POPULARITY
Categories
BIBLIOTECA SUBMERSA é a nova série de episódios do Podcast da Raphus Press, uma ironia bastante séria com o conceito de canônico e marginal, de popular e elitista, de aceito e não aceito, a partir das obras de autores que, aparentemente, tinham alguma influência (ou relevância) de certas obras ou autores no passado e que, hoje, parecem ausentes das livrarias, cadernos culturais, canais de vídeo na Internet. Nossa inspiração é Jorge Luis Borges e uma conhecida citação de Virginia Woolf: “Livros usados são selvagens, destituídos; surgem em grandes bandos de penas variadas e possuem certo encanto que falta aos volumes domesticados de uma biblioteca.” Episódio de hoje: Um livro desaparecido ("The Aestethe Hagiographer", de Derek John)Obras citadas: "The Aestethe Hagiographer", Derek John (Ex Occidente Press, 2012); “Histórias de livros perdidos”, Giorgio van Straten (Editora Unesp, 2018); “In Our Deep Vaulted Cell”, Derek John in “Transactions of the Flesh”, D. P. Watt and Peter Holman (orgs.) (Zagava/Ex Ocidente Press, 2013).“Signos e ficções de arquivo”: https://bibliofagia.weebly.com/blog/signos-e-ficcoes-de-arquivo Segunda chance para conhecer a nova e luxuriosa decadência na ficção brasileira: https://www.catarse.com.br/crepusculares2Descubra outras visões do futuro: https://www.catarse.com.br/futurologiasVISITE NOSSA LOJA VIRTUAL: https://linknabio.gg/raphuspress Entre para a nossa sociedade, dedicada à bibliofilia maldita e ao culto de tenebrosos grimórios: o RES FICTA (solicitações via http://raphuspress.weebly.com/contact.html).Nosso podcast também está disponível nas seguintes plataformas:- Spotify: https://open.spotify.com/show/4NUiqPPTMdnezdKmvWDXHs- Apple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/podcast-da-raphus-press/id1488391151?uo=4- Google Podcasts: https://podcasts.google.com/?feed=aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy8xMDlmZmVjNC9wb2RjYXN0L3Jzcw%3D%3D Apoie o canal: https://apoia.se/podcastdaraphus.Ou adquira nossos livros em nosso site: http://raphuspress.weebly.com. Dúvidas sobre envio, formas de pagamento, etc.: http://raphuspress.weebly.com/contact.html.Nossos livros também estão no Sebo Clepsidra: https://seboclepsidra.lojaintegrada.com.br/buscar?q=Raphus+Press
Most people try to create what they want from a place of scarcity. Giorgio breaks down why that's the problem, and why coming back to genuine gratitude for what you already have is where real momentum starts. If you've been trying to manifest something that feels out of reach, this one reframes the whole approach.
Send us Fan MailBefore you spend another dollar on paid ads, listen to this.Facebook and Instagram ads can feel like a mystery. One person swears they're the key to scaling your business. Someone else says they're a waste of money. Meanwhile, Meta keeps suggesting you boost your post, increase your budget and trust the process. In today's episode, I'm joined by Samantha Fine, Meta Ads and Funnel Strategist, to talk about what's actually working when it comes to paid advertising and why so many business owners end up frustrated, overwhelmed and convinced that ads "don't work."We discuss:How Meta's platform has changed, including the growing role of AI, the Andromeda update and the shift from audience targeting to creative-led advertisingThe role your funnel plays in ad performance and conversionsHow to know if you're actually ready to invest in paid traffic and how oto set an ad budget based on your goalsWhy copying someone else's ad strategy rarely works If you've been wondering whether Meta Ads are worth it, why your results have changed or what needs to be in place before you spend any money on ads, this conversation will save you time, money and a whole lot of frustration.Links & References:Come network with us! CLICK HERE to attend your first PWR Connection Network virtual speed networking event at no cost using the promo code FIRSTTIMEGet Samantha's free Successful Ads Scorecard here: https://www.samanthafinedigital.com/scorecardBook an Audit Call with Samantha: https://link.autopilotclients.io/widget/bookings/ads-audit-samantha-fine-digitalConnect with Samantha on Instagram: https://www.instagram.com/samanthafinedigitalSupport the showConnect with Your Host!Melissa Snow is a Business Relationship Strategist and the founder of Powerful Women Rising - a business growth ecosystem for female entreprenuers who want to create real momentum through real relationships.Inside the PWR Connect Network and the PWR Business Growth Mastermind, Melissa helps women in business get build relationships, increase visibility and get more referrals without pressure, perfection or performative networking.She's on a mission to change the way women grow their businesses - proving that you can be authentic, values-driven and profitable at the same time.Melissa lives in Colorado with two dogs (Peyton and Ally), three cats (Giorgio, Karma and Betty) and any number of foster kittens. She hates winter, seafood and feet. She loves iced coffee, Taylor Swift, and buying books she'll never read.
Der Tuscany Trail führt über malerische Straßen und Trails in der Toskana. Jedes Jahr stehen tausende Radfahrende am Start, Chris hat sich 2026 eingereiht. (00:00:00) Begrüßung (00:01:14) Ausfahrt des Monats – Tuscany Trail mit Chris (00:03:59) Was hat Chris am Trail gereizt? (00:05:48) Wie läuft der Start ab? (00:07:06) Vorbereitung und Equipment (00:16:27) Der Start (00:19:02) Unterwegs auf dem Tuscany Trail (00:22:32) Was ist das Toskana-Italien-Feeling? (00:29:29) Gibt’s ein Highlight? (00:42:09) Wie schwer ist das Heimkommen? (00:46:21) Zusätzliche Ebene Micro-Influencing (00:57:27) Wie ist dein Fazit? (01:01:53) Wie geht’s weiter mit dem Bikepacking? (01:03:32) Routentipps und Verabschiedung (01:05:47) Musik: Daft Punk – Giorgio by Moroder Hier geht’s zum Tuscany Trail: https://www.tuscanytrail.it/en/ Hier geht’s zu Chris auf Instagram: https://www.instagram.com/chris_pfeiffer_ Hier geht’s zu den Routen auf bikepacking.com: https://bikepacking.com/bikepacking-routes/ Hier geht’s zum Gespräch mit Marcus Jaschen über den bikerouter: https://detektor.fm/digital/antritt-marcus-jaschen-ueber-den-routenplaner-bikerouter Hier geht’s zu unserer Playlist auf Spotify: https://open.spotify.com/playlist/0rFFrMDgoZX2PdHMwvaEmG?si=8w56NndiQQikVzEDcWtjNg Hier könnt ihr uns bei Steady unterstützen: https://steadyhq.com/de/antritt/about Hier entlang geht's zu den Links unserer Werbepartner: https://detektor.fm/werbepartner/antritt ➡️ Artikel zum Nachlesen: https://detektor.fm/gesellschaft/antritt-mit-chris-auf-dem-tuscany-trail
Der Tuscany Trail führt über malerische Straßen und Trails in der Toskana. Jedes Jahr stehen tausende Radfahrende am Start, Chris hat sich 2026 eingereiht. (00:00:00) Begrüßung (00:01:14) Ausfahrt des Monats – Tuscany Trail mit Chris (00:03:59) Was hat Chris am Trail gereizt? (00:05:48) Wie läuft der Start ab? (00:07:06) Vorbereitung und Equipment (00:16:27) Der Start (00:19:02) Unterwegs auf dem Tuscany Trail (00:22:32) Was ist das Toskana-Italien-Feeling? (00:29:29) Gibt’s ein Highlight? (00:42:09) Wie schwer ist das Heimkommen? (00:46:21) Zusätzliche Ebene Micro-Influencing (00:57:27) Wie ist dein Fazit? (01:01:53) Wie geht’s weiter mit dem Bikepacking? (01:03:32) Routentipps und Verabschiedung (01:05:47) Musik: Daft Punk – Giorgio by Moroder Hier geht’s zum Tuscany Trail: https://www.tuscanytrail.it/en/ Hier geht’s zu Chris auf Instagram: https://www.instagram.com/chris_pfeiffer_ Hier geht’s zu den Routen auf bikepacking.com: https://bikepacking.com/bikepacking-routes/ Hier geht’s zum Gespräch mit Marcus Jaschen über den bikerouter: https://detektor.fm/digital/antritt-marcus-jaschen-ueber-den-routenplaner-bikerouter Hier geht’s zu unserer Playlist auf Spotify: https://open.spotify.com/playlist/0rFFrMDgoZX2PdHMwvaEmG?si=8w56NndiQQikVzEDcWtjNg Hier könnt ihr uns bei Steady unterstützen: https://steadyhq.com/de/antritt/about Hier entlang geht's zu den Links unserer Werbepartner: https://detektor.fm/werbepartner/antritt ➡️ Artikel zum Nachlesen: https://detektor.fm/gesellschaft/antritt-mit-chris-auf-dem-tuscany-trail
Der Tuscany Trail führt über malerische Straßen und Trails in der Toskana. Jedes Jahr stehen tausende Radfahrende am Start, Chris hat sich 2026 eingereiht. (00:00:00) Begrüßung (00:01:14) Ausfahrt des Monats – Tuscany Trail mit Chris (00:03:59) Was hat Chris am Trail gereizt? (00:05:48) Wie läuft der Start ab? (00:07:06) Vorbereitung und Equipment (00:16:27) Der Start (00:19:02) Unterwegs auf dem Tuscany Trail (00:22:32) Was ist das Toskana-Italien-Feeling? (00:29:29) Gibt’s ein Highlight? (00:42:09) Wie schwer ist das Heimkommen? (00:46:21) Zusätzliche Ebene Micro-Influencing (00:57:27) Wie ist dein Fazit? (01:01:53) Wie geht’s weiter mit dem Bikepacking? (01:03:32) Routentipps und Verabschiedung (01:05:47) Musik: Daft Punk – Giorgio by Moroder Hier geht’s zum Tuscany Trail: https://www.tuscanytrail.it/en/ Hier geht’s zu Chris auf Instagram: https://www.instagram.com/chris_pfeiffer_ Hier geht’s zu den Routen auf bikepacking.com: https://bikepacking.com/bikepacking-routes/ Hier geht’s zum Gespräch mit Marcus Jaschen über den bikerouter: https://detektor.fm/digital/antritt-marcus-jaschen-ueber-den-routenplaner-bikerouter Hier geht’s zu unserer Playlist auf Spotify: https://open.spotify.com/playlist/0rFFrMDgoZX2PdHMwvaEmG?si=8w56NndiQQikVzEDcWtjNg Hier könnt ihr uns bei Steady unterstützen: https://steadyhq.com/de/antritt/about Hier entlang geht's zu den Links unserer Werbepartner: https://detektor.fm/werbepartner/antritt ➡️ Artikel zum Nachlesen: https://detektor.fm/gesellschaft/antritt-mit-chris-auf-dem-tuscany-trail
Ciao to all of our listeners, and benvenuto to our next guest, the fabulous Italian chef Giorgio Locatelli! We're so excited to be part of Giorgio's big announcement that he is set to be the new judge on Celebrity Masterchef on BBC One later this year! Mum took up the challenge of cooking for this Michelin star chef, and she even had a helping hand from the master himself. Not only is Giorgio an incredible chef, but he definitely needs his own Italian travel series too - we heard all about the very best places to visit in Italy, food spots in Sicily, where to find the very best olive oil, that his grandparents lived past 100 and you won't want to miss his tip on how to find the best tinned tomatoes in the supermarket! Thank you for a gorgeous evening Giorgio, we can't wait to see you in action on Masterchef later in the year.Listen & watch Table Manners here - https://tablemanners.komi.io/Follow Table Manners on:Instagram - https://www.instagram.com/tablemannerspodcast/TikTok - https://www.tiktok.com/@tablemannerspodcastFacebook - https://www.facebook.com/tablemannerspodcastYouTube - https://www.youtube.com/@TableMannersPodcast Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Our season-long exploration of Daft Punk continues with their final album Random Access Memories. Turning away from the electronic mainstream they helped create, Daft Punk entered real studios with real musicians to rediscover the human “magic” inside recorded music. In this episode, we dissect “Give Life Back to Music,” “The Game of Love,” and “Giorgio by Moroder,” revealing how Daft Punk reframed music itself as life: a vessel for memory, history, innovation, and shared humanity. Follow @dissectpodcast on Instagram, TikTok, and Twitter. Host/Writer/EP: Cole Cuchna Editors: Kevin Pooler & Iulia Ciobanu Theme Music: Birocratic Additional Production: Justin Sayles Connecting Changes Everything. https://www.att.com/connecttochange/ Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Lo has tocado quieres aprenderlo? laguitarraenbraille@gmail.com Estoy preparando tablaturas. Si haces Flip por palabras en vertical, navegarás por números para leer los paréntesis tendrás que cambiar a caracteres 26 Mattina presto Giorgio signorile Clasico má non tropo Negra igual 100 un sostenido compasillo Compas1 (45-17) 37 20 (44-15) 30 20 (42-13) 30 Compas2 (40-12) 30 (53-10) (52-23) Compas3 (53-10) 42 30 (52-23) 40 30 (50-21) 40 Compas4 (63-20) 40 (62-32) (63-20) Compas5 (63-20) 32 20 63 62 32 20 23 Compas6 (60-10) 23 10 42 40 23 20 30 Compas7 (53-42)30 20 53 52 23 20 30 Compas8 (50-42) 30 20 21 62 40 23 21 Seccion 1 Compas9 (63-20) 32 20 63 62 32 20 23 Compas10 (60-10) 23 10 42 40 23 20 30 Compas11 (53-42) 30 20 53 52 23 20 30 Compas12 (50-42) 30 20 21 (40-23) 32 10 12 Compas13 (53-13) 12 10 23 62 40 32 20 Compas14 63 40 30 23 63 40 30 20 Compas15 (53-13) 12 10 23 62 40 32 20 Compas16 63 40 30 20 61 40 30 20 Compas17 (53-13) 12 10 23 62 40 32 20 Compas18 63 40 30 20 54 42 30 20 Compas19 (53-20) 32 30 40 62 40 32 30 Compases20y21 63-40 20 (42-30-21) Repetimos sección 1 y continuamos Compas22 )45-17) 37 20 (44-15) 30 20 (42-13) 30 Compas23 (40-12) 30 (53-10) (52-23) Compas24 (53-10) 42 30 (52-23) 40 30 (50-21) 40 Compas25 (63-20) 40 (62-32) (63-20) Compas26 (45-17) 37 20 (44-15) 30 20 (42-13) 30 Compas27 (40-12) 30 (53-10) (52-23) Compas28 (53-10) 30 21 13 40 32 12 13 Compas29 63 30 23 13 63 52 40 30 23 13 Final Si quieres descargar los PDF, entra al siguiente enlace https://drive.google.com/drive/folders/1hdcgM9SgjAuE4YzNLwHc7cUshe9HYD3H Seguiré subiendo más tablaturas Sígueme en Facebook Telegram Twitter Publicados en ivoox y otros gestores de podcast.
Fluent Fiction - Italian: Giorgio's Gelato Adventure: Uncovering Tuscany's Sweet Secret Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-05-29-22-34-01-it Story Transcript:It: In una piccola piazza toscana, il sole primaverile illuminava il Festival del Gelato.En: In a small piazza in Tuscany, the spring sun illuminated the Festival del Gelato.It: I colori vivi delle bancarelle riempivano l'aria di allegria, mentre il profumo dolce del gelato fresco attirava i passanti.En: The vibrant colors of the stalls filled the air with joy, while the sweet aroma of fresh gelato attracted passersby.It: La piazza era ricolma di gente: famiglie, turisti, e appassionati di gelato.En: The piazza was filled with people: families, tourists, and gelato enthusiasts.It: Giorgio, un blogger culinario entusiasta ma maldestro, camminava tra la folla con il suo migliore amico Luca.En: Giorgio, an enthusiastic but clumsy culinary blogger, walked through the crowd with his best friend Luca.It: Luca era sempre competitivo e amava prendere in giro Giorgio.En: Luca was always competitive and loved to tease Giorgio.It: Mentre giravano tra le bancarelle, vide un cartello: "Concorso di Gelato - Iscriviti qui!"En: As they wandered among the stalls, they saw a sign: "Concorso di Gelato - Sign up here!"It: Con un errore madornale, Giorgio si iscrisse senza pensarci.En: With a major blunder, Giorgio signed up without thinking.It: Non sapeva nulla di come fare il gelato, e Luca non tardò a prenderlo in giro.En: He knew nothing about how to make gelato, and Luca was quick to tease him.It: "Ah, Giorgio!En: "Ah, Giorgio!It: Non sai nemmeno fare una coppetta di gelato!"En: You don't even know how to make a cup of gelato!"It: disse Luca ridendo.En: Luca said, laughing.It: Disperato e voglioso di impressionare Luca, Giorgio si avvicinò a Sofia, una gelataia locale dal sorriso gentile e occhi sinceri.En: Desperate and eager to impress Luca, Giorgio approached Sofia, a local gelataia with a gentle smile and sincere eyes.It: "Sofia, hai qualche consiglio per me?En: "Sofia, do you have any advice for me?It: Sono nei guai!"En: I'm in trouble!"It: chiese implorante.En: he asked pleadingly.It: Sofia sorrise e disse: "Vieni da me.En: Sofia smiled and said, "Come with me.It: Ti mostrerò qualcosa di speciale."En: I'll show you something special."It: Portò Giorgio nel suo piccolo laboratorio.En: She took Giorgio to her small workshop.It: Lì, gli insegnò a fare una crema di gelato semplice ma gustosa.En: There, she taught him to make a simple yet tasty gelato cream.It: "Il segreto," spiegò Sofia, "è un pizzico di rosmarino.En: "The secret," Sofia explained, "is a pinch of rosemary.It: Non troppo.En: Not too much.It: Basta per sorprendere."En: Just enough to surprise."It: Il giorno del concorso arrivò veloce.En: The day of the contest arrived quickly.It: Giorgio era nervoso ma deciso.En: Giorgio was nervous but determined.It: Tra lo stupore generale, preparò il suo gelato con il rosmarino segreto.En: To everyone's amazement, he prepared his gelato with the secret rosemary.It: I giudici assaggiarono.En: The judges tasted it.It: Un silenzio cadde sulla piazza.En: A silence fell over the piazza.It: Poi un sorriso apparve sui loro volti.En: Then a smile appeared on their faces.It: "Sorprendente, unico!"En: "Surprising, unique!"It: esclamarono.En: they exclaimed.It: Giorgio non vinse il primo premio, ma ricevette una menzione d'onore.En: Giorgio did not win the first prize but received an honorable mention.It: Sorrideva ampiamente.En: He smiled widely.It: Luca si avvicinò, sorprendentemente serio: "Mi hai stupito, amico.En: Luca approached, surprisingly serious: "You impressed me, friend.It: Sei migliorato molto."En: You've improved a lot."It: Alla fine del festival, mentre il sole calava e la piazza si riempiva di luci calde, Giorgio, Luca e Sofia si godettero un gelato insieme.En: At the end of the festival, as the sun set and the piazza was filled with warm lights, Giorgio, Luca, and Sofia enjoyed a gelato together.It: Giorgio aveva guadagnato fiducia, e Luca aveva imparato a non sottovalutare il suo amico.En: Giorgio had gained confidence, and Luca had learned not to underestimate his friend.It: La festa della Repubblica si avvicinava e con essa una nuova amicizia e un rinnovato rispetto.En: The Festa della Repubblica was approaching, and with it a new friendship and a newfound respect.It: Il piccolo villaggio toscano brillava di risate e gelato, unendo cuori e palati in una celebrazione dolce e indimenticabile.En: The small Tuscan village shone with laughter and gelato, uniting hearts and palates in a sweet and unforgettable celebration. Vocabulary Words:the piazza: la piazzathe sun: il solespring: primaverilethe stalls: le bancarellethe aroma: il profumothe crowd: la follathe blunder: l'errore madornaledesperate: disperatothe advice: il consigliothe gelataia: la gelataiathe smile: il sorrisosincere: sincerospecial: specialethe workshop: il laboratoriothe secret: il segretothe pinch: il pizzicodetermined: decisothe judge: il giudicethe silence: il silenziosurprising: sorprendentethe prize: il premiohonorable mention: la menzione d'onoreserious: seriothe respect: il rispettothe village: il villaggiothe laughter: le risateto unite: unirethe heart: il cuorethe palate: il palatothe celebration: la celebrazione
Fluent Fiction - Italian: Finding Balance in Venezia: A Journey Beyond Work Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-05-28-22-34-01-it Story Transcript:It: La luce del tramonto cadeva dolcemente sui canali di Venezia.En: The light of the sunset gently fell on the canals of Venezia.It: Le gondole si muovevano lentamente, riflettendo i colori caldi del cielo.En: The gondolas moved slowly, reflecting the warm colors of the sky.It: In un hotel elegante vicino al Canal Grande, Luca si preparava per una conferenza di lavoro molto importante.En: In an elegant hotel near the Canal Grande, Luca was getting ready for a very important work conference.It: Sentiva la pressione sulle sue spalle.En: He felt the pressure on his shoulders.It: Voleva impressionare i suoi superiori; la competizione era forte.En: He wanted to impress his superiors; the competition was strong.It: Tuttavia, il suono delle campane e il profumo del mare gli ricordavano che c'era qualcosa di più in quella città incantevole.En: However, the sound of the bells and the smell of the sea reminded him that there was something more in this enchanting city.It: Luca indossava il suo miglior abito e si aggiustava la cravatta davanti allo specchio.En: Luca wore his best suit and adjusted his tie in front of the mirror.It: Pensava con attenzione a ogni parola che avrebbe detto durante la presentazione.En: He carefully thought about every word he would say during the presentation.It: Poi, mentre scendeva nella hall dell'hotel, incontrò Martina.En: Then, as he descended into the hotel lobby, he met Martina.It: Martina era del posto, e si erano conosciuti la sera prima a una cena.En: Martina was a local, and they had met the evening before at a dinner.It: Aveva un sorriso che poteva illuminare tutta Venezia.En: She had a smile that could light up all of Venezia.It: "Ciao, Luca," disse Martina.En: "Hello, Luca," said Martina.It: "Hai già scoperto il fascino nascosto della nostra città?"En: "Have you already discovered the hidden charm of our city?"It: "No, non ancora," rispose Luca, sorridendo.En: "No, not yet," replied Luca, smiling.It: "Sono stato troppo occupato."En: "I've been too busy."It: Martina fece un passo avanti.En: Martina stepped forward.It: "Stasera c'è una gondola libera al tramonto.En: "Tonight there's a free gondola at sunset.It: Mi piacerebbe mostrarti la Venezia che non si vede dalla sala conferenze."En: I'd like to show you the Venezia that you can't see from the conference room."It: Luca esitò.En: Luca hesitated.It: Alla stessa ora, aveva la presentazione più importante del suo viaggio.En: At the same time, he had the most important presentation of his trip.It: Ma il pensiero di una serata con Martina nel cuore di Venezia sembrava irresistibile.En: But the thought of an evening with Martina in the heart of Venezia seemed irresistible.It: Nel frattempo, alla conferenza, Giorgio, il capo di Luca, notò la sua assenza e lo chiamò al telefono.En: Meanwhile, at the conference, Giorgio, Luca's boss, noticed his absence and called him on the phone.It: "Luca, sei pronto per la presentazione?En: "Luca, are you ready for the presentation?It: Tra poco inizia."En: It starts soon."It: Il cuore di Luca batteva forte.En: Luca's heart was pounding.It: Doveva prendere una decisione.En: He had to make a decision.It: Guardò Martina.En: He looked at Martina.It: Nei suoi occhi c'era una promessa di avventura e autenticità che non trovava spesso nel mondo degli affari.En: In her eyes, there was a promise of adventure and authenticity that he didn't often find in the business world.It: "Arrivo subito, Giorgio," disse Luca, ma dopo aver chiuso la chiamata, sapeva già la sua scelta.En: "I'll be right there, Giorgio," Luca said, but after hanging up, he already knew his choice.It: Sotto il cielo stellato e con la luna che iniziava a riflettersi sull'acqua, Luca si trovava sulla gondola con Martina.En: Under the starry sky, with the moon beginning to reflect on the water, Luca found himself on the gondola with Martina.It: Mentre si allontanavano dai rumori della città, lui capì qualcosa di importante.En: As they moved away from the city's noises, he realized something important.It: La carriera era significativa, sì, ma vivere il momento e trovare una connessione vera era altrettanto vitale.En: Career was significant, yes, but living in the moment and finding a true connection was equally vital.It: La sera finì con un brindisi di prosecco e risate.En: The evening ended with a toast of prosecco and laughter.It: Luca realizzò che, a volte, seguire il cuore non significava abbandonare le responsabilità, ma semplicemente vederle con una nuova prospettiva.En: Luca realized that sometimes following the heart doesn't mean abandoning responsibilities, but simply seeing them from a new perspective.It: Quando tornò all'hotel, con la brezza veneziana ancora nei capelli, Luca si sentì diverso.En: When he returned to the hotel, with the Venetian breeze still in his hair, Luca felt different.It: Aveva trovato un equilibrio, un nuovo apprezzamento per i momenti spontanei che rendevano la vita più ricca.En: He had found a balance, a new appreciation for the spontaneous moments that made life richer.It: E così, la magia di Venezia non lo aiutò solo a scoprire la bellezza della città, ma anche quella dentro se stesso.En: And so, the magic of Venezia helped him discover not only the beauty of the city but also that within himself. Vocabulary Words:the sunset: il tramontothe canal: il canalethe gondolas: le gondolethe hotel: l'hotelthe conference: la conferenzathe pressure: la pressionethe shoulders: le spallethe superiors: i superiorithe competition: la competizionethe bells: le campanethe mirror: lo specchiothe lobby: la hallthe dinner: la cenathe smile: il sorrisothe charm: il fascinothe gondola: la gondolathe boss: il capothe heart: il cuorethe promise: la promessathe adventure: l'avventurathe authenticity: l'autenticitàthe business world: il mondo degli affarithe starry sky: il cielo stellatothe moon: la lunathe noises: i rumorithe career: la carrierathe moment: il momentothe connection: la connessionethe toast: il brindisithe breeze: la brezza
Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
It's been an incredibly tough week for Southampton Football Club, but especially for the fans. Thrown out of the Wembley showdown with Hull and forced to feel ashamed and embarrased. Ray and Kevin are joined by a special guest Giorgio, a valued Discord member to hash out all the scandal from the past week. Ray, Kevin and Giorgio unpack the fallout from Saints' latest spying controversy and the questions it raises across the football world. The trio examine how the story unfolded, who could be affected, and whether the club's reputation can recover from the growing scrutiny. They also discuss the wider implications for recruitment, competitive intelligence, ethics in modern football and how similar situations have played out elsewhere in the game. With differing perspectives and plenty of debate, the hosts explore what the saga means for Saints both on and off the pitch, and whether the reaction has been proportionate to the allegations. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/radio-rossonera--2355694/support.
In questo episodio Giorgio Cuscito spiega la situazione della Cina nel panorama attuale. L'episodio è tratto dalla serie di incontri di "Formazione missionaria" della diocesi di Roma.Video originale: https://www.youtube.com/watch?v=q0H7nwGFwys Link a Imperium Podcast - Geopolitica: https://open.spotify.com/show/0PY9nEbUWfye0XEw1cDKIC?si=33ea451c68824f17
Hoy en La Diez Capital Radio nos acompañan Lilia González, directora de operaciones del Hotel Botánico & The Oriental Spa Garden y Giorgio, el chef del restaurante Il Pappagallo. Hablaremos de la apertura de la terraza del restaurante Il Papagallo y la puesta en marcha de nuestros brunch dominicales.
AI fearmongering is at an all-time high. And most of it is telling you something about your own fear, not about AI. In this episode, Giorgio cuts through the noise on what AI can and genuinely can't replace, why the panic is a mindset problem before it's a business problem, and how to trace your fear back to where it actually started. If the AI conversation is making you anxious, this is worth a listen.
Send us Fan Mail Todos sabemos que el enamoramiento causa que uno vaya más allá de sus limites y costumbres. Cuanto más el amor eterno de Dios en nuestras vidas! Que esta conversación sea de bendición para sus vidas! Support the show
Giorgio Vivalda"La terra promossa"Tanti modi di vedere i paesaggi di Langhe, Roero e MonferratoNeos Edizioniwww.neosedizioni.it La terra “promessa” da un paesaggio promosso. Dove promozione significa futuro.Le colline, i colori della campagna, i lunghi filari, l'odore del tartufo. I paesaggi del vino, architetture senza architetti. E poi, ancora, i siti storici, i castelli, i borghi e le cascine, i musei e i reperti archeologici di un mare che si è ritirato, lasciando solo il fruttuoso scorrere dei fiumi. Queste caratteristiche rendono Langhe, Roero e Monferrato siti unici, meritevoli di essere considerati un patrimonio dell'umanità dall'UNESCO.Tuttavia – e qui l'avversativo è significativo –, senza la costante riflessione, il dialogo e il confronto fra esperti della zona, il paesaggio rischia di modificarsi inseguendo egoismi, visioni parziali o a breve termine.L'intento promozionale di Giorgio Vivalda interseca la cultura del luogo e, attraverso la coralità delle sue interviste, promuove una visione a lungo raggio, paragonabile a quella dell'occhio del turista che, fra quelle colline e quei boschi, disperde lo sguardo verso l'infinito. Questo non sarebbe possibile senza le opinioni consapevoli di chi quel territorio lo imprime di cultura viva ogni giorno e il cui contributo forgia fatti e parole miliari su cui fondare la promessa di un futuro prospero per Langhe, Roero, Monferrato. Dal Monferrato, più dolce, più toscano, al Roero, primordiale con le sue rocche, dove il tempo si ferma, e dove trovi le conchiglie e i denti del pescecane, dalla Langa più moderna, con la ricchezza del vino, alla Langa letteraria, quella di Nuto Revelli, di Fenoglio, di Davide Lajolo. Con testimonianze di: Walter Accigliaro, Roberto Cerrato, Guido Chiesa, Sergio Conti, Tino Cornaglia, Alessandra Fassio, Davide Giordano, Vincenzo Gerbi, Valter Giuliano, Luca Mercalli, Bruno Murialdo, Donatella Murtas, Gianni Oliva, Enrico Rivella, Valerio Rosa, Bartolomeo Salomone, Mario Sandri, Giovanni Tesio.Foto di Bruno Murialdo. Giorgio Vivalda è nato a Torino nel 1950, ha frequentato il Liceo classico all'Istituto Salesiano Valsalice e si è laureato in Lettere presso l'Università di Torino, con una tesi in geografia sul turismo montano. Negli anni Settanta è stato redattore di guide e cataloghi presso la Giulio Bolaffi Editore e programmista regista presso la sede RAI di Torino, con rubrica turistica al “Gazzettino del Piemonte” (radio) e, successivamente, regista di vari documentari turistici per la TV RAI 3 regionali e dal 1978 è iscritto all'ordine dei giornalisti. Fondatore, presidente e amministratore della casa editrice Vivalda Editori dal 1981, è stato direttore responsabile della collana “Guide di Alp” e della testata “Alp” dal 2010 al 2013. Fondatore e amministratore della PUBBLIVIVA, casa di produzione video con realizzazione di un centinaio di documentari per RAI Uno, RAI Tre, Enti pubblici e società private, di cui circa la metà curatore della regia. Tra questi la più importante è stata la serie di tredici puntate Le Alpi di Messner per RAI Uno. Chiusa la casa editrice nel 2013, ha coronato la sua carriera giornalistica con l'incarico di direttore delle relazioni pubbliche del gruppo FININC.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/
Insieme a Giorgio Di Maio facciamo il punto sulle quattro serie del secondo turno dei playoff e sulle finali di conference che ci attendono nelle prossime settimane e che ci porteranno alle NBA Finals. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
P. Federico (Guatemala)Que nuestro corazón ascienda con Jesús. Busquemos las cosas del cielo. Ocupémonos de las cosas de la tierra, pero en su justa medida. En todo caso que degustamos a través de ellas, en ellas o a pesar de ellas el cielo.[Ver Meditación Escrita] https://www.hablarconjesus.com/meditacion_escrita/levantemos/
Essere padre vuol dire anche saper confessare i propri errori davanti ai figli. Al BSMT abbiamo scoperto come Giorgio Montanini ha affrontato il fatto che sua figlia avesse scoperto online della sua tossicodipendenza. Episodio completo qui: https://open.spotify.com/episode/2fSqg3PTAetc1Unk9RMF3M?si=HjpYDA6aTiOWW_xSl36kxQ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Un discorso scomodo e divisivo, ma diretto. Giorgio Montanini al BSMT ci ha fatto riflettere sul rapporto tra uomini, potere e dinamiche sociali. Un pensiero che parte da quello che concretamente vede nella realtà di oggi e in particolar modo sul ruolo del donna nella nostra cultura odierna. Episodio completo qui: https://open.spotify.com/episode/2fSqg3PTAetc1Unk9RMF3M?si=HjpYDA6aTiOWW_xSl36kxQ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
È uno dei comici più radicali, divisivi e riconoscibili della stand-up italiana. Uno di quelli che sul palco non cercano di piacere a tutti. E forse è proprio per questo che lasciano il segno. Giorgio Montanini è passato dal BSMT.
Send us Fan MailYou can post every day and still feel invisible.Because content rarely builds trust fast enough with people who don't know you yet.But the moment someone hears your voice, connects with your story, and experiences your energy in real time, the dynamic shifts.In this episode, I'm joined by Leisa Reid, founder of Get Speaking Gigs Now™ and CEO of The International Speaker Network, to break down how public speaking becomes a practical, client-getting strategy.What Leisa teaches isn't about chasing big stages or waiting for the “perfect” opportunity. It's about using speaking as a trust bridge that moves people from interested to ready.In this episode, we cover:How speaking actually drives lead generation and authority, especially for coaches, consultants, and service providers who rely on relationships to grow their business.The pressure to be perfect, the “I'm not qualified” spiral, and why a clear plan matters more than the stage itself.How to start with low-stakes speaking opportunities and build momentumA simple monetization formula to evaluate if speaking is worth your timeIf you've been relying on content alone to get visible, this conversation will show you a more direct path to connection, credibility, and clients.Links & References:Come network with us! CLICK HERE to attend your first PWR Connection Network virtual speed networking event at no cost using the promo code FIRSTTIMEWant speaking gigs? Get immediate free access to Leisa's Top 5 Tips to Get More Speaking Gigs Now at www.getspeakinggigsnow.com/tipsConnect with Leisa on LinkedIn, Facebook or InstagramSupport the showConnect with Your Host!Melissa Snow is a Business Relationship Strategist and the founder of Powerful Women Rising - a business growth ecosystem for female entreprenuers who want to create real momentum through real relationships.Inside the PWR Connect Network and the PWR Business Growth Mastermind, Melissa helps women in business get build relationships, increase visibility and get more referrals without pressure, perfection or performative networking.She's on a mission to change the way women grow their businesses - proving that you can be authentic, values-driven and profitable at the same time.Melissa lives in Colorado with two dogs (Peyton and Ally), three cats (Giorgio, Karma and Betty) and any number of foster kittens. She hates winter, seafood and feet. She loves iced coffee, Taylor Swift, and buying books she'll never read.
Francesca Parri"Il ricordo è l'unica difesa"Il manoscritto ritrovato di una donna antifascistaEster ParriSolferino Libriwww.solferinolibri.it«Accovacciata sotto cinque coperte fredde, cercavo un conforto nel ricordo di quel mondo che c'era oltre le mura. Non tentavo di dormire, mi sarebbe sembrata una vigliaccheria.» Non ha mai smesso di lottare Ester Parri. Nemmeno quando il regime fascista ha recluso e poi confinato il marito Ferruccio, leader della Resistenza e primo presidente del Consiglio dopo la Liberazione. Nemmeno quando a essere catturata e incarcerata dalla Gestapo a San Vittore è stata anche lei. E nemmeno quando si è trovata a fare i conti con le angosce di madre temendo per il figlio Giorgio, giovane partigiano. In queste memorie inedite, scritte sul retro di fascicoli del Consiglio d'Europa e ritrovate dalla nipote, l'autrice racconta i due mesi più drammatici della sua vita, tra gennaio e marzo 1945, e fa rivivere, attraverso potenti flashback, quasi vent'anni della storia d'Italia, dall'organizzazione dell'espatrio clandestino del leader socialista Turati nel dicembre 1926 fino all'aprile 1945, quando Ester ritrova il marito a Locarno. Uno spaccato della dittatura e della Resistenza ma anche della vita quotidiana e dei suoi personaggi grandi e piccoli, con una particolare attenzione per le donne che incontra: le signore «dalle unghie laccate e dalle bocche dipinte», fiancheggiatrici del regime, le prigioniere politiche, ma anche parrucchiere, portinaie, impiegate, che con le loro vicende contribuiscono all'affresco più ampio di un'epoca. La passione civile è inalterata in ogni pagina, così come la sua fedeltà agli ideali di libertà e giustizia. La sua voce parla direttamente al cuore, emoziona e rende vivo quel nostro passato che rischia di diventare remoto per sempre.Ester Verrua in Parri, nasce a Scurzolengo (Asti) il 4 agosto 1891 da una famiglia della borghesia agraria. Frequenta il liceo classico Cesare Balbo di Casale Monferrato (Alessandria) dove conosce Ferruccio Parri, che sposa il 2 gennaio 1922. Si trasferisce a Milano con il marito e inizia a insegnare. Il 30 giugno 1926 nasceil figlio Giorgio, col quale segue il marito al confino politico nel 1928 a Lipari e nel 1932 a Vallo della Lucania. Nel 1933 la famiglia ritorna a Milano ma, nell'ottobre 1943, sfolla a Voghera per i bombardamenti.Il 2 gennaio 1945, a Milano, Ester viene arrestata con Ferruccio dalla Gestapo e rilasciata a fine mese. Nel giugno 1945, dopo la nascita del Governo Parri, Ester si trasferisce con la famiglia a Roma, dove rimane fino alla scomparsa, avvenuta il 26 gennaio 1980. Osservatrice privilegiata e attenta di stagioni centrali della storia italiana, ha testimoniato con passione e rigore il suo impegno civile in articoli, recensioni e interviste.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/
Nella puntata 613 parliamo del rumore delle scarpe da basket, di come rendere udibile ciò che non lo è, e di pesci alle prese con problemi matematici.La puntata di apre con Giorgio che ci racconta di un recente studio in cui si è scoperta la causa dello stridio delle scarpe durante le partite di basket. Questo suono è dovuto al movimento di distacco delle creste che formano le suole con il pavimento. Potrà questo studio aiutarci nella comprensione dei terremoti? Chissà…Con questa puntata inauguriamo una nuova rubrica a cura di Ian: ScientificHI-FI! In questa puntata partiamo da una ricerca nata per monitorare in modo sempre più preciso e veloce il comportamento dei batteri, ma arriviamo a qualcosa di ancora più affascinante: rendere udibile ciò che normalmente è invisibile attraverso un processo chiamato audioficazione.Dopo la solita barza brutta, Ilaria ci parla di uno studio che associa pesci e matematica. Infatti la nostra specie non è l'unica che si fa ingannare da problemi matematici come il problema di Monty Hall. Un recente studio ha messo alla prova dei pesci con risultati interessanti. In passato anche altre specie si sono cimentate con quesiti matematici, ed è sorprendente scoprire chi ha avuto i risultati migliori.Per saperne di più:Articolo Scarpe da BasketArticolo AudioficazioneArticolo Pesci e Monty HallDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/scientificast-la-scienza-come-non-l-hai-mai-sentita--1762253/support.
Fluent Fiction - Italian: Artistic Freedom: A Defiant Stand Against Compromise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-04-28-22-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore della Primavera, la città festeggiava la Giornata della Liberazione.En: In the heart of spring, the city celebrated Liberation Day.It: Il sole splendeva alto, risvegliando il vecchio magazzino abbandonato alla periferia della città.En: The sun shone high, awakening the old abandoned warehouse on the outskirts of the city.It: Un luogo dimenticato da molti, ma non da Giorgio, Martina e Alessio.En: A place forgotten by many, but not by Giorgio, Martina, and Alessio.It: Era il teatro perfetto per un'esposizione d'arte fuori dall'ordinario.En: It was the perfect setting for an extraordinary art exhibition.It: Giorgio, con i capelli spettinati e una mente piena di visioni artistiche, stava in silenzio di fronte a una tela.En: Giorgio, with messy hair and a mind full of artistic visions, stood silently in front of a canvas.It: Attorno a lui, Martina posizionava sculture e quadri, organizzando ogni cosa con cura.En: Around him, Martina arranged sculptures and paintings, organizing everything with care.It: L'atmosfera del magazzino, con le sue alte volte e finestre rotte, creava un ambiente unico.En: The atmosphere of the warehouse, with its high ceilings and broken windows, created a unique environment.It: I fasci di luce che cadevano sul pavimento trasmettevano una sensazione di magia e speranza.En: The beams of light falling on the floor conveyed a sense of magic and hope.It: "Coraggio, Giorgio," disse Martina sorridendo, mentre appoggiava una mano rassicurante sulla sua spalla.En: "Come on, Giorgio," said Martina with a smile, while placing a reassuring hand on his shoulder.It: "Sarà un successo!En: "It will be a success!It: Alessio sarà colpito dalle tue opere."En: Alessio will be impressed by your works."It: Giorgio annuì, ma dentro di sé la paura montava.En: Giorgio nodded, but inside, fear was mounting.It: Dubitava di sé stesso, aveva paura di non essere all'altezza.En: He doubted himself, afraid he wouldn't measure up.It: Alessio, il gallerista noto e sofisticato, era un uomo dalle grandi ambizioni, sempre alla ricerca di nuovi talenti.En: Alessio, the well-known and sophisticated gallery owner, was a man of great ambitions, always in search of new talents.It: Finalmente arrivò Alessio, con un passo deciso e l'aria di chi non aveva tempo da perdere.En: Finally, Alessio arrived, with a determined step and the air of someone who had no time to waste.It: Girava per il magazzino, osservando ogni opera d'arte con sguardo critico.En: He wandered through the warehouse, observing each artwork with a critical eye.It: Giorgio sudava freddo, il cuore che correva veloce.En: Giorgio was cold with sweat, his heart racing.It: Quando Alessio raggiunse Giorgio, sorrise.En: When Alessio reached Giorgio, he smiled.It: "Le tue opere sono interessanti," disse.En: "Your works are interesting," he said.It: "Ho un'offerta per te.En: "I have an offer for you.It: Un posto nella mia galleria, ma voglio che tu dipinga in uno stile diverso."En: A place in my gallery, but I want you to paint in a different style."It: Giorgio esitò.En: Giorgio hesitated.It: Questa era l'occasione che aspettava, ma c'era una condizione.En: This was the opportunity he had been waiting for, but there was a condition.It: Martina, che ascoltava, lo guardò incoraggiandolo con gli occhi.En: Martina, who was listening, looked at him encouragingly with her eyes.It: Finalmente Giorgio rispose: "No, grazie."En: Finally, Giorgio replied: "No, thank you."It: Alessio alzò un sopracciglio, sorpreso.En: Alessio raised an eyebrow, surprised.It: "Sei sicuro?"En: "Are you sure?"It: "Sì," rispose Giorgio con più coraggio di quanto si sentisse.En: "Yes," replied Giorgio with more courage than he felt.It: "Voglio restare fedele a me stesso e alla mia arte."En: "I want to stay true to myself and my art."It: Mentre Alessio se ne andava, Giorgio sentì una nuova forza dentro di sé.En: As Alessio left, Giorgio felt a new strength within himself.It: Forse non aveva ottenuto il contratto, ma aveva conquistato qualcosa di più prezioso: la fiducia in sé stesso.En: Perhaps he hadn't secured the contract, but he had gained something more precious: self-confidence.It: E con Martina al suo fianco, sapeva che, un giorno, il mondo avrebbe riconosciuto il suo talento.En: And with Martina by his side, he knew that one day the world would recognize his talent.It: L'esposizione divenne un successo tra gli amici e la comunità locale, simbolo di libertà artistica e autenticità.En: The exhibition became a success among friends and the local community, a symbol of artistic freedom and authenticity.It: Giorgio aveva finalmente trovato il suo posto, non in una galleria famosa, ma nel cuore della sua comunità e soprattutto, dentro sé stesso.En: Giorgio had finally found his place, not in a famous gallery, but in the heart of his community and above all, within himself. Vocabulary Words:the heart: il cuorethe spring: la primaverato celebrate: festeggiarethe outskirts: la periferiaabandoned: abbandonatoforgotten: dimenticatoextraordinary: fuori dall'ordinariocanvas: la telasculpture: la sculturaatmosphere: l'atmosferabeam: il fasciomagical: magicoreassuring: rassicurantefear: la paurasophisticated: sofisticatoambition: l'ambizionedetermined: decisocritical: criticoto hesitate: esitareopportunity: l'occasionecondition: la condizioneto encourage: incoraggiareeyebrow: il sopracciglioto feel: sentireto gain: conquistareself-confidence: la fiducia in sé stessofreedom: la libertàauthenticity: l'autenticitàto recognize: riconosceretalent: il talento
Send us Fan MailHOT TAKE: You can follow every “proven” strategy and still feel completely off in your marketing. In this episode, I'm joined by Laura Hulleman, Marketing Strategist and longtime member of the PWR Business Growth Mastermind, to break down why so many smart, experienced entrepreneurs get stuck trying to follow marketing advice that was never designed for how they actually think, communicate, or connect.You're not doing it wrong - you're just using strategies that weren't designed for you.We're unpacking:What's really happening behind a lot of “proven” strategies.How starting with your "ideal client avatar" can backfire.Why forcing yourself into someone else's framework almost always leads to inconsistent results.How to build your messaging around who you are, what you stand for, and what you naturally do best.The order of operations that saves you time, money, and energy.If your marketing has felt inconsistent, forced, or harder than it should be, this episode will help you fix the problem at the root instead of chasing someone else's strategy.Links & References:Join Laura and I inside the PWR Business Growth Mastermind!Come network with us! CLICK HERE to attend your first PWR Connection Network virtual speed networking event at no cost using the promo code FIRSTTIMEGet Laura's course, Why No One Gets What You Do at no cost using the promo code PODCASTTake the Endotype Quiz at www.endotype.comConnect with Laura on LinkedIn and FacebookSupport the showConnect with Your Host!Melissa Snow is a Business Relationship Strategist and the founder of Powerful Women Rising - a business growth ecosystem for female entreprenuers who want to create real momentum through real relationships.Inside the PWR Connect Network and the PWR Business Growth Mastermind, Melissa helps women in business get build relationships, increase visibility and get more referrals without pressure, perfection or performative networking.She's on a mission to change the way women grow their businesses - proving that you can be authentic, values-driven and profitable at the same time.Melissa lives in Colorado with two dogs (Peyton and Ally), three cats (Giorgio, Karma and Betty) and any number of foster kittens. She hates winter, seafood and feet. She loves iced coffee, Taylor Swift, and buying books she'll never read.
The Big Door Prize S1 Episode 7 "Giorgio" The Potential Fund gala gives Giorgio an opportunity to get closer to Cass while Dusty comes to a realisatFeedback : blackgirlcouch@gmail.com (audio/written)Tumblr: blackgirlcouchYoutube: ChristinaBCGInstagram: @blackgirlcouch
Love Island: Beyond the Villa Season 2 Week 2 Recap Love Island: Beyond the Villa season 2, episodes 3 and 4 take center stage as Kirsten MacInnis and Brian Scally break down the latest drama, shifting friendships, and real talk on reality TV life. With secrets, side conversations, and emotional group trips, this recap highlights what happens when real life and TV fame collide and how the Islanders are handling messy conflicts at home and on getaway weekends. Kirsten and Brian start by focusing on the raw conversation between Brian and Amaya, where apologies are made, emotions run high, and the sometimes harsh cost of public attention is revealed. The duo dig into Amaya's decision to keep her new relationship private and what it means for appearing on a lifestyle reality show. Meanwhile, Taylor and Clarke's visit to North Carolina sparks questions about big life plans, compromise, and whether two people headed in different directions can actually make it work. The action shifts to L.A. and Palm Springs, with carwash meetups, sneaker shopping, and a full group trip that brings out tension, awkward dinners, and honest conversations about feeling left out among the cast. Kirsten and Brian highlight: Brian and Amaya's candid discussion on backlash and the reality of online hate post-show. Taylor and Clarke's deep talk on city versus country living, ambition, and relationship compromise. The awkward Palm Springs group dynamics, room assortments, party prep mishaps, and Belle-A's struggle to fit in with the original Islanders. Hannah and Giorgio's direct confrontation over podcast comments and relationship narratives leading to group conflict and calls for better communication. Jeremiah stepping in as a voice of reason, plus fun detours with 80s parties, hot yoga, and the hosts' take on friendship versus cliques in post-show life. When privacy, fame, and new opportunities clash with old connections, who adapts and who burns out? How do the Islanders manage loyalty, ambition, and real-world expectations beyond the cameras? Listen for cast insights, honest breakdowns, and the most detailed Love Island: Beyond the Villa analysis around. 06:37 Clarke and Taylor’s Ranch Dilemma 17:05 Pepe’s Reluctance to Reconcile 24:09 Hannah and Giorgio’s Podcast Rift 32:30 Amaya Considers Jersey City Move 39:56 Palm Springs Retreat, Old Divides 48:18 Giorgio and Hannah Confront History 56:55 Jeremiah Mediates Friendship Conflicts 01:05:00 Palm Springs Aftermath and Previews LISTEN: Subscribe to the We Know Love Island podcast feed! WATCH: Watch and subscribe to the podcast on YouTube SUPPORT: Become a RHAP Patron for bonus content, access to Facebook and Discord groups plus more great perks!
Sanya Kantarovsky talks to Ben Luke about his influences—from writers to musicians, and, of course, other artists—and the cultural experiences that have shaped his life and work. Kantarovsky was born in Moscow in 1982 and emigrated to to Providence, Rhode Island, when he was ten years old. He lives and works in New York City today. His paintings present scenarios that are at once arresting and alluring. Notionally figurative, they reflect an elastic notion of how the body might be represented through paint, as figures appear in unlikely juxtaposition with other bodies and beings—even morphing into plant or animal forms—and occupy landscapes and spaces that are always infused with atmosphere and often potent with threat. Sanya regularly uses the term ostranenija, a word in his native Russia that means “making strange”, as a guiding principle. Encountering his art, one is aware of one's own role in continuing that process: how, after slow-looking, they only grow in complexity. And that richness absorbs many moods and registers, from brutality and solemnity to absurdity and out-and-out humour. He discusses the profound effect of his early access to the Pushkin Museum in Moscow, and particularly Picasso's painting Girl on Ball (1905). He reflects on the influence of a huge breadth of historic painters, including Francisco de Goya, Giorgio de Chirico and Philip Guston, discusses his respect for a number of contemporary artists including Trisha Donnelly and Charline von Heyl, and talks about the significance of a number of figures from other disciplines on his work, from the poet Anna Akhmatova and the choreographer Tatsumi Hijikata to the filmmaker Andrei Tarkovksy. Plus, he gives insight into his life in the studio and answers our usual questions, including the ultimate: what is art for?Sanya Kantarovsky: Basic Failure, Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti, Palazzo Loredan, Venice, 6 May–22 November Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
PRE ORDER NEW MERCH HERE JOIN OUR PATREON FOR HEAPS OF BONUS STUFF SPORT: Harry's bravery award self nomination. Kevin Pietersen 6-7 response. Giorgio narrowly escapes a road rage fight. AFL: DEEZ NUTS & Chompers the happiest man alive. NUFFS: Snappers new podcast & Bounce Baby Death. Josh calls out AFL's top 5 worst creators. Anne Frank tour with a fun twist! Apple adds $3 USD when buying through the Patreon app. So please if you do want to sign up buy on your browser OR on your desktop computer/laptop. That's $3 USD straight to Apple for nothing. It should be $5 USD//8.50 AUD at checkout. Apple and IOS are complete dogs. Feel free to cancel and restart if they got you already. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
On April 19th, 1997, news of a double homicide sent shockwaves through the small New Jersey community of Franklin Borough. 25-year-old pizzeria owner Giorgio Gallara and his 22-year-old employee Jeremy Giordano were gunned down during a pizza delivery. Paired with paranoia was an overwhelming sense of fear among residents. People wondered, would police be able to track down the gunman? Or would someone close to them be targeted next? Subscribe to Jami's YouTube channel @JamiOnAir: https://www.youtube.com/@jamionair Follow Jami @JamiOnAir on Instagram and TikTok. Sponsors Kikoff: Visit getkikoff.com/murderish to get your first month for as little as $1. Factor: Visit factormeals.com/murderish50off and use code murderish50off for 50% + free daily greens per box. Laundry Sauce: Visit laundrysauce.com and use code murderish to get 20% off your entire order. Shopify: Visit shopify.com/murderish to sign up for a $1/month trial. Dirty Money Moves: Women in White Collar Crime - Listen on Apple Podcasts: https://podcasts.apple.com/us/podcast/dirty-money-moves-women-in-white-collar-crime/id1619521092. Research and writing by: Alison Schwartz. Miguel Oilveras (missing person): Anyone with information regarding Miguel Oilveras's disappearance should contact your local FBI Office or the nearest American Embassy or Consulate. The FBI is offering a reward of up to $25,000 for information leading to Miguel's recovery. Want to advertise on this show? We've partnered with Cloud10 Media to handle our advertising requests. If you're interested in advertising on MURDERISH, please send an email to Sahiba Krieger sahiba@cloud10.fm and copy jami@murderish.com. Visit Murderish.com to learn more about the podcast and Creator/Host, Jami, and to view a list of sources for this episode. Listening to this podcast doesn't make you a murderer, it just means you're murder..ish. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Fluent Fiction - Italian: When Chaos Blooms: An Unexpected Victory in the Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-04-14-22-34-02-it Story Transcript:It: Nella mattina luminosa di Pasquetta, il Giardino Botanico Corsini era un tripudio di colori e profumi.En: On the bright morning of Easter Monday, the Giardino Botanico Corsini was a riot of colors and aromas.It: I sentieri serpeggiavano attraverso un intricato mosaico di foglie primaverili, e un mormorio leggero di vento faceva danzare i fiori.En: The paths wound through an intricate mosaic of spring leaves, and a light murmur of wind made the flowers dance.It: Tra le piante, piccoli aviari custodivano uccellini variopinti, il cui cinguettio si mescolava con il fruscio delle foglie.En: Among the plants, small aviaries housed colorful birds, whose chirping mixed with the rustling of the leaves.It: Giorgio, un botanico entusiasta ma piuttosto maldestro, era in fermento.En: Giorgio, an enthusiastic but rather clumsy botanist, was in a frenzy.It: Quel giorno si teneva il concorso di composizioni floreali.En: That day, the flower composition contest was taking place.It: Voleva vincere e impressionare i suoi colleghi, soprattutto Alessia, la sua rivale più agguerrita.En: He wanted to win and impress his colleagues, especially Alessia, his fiercest rival.It: Suo fratello maggiore, Luca, era lì solo per supporto, seppur con una punta di scetticismo che non riusciva a nascondere.En: His older brother, Luca, was there just for support, albeit with a touch of skepticism he couldn't hide.It: Mentre Giorgio sistemava pazientemente la sua composizione floreale, un piccolo incidente lo colpì.En: As Giorgio patiently arranged his floral composition, a small incident struck him.It: Accidentalmente, urtò uno sportello di un aviarino.En: He accidentally bumped into the door of a birdcage.It: Un gruppo di uccelli colorati si lanciò fuori improvvisamente, seminando il caos tra i fiori esposti.En: A group of colorful birds suddenly flew out, sowing chaos among the displayed flowers.It: "Mamma mia!"En: "Mamma mia!"It: esclamò Giorgio, guardando disperato la scena.En: exclaimed Giorgio, looking desperately at the scene.It: I fiori volavano in ogni direzione, e le piume leggere degli uccelli si posavano qua e là, come nevicate primaverili.En: Flowers flew in every direction, and the light feathers of the birds settled here and there, like spring snowfalls.It: Alessia rise, convinta che ormai il suo concorrente fosse fuori gara.En: Alessia laughed, convinced that her competitor was now out of the running.It: Luca si avvicinò a Giorgio e guardò con un misto di curiosità e commiserazione.En: Luca approached Giorgio and looked on with a mix of curiosity and commiseration.It: "Adesso che fai?"En: "What are you going to do now?"It: chiese, con un tono che lasciava trasparire poca fiducia.En: he asked, in a tone that revealed little confidence.It: Ma Giorgio, inaspettatamente, trovò un angolo di determinazione.En: But Giorgio, unexpectedly, found a spark of determination.It: Considerò per un attimo il caos creato attorno a sé e pensò a una soluzione.En: He considered for a moment the chaos created around him and thought of a solution.It: Raccolse le piume colorate, alcune che ricordavano l'arcobaleno, e cominciò a riposizionare i fiori, muovendosi con più sicurezza di prima.En: He collected the colorful feathers, some reminiscent of a rainbow, and began repositioning the flowers, moving with more confidence than before.It: Usò le piume come dettagli unici all'interno della sua nuova composizione.En: He used the feathers as unique details within his new composition.It: Con un sorriso che gli illuminava il volto, chiese a Luca di reggergli un grazioso rametto mentre sistemava gli ultimi dettagli.En: With a smile that lit up his face, he asked Luca to hold a graceful twig for him while he arranged the final details.It: La combinazione di colori e texture diede vita a un'opera inedita, vibrante e piena di energia.En: The combination of colors and textures gave life to an original, vibrant, and energetic work.It: Nel momento del giudizio, tutti restarono colpiti dall'originalità della creazione di Giorgio.En: At the moment of judgment, everyone was struck by the originality of Giorgio's creation.It: Gli altri concorrenti lo guardarono con meraviglia.En: The other contestants looked at him in amazement.It: "Ecco il vincitore!"En: "Here's the winner!"It: dichiarò il giudice con entusiasmo, mentre l'applauso copriva il giardino.En: declared the judge enthusiastically, as applause filled the garden.It: Giorgio non solo aveva vinto il concorso, ma aveva anche guadagnato una nuova fiducia in se stesso.En: Giorgio had not only won the contest but had also gained new confidence in himself.It: Sapeva ora che anche gli imprevisti potevano essere trasformati in opportunità.En: He now knew that even the unforeseen could be transformed into opportunities.It: Con il cuore gonfio di soddisfazione, guardò i fiori e le piume danzare ancora una volta nel vento.En: With a heart full of satisfaction, he watched the flowers and feathers dance once more in the wind. Vocabulary Words:the morning: la mattinaa riot: un tripudiothe aromas: i profumithe path: il sentierointricate: intricatothe mosaic: il mosaicothe murmur: il mormoriothe aviaries: gli aviarienthusiastic: entusiastaclumsy: maldestrothe contest: il concorsothe rival: la rivalethe skepticism: lo scetticismothe incident: l'incidentethe birdcage: l'aviarinodesperately: disperatothe feathers: le piumespring snowfalls: nevicate primaverilithe competitor: il concorrentecommiseration: commiserazionedetermination: determinazioneto reposition: riposizionarethe twig: il ramettothe textures: le textureunseen: ineditathe moment of judgment: il momento del giudiziothe creation: la creazioneoriginality: originalitàcontestants: concorrentithe applause: l'applauso
Send us Fan MailMaybe you don't need more discipline - you just need a better strategy.In this episode, Business Strategist Michelle DeNio digs into the messy middle of business growth - that stage after startup but before scale, where revenue plateaus and the tactics that worked before stop delivering. This is where most entrepreneurs double down on “doing more” and burn out instead of building something sustainable.And although this conversation centers around ADHD-friendly strategies, it's actually for anyone who has struggled to stay consistent, follow through on plans, or make traditional business strategies actually work in real life.It's usually not because they lack discipline, but because they're trying to force strategies that don't align with how they actually operate.Michelle shares a more effective approach. One that works with your brain instead of against it.In this episode, we cover: • How dopamine, hyperfocus, and demand avoidance impact execution • Why traditional 90-day plans often fail (and what to use instead) • The role of data when your brain wants to rely on emotion • The concept of “visibility seasons” vs. “sales seasons” • Simple ways to build momentum without overwhelming yourselfYou do not need an ADHD diagnosis for this to resonate.If you've ever struggled to stay consistent, follow through, or make someone else's strategy work, this episode will show you a smarter way to grow.Links & References:Come network with us! CLICK HERE to attend your first PWR Connection Network virtual speed networking event at no cost!Learn more about Michelle DeNio here: www.michelledenioconsulting.comFollow Michelle on Threads, Facebook or LinkedInSupport the showConnect with Your Host!Melissa Snow is a Business Relationship Strategist and the founder of Powerful Women Rising - a business growth ecosystem for female entreprenuers who want to create real momentum through real relationships.Inside the PWR Connect Network and the PWR Business Growth Mastermind, Melissa helps women in business get build relationships, increase visibility and get more referrals without pressure, perfection or performative networking.She's on a mission to change the way women grow their businesses - proving that you can be authentic, values-driven and profitable at the same time.Melissa lives in Colorado with two dogs (Peyton and Ally), three cats (Giorgio, Karma and Betty) and any number of foster kittens. She hates winter, seafood and feet. She loves iced coffee, Taylor Swift, and buying books she'll never read.
Fifty years ago, Fred Hayman, founder of the legendary Beverly Hills boutique and fragrance Giorgio, had a big idea: to transform Rodeo Drive into America's answer to London's New Bond Street, Paris's Faubourg St-Honoré and Rome's Via Condotti. So he founded a group of retailers and hoteliers devoted to realizing this vision. Now, the Rodeo Drive Committee celebrates a half-century for the three blocks of luxe, with a year of special events, activations, and toasts to continued growth, as Hermès expands with the largest-ever retail real estate acquisition on the street, LVMH builds a massive flagship store with museum, exhibition and rooftop dining spaces designed by the late Frank Gehry, and leading brands and fashion houses continue to build on the creative retail concepts that originated at Giorgio.“They had all the ingredients at the time. They had great hotels, they had phenomenal restaurants, they had the beginnings of great retail stores, and they had all the celebrities who were there as well. All of that combined to create what has very quickly become one of the top streets in the world,” Fred Hayman's son Robert tells Lyn Winter on a special anniversary episode of Rodeo Drive – The Podcast.Headlining the podcast is one of the latest arrivals on the Drive: the legendary chef Dominique Crenn, creator of Monsieur Dior by Dominique Crenn, the restaurant within the Dior flagship boutique. “I had a dream about walking down the street with Mr. Dior, and holding his hand and…asking him, what will be his vision?,” recalls Crenn, owner of Atelier Crenn and Bar Crenn in San Francisco and the only female chef in the United States to attain three Michelin stars. Crenn explains that she matched haute cuisine to haute couture by doing a lot of research on Dior dresses from the 1950s up to now. “And every dish is a representation of a piece of a dress.” Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
Mattia Insolia"La vita giovane"Mondadori Editorewww.mondadori.itChi siamo prima di diventare noi stessi?Teo ha ventotto anni e tra sé e la sua adolescenza ha messo molti chilometri e altrettanti silenzi. Milano gli ha concesso l'anonimato, avventure sessuali e soprattutto la possibilità di dimenticare. Quando però due dei suoi migliori amici del liceo, Giorgio e Matilde, si sposano, decide di tornare a casa, nella città di provincia in cui è cresciuto, dopo quasi dieci anni di assenza. Qui ritrova il gruppo di amici dell'epoca: oltre agli sposi – monade a due teste fin dalla terza superiore – ci sono Sofia, il suo amore mancato, Tommaso, l'indomabile, e Marta, la più fragile e misteriosa del gruppo. Dal primo all'ultimo anno di liceo sono stati loro sei: sempre insieme, visceralmente legati, inseparabili. Forse a tenerli uniti erano le ferite da cui ognuno dei sei, così giovane, era già segnato. Ma anche la sete di vita, amore, allegria sfrenata; in qualche modo, di futuro (“il futuro ci era stato promesso, ci avevano detto che sarebbe stato stupendo”). Finché, l'ultimo anno di liceo, un incidente non ha spezzato violentemente la loro amicizia: insieme, hanno fatto qualcosa di irreparabile, e quell'evento ha scavato in ognuno di loro un'insaziabile voglia di fuggire. Che adulti sono diventati? Che fine hanno fatto i loro sogni? Lo scopriamo durante i tre giorni che precedono il matrimonio, perimetro e conto alla rovescia del romanzo, che si muove avanti e indietro nel tempo in modo sapiente e implacabile, fino a condurci al momento in cui tutti i fili si riannodano e le verità di ognuno vengono a galla. Appena trentenne, Mattia Insolia scrive questa storia da una posizione eccezionale, quella di chi ha il talento e l'esperienza per raccontare la sua generazione dal di dentro. Lo fa mettendo in scena sei ragazzi feriti e disperatamente vitali negli anni in cui sono più belli, irrisolti, incandescenti. E ci consegna un romanzo mondo, che si legge tutto d'un fiato.Mattia Insolia è nato a Catania nel 1995, oggi vive a Milano. Ha scritto racconti per diverse antologie, tra cui “Un piccolo incendio”, incluso nella raccolta Data di nascita curata da Teresa Ciabatti per Solferino. Collabora con “Domani”, “D” e “U” di “Repubblica” e “L'Espresso”, ed è editor per Nutrimenti. Ha scritto due romanzi: Gli affamati, pubblicato nel 2020 da Ponte alle Grazie, e Cieli in fiamme (Mondadori, 2023), vincitore del premio Comisso Under 35. Entrambi sono stati tradotti in Germania.Diventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/il-posto-delle-parole--1487855/support.IL POSTO DELLE PAROLEascoltare fa pensarehttps://ilpostodelleparole.it/
JOIN OUR PATREON FOR HEAPS OF BONUS STUFF SPORT: MEGA NUFFS: Is this the final straw for Crows & Blues fans? AFL: A mutiny is forming against songs after goals. Giorgio pranks his fiancé with some good old weather chat. Josh is back from Vietnam and full of plane news. The latest from the NBL & March Madness. Italy fail to qualify for the World Cup AGAIN. Josh throws one of the biggest Easter tantrums anyone has ever seen. IF YOU SUBSCRIBE TO PATREON Apple adds $3 USD when buying through the Patreon app. So please if you do want to sign up buy on your browser OR on your desktop computer/laptop. That's $3 USD straight to Apple for nothing. It should be $5 USD//8.50 AUD at checkout. Apple and IOS are complete dogs. Feel free to cancel and restart if they got you already. PLANE & BEER HATS HERE Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
La puntata si apre con fresche notizie da Ginevra. Giorgio ci racconta di un trasporto davvero eccezionale. AL CERN, per la prima volta nella storia, sono riusciti a trasportare dell'antimateria su strada. Una sfida non da poco visto che è stato necessario compattare il complesso sistema di intrappolamento dell'antimateria in un camion. Ciò ha permesso di trasportare 92 antiprotoni in giro per le strade del laboratorio senza perderne neanche uno.Passiamo poi la linea a Gioele che con Walter Riva, Direttore dell'Osservatorio Astronomico del Righi e organizzatore di eventi per la promozione dell'Università degli Studi di Genova, ha parlato di FameLab, un contest di divulgazione scientifica aperto a giovani ricercatori e ricercatrici la cui selezione locale genovese si terrà il 6 e il 7 maggio.Tornati in studio, dopo l'immancabile barza, Andrea ci parla di un corpo celeste veramente curioso: le Magnetar. Queste sono particolari stelle di neutroni che hanno un campo magnetico enorme. Un recente studio farebbe nuova luce sulla nascita di questi mostri galattici.Per approfondire:Trasporto di antimateriaNascita delle magnetarDiventa un supporter di questo podcast: https://www.spreaker.com/podcast/scientificast-la-scienza-come-non-l-hai-mai-sentita--1762253/support.
Send us Fan MailYour next level of growth might not require more marketing - it might require a better customer experience.In this episode, I'm joined by Customer Experience and Messaging Strategist Dani Whitestone to talk about a growth strategy most entrepreneurs overlook: how people actually feel every step of the way when working with you.Because referrals, renewals, and repeat sales don't happen by accident. They happen by design.We break down what the “customer journey” really is (in normal human language), where trust quietly erodes in your process, and how small, intentional upgrades can increase revenue without adding more work.We also discuss: • The four R's of business growth: Revenue, Retention, Referrals, and Relationships • How to create meaningful connection points in your customer experience (and why even the little things matter!) • How to balance automation with real human touch • Simple first steps to audit and improve your client journeyIf you want clients who stay longer, refer you more often, and genuinely enjoy working with you, this conversation will shift how you think about growth.Links & References:Come network with us! CLICK HERE to attend your first PWR Connection Network virtual speed networking event at no cost!Get Dani's free "People First, Profits Follow" guide: https://www.daniwhitestone.com/peopleWatch the Unreasonable Hospitality TED Talk: https://www.youtube.com/watch?v=bwcyXcOpWVs&t=362s Join one of Dani's 1-1 Virtual Networking Events: https://www.daniwhitestone.com/networking Connect with Dani on LinkedIn or InstagramSupport the showConnect with Your Host!Melissa Snow is a Business Relationship Strategist and the founder of Powerful Women Rising - a business growth ecosystem for female entreprenuers who want to create real momentum through real relationships.Inside the PWR Connect Network and the PWR Business Growth Mastermind, Melissa helps women in business get build relationships, increase visibility and get more referrals without pressure, perfection or performative networking.She's on a mission to change the way women grow their businesses - proving that you can be authentic, values-driven and profitable at the same time.Melissa lives in Colorado with two dogs (Peyton and Ally), three cats (Giorgio, Karma and Betty) and any number of foster kittens. She hates winter, seafood and feet. She loves iced coffee, Taylor Swift, and buying books she'll never read.
He was editor of Vanity Fair for 25 years during a time that big glossy magazines ruled. Its pages were filled with stories about Hollywood royalty, Brangelina, fashion icons like Calvin, Giorgio and Donatella. Even Graydon's hair became famous for the way it took off on the sides like a winged creature. Graydon knows everyone and has juicy stories to tell. All this at a time when people turned real pages and lavish expense accounts reigned. The Vanity Fair Oscar party became the hottest ticket in town. People would do anything for an invitation. One year someone brought a pig as their guest. "Now What?" is produced with the help of Steve Zimmer, Lucy Little and Jackie Schwartz. Audio production is by Nick Ciavatta.
Send a textIf marketing feels heavy, complicated or inauthentic, this conversation is for you.In this episode, I'm joined by marketing strategist Osayi Lasisi to talk about what she calls "community-powered growth" and why it's the most sustainable method for generating consistent leads.If you're tired of chasing trends, forcing yourself onto platforms you hate, or wondering why your visibility isn't converting, this conversation will feel like a deep exhale.We talk about:What "community-powered growth" actually means (and why it works)Osayi's FOCUS Framework - from foundation to simple systemsChoosing visibility strategies that match your energyHow to start collaborating (even before you have a big audience)The long game of networking and how seeds planted today can pay off months or even years laterIf marketing has started to feel overwhelming or exhausting, this episode will help you rethink what growth can look like when it's rooted in relationships, clarity, and consistency.Because visibility compounds through people.Links and Resources:Come network with us! CLICK HERE to attend your first PWR Connection Network virtual speed networking event at no cost!Learn more about Osayi on her website and book a free strategy session: https://www.osayilasisi.comConnect with Osayi on Instagram or LinkedInSupport the showConnect with Your Host!Melissa Snow is a Business Relationship Strategist and the founder of Powerful Women Rising - a business growth ecosystem for female entreprenuers who want to create real momentum through real relationships. Inside the PWR Connect Network and the PWR Business Growth Mastermind, Melissa helps women in business get build relationships, increase visibility and get more referrals without pressure, perfection or performative networking. She's on a mission to change the way women grow their businesses - proving that you can be authentic, values-driven and profitable at the same time. Melissa lives in Colorado with two dogs (Peyton and Ally), three cats (Giorgio, Karma and Betty) and any number of foster kittens. She hates winter, seafood and feet. She loves iced coffee, Taylor Swift, and buying books she'll never read.
La famiglia del bosco, i consulenti e lo scontro tra conduttori. L'esperto di Geopolitica, Giorgio da Napoli ci spiega tutto della situazione in IranLivio Ghidelli e Mimmo Blaze, un nuovo nemico per il Leghista.Karima Moual fa innervosire Cruciani.Alessandro Draghi di Fratelli d'Italia vuole chiudere Onlyfans. Con lui Valentina Queen.
Now, ID The Future listeners will get to enjoy a new episode each month (as well as a bingecast archive episode) from our sister podcast Mind Matters News, a production of the Discovery Institute's Walter Bradley Center for Natural and Artificial Intelligence. The Mind Matters News podcast brings you interviews and insight from computer scientists, engineers, inventors, neurosurgeons, and other experts who bring sanity to the conversation about natural and artificial intelligence, going beyond the hype to explore the undercurrents of these important ideas. And although the Mind Matters News podcast will not often explicitly discuss intelligent design, it regularly explores the nature of intelligence, the origin of information, and the things that make us uniquely human, concepts that are central to the theory of intelligent design. On this episode, host Robert J. Marks sits down with Dr. Giorgios Mappouras for a deep dive into the philosophical and technical boundaries that define the gap between human minds and silicon machines. The pair look at why the classic Turing Test is no longer a sufficient measure of machine intelligence in the age of large language models. While modern AI can convincingly imitate human conversation, Mappouras argues that true intelligence requires the ability to do more than just mimic data; it must reach what he calls a General Intelligence Threshold. In this episode, they explore Giorgio's proposal for a Turing Test 2.0, a more rigorous framework that evaluates whether an AI can actually extract new, applicable knowledge—what Mappouras calls "functional information"—from the raw data it is given. Source
On this episode of the Mind Matters News podcast, join host Robert J. Marks as he sits down with Dr. Giorgios Mappouras for a deep dive into the philosophical and technical boundaries that define the gap between human minds and silicon machines. The pair look at why the classic Turing Test is no longer a sufficient measure of machine intelligence in the age of large language models. While modern AI can convincingly imitate human conversation, Mappouras argues that true intelligence requires the ability to do more than just mimic data; it must reach what he calls a General Intelligence Threshold. In this episode, they explore Giorgio's proposal for a Turing Test 2.0, a more rigorous framework that evaluates whether an AI can actually extract new, applicable knowledge—what Mappouras calls "functional information"—from the raw data it is given. Source
[PERFUME ROOM - RE-SPRITZ - original air date 5/14/24] Today's episode is a masterclass! Fragrance legend, author, historian, taxonomist and Perfume Room fan-favorite Michael Edwards is back (!!), this time to chat about his newest book, “American Legends: The Evolution of American Fragrances.”What makes a perfume *American* in style and who are the quintessential American perfumes? What makes them legendary? What did they inspire? What does the future of perfumery look like? All that & more in this week's ep!SOTD: Quartana Beaut'AirFRAGS MENTIONED:Dior: Diorella, Eau Sauvage; Halston, Jovan Musk, CK One, Antonia's Flowers, Elizabeth Taylor Passion, Revlon: Charlie, That Man; Estee Lauder Estee, Beautiful; Hermes Caleche, Rochas Madame Rochas, Dior Dioressence, Rochas Femme, Dior Diorella, Ralph Lauren Lauren, Guy Laroche Fidji, Norell, CK Obsession, Estee Lauder Youth Dew, Dior Poison, YSL Opium, Tuvache Jungle Gardenia, Coty Vanilla Fields, Jovan Musk, Youth Dew, Norell, Estee, Annick Goutal, L'Artisan Parfumeur, Beautiful, Diorella, Evyan White Shoulders, Robert Piguet Fracas, 4711, Roger & Gallet Jean Marie Farina Eau de Cologne, Guerlain Eau de Cologne Imperiale, Dior Eau Sauvage, Jo Malone Lime Basil & Mandarin, Elizabeth Arden Blue Grass, Old Spice, White Shoulders, Youth Dew, Carven (mistifier), Brut, Rochas Moustache, Caron Pour un Homme, Aramis, Estee, Norell, Jovan Musk, Charlie, Halston, Giorgio, Beautiful, Passion, Ck One, Chanel No. 5, Le Labo Santal 33, Baccarat Rouge 540, CK EternityLISTEN TO MICHAEL'S FIRST EPISODE (ep. 76)ORDER AMERICAN LEGENDS: https://www.fragrancesoftheworld.com/AmericanLegends*****Thank you to our sponsor: Commodity!SHOP THE ARCHIVES!https://commodityfragrances.com/products/archive-collection-discovery-kit15% OFF: code PERFUMEROOM15 now-March 17(valid for all orders $35+)
Send a textBehind every successful business is a series of strategic decisions no one talks about. In this conversation, Fractional CMO Mallory Musante and I say those quiet parts out loud. We're giving you a peek behind the curtain at how we decide what tools to keep, swap, and cancel this year - and why.This is more than an interview. It's an open, honest conversation between business besties about how we evaluate tools based on cost, capacity, simplicity, and actual workflow fit.We talk through what earned its spot (like Canva, ClickUp, HoneyBook, and ChatGPT), what got cut, and why consolidation often creates more momentum than adding something new.We also discuss:How to tell if a tool is actually driving growth or just keeping you busyUsing AI as a thought partner without outsourcing your voiceReducing meetings and increasing productivity with async tools like Fathom and LoomSimplifying your tech stack without slowing your marketingWhen to stay with your "comfort zone" tools and it's time to level upIf you've ever wondered whether there's a simpler way to run your business or you're curious how experienced entrepreneurs make real operational decisions, this episode will help you audit your tools with more clarity and confidence.Links & References:Come network with us! CLICK HERE to attend your first PWR Connection Network virtual speed networking event at no cost!Learn more about Mallory Musante and her work here: www.mallorymusante.comConnect with Mallory on Instagram, Threads or LinkedInSupport the showConnect with Your Host!Melissa Snow is a Business Relationship Strategist and the founder of Powerful Women Rising - a business growth ecosystem for female entreprenuers who want to create real momentum through real relationships. Inside the PWR Connect Network and the PWR Business Growth Mastermind, Melissa helps women in business get build relationships, increase visibility and get more referrals without pressure, perfection or performative networking. She's on a mission to change the way women grow their businesses - proving that you can be authentic, values-driven and profitable at the same time. Melissa lives in Colorado with two dogs (Peyton and Ally), three cats (Giorgio, Karma and Betty) and any number of foster kittens. She hates winter, seafood and feet. She loves iced coffee, Taylor Swift, and buying books she'll never read.