato nuove idee e magari un po' di caos.En: He knew well that Giulia would bring new ideas, and possibly a bit of chaos.It: "Giulia, sei tornata," disse Lorenzo con un tono di solidità familiare.En: "Giulia, you're back," said Lorenzo with a tone of familiar solidity.It: Giulia gli sorrise, abbracciandolo con affetto.En: Giulia smiled at him, hugging him affectionately.It: "Roma mi è mancata.En: "Roma missed me.It: Ho così tanto da raccontarvi!"En: I have so much to tell you all!"It: Improvvisamente, il cielo si oscurò.En: Suddenly, the sky darkened.It: Grandi nuvole grigie coprirono il sole e un tuono risuonò in lontananza.En: Large gray clouds covered the sun, and thunder rumbled in the distance.It: "Sta per arrivare un temporale," disse Matteo, osservando il cielo che minacciava.En: "A storm is coming," said Matteo, watching the threatening sky.It: Le prime gocce di pioggia iniziarono a cadere, pesanti e fredde.En: The first drops of rain began to fall, heavy and cold.It: La folla intorno al Colosseo cominciò a disperdersi in cerca di riparo.En: The crowd around the Colosseo started to scatter in search of shelter.It: Giulia non perse tempo.En: Giulia wasted no time.It: "Dobbiamo trovare un posto sicuro.En: "We need to find a safe place.It: Seguitemi!En: Follow me!"It: ", esclamò, prendendo l'iniziativa.En: she exclaimed, taking the initiative.It: Lorenzo esitò.En: Lorenzo hesitated.It: "Aspetta, dovremmo..." Ma ormai era troppo tardi.En: "Wait, we should..." But it was already too late.It: La pioggia si intensificò, trasformandosi in un fitto scroscio.En: The rain intensified, turning into a heavy downpour.It: Giulia guidò la famiglia fuori dai cancelli del Colosseo, cercando un rifugio tra le strade di Roma.En: Giulia led the family out of the gates of the Colosseo, seeking refuge in the streets of Roma.It: Lorenzo la seguiva a malincuore, ma il suo istinto protettivo prevaleva.En: Lorenzo followed reluctantly, but his protective instinct prevailed.It: In un vicolo vicino, trovarono un piccolo caffè aperto.En: In a nearby alley, they found a small café open.It: Entrarono rapidamente, bagnati ma al sicuro.En: They entered quickly, drenched but safe.It: La pioggia batteva contro le finestre, creando una melodia rilassante.En: The rain beat against the windows, creating a relaxing melody.It: I tre si sedettero a un tavolo d'angolo.En: The three sat at a corner table.It: "Giulia, ti sei presa un bel rischio," disse Lorenzo, tentando di mantenere un tono severo ma fallendo sotto lo sguardo rassicurante di Matteo.En: "Giulia, you took quite a risk," said Lorenzo, trying to maintain a stern tone but failing under Matteo's reassuring gaze.It: Giulia, asciugando i suoi capelli, sorrise.En: Giulia, drying her hair, smiled.It: "Qualche volta rischiare può migliorare le cose.En: "Sometimes taking risks can make things better.It: Ho vissuto delle esperienze incredibili all'estero, vorrei condividerle con tutti voi."En: I've had incredible experiences abroad, and I want to share them with all of you."It: Lorenzo sospirò, osservando la sua sorella minore.En: Lorenzo sighed, observing his younger sister.It: Forse c'era qualcosa di vero nelle sue parole.En: Perhaps there was some truth in her words.It: "Raccontamelo, allora," disse, concedendo un piccolo sorriso.En: "Tell me about it, then," he said, conceding a small smile.It: Mentre il temporale si placava, le barriere tra Lorenzo e Giulia cominciavano a svanire.En: As the storm subsided, the barriers between Lorenzo and Giulia began to vanish.It: Trovavano equilibrio fra le loro differenze, imparando ad apprezzare rispettivamente l'avventura e la stabilità.En: They found balance between their differences, learning to appreciate each other's adventure and stability.It: Roma tornava a brillare sotto un cielo terso, mentre dentro il caffè, la famiglia rideva e condivideva storie di vita e avventure.En: Roma returned to shine under a clear sky, while inside the café, the family laughed and shared stories of life and adventures. Vocabulary Words:to shine: brillarethe wall: la murathe sibling: il fratello/la sorellamajestic: maestosothe nostalgia: la nostalgiathe storm: il temporalethe shade: l'ombrato rumble: risuonareto intensify: intensificarsithe initiative: l'iniziativato scatter: disperdersithe gate: il cancelloto hesitate: esitarethe refuge: il rifugiorelaxing: rilassantestern: severoto concede: concederethe harmony: l'armoniato prevail: prevalerethe risk: il rischioto embrace: abbracciareaffectionately: con affettoto vanish: svanirethe thunder: il tuonothe crowd: la follaslight: leggeroto scatter: disperdersito share: condividereto appreciate: apprezzarethe adventure: l'avventura
Fluent Fiction - Italian: Skyline Surprise: A Rooftop Adventure in Romance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-06-12-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole stava calando, tingendo il cielo di arancione sopra la città vivace.En: The sun was setting, painting the sky orange above the lively city.It: Sul tetto di un grattacielo moderno, la festa aziendale era in pieno svolgimento.En: On the rooftop of a modern skyscraper, the company party was in full swing.It: L'aria di primavera era fresca, e l'atmosfera era allegra e spensierata.En: The spring air was fresh, and the atmosphere was cheerful and carefree.It: Lorenzo, con il suo solito sorriso un po' malizioso, guardava verso Giorgia.En: Lorenzo, with his usual slightly mischievous smile, was looking towards Giorgia.It: Giorgia, con il suo abito color lavanda, sembrava una visione tra le decorazioni e le piante sparse.En: Giorgia, in her lavender dress, looked like a vision among the decorations and scattered plants.It: "Vieni, Giorgia, andiamo a respirare un po' d'aria fresca," disse Lorenzo, facendo un cenno verso l'uscita sul tetto.En: "Come on, Giorgia, let's go get some fresh air," said Lorenzo, gesturing toward the rooftop exit.It: Lorenzo era noto per essere un po' distratto, ma desiderava con tutto se stesso impressionare Giorgia.En: Lorenzo was known for being a bit absent-minded, but he wanted with all his heart to impress Giorgia.It: Lei acconsentì, curiosa di vedere quale fosse la sua idea.En: She agreed, curious to see what his idea was.It: Salirono insieme sul tetto, il vento leggero che scompigliava i capelli di Giorgia.En: They went up to the roof together, the light wind ruffling Giorgia's hair.It: "Guarda il panorama!"En: "Look at the view!"It: esclamò Lorenzo, cercando di fare colpo con un gesto teatrale.En: exclaimed Lorenzo, trying to impress with a theatrical gesture.It: Poi, con l'intento di impressionarla ulteriormente, le mostrò un trucco con la porta.En: Then, intending to dazzle her further, he showed her a trick with the door.It: Un trucco che però finì per bloccare la porta stessa.En: A trick that ended up locking the door itself.It: "Ops," mormorò Lorenzo, con un sorriso forzato.En: "Oops," muttered Lorenzo, with a forced smile.It: Giorgia alzò un sopracciglio, esaminando la situazione.En: Giorgia raised an eyebrow, assessing the situation.It: "Lorenzo... per caso, abbiamo un piano?"En: "Lorenzo... do we have a plan, by any chance?"It: Lorenzo si grattò la testa, un po' imbarazzato.En: Lorenzo scratched his head, a bit embarrassed.It: "Ehm, stavo cercando di impressionarti, ma a quanto pare ho esagerato."En: "Um, I was trying to impress you, but it seems I overdid it."It: Giorgia non poté trattenere una risata.En: Giorgia couldn't hold back a laugh.It: "Beh, hai sicuramente attirato la mia attenzione!"En: "Well, you certainly caught my attention!"It: Mentre si guardavano intorno cercando di trovare una soluzione, deciderono di sventolare le braccia freneticamente verso il grattacielo vicino.En: As they looked around, trying to find a solution, they decided to frantically wave their arms toward the nearby skyscraper.It: Fortunatamente, un collega dall'altro edificio li notò e contattò la sicurezza.En: Fortunately, a colleague from the other building noticed them and contacted security.It: Dopo pochi minuti, un addetto alla sicurezza aprì la porta del tetto, guardandoli con un misto di curiosità e divertimento.En: After a few minutes, a security guard opened the rooftop door, looking at them with a mix of curiosity and amusement.It: "Tutto bene qui?"En: "Everything okay here?"It: Lorenzo arrossì.En: Lorenzo blushed.It: "Sì, grazie.En: "Yes, thank you.It: È stata una piccola disavventura."En: It was a little misadventure."It: Una volta giù, Lorenzo si avvicinò a Giorgia.En: Once downstairs, Lorenzo approached Giorgia.It: "Mi dispiace per il pasticcio.En: "I'm sorry for the mess.It: E, ehm... ti andrebbe di uscire con me?En: And, um... would you like to go out with me?It: Prometto, meno avventure complicate."En: I promise, fewer complicated adventures."It: Giorgia sorrise, vedendo il suo imbarazzo sincero.En: Giorgia smiled, seeing his sincere embarrassment.It: "Sai Lorenzo, penso che possa essere divertente.En: "You know, Lorenzo, I think it might be fun.It: Accetto."En: I accept."It: E così, mentre le luci della città continuavano a brillare, Lorenzo scoprì che l'umiltà e l'onestà potevano davvero conquistare un cuore.En: And so, as the city lights continued to shine, Lorenzo discovered that humility and honesty could indeed win a heart. Vocabulary Words:the rooftop: il tettothe skyscraper: il grattacielothe party: la festathe spring: la primaverathe atmosphere: l'atmosferathe smile: il sorrisothe dress: l'abitothe decorations: le decorazionithe plants: le piantethe exit: l'uscitathe gesture: il gestothe trick: il truccothe eyebrow: il sopraccigliothe situation: la situazionethe solution: la soluzionethe colleague: il collegathe security: la sicurezzathe guard: l'addettothe roof: il tettothe heart: il cuorethe city: la cittàthe air: l'ariacarefree: spensieratamischievous: maliziosoabsent-minded: distrattoto impress: impressionareto overdo: esagerarehumility: l'umiltàhonesty: l'onestàto conquer: conquistare
Seth and Sean engage in some hype about the Texans offensive line, discuss if there's a national lack of belief in CJ Stroud, if they owe Jeff Bagwell an apology, talk about Brandon Aiyuk calling a team stupid for paying him a lot, and see what the ITL question of the day is with Reggie and Lopez.
Seth and Sean discuss the Astros losing yet another series to a worse team, the Knicks big 29-point comeback win last night, who Azeez says needs to step up with EJ Speed injured, go through the day's Headlines, discuss the Texans O-Line getting SWARMier, what the offense is looking like so far, the Spurs blowing their 29-point lead last night, hear some of what Deshaun Watson had to say to the Cleveland media, assess what Jeff Passan says is the recipe for the Astros to try to turn things around before the trade deadline, react to Texas Tech head coach Joe McGuire trying to defend his QB Brendan Sorsby's eligibility situation, where Henry Ruggs may end up playing if he's put on parole and released from prison in the next couple months, engage in some hype about the Texans offensive line, discuss if there's a national lack of belief in CJ Stroud, if they owe Jeff Bagwell an apology, talk about Brandon Aiyuk calling a team stupid for paying him a lot, and see what the ITL question of the day is with Reggie and Lopez.
ITL goes Around The NFL with the latest headlines from across the league, including Patrick Mahomes cashing in with another massive payday, the latest dark horse candidates in the MVP race, and other stories making waves around the NFL. The guys discuss which names stand out and whether anyone outside the usual suspects can challenge for the award this season. Then the focus shifts to the Houston Astros after another frustrating loss to the Los Angeles Angels. ITL debates whether manager Joe Espada deserves blame for the loss or if the problems run deeper than the decisions being made in the dugout. The hour wraps with What's Popping, featuring the biggest stories from sports and entertainment.
ITL breaks down Game 4 between the Knicks and Spurs and debates what fans will remember most from an instant classic.
After hearing from Tae Ersery, ITL discusses whether less can be more on offense.
ITL shares the moments that changed how fans viewed certain athletes forever.
ITL dives into a piece from Nate Tice of Yahoo highlighting one of the biggest trends to watch around the league and debates whether the Houston Texans are positioned to take advantage of it. The guys discuss how the trend fits with what Houston is trying to build and whether the Texans are ahead of the curve or still playing catch-up. Then in Lunch-Time Confessions, Figgy admits he was genuinely upset watching the San Antonio Spurs lose Game 4 of the NBA Finals to the New York Knicks, leading to a discussion about emotional investments in teams and unexpected rooting interests. The hour wraps up with OG Lopez Buy or Sell, as the guys debate the latest takes, trends, and storylines from around the sports world.
ITL reacts after witnessing what may go down as the most memorable NBA Finals game ever, as the New York Knicks and San Antonio Spurs delivered an unforgettable Game 4. The guys discuss the biggest moments, the wild finish, and what fans will remember most from an instant classic that could go down among the greatest Finals games ever played. The conversation then shifts back to the Houston Texans after offensive lineman Tae Ersery met with the media. ITL discusses whether keeping things simple on offense can still work in today's NFL and what Ersery's comments reveal about the philosophy being built under Nick Caley. Is simplicity actually an advantage, or has the league evolved beyond that approach? The hour wraps with today's QOTD: What's one moment that ruined a player for you? The guys and listeners share the plays, decisions, and controversies that forever changed how they viewed certain athletes.