POPULARITY
Categories
PSA: You Don't Have to Go to France to Study Fragrance!!In fact, there's an educational, state-of-the-art fragrance lab right in NYC—at FIT, home to the country's only collegiate Cosmetics & Fragrance Marketing program. Today's guest, Virginia Bonofiglio, is the Associate Chairperson (and professor) leading it all. Having held roles in just about every position in this industry over the span of her forty-plus year-long fragrance career (with many accolades and awards along the way), Virginia brings a rare real-world perspective to her classroom.Today we chat about her own serendipitous path to perfumery, she shares what students learn in the program, the wide range of careers in fragrance, and how you, yes you, can find your perfect path in this industry. FRAGS MENTIONED:Ex Nihilo Santal Calling, Escentric Molecules Molecule 04, Hermes Terre d'Hermes, DS & Durga IDK What, The Maker Lover, Elorea Gentle Shower, Bulgari Eau Thé Vert, Paco Rabanne Calandre, Coco Madamoiselle, Cabochard, Miss Dior, Joy Jean Patou, Giorgio, Boucheron, Bijan Bijan, Baccarat RougeLEARN MORE ABOUT FIT'S COSMETICS AND FRAGRANCE MARKETING PROGRAM!FOLLOW: @fitfragrance
Send us a textYour business deserves better than fear-based marketing and fake urgency - and so do your clients. In this episode, Digital Marketer and Copywriter Megan Kachigan proves that you don't need to manipulate people into buying - you just need to be clear, aligned, and human. Megan walks us through her exact three-step framework for values-based marketing, helping you connect the dots between what you believe and how you show up in your content (in a way that actually leads to clients).In this episode, we cover:Why your values are more than just buzzwords and how to use them as a marketing compassHow to set yourself apart (even when, on the surface, your offer looks like everyone else's)The sales psychology behind messaging that builds trust instead of pressureHow to use tools like ChatGPT without losing your voice or your edgeWhy the long game of values-first marketing leads to better clients, stronger boundaries, and way less burnoutIf “buy now or you'll die sad and alone” isn't the vibe you're going for, you're gonna love this conversation. Links and Resources:Join us at our next PWR Virtual Speed Networking Event!For even deeper connections, check out the Powerful Women Rising Community!Get Megan's Messaging Clarity Journal for just $7 ($30 saving!) using promo code "journal7" - it's the perfect starting point for values-based marketing!Learn more about Megan, her Values-First Marketing podcast and her Copy Critique Club HERE!Support the showConnect with Your Host!Melissa Snow is a Business Relationship Strategist dedicated to empowering women in entrepreneurship. She founded the Powerful Women Rising Community, which provides female business owners with essential support and resources for business growth. Melissa's other mission is to revolutionize networking, promoting authenticity and genuine connections over sleazy sales tactics. She runs an incredible monthly Virtual Speed Networking Event which you can attend once at no cost using the code FIRSTTIME She lives in Colorado Springs with two dogs, her soul cat Giorgio and any number of foster kittens. She loves iced coffee, Taylor Swift, and Threads.
Pope Leo XIV is almost at his 100th day as Supreme Pontiff and Catholics are looking back at his first months and looking ahead to the next steps of his pontificate. This week on Register Radio we are joined by Register Senior Editor Jonathan Liedl with his analysis. The canonizations of Carlo Acutis and Pier Giorgio Frassatti are only weeks away in Rome. We hear from CNA Rome Correspondent and expert in Carlo Acutis, Courtney Mares.
Scopri il DOCUMENTO SEGRETO delle Banche (che ti farà guadagnare tantissimi soldi): https://bit.ly/4eOttaP----Vivere di rendita con i dividendi: il sogno più diffuso negli investimenti.Come investire per ottenere una rendita passiva?Investire per i dividendi per vivere di rendita.Giorgio ci ha fatto una domanda molto interessante circa gli investimenti per la rendita, e oggi analizzeremo proprio questo aspetto.Nello specifico vedremo:La mail di GiorgioI dividendi hanno una parte psicologicaUna scelta simile necessita di una strategiaQuale rendimento si può ottenere?Le piattaforme di crowdfundingGli ETF a distribuzioneI BTPLa fiscalitàDue parole sui dividendiLe azioni ad elevato dividendoCome dovrebbe approcciarsi Giorgio?Soldi veloci e soldi lentiCosa può fare Giorgio?Cosa ne pensi?+++ DISCLAIMER - Leggi con Attenzione! +++"Storie, Storielle e Storiacce di Investimenti" è una serie ideata dalla Affari Miei in cui vengono letti i messaggi recapitati dagli utenti ai nostri contatti ufficiali. Le storie sono reali ma anonimizzate perché vengono esclusi dettagli che possono far risalire all'autore. Nel corso del podcast gli autori esprimono le proprie opinioni sui fatti analizzati con uno scopo divulgativo: quanto detto non deve in alcun modo essere inteso come una raccomandazione personalizzata d'investimento e non sostituisce una consulenza professionale. La Affari Miei declina qualsiasi responsabilità sulle azioni eventualmente intraprese dai fruitori dei contenuti a seguito della visione o dell'ascolto del podcast.+++ FINE DISCLAIMER +++Prenota una sessione gratuita con il team di Affari Miei, ti guideremo nella scelta delle soluzioni più adatte a te: https://bit.ly/3ZHtAg2—
Construction costs may be flat for now, but that doesn't mean the impact of tariffs isn't coming. Paul Giorgio discusses the latest trends in construction and real estate, including the effects of tariffs on material costs and how geography plays a critical role in the construction process. Giorgio also shares his insights on the data center build out in America and the reshoring of manufacturing, and how these trends may shape the construction landscape moving forward.======== Schwab Network ========Empowering every investor and trader, every market day. Subscribe to the Market Minute newsletter - https://schwabnetwork.com/subscribeDownload the iOS app - https://apps.apple.com/us/app/schwab-network/id1460719185Download the Amazon Fire Tv App - https://www.amazon.com/TD-Ameritrade-Network/dp/B07KRD76C7Watch on Sling - https://watch.sling.com/1/asset/191928615bd8d47686f94682aefaa007/watchWatch on Vizio - https://www.vizio.com/en/watchfreeplus-exploreWatch on DistroTV - https://www.distro.tv/live/schwab-network/Follow us on X – https://twitter.com/schwabnetworkFollow us on Facebook – https://www.facebook.com/schwabnetworkFollow us on LinkedIn - https://www.linkedin.com/company/schwab-network/ About Schwab Network - https://schwabnetwork.com/about
Pope Leo XIV is almost at his 100th day as Supreme Pontiff and Catholics are looking back at his first months and looking ahead to the next steps of his pontificate. This week on Register Radio we are joined by Register Senior Editor Jonathan Liedl with his analysis. The canonizations of Carlo Acutis and Pier Giorgio Frassatti are only weeks away in Rome. We hear from CNA Rome Correspondent and expert in Carlo Acutis, Courtney Mares.
Episodio diviso in due parti: la prima è relativa al G20 di Roma del 2021 mentre la seconda è dedicata alla presentazione del numero di Limes dedicato a Taiwan. Questa conferenza risale all'ottobre del 2021 e si concentra sulla questione internazionale più rilevante allora come oggi: lo scontro USA-Cina per Taiwan. Capitoli dell'episodio: 00:00 Intro02:06 Parte sul G20 di Roma21:44 Parte su TaiwanVideo parte del G20: https://www.youtube.com/watch?v=v6hA_H1NPywVideo parte su Taiwan: https://www.youtube.com/watch?v=6ljbjGclXtQ
"Everybody Calls me Giorgio” is a journey through vibrations and sensations exploring the interconnectedness of sound and emotional experiences. In this fourth episode we will travel between the frequencies of Progressive house to Melodic Techno with artists such as Stephan Jolk, NTO, Fideles, ARTBAT, ENØS, Christian Löffler, and many others. ⚡️Like the Show? Click the [Repost] ↻ button so more people can hear it!
Share your own iconic local footy moment for a chance to win a $1,000 donation to your local club thanks to Toyota - NOMINATE HERE BRAIN ROT TOUR ALL TICKETS!!! SPORT: The "POOP Cruise" Analysis. Giorgio's boring weather chat. The Logies: Good jokes & bad jokes. Wayne Carey has FLED the country. Josh reviews the Hard Solo at the Super Netball GF. Rowey officially rips the lid off. NEW SPORT: Sperm Racing! HATS HAVE BEEN RESTOCKED - NEW BEERS HAT
Send us a textHate traditional networking? Same. That's why I stopped doing it - and started doing this instead.This episode is a little different because the tables are turned: I'm the guest this time, joining Wendy Pitts Reeves on her Ideal Practice Podcast for a convo all about how heart-centered women can grow their businesses through real, human connection (without turning into a walking sales pitch).We talk about why traditional networking feels so gross (especially for service-based entrepreneurs), what to do instead, and how to make relationship-building feel good and actually lead to business growth.If you've ever said “networking just isn't my thing,” this one's for you.In this episode, we cover:Why “finding clients” is actually not the point of networkingSimple mindset shifts that make networking feel way less awkwardCreative ways to find networking events that don't drain your soulMy favorite trick for easing anxiety at in-person events What to do after the event to keep the connection going (without being creepy or transactional)Networking doesn't have to be awkward, exhausting, or fake. When you approach it with intention and a human-first mindset, it can actually be fun AND effective.Loved this convo? Listen to the full interview on the Ideal Practice Podcast HERE!Want to practice this kind of connection in real life? Come to the next PWR Virtual Speed Networking event (always the first Tuesday of the month. For even deeper connections, more support and faster business growth, check out the Powerful Women Rising Business Growth Community!Support the showConnect with Your Host!Melissa Snow is a Business Relationship Strategist dedicated to empowering women in entrepreneurship. She founded the Powerful Women Rising Community, which provides female business owners with essential support and resources for business growth. Melissa's other mission is to revolutionize networking, promoting authenticity and genuine connections over sleazy sales tactics. She runs an incredible monthly Virtual Speed Networking Event which you can attend once at no cost using the code FIRSTTIME She lives in Colorado Springs with two dogs, her soul cat Giorgio and any number of foster kittens. She loves iced coffee, Taylor Swift, and Threads.
È il paese a fermarsi, stavolta, per salutare il suo dottore. Una figura discreta e instancabile, capace di attraversare le stagioni e i cuori di Calvene con la sola forza dell'ascolto, della dedizione, della gentilezza. Se n'è andato Giorgio Cavaliere, medico di base per quasi quarant'anni, morto all'età di 87 anni. I funerali si terranno mercoledì alle 10 nella sua Calvene, prima della sepoltura nella tomba di famiglia a Montebello Vicentino. Vedovo da tempo dell'amata Gabriella, lascia nel dolore i suoi tre figli — Paolo, Angelo e Luca — e tutti coloro che in lui hanno trovato molto più di un medico.
Mäntän Serlachius-museossa on esillä iso Giorgio de Chiricon taidetta, persoonaa ja puvustuksia esittelevä näyttely. Oli haastavaa saada lupa tuoda italialaisia esineitä, vaatteita ja taidetta ulos maasta. De Chiricosta on myös vasta ilmestynyt kirja, joka avaa metafyysisen taiteen mestarin erityistä ajatusmaailmaa ja estetiikkaa. Edelleen tämän taiteilijan koti Roomassa vetää ihmisiä puoleensa. Millainen persoona tämä rikkaan aatelissuvun kasvatti oli? Miksi häntä kuvaillaan hankalaksi ihmiseksi? Giorgio de Chirico syntyi vuonna 1888 ja kuoli 1978. Hän oli italialainen taidemaalari, joka perusti esi-surrealistisen Scuola metafisica -nimellä tunnetun taidesuuntauksen. De Chirico uskoi että metafyysinen taide paljastaa rinnakkaistodellisuuden olemassaolon. De Chiricon taiteessa on aina jännitystä ja mielikuvitusta. Niitä edustavat esimerkiksi raskaat samettiverhot, esiriput tai välillä raotetut verhot. Fabio Benzi on kirjoittanut de Chiricon metafyysisen kauden varhaisista teoksista että niissä verhot ovat samat, joilla kreikkalaisortodoksisessa kirkossa erotetaan Jumalan tila jumalanpalvojien tilasta ja jotka piilottavat jumalallisen. Mitä salaista de Chirico halusi katsojille välittää? Ohjelman vieraina ovat kuraattori ja kuvataiteilija, Roomassa asuva Hannu Palosuo ja de Chiricoa tutkinut taidehistorioitsija Altti Kuusamo. Ohjelman juontajana on Pia-Maria Lehtola.
Come Lanciare una App: TabUi, l'App che sta rivoluzionando il turismo locale con la realtà aumentata!In questo nuovo episodio del Marketing Garage, Gianluca Testa incontra Giorgio Proglio, imprenditore visionario e creatore di TabUi, l'app che valorizza il patrimonio culturale dei piccoli comuni italiani con l'uso intelligente della realtà aumentata ✨.======Questa intervista è offerta da BeBoom, la piattaforma SaaS B2B che aiuta le aziende a fidelizzare i clienti e far crescere le vendite. Compila il form per avere maggiori informazioni: https://app.beboom.io/it/tryMe.php=====
Share your own iconic local footy moment for a chance to win a $1,000 donation to your local club thanks to Toyota - NOMINATE HERE BRAIN ROT TOUR ALL TICKETS!!! SPORT: CRICKET: Ben Stokes embarrasses himself with just one hand. Josh F**KED UP and faced the consequences. Giorgio's Door/Wall Conundrum. AFL: A "SHOULD" that will send SHIVERS down an Essendon fans SHIRT. Happy Gilmore 2 Review: Which Cameo was the worst? SHOWDOWN NUFFIES: Port fans crying tears, Rowey drinking tears (and beers). HATS HAVE BEEN RESTOCKED - NEW BEERS HAT
Send us a textYour followers don't belong to you, but your e-mail list does!In this episode, I'm joined by Survivor alum and self-proclaimed “Fresh Princess of Email,” Liz Wilcox - and she's sharing her best strategies for connecting with people and making sales through e-mail marketing.Whether you've been avoiding email marketing because it feels boring, sleazy, or just overwhelming, this convo is packed with simple, practical shifts that will help you build an e-mail list that works for you - and have fun doing it.We talk about:Why your email list is the most important asset in your business How to grow your list using what you already have (no tech overload or fancy funnels required)What makes a killer freebie (and why yours might be missing the mark)Mistakes you might be making on your lead magnet landing pageCreative ideas for growing your audience fast - even offlinAnd how to choose list-building strategies that fit YOUR strengths and vibeLiz's whole approach is about keeping it simple, keeping it human, and keeping it you.Links & References:Join us at our next PWR Virtual Speed Networking Event!For even deeper connections, check out the Powerful Women Rising Community!CLICK HERE to get Liz's free welcome sequence template, 3 newsletter samples, and 52 subject lines - or check out her $9/month Email Marketing Membership that'll save you hours and get your emails DONE.Support the showConnect with Your Host!Melissa Snow is a Business Relationship Strategist dedicated to empowering women in entrepreneurship. She founded the Powerful Women Rising Community, which provides female business owners with essential support and resources for business growth. Melissa's other mission is to revolutionize networking, promoting authenticity and genuine connections over sleazy sales tactics. She runs an incredible monthly Virtual Speed Networking Event which you can attend once at no cost using the code FIRSTTIME She lives in Colorado Springs with two dogs, her soul cat Giorgio and any number of foster kittens. She loves iced coffee, Taylor Swift, and Threads.
Giorgio Mezzalira"Ciò che era giusto"Eredità e memoria di Alexander LangerGoffredo FofiAlphabeta Verlaghttps://www.raetia.com/it/territorio-gesellschaft/1086-cio-che-era-giusto.htmlCon i contributi di Gad Lerner, Peter Kammerer, Daniel Cohn-BenditCosa resta di Alexander Langer (1946-1995), del suo multiforme pensiero, del suo impegno civile, del suo messaggio universale? Goffredo Fofi ripercorre la vicenda politica e umana dell'amico Alex, ricordando in modo schietto e vibrante l'intellettuale eterodosso e visionario, l'instancabile attivista, il fautore della nonviolenza, il precursore dell'ambientalismo, lo strenuo sostenitore della pacifica convivenza etnica. A trent'anni esatti dalla sua morte – che ha chiuso, simbolicamente, un'epoca di lotte e speranze, e di “buona politica” – emerge il profilo di un caparbio uomo del dialogo, dalle solide radici cristiane, stretto tra coerenza etica e inevitabili contraddizioni, generosi sforzi e fragilità nascoste. Quasi il ritratto di una generazione “sconfitta”, ma non “perduta”.Da altre testimonianze “eccellenti” di chi lo ha conosciuto e frequentato, dalla sua biografia, ma soprattutto dai suoi scritti – raccolti nel presente volume –, prende forma un'eredità spirituale che costituisce una sorgente di idee e di pratiche per immaginare e costruire un futuro differente. In un mondo scosso da conflitti armati e nuovi nazionalismi, e in un modello di sviluppo sempre più fondato sullo sfruttamento indiscriminato di risorse naturali e umane, quella di Langer rimane una figura di straordinaria, talvolta sorprendente, attualità. «Il sentiero di cresta su cui Alex si è mosso (e l'immagine gli si addice: uomo di montagna e di confine) è stato, spinto fin quasi all'estremo, il più esemplare ed educativo di tutti quelli percorsi dalla sua generazione, il più aperto al confronto con le contraddizioni della politica e anche il più autenticamente, coerentemente, lucidamente drammatico e vero.»(Goffredo Fofi)Giorgio Mezzalira, nato a Padova (1954), risiede a Bolzano. Studi di Storia contemporanea all'Università di Bologna (A.A. 1981-1982, laureato con lode), socio fondatore del gruppo “Storia e regione/Geschichte und Region”, presidente del Comitato di indirizzo della Fondazione Museo storico del Trentino, membro del comitato scientifico della rivista “Qualestoria”, socio Sissco. Fa parte della “Fondazione Alexander Langer Stiftung” ed è co-curatore dell'Archivio di Alexander Langer. Editorialista del “Corriere dell'Alto Adige” e del “Corriere del Trentino”.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Fluent Fiction - Italian: Soccer, Style & Self-Discovery: Giorgio's Mismatched Socks Saga Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-07-25-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole splendeva alto nel cielo, riscaldando il campo di addestramento di calcio.En: The sun was shining high in the sky, warming the soccer training field.It: Era estate e il campo era pieno di ragazzi e ragazze entusiasti di migliorare le loro abilità con il pallone.En: It was summer, and the field was full of boys and girls eager to improve their ball skills.It: Tra loro c'era Giorgio, un giovane calciatore con tanta voglia di dimostrare il suo talento.En: Among them was Giorgio, a young soccer player keen to show his talent.It: Giorgio aveva un sogno segreto: diventare un influencer di moda.En: Giorgio had a secret dream: to become a fashion influencer.It: Ma per ora, il suo obiettivo principale era impressionare il suo allenatore Luca e i compagni di squadra.En: But for now, his main goal was to impress his coach Luca and his teammates.It: Quella mattina, in tutta fretta, Giorgio aveva fatto un piccolo errore.En: That morning, in a rush, Giorgio had made a small mistake.It: Nell'abbigliamento da calcio, aveva indossato un calzino blu e uno rosso.En: In his soccer attire, he had put on one blue sock and one red sock.It: Quando arrivò sul campo, se ne accorse.En: When he arrived on the field, he noticed it.It: "Oh no," pensò, cercando di nascondere i piedi.En: "Oh no," he thought, trying to hide his feet.It: Temeva che tutti lo avrebbero deriso per il suo errore.En: He was afraid that everyone would mock him for his mistake.It: Il suo allenatore, Luca, però notò subito il dettaglio.En: His coach, Luca, however, immediately noticed the detail.It: Si fermò, osservando Giorgio con un sorriso.En: He stopped, observing Giorgio with a smile.It: "Bella scelta di stile, Giorgio.En: "Nice style choice, Giorgio.It: È unica," disse Luca, con un tono di ammirazione.En: It's unique," said Luca, with a tone of admiration.It: Giorgio era sorpreso.En: Giorgio was surprised.It: Non solo Luca non lo aveva preso in giro, ma sembrava persino ammirare quella scelta.En: Not only did Luca not make fun of him, but he even seemed to admire that choice.It: Marta, una delle ragazze più popolari del campo, si avvicinò.En: Marta, one of the most popular girls on the field, approached.It: "Mi piace," disse, indicando i calzini di Giorgio.En: "I like it," she said, pointing at Giorgio's socks.It: Quell'episodio suscitò un'ondata di risate e commenti positivi.En: That episode sparked a wave of laughter and positive comments.It: Presto tutti i ragazzi, ispirati da Giorgio, iniziarono a indossare calzini di diversi colori.En: Soon all the kids, inspired by Giorgio, started wearing socks of different colors.It: Era nata una nuova moda: i calzini spaiati.En: A new fashion had been born: mismatched socks.It: Nel frattempo, Giorgio iniziò a sentirsi più sicuro.En: Meanwhile, Giorgio began to feel more confident.It: La paura di essere deriso si trasformò in orgoglio, notando come la sua "creatività" aveva influenzato tutto il campo.En: The fear of being mocked turned into pride, noticing how his "creativity" had influenced the entire field.It: Giorgio capì che abbracciare le proprie unicità poteva portare a risultati inaspettati e positivi.En: Giorgio realized that embracing one's uniqueness could lead to unexpected and positive results.It: Alla fine della settimana, il campo era un tripudio di calze colorate, e Giorgio era diventato una sorta di trendsetter.En: By the end of the week, the field was a riot of colorful socks, and Giorgio had become a sort of trendsetter.It: Aveva imparato che a volte, gli errori possono portare alle migliori idee.En: He had learned that sometimes, mistakes can lead to the best ideas.It: Non solo aveva guadagnato popolarità, ma aveva anche imparato a sentirsi orgoglioso di ciò che lo rendeva diverso.En: Not only had he gained popularity, but he had also learned to feel proud of what made him different.It: Sotto il caldo sole estivo, il campo di addestramento non era solo un luogo per imparare il calcio, ma anche una scuola di vita.En: Under the hot summer sun, the training field was not just a place to learn soccer but also a school of life.It: E Giorgio, con i suoi calzini spaiati, ne era l'esempio vivente.En: And Giorgio, with his mismatched socks, was the living example of that. Vocabulary Words:the sun: il soleshining: splendevatraining: addestramentofield: campoeager: entusiastiskills: abilitàmistake: erroresocks: calzinimock: derisocoach: allenatoresmile: sorrisostyle: stileadmiration: ammirazioneepisode: episodiopride: orgogliocreativity: creativitàuniqueness: unicitàtrendsetter: trendsettermistakes: erroriproud: orgogliosoexample: esempiokeen: tanta vogliasecret: segretogoal: obiettivodetail: dettagliowave: ondatameanwhile: nel frattemporesults: risultatihot: caldoriot: tripudio
TRAILER dei prossimi episodi dedicati agli interventi del Top Management di Angelini Industries al Festival dell'Economia di Trento Edizione 2025.
Trailer del prossimo episodio dal titolo:Le nuove frontiere della longevità. Intervento di Paolo di Giorgio, CEO di Angelini Ventures al Festival dell'Economia di Trento Edizione 2025.
L'episodio di oggi rappresenta la versione podcast di uno degli interventi del top management di Angelini Industries al Festival dell'Economia di Trento edizione 2025. In questo episodio lo speech di Paolo di Giorgio, CEO di Angelini Ventures, nel panel dal titolo “Le nuove frontiere della longevità”, un viaggio tra scienza, tecnologia e benessere per esplorare come stiamo ridefinendo l'invecchiamento. Alcuni key numbers dell'edizione 2025 del Festival: * Oltre 750 ospiti, tra cui * 115 personalità dal mondo accademico nazionale ed internazionale * 45 economisti * 6 Premi Nobel * 66 rappresentanti delle istituzioni * 17 Ministri del Governo * Oltre 60 esponenti della business community economica e finanziaria* 325 appuntamenti tra panel, dirette radio, laboratori ed incontri con autori* Oltre 200 eventi disponibili per gli utenti registrati in versione on demand sulla piattaforma ufficiale del Festival* 60 partner dell'iniziativa nell'edizione 2025* 22 location scelte come luoghi del Festival, nei più affascinanti palazzi e piazze della città di Trento
Lauretta Colonnelli"La vita segreta delle ombre"Storie di luce, arte, silenzio e altri misteriMarsilio Editoriwww.marsilioeditori.itLa letteratura e l'arte di ogni tempo sono popolate di ombre in veste di spettri, spiriti, anime, simulacri, parvenze, illusioni, inganni. D'altra parte, le ombre ci accompagnano costantemente, a volte sono persino dentro di noi. Possono essere immagine della precarietà dell'uomo, ma anche del suo doppio ostile, della malinconia, della morte. Rispetto alla luce, l'ombra ne diventa il simbolo negativo: due poli estremi di un unico pensiero che contrappone il bene al male, il bello al brutto, la gioia alla tristezza, la conoscenza all'ignoranza. Ma se questa non fosse l'unica chiave di lettura possibile? Dopo aver svelato i segreti che si celano dietro ai colori, Lauretta Colonnelli prosegue la sua indagine rivolgendosi a ciò che rimane in loro assenza, quando la luce si spegne e i contorni si fanno indefiniti: dalla caverna del mito platonico alle umbrae accanto ai commensali nei banchetti romani; dai consigli per fabbricare ombre di Luigi Malerba al misterioso spettro del Brocken; dalle ombre colorate di Tintoretto alla «piccola nebbia» di Giorgio de Chirico, fino al Limbo nero di Anish Kapoor. Tratteggiando una storia culturale curiosa e coinvolgente, l'autrice guida il lettore in un vortice di vicende e personaggi insoliti che abbraccia tutte le forme dell'ombra, setacciando ogni ambito del sapere sulle tracce di un elemento tanto affascinante quanto sfuggente.Lauretta Colonnelli è nata a Pitigliano (Grosseto). Vive e lavora tra Roma e la Toscana. Laureata in Filosofia alla Sapienza di Roma, ha insegnato, nella stessa università, Storia del Teatro. Ha lavorato a Rai Radio 2 come programmista-regista. Giornalista dal 1979, prima alle pagine culturali dell'«Europeo», poi al «Corriere della Sera». Collabora con «Art e Dossier». Tra i suoi volumi più recenti, Le muse nascoste. Protagoniste dimenticate di grandi opere d'arte (2020), Storie meridiane. Miti leggende e favole per raccontare l'arte (2021), La vita segreta dei colori. Storie di passione, arte, desiderio e altre sfumature (2023).IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Share your own iconic local footy moment for a chance to win a $1,000 donation to your local club thanks to Toyota - NOMINATE HERE BRAIN ROT TOUR ALL TICKETS!!! ANOTHER Project spinoff! The Dad-ject? Harry runs his new housemate through the house policies. LIST: Josh's Top 5 Woke Things? Harry uncovers a huge conspiracy at the water factory. Schemes: Cheap HATS HAVE BEEN RESTOCKED - NEW BEERS HAT
Share your own iconic local footy moment for a chance to win a $1,000 donation to your local club thanks to Toyota - NOMINATE HERE BRAIN ROT TOUR ALL TICKETS!!! The guys are heading on tour... so Harry had to warn his local pubs. Giorgio was at the Freo vs. Pies game but didn't quite see it all... Has Wayne Carey gone woke? Josh's new segment "ACTUAL' changes podcasting forever. Giorgio's big electricity provider decision. HATS HAVE BEEN RESTOCKED - NEW BEERS HAT
Join David Ellefson and Joshua Toomey on this episode of The David Ellefson Show as they welcome legendary bassists Steve Di Giorgio (TESTAMENT, DEATH) and Jeroen Paul Thesseling (OBSCURA, PESTILENCE) to discuss their new project, Quadvium. The guys dive into the origins of the band, reflect on past two-bass projects that inspired them, and explain how Quadvium focuses on crafting songs rather than just technical showmanship. Steve and Jeroen also talk about their deep history with fretless basses and how it shaped their musical journeys. Plus, Steve shares the untold story of being brought in to re-record bass parts on Megadeth's "The Sick, The Dying… And The Dead!".Today's episode is brought to you by Rockabilia.com, Use code: DAVID10 for 10% Off your order. 100% authentic band merch since 1987!Join the Patreon for early access to episodes and Q and A's with the hosts www.patreon.com/tdesFor David Ellefson Stage Played Basses and Merch www.ellefsonemporium.comFollow David on Social Medialinktr.ee/davidellefsonFollow Joshua on Social Medialinktr.ee/talktoomeypodcast #quadvium #testament #obscura #megadeth #bassplayer
Giorgio Costa is choreograaf en danser in ‘Klein, klein vogeltje', een dansvoorstelling vol hiphop, breakdance, acrobatiek en fantasie. Twee broertjes kamperen in hun achtertuin, die in hun verbeelding verandert in een magisch bos. Daar ontmoeten ze een onverwachte vriend, en één van hen droomt ervan een vogel te zijn. De voorstelling gaat over durven dromen, vriendschap en jezelf kunnen zijn. ‘Klein, klein vogeltje' is genomineerd voor de Jonge Zwaan voor Beste Dansproductie 2025 en speelt deze zomer en herfst op festivals als Theaterfestival Boulevard en De Betovering. Presentatie: Eric Corton
Let us know your thoughts. Send us a Text Message. Follow me to see #HeadsTalk Podcast Audiograms every Monday on LinkedInEpisode Title:
L'11 luglio Giorgio Armani ha fatto 91 anni ed oggi parliamo della vita di questo stilista..Support the project on Tipeee or Patreon and receive transcriptions of each episode, complete with translations of the most challenging words:https://it.tipeee.com/italian-stories-with-davide/news/232857.https://www.patreon.com/posts/65-giorgio-134264438.Donation - Paypal:https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=HJF6KQ4BY27Y2.Hope you enjoy and...Ci vediamo presto!Music by Davide EmanuelliSources:https://www.vogue.it/article/giorgio-armani-biografia-completa.https://lebaccanti.it/blog/giorgio-armani-storia-dello-stilista-italiano/.https://www.chiarentana.com/it/blog/giorgio-armani-la-storia-della-moda-italiana-143.https://forbes.it/2024/07/11/giorgio-armani-90-anni-vita-successi-ambasciatore-moda-italiana
Giorgio Ghiberti"John Florio. La vita d'un italiano nell'Inghilterra di Shakespeare"Frances A. YatesCasa dei Libri Edizioniwww.casadeilibri.comJohn Florio è noto ancora oggi per la sua grande traduzione in inglese degli Essays di Montaigne. Per i suoi contemporanei, era una delle figure più prominenti dei circoli letterari e sociali dell'epoca. Attraverso la ricostruzione della vita e del carattere di Florio, il testo di Frances Yates del 1934 fa luce sulla controversa questione delle sue relazioni con Shakespeare.Frances A. Yates, Scelse di studiare “storiografia interdisciplinare” e per più di quarant'anni fu legata al Warburg Institute della University of London, rivestendo anche incarichi di docenza. Gran parte del suo lavoro si è concentrato su neoplatonismo, filosofia e occultismo nel Rinascimento. Le sue opere principali, come Giordano Bruno e la tradizione ermetica o l'Arte della memoria, si concentrano sul ruolo centrale svolto dalla magia, dalla tradizione ermetica e dalla cabala nella scienza e nella filosofia nel Rinascimento. Oltre che di Giordano Bruno e Raimondo Lullo, si è occupata anche di Giovanni Florio, William Shakespeare e di storia della tradizione mnemotecnica da Simonide a Gottfried Leibniz. Insignita nel 1972 con il rango di Officer dell'Ordine dell'Impero Britannico, nel 1977 fu elevata al rango di Dama (Dame).Nel 2008 è uscita Frances Yates and the Hermetic Tradition, la prima biografia di Frances Yates, a cura di Marjorie G. Jones, tradotta in italiano da Andrea Damascelli per Casadei Libri nel 2014 con il titolo Frances Yates e la tradizione ermetica.Il merito di questo lavoro di riscoperta italiana va anche a Giorgio Ghiberti, curatore e traduttore d'eccezione, già noto per le sue splendide versioni di poeti come Baudelaire, Pessoa, Dickinson e Eliot. Ghiberti, nato a Ravenna nel 1952, porta nella sua traduzione tutta la sensibilità di chi conosce profondamente il valore della parola poetica e narrativa.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarewww.ilpostodelleparole.itDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.
Givaudan VP Perfumer Rodrigo Flores-Roux generously returns to the Perfume Room to offer a definitive roadmap to the past, present, and future of perfume. Bookmark this ep. You'll come back to it. Rodrigo is a fragrance genealogist of sorts, tracing your favorite perfumes' parents, grandparents, and great-grandparents. He offers a rare perfumer's POV on the current landscape: What's trending? Why? What even qualifies as a trend? Should we care? And what's happening in the world today that will shape how fragrance smells tomorrow?WATCH THE FLORSTALGIA PANEL (coming this Fri)LISTEN TO EP. 136 (linked below)THANK YOU TO THIS MONTH'S SPONSOR THE RACONTEUR! 10% off full bottles of The Raconteur @ Stéle: code 'emma10'FRAGS MENTIONED:Sol de Janeiro, Phlur, Burberry Goddess, 27 87 Hakuna Matata, Mary Kay Velocity, Marc Jacobs Daisy Wild, Vacation Inc, Arquiste Tropical, Cire Trudon Merida, ARQUISTE Esencia de El Palacio Guayabos, Chanel No. 5, Guerlain Shalimar, Lanvin Arpège, Schiaparelli Shocking, Robert Piguet Bandit, Balmain Vent Vert, Carven Ma Griffe, Givenchy L'Interdit, Nina Ricci L'Air du Temps, Madame Rochas, Rabanne Calandre, Eau de Lancome, Eau de Patou, Eau de Guerlain, Estée Lauder Estée Super, Revlon Charlie, YSL Opium, Estée Lauder Youth Dew, Balenciaga Prelude, Estée Lauder Cinnabar, Fendi, Giorgio, Dior Poison, Ralph Lauren Polo, Guy Laroche Drakkar Noir, Davidoff Cool Water, New West, Calvin Klein Escape, Issey Miyake L'Eau D'Issey, Mugler Angel, Tom Ford Oud Wood, Donna Karan Black Cashmere, Clinique Happy, Isabell Calla, Ungaro Diva, Florstalgia: Violet, Carnation; YSL Paris, Eauso Vert Fruto Oscuro, Le Galion Bourrasque, Thom Browne: Vetyver & Brut, Vetyver & Rose; Xinu: OroNardo, Copala; ARQUISTE: A Grove By The Sea, Tropical; Roberto Greco Porter Sa Peau
Dall'ottobre del 2024, con poche interruzioni, Giorgio Monti è stato coordinatore medico delle due cliniche che Emergency gestisce dentro alla Striscia di Gaza. È tornato in Italia all'inizio di luglio, e ci ha raccontato che cosa succede. Il link per abbonarti al Post e ascoltare la puntata per intero. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
MELBOURNE TEST SHOW TICKETS BRAIN ROT TOUR ALL TICKETS!!! NRL Hall of Famer Cameron Smith talks Origin. Harry runs through the worst situations to have a beer in. AFL: What "SHOULD" Carlton do this week? Carlton NUFFY Snapper is MULTIPLYING! F1: Carnage at Silverstone Did Ryan "Fitzy" Fitzgerald rig a reverse raffle? HATS HAVE BEEN RESTOCKED - NEW BEERS HAT
Death, love, and letters. What more could you want in a finale? Matt Koplik returns to discuss Fosca and Giorgio's journey through the musical and how this piece wraps up. You can listen to Broadway Breakdown here: https://podtail.com/en/podcast/broadway-breakdown-1/And you can follow Matt on Instagram here: https://www.instagram.com/mattkoplik/Send feedback to puttingittogetherpodcast@gmail.comKeep up to date with Putting It Together by following its social media channels.Patreon: https://www.patreon.com/puttingittogetherpodcastTwitter: https://twitter.com/sondheimpodcastInstagram: https://www.instagram.com/sondheimpodcast ★ Support this podcast on Patreon ★
Nous sommes en 1548. Dans son ouvrage « Dialogo della Pintura », le peintre et écrivain Paolo Pino défend la supériorité de la peinture vénitienne sur la peinture florentine. Il en veut pour preuve, notamment le travail d'un artiste qu'il nomme Giorgione, surnom qui signifie « Grand Georges ». On ignore le véritable patronyme du peintre mais ses contemporains l'appelaient Zorzi. Dans son célèbre recueil biographique « Les Vies des meilleurs peintres, sculpteurs et architectes », qui paraît au milieu du XVIe siècle, Giorgio Vasari nous en dit un peu plus. Il écrit : « Pendant que Florence acquérait tant de gloire par les travaux de Vinci, Venise de son côté s'illustrait par le talent de l'un de ses citoyens, qui laissait bien loin de lui les Bellini, si estimés de leurs compatriotes, et tous les artistes qui l'avaient précédé dans cette ville. Cet homme fut Giorgio, né à Castelfranco, dans l'état de Trévise, l'an 1478, sous le dogat de Giovan Mozzenico, frère du doge Piero. Giorgio fut plus tard surnommé Giorgione, à cause tout à la fois de sa haute stature et de son grand mérite. Élevé à Venise, il montra toujours, malgré son humble extraction, les manières les plus élégantes et les plus distinguées. Adonné aux aventures amoureuses, passionné pour la musique, ses chants et son luth le faisaient rechercher pour les concerts et les parties de plaisir de la noblesse vénitienne. » Mais, Giorgione, aussi célèbre soit-il dans cette Venise de la Renaissance, n'est pas le seul représentant de cette riche et féconde page de l'histoire de l'art. En quoi la République de Venise est-elle inoubliable en la matière ? Cela valait bien une émission en deux parties avec Anne Hustache, historienne de l'art Sujets traités : Venise , art, renaissance, peinture, vénitienne, florentine, Paolo Pino, Giorgio Vasari, Giovan Mozzenico Merci pour votre écoute Un Jour dans l'Histoire, c'est également en direct tous les jours de la semaine de 13h15 à 14h30 sur www.rtbf.be/lapremiere Retrouvez tous les épisodes d'Un Jour dans l'Histoire sur notre plateforme Auvio.be :https://auvio.rtbf.be/emission/5936 Intéressés par l'histoire ? Vous pourriez également aimer nos autres podcasts : L'Histoire Continue: https://audmns.com/kSbpELwL'heure H : https://audmns.com/YagLLiKEt sa version à écouter en famille : La Mini Heure H https://audmns.com/YagLLiKAinsi que nos séries historiques :Chili, le Pays de mes Histoires : https://audmns.com/XHbnevhD-Day : https://audmns.com/JWRdPYIJoséphine Baker : https://audmns.com/wCfhoEwLa folle histoire de l'aviation : https://audmns.com/xAWjyWCLes Jeux Olympiques, l'étonnant miroir de notre Histoire : https://audmns.com/ZEIihzZMarguerite, la Voix d'une Résistante : https://audmns.com/zFDehnENapoléon, le crépuscule de l'Aigle : https://audmns.com/DcdnIUnUn Jour dans le Sport : https://audmns.com/xXlkHMHSous le sable des Pyramides : https://audmns.com/rXfVppvN'oubliez pas de vous y abonner pour ne rien manquer.Et si vous avez apprécié ce podcast, n'hésitez pas à nous donner des étoiles ou des commentaires, cela nous aide à le faire connaître plus largement. Distribué par Audiomeans. Visitez audiomeans.fr/politique-de-confidentialite pour plus d'informations.
La puntata 570 vede (o sente?) in studio Leonardo e GiorgioDopo un brevissimo accenno all'attualità politica, Giorgio ci racconta di come i muoni provenienti dai raggi cosmici possono essere utilizzati per mappare eventi climatici estremi come cicloni e tornado.Nell'esterna di questa settimana Valeria intervista Vanessa Barone che ci spiega come si studia lo sviluppo dei ricci e delle stelle di mare.Si torna in studio con una barza direttamente dal nostro gruppo telegram. Dopo questo momento di ilarità Leonardo ci spiega l'algoritmo che ci permette di trovare il cammino minimo in un grafo, e in particolare di come un recente articolo è riuscito a ottimizzarlo.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/scientificast-la-scienza-come-non-l-hai-mai-sentita--1762253/support.
Love Island Cast: Unofficial LoveIsland UK, USA & Australia Podcast with No Holds Barred
Week 4 of Love Island UK Season 12 delivered exactly what we live for: bombshell arrivals, savage dumpings, and recoupling chaos. Chris and Dave from CDReality Cast are back with all the laughs, rants, and very professional shouting about who's a game player.
Men 35+: 7 Guides to a Very Good Life!Life for Men after 35 is a turning point—a time to refine, grow, and truly enjoy the life you've built, or wish to build. In this powerful and practical book, I share seven essential guides based on my personal experiences to help men navigate this phase with wisdom, strength, and fulfillment. This book is more than just advice—it's a proven road map inspired by real-life lessons, challenges, and victories. If you're ready to upgrade your life, maximize your potential, and make the next years your best, these 7 Guide's is for you Your journey to a greater life starts now!Want to be a guest on Book 101 Review? Send Daniel Lucas a message on PodMatch, here: https://www.podmatch.com/hostdetailpreview/17372807971394464fea5bae3 Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
We speak with Italian singer-songwriter Giorgio Poi, who’s back with his fourth album, ‘Schegge’, a fitting soundtrack to hot summer days.See omnystudio.com/listener for privacy information.
BRAIN ROT TOUR TICKETS!!! Giorgio is back! How did his stingy Europe trip go? Harry is worried about Josh's health, so gets a doctor on the pod. Plane Pals gets a HUGE opportunity. Yapper of the Year: Detective Josh exposes a huge liar. Clip Clop: The biggest flog in Aussie Real Estate. SCHEMES: FREE XBOX LIVE Subscription! HATS HAVE BEEN RESTOCKED - NEW BEERS HAT
Fluent Fiction - Italian: Sibling Bonds Renewed on Amalfi's Hidden Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-07-02-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole splendeva alto sull'affollata Costiera Amalfitana.En: The sun shone high over the crowded Costiera Amalfitana.It: Le onde azzurre si infrangevano delicatamente contro la spiaggia, mentre il profumo dei limoni riempiva l'aria calda dell'estate.En: The blue waves gently broke against the beach, while the scent of lemons filled the warm summer air.It: Lungo le scogliere, case colorate sembravano abbracciare il paesaggio, formano un quadro pittoresco e vibrante.En: Along the cliffs, colorful houses seemed to embrace the landscape, forming a picturesque and vibrant scene.It: Luca guardava il mare dalla terrazza.En: Luca was looking at the sea from the terrace.It: Sono passati tanti mesi dall'ultima volta che aveva visto Marta e Giorgio.En: Many months had passed since the last time he had seen Marta and Giorgio.It: Si sentiva un po' estraneo alla sua stessa famiglia.En: He felt somewhat like a stranger to his own family.It: Era il più giovane, quello con lo spirito avventuroso, sempre in cerca di qualcosa di nuovo.En: He was the youngest, the one with an adventurous spirit, always looking for something new.It: Ma questa volta, aveva un obiettivo diverso: voleva riconnettersi con i suoi fratelli.En: But this time, he had a different goal: he wanted to reconnect with his siblings.It: "Partiamo in barca," disse Luca a Marta e Giorgio, speranzoso.En: "Let's go out by boat," said Luca to Marta and Giorgio, hopeful.It: "Ho scoperto una spiaggia isolata.En: "I've discovered a secluded beach.It: Possiamo parlare e rilassarci lì."En: We can talk and relax there."It: Marta, sempre la mediatrice, annuì con un sorriso gentile.En: Marta, always the mediator, nodded with a gentle smile.It: "È una bella idea, Luca.En: "That's a nice idea, Luca.It: Abbiamo tutti bisogno di una pausa."En: We all need a break."It: Giorgio, il più grande, sembrava preoccupato.En: Giorgio, the oldest, seemed worried.It: La responsabilità del lavoro di famiglia pesava su di lui.En: The responsibility of the family business weighed on him.It: "Ma il lavoro..." cominciò a dire, ma Marta lo interruppe con un tenero sguardo.En: "But the work..." he started to say, but Marta interrupted him with a tender look.It: Partirono dalla piccola marina, le vele bianche aperte al vento.En: They set off from the small marina, the white sails open to the wind.It: Il viaggio fu sereno, il mare calmo.En: The journey was serene, the sea calm.It: Luca sperava che il tempo passato insieme avrebbe sciolto la tensione tra di loro.En: Luca hoped that the time spent together would dissolve the tension between them.It: Raggiunsero la spiaggia nascosta, un angolo di paradiso lontano dalla folla.En: They reached the hidden beach, a corner of paradise away from the crowd.It: Tuttavia, mentre il sole calava, le vecchie tensioni riemergevano.En: However, as the sun set, old tensions resurfaced.It: "Non possiamo ignorare la direzione del business di famiglia," disse Giorgio con serietà.En: "We can't ignore the direction of the family business," said Giorgio seriously.It: "Dobbiamo parlarne."En: "We need to talk about it."It: Luca sbuffò.En: Luca sighed.It: "Non tutto ruota intorno al lavoro, Giorgio.En: "Not everything revolves around work, Giorgio.It: Ci siamo visti così poco..." Marta cercava di mantenere la pace.En: We've seen each other so little..." Marta tried to maintain the peace.It: "Ragazzi, siamo qui per stare insieme, non per discutere."En: "Guys, we're here to be together, not to argue."It: Nonostante le sue parole, l'argomento si intensificò.En: Despite her words, the topic intensified.It: Vecchi rancori vennero fuori, creando una marea di emozioni.En: Old grudges came out, creating a tide of emotions.It: Luca si sentiva frustrato.En: Luca felt frustrated.It: Poi, nel mezzo del litigio, Marta menzionò una delle loro vacanze con i genitori.En: Then, in the middle of the argument, Marta mentioned one of their vacations with their parents.It: Una storia di quando erano piccoli, quando il mondo sembrava più semplice.En: A story from when they were little, when the world seemed simpler.It: Le loro risate risuonarono tra le rocce, portando una pausa a tutte le parole dure.En: Their laughter echoed among the rocks, bringing a pause to all the harsh words.It: Luca si fermò e guardò i suoi fratelli.En: Luca stopped and looked at his siblings.It: Ricordò quanto fosse importante la famiglia.En: He remembered how important family was.It: Capì allora il ruolo che doveva svolgere: quello di mantenere il legame vivo.En: He then understood the role he had to play: to keep the bond alive.It: Scesero le ombre serali, e i tre si sedettero vicini sulla sabbia fresca.En: Evening shadows descended, and the three sat close together on the cool sand.It: La discussione si trasformò in comprensione.En: The discussion turned into understanding.It: Una riconciliazione silenziosa ma sincera si fece strada nei loro cuori.En: A silent but sincere reconciliation made its way into their hearts.It: Tornarono al piccolo porto con una consapevolezza rinnovata: anche se il futuro è incerto, insieme possono affrontarlo.En: They returned to the small port with a renewed awareness: even if the future is uncertain, together they can face it.It: Il mare si calmò con il calar del sole, riflettendo la serenità ritrovata tra i fratelli.En: The sea calmed with the sun's setting, reflecting the serenity found among the siblings.It: Luca guardò l'orizzonte, speranzoso in un domani migliore.En: Luca looked at the horizon, hopeful for a better tomorrow.It: Finalmente, sentirsi parte della famiglia non sembrava più un sogno lontano.En: Finally, feeling part of the family no longer seemed like a distant dream. Vocabulary Words:landscape: il paesaggioembrace: abbracciaresecluded: isolatamediator: la mediatriceresponsibility: la responsabilitàbusiness: il lavoromarina: la marinatension: la tensioneresurface: riemergeregrudge: il rancorefrustrated: frustratovacation: la vacanzareconciliation: la riconciliazioneawareness: la consapevolezzacalmed: calmòserenity: la serenitàhorizon: l'orizzontebond: il legamehopeful: speranzosoembrace: abbracciaregentle: gentiletender: teneroseriousness: la serietàignore: ignorareintensified: si intensificòsilent: silenziosarole: il ruolocool: frescasibling: il fratello/la sorellareconnect: riconnettersi
BRAIN ROT TOUR James (Tony 2) fills in for Giorgio and immediately insults Josh. Harry's F'd up big time on the admin side of things. AFL - "Should" goes wild this week. Nuffies - Carlton, Carlton, & Carlton. NBA's latest Aussie recruits. Gout Gout is FASTER than Usain Bolt!? HATS HAVE BEEN RESTOCKED - NEW BEERS HAT
For this episode of BioScience Talks, we're joined by Olivia del Giorgio, at McGill University Department of Geography, in Montreal, Quebec, María Piquer-Rodríguez, at the Institute of Geographical Sciences, at Freie Universität, Berlin, Germany, and Silvia Lomáscolo, at the Institute of Regional Ecology at University of Tucumán and CONICET, in Argentina. They were here to discuss their recent BioScience Viewpoint "Systemic Sexism in Academia - An Early Career Viewpoint."
Fosca lays it out plainly. She will live and die for Giorgio. Dimitris Dimopoulos joins Kyle to discuss choices, asking Sondheim a question, and missing out on the original production of Passion. Follow Dimitris on Instagram. Send feedback to puttingittogetherpodcast@gmail.comKeep up to date with Putting It Together by following its social media channels.Patreon: https://www.patreon.com/puttingittogetherpodcastTwitter: https://twitter.com/sondheimpodcastInstagram: https://www.instagram.com/sondheimpodcast ★ Support this podcast on Patreon ★
HATS HAVE BEEN RESTOCKED - NEW BEERS HAT Tony (James) joins Josh & Harry to guest host. Giorgio provides an enthralling Europe update. Harry introduces the guys to a BRAND NEW podcast. Schemes: Adults using children footy tickets is back. HBH: Who PISSED in the washing machine!? BRAIN ROT TOUR
Investor Fuel Real Estate Investing Mastermind - Audio Version
In this conversation, Dylan Silver interviews Giorgio Klinar, who shares his journey from a young real estate agent to a successful entrepreneur and community leader. Giorgio discusses his early experiences in real estate, the diverse paths available within the industry, his transition from military service back to civilian life, and his current efforts to help the Hispanic community achieve home ownership through education and support. The conversation highlights the importance of networking, mindset, and cultural understanding in real estate and entrepreneurship. Professional Real Estate Investors - How we can help you: Investor Fuel Mastermind: Learn more about the Investor Fuel Mastermind, including 100% deal financing, massive discounts from vendors and sponsors you're already using, our world class community of over 150 members, and SO much more here: http://www.investorfuel.com/apply Investor Machine Marketing Partnership: Are you looking for consistent, high quality lead generation? Investor Machine is America's #1 lead generation service professional investors. Investor Machine provides true ‘white glove' support to help you build the perfect marketing plan, then we'll execute it for you…talking and working together on an ongoing basis to help you hit YOUR goals! Learn more here: http://www.investormachine.com Coaching with Mike Hambright: Interested in 1 on 1 coaching with Mike Hambright? Mike coaches entrepreneurs looking to level up, build coaching or service based businesses (Mike runs multiple 7 and 8 figure a year businesses), building a coaching program and more. Learn more here: https://investorfuel.com/coachingwithmike Attend a Vacation/Mastermind Retreat with Mike Hambright: Interested in joining a “mini-mastermind” with Mike and his private clients on an upcoming “Retreat”, either at locations like Cabo San Lucas, Napa, Park City ski trip, Yellowstone, or even at Mike's East Texas “Big H Ranch”? Learn more here: http://www.investorfuel.com/retreat Property Insurance: Join the largest and most investor friendly property insurance provider in 2 minutes. Free to join, and insure all your flips and rentals within minutes! There is NO easier insurance provider on the planet (turn insurance on or off in 1 minute without talking to anyone!), and there's no 15-30% agent mark up through this platform! Register here: https://myinvestorinsurance.com/ New Real Estate Investors - How we can work together: Investor Fuel Club (Coaching and Deal Partner Community): Looking to kickstart your real estate investing career? Join our one of a kind Coaching Community, Investor Fuel Club, where you'll get trained by some of the best real estate investors in America, and partner with them on deals! You don't need $ for deals…we'll partner with you and hold your hand along the way! Learn More here: http://www.investorfuel.com/club —--------------------
Fluent Fiction - Italian: Unveiling Secrets: A Vineyard's Hidden Family Ties Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-06-23-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole splendeva alto nel cielo azzurro mentre Riccardo camminava tra i filari del vigneto.En: The sun was shining high in the blue sky as Riccardo walked between the rows of the vineyard.It: Era arrivato in Toscana con i suoi amici, ma aveva uno scopo preciso: scoprire se il vigneto nascondeva legami con la sua famiglia.En: He had arrived in Toscana with his friends, but he had a specific goal: to discover if the vineyard concealed any ties to his family.It: Ricordava il diario di sua nonna, che parlava di un misterioso legame con queste terre.En: He remembered his grandmother's diary, which spoke of a mysterious connection to these lands.It: Le colline erano coperte di vigneti, il profumo delle uve mature e della terra fresca riempiva l'aria.En: The hills were covered with vineyards, and the scent of ripe grapes and fresh earth filled the air.It: Riccardo, un appassionato di storia e genealogia, sperava di trovare indizi sulle sue radici.En: Riccardo, a history and genealogy enthusiast, hoped to find clues about his roots.It: Alessandra, la proprietaria del vigneto, era però restia a condividere informazioni.En: Alessandra, the owner of the vineyard, was however reluctant to share information.It: “La nostra storia è privata,” disse, chiudendo la porta del vecchio deposito delle carte.En: “Our history is private,” she said, closing the door to the old document storage room.It: Non volendosi arrendere, Riccardo decise di chiedere aiuto a Giorgio, uno storico locale noto per la sua conoscenza della zona.En: Not wanting to give up, Riccardo decided to ask for help from Giorgio, a local historian known for his knowledge of the area.It: “Giorgio, hai mai sentito parlare della famiglia Fabiani in relazione a questo vigneto?” chiese Riccardo.En: “Giorgio, have you ever heard of the Fabiani family in relation to this vineyard?” Riccardo asked.It: Giorgio annuì lentamente, guardando le colline lontane.En: Giorgio nodded slowly, looking at the distant hills.It: “Forse ci sono vecchi documenti che potrebbero aiutarti,” rispose, accennando a un leggero sorriso.En: “Perhaps there are old documents that might help you,” he replied, with a hint of a smile.It: Sapeva come Alessandra fosse protettiva, ma anche curiosa di scoprire di più sul suo passato.En: He knew how protective Alessandra could be, but also curious to learn more about her past.It: Durante il festival d'estate al vigneto, tra luci e la musica folk che si mescolavano all'aria calda, Riccardo sentì Giorgio chiamarlo.En: During the summer festival at the vineyard, amidst lights and folk music mixing with the warm air, Riccardo heard Giorgio calling him.It: “Vieni, ho qualcosa per te,” disse, consegnandogli una vecchia mappa.En: “Come, I have something for you,” he said, handing him an old map.It: Riccardo la studiò attentamente e notò un dettaglio: il nome della sua bisnonna era menzionato nei registri di acquisto dei terreni.En: Riccardo studied it carefully and noticed a detail: the name of his great-grandmother was mentioned in the land purchase records.It: La scoperta sorprese anche Alessandra.En: The discovery surprised even Alessandra.It: “Non avrei mai immaginato,” mormorò, colpita dal legame inaspettato.En: “I would never have imagined,” she murmured, struck by the unexpected connection.It: Riccardo aveva trovato ciò che cercava, ma anche di più: un ponte tra il passato della sua famiglia e quello di Alessandra.En: Riccardo had found what he was looking for, but also more: a bridge between his family's past and that of Alessandra.It: In quei giorni estivi, Riccardo e Alessandra decisero di creare un piccolo museo nei vecchi edifici del vigneto, per condividere le storie delle loro famiglie e del territorio.En: During those summer days, Riccardo and Alessandra decided to create a small museum in the old buildings of the vineyard, to share the stories of their families and the territory.It: "La nostra storia deve essere raccontata," disse Alessandra, sorridendo a Riccardo.En: "Our story must be told," said Alessandra, smiling at Riccardo.It: Riccardo imparò il valore della pazienza e del rispetto per gli altri, e Alessandra comprese quanto fosse importante condividere la storia per conservarla.En: Riccardo learned the value of patience and respect for others, and Alessandra understood how important it was to share history to preserve it.It: Così, sotto il sole caldo della Toscana, una nuova amicizia e collaborazione nacquero, radicate profondamente nella terra e nella storia del vigneto.En: Thus, under the warm sun of Toscana, a new friendship and collaboration were born, deeply rooted in the land and the history of the vineyard. Vocabulary Words:the vineyard: il vignetohigh: altoto discover: scoprireto conceal: nascondereclue: l'indiziothe owner: la proprietariareluctant: restiadocument storage room: il deposito delle carteto give up: arrendersihint: l'accennothe festival: il festivalfolk music: la musica folkthe map: la mappaland purchase records: i registri di acquisto dei terrenithe discovery: la scopertaunexpected: inaspettatothe bridge: il pontethe roots: le radicithe diary: il diariogenealogy: la genealogiaold buildings: i vecchi edificito share: condividereknowledge: la conoscenzapatience: la pazienzato respect: rispettareprivate: privatothe connection: il legamefresh earth: la terra frescaripe grapes: le uve matureto preserve: conservare
William's been under a lot of stress lately, and being the great friend his Jordan's decided to surprise him with a bit of pampering (for both of them naturally). Expect all the usual Sexted fun, with added groaning.Thank you to the lovely Giorgio and Marcin from Urban for coming on the podcast. If you fancy an at-home massage, get 10% off your first treatment with the code BOSS, you've got until the 31st August to use the code. Just head to www.urban.co and book now! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Giorgio finally realizes what love is. Mike Meaney joins Kyle to discuss letter, realizations, and duels. Follow Mike on Instagram.Send feedback to puttingittogetherpodcast@gmail.comKeep up to date with Putting It Together by following its social media channels.Patreon: https://www.patreon.com/puttingittogetherpodcastTwitter: https://twitter.com/sondheimpodcastInstagram: https://www.instagram.com/sondheimpodcast ★ Support this podcast on Patreon ★
Giorgio Natili, an Italian native and former professional windsurfer, shares his journey through various life experiences, including his transition into engineering management. Giorgio shares insights on the importance of embracing imperfection in leadership, fostering diversity and inclusion, and the ethical challenges posed by AI. He also discusses personal fears, cultural lessons learned from moving to the US, and his passion for DJing. Want to be a guest on Stories from Real Life? Send Melvin Edwards a message on PodMatch, here: https://www.podmatch.com/hostdetailpreview/storiesfromreallife. www.podcastreallife.comhttps://www.linkedin.com/in/giorgionatili/Keywordsleadership, imperfection, engineering management, diversity, inclusion, AI ethics, personal growth, windsurfing, cultural lessons, DJing, ItalySound Bites"You lose money basically as a professional windsurfer.""I decided to get rid of this fear.""Perfection is a cliche. It just doesn't exist.""You have to rely on their expertise.""Active listening doesn't mean just repeating back.""AI cannot be the subject matter expert.""Be the first ambassador of respect."
In this episode, Chef Stu welcomes the fabulous Giorgio Takanakis from the "Giorgio Says" podcast for a lively discussion filled with humor and insights. The duo dives into the recent TikTok event Giorgio attended, sharing their thoughts on the challenges of content creation and the unpredictable nature of social media algorithms. They also chat about the latest celebrity gossip, including the ongoing drama surrounding Meghan Markle, and the reactions to her recent social media posts. Is she seeking attention while asking for privacy? The conversation heats up as they dissect the nuances of authenticity in the public eye. Transitioning to reality TV, they explore the new dynamics in "Next Gen New York City," highlighting the intriguing interactions and revelations among the cast. They touch on the controversial moments from "The Valley," examining the manipulative tactics of certain characters and the impact of their actions on friendships. As the episode wraps, Giorgio shares his favorite summer dip recipe, adding a delicious twist to the conversation. Tune in for a blend of laughter, pop culture insights, and culinary inspiration! Chef Stu Social - send your questions for “Kitchen Quick Fix” Instagram: https://www.instagram.com/chefstuartokeeffe/ Facebook: https://www.facebook.com/chefstuartokeeffe Youtube: https://www.youtube.com/chefstuartokeeffe TikTok: https://www.tiktok.com/@chefstuart?lang=en Chef Stu's Cookbooks & Seasoning: Quick Six Fix - https://amzn.to/49zVeB0 Cook It, Spill It, Throw It: The Not-So-Real Housewives Parody Cookbook - https://amzn.to/49A8UMi Chef Stu Lovely Seasonings - https://chefstuart.com This is another Hurrdat Media Production. Hurrdat Media is a podcast network and digital media production company based in Omaha, NE. Find more podcasts on the Hurrdat Media Network by going to HurrdatMedia.com or the Hurrdat Media YouTube channel! Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices