Jewish mourning practices
POPULARITY
Categories
Prepare to embark on a riveting journey, as we dive into the fascinating world of quantum physics, spirituality, and religion. Unveiling the tapestry of these seemingly disparate realms, we promise to shed light on their interconnectedness, challenging the common misconception of their separateness. One of our key focuses is to understand the three planes of existence - spirit, mind, and body - which contribute to a deeper perception of our place in the cosmos.Can you imagine how the complexities of consciousness intertwine with man-made structures like religion? As we dissect these paradigms, created to help us navigate through our spiritual experiences, we provide insights on how they significantly influence our understanding of reality. We also explore the crucial role of parables and metaphors in teaching, further showcasing the power of language in shaping our perceptions. Astonishingly, there's a place where science and spirituality converge - the quantum level. Here, we demystify the observer effect and how quantum behavior impacts our understanding of the world. The concept of oneness is also examined, challenging the notion of a foreign, distant God, and instead, pointing towards an omnipresent entity. Engage with us on this enlightening journey, as we explore our path towards a profound understanding of our true selves, guided by spirituality, religion, and science.✨ Ready to take your growth to the next level? ✨The DG Mindset Academy | School of Growth is now open! Inside, you'll get access to my masterclasses, live 8-week courses, and Q&A coaching calls with me — all in a semester-style framework designed to help you transform at your own pace. Click here to join the Academy Your next level of growth starts now.
The BanterThe Guys talk about making vinegar and why you have to take care of your mother. The ConversationThe Restaurant Guys welcome writer Rowan Jacobsen to discuss the fifth taste: umami. What is umami? Where does it come from? What pairs well with it? And what does breastmilk have to do with it? Get the skinny from Rowan. The Inside TrackThe Guys happily get the inside track on the health benefits of chocolate. Rowan has made quite an impression on chocolate lovers in his book Chocolate Unwrapped.“Women who I've never seen before walk up to me and say, ‘I think of you every time I eat a piece of chocolate. It's changed my life.'People love that book because it gives them license to do exactly what they want to do anyway,” Rowan Jacobsen on The Restaurant Guys Podcast 2006BioRowan Jacobsen is a journalist and author who writes about food, nature and the environment for Harper's, Scientific American, Smithsonian, The New York Times, and others. He has received awards from the James Beard Foundation and the Society of American Travel Writers. He is the author of nine books, including A Geography of Oysters, Fruitless Fall, and Truffle Hound, which have been named to Best Book of the Year lists by the Washington Post.He is a Nova Media Fellow, researching the science of sun exposure. His new book, In Defense of Sunlight: The Surprising Science of Sun Exposure, will be published on the Summer Solstice, 2026.InfoRowan's sitehttps://www.rowanjacobsen.com/Has an article in artofeating.comHis bookChocolate UnwrappedPaul Wolfert's vinegar recipehttps://www.claycoyote.com/816-2/Enjoy over-decorated restaurants with Christmas cocktails through January 6, 2026https://www.catherinelombardi.com/Check out New Year's Eve in New Brunswick, NJhttps://www.newbrunswicknewyearseve.com/ Become a Restaurant Guys' Regular!https://www.buzzsprout.com/2401692/subscribeMagyar Bankhttps://www.magbank.com/Withum Accounting https://www.withum.com/restaurantOur Places Stage Left Steakhttps://www.stageleft.com/ Catherine Lombardi Restauranthttps://www.catherinelombardi.com/ Stage Left Wineshophttps://www.stageleftwineshop.com/ To hear more about food, wine and the finer things in life:https://www.instagram.com/restaurantguyspodcast/https://www.facebook.com/restaurantguysReach Out to The Guys!TheGuys@restaurantguyspodcast.com**Become a Restaurant Guys Regular and get two bonus episodes per month, bonus content and Regulars Only events.**Click Below!https://www.buzzsprout.com/2401692/subscribe
In today's episode, I reflect on a recent discussion I had with female business owners about year-end goals and planning for the upcoming year. Many entrepreneurs tend to shift their focus to the new year as soon as November hits, missing out on the potential for growth and success in the current year-end months. Although it's important to plan ahead so you are poised to start the year off strong, failing to maximize the last quarter of the year, especially November and December, can leave you missing out on sales, momentum, and impact. Today we're going to walk through the principles I apply to my business each year, and that I help my clients use to make their year-end powerful and lucrative. You can use these principles to make sure you're set up for a strong year end, whether you're a start-up or an established business (these work for everyone). By implementing these steps, you can make the most of the last few weeks of the year, ensuring a powerful end to your current year and a strong start to the next. Be sure to give it a listen for valuable insights and tips to boost your business! Mentioned in this episode: Offer Optimization Scorecard Leave a Podcast Review Subscribe Work/Connect with me: Offer Optimization Scorecard Book a Call
Join me live as we dig into the unseen patterns that shape families coping with addiction. In this episode, we break down the covert dynamics—unspoken rules, silent agreements, emotional roles—that often keep families stuck in the same painful cycles. You'll learn how these hidden forces can unintentionally block progress or open the door to real healing. By recognizing these patterns, you'll be better equipped to create a healthier, more supportive environment for your loved one's recovery—and your own. We'll explore: • How family roles form around addiction • Why certain behaviors unintentionally fuel the cycle • What it takes to shift long-standing patterns • How awareness becomes the first step toward meaningful change If you're ready to understand what's really going on beneath the surface, this episode will give you a clearer map—and practical tools—to move forward. ADDITIONAL RESOURCES ☑️ Get Through To A Functional Alcoholic Spouse: https://www.familyrecoveryacademy.online/motivation-unlocked-challenge ☑️ Recovery Coaching With Amber: https://www.familyrecoveryacademy.online/strengths-based-assessment ☑️ Advanced Skills Group for People with Addicted Spouses, Sons, or Daughters: https://www.familyrecoveryacademy.online/hff-membership ☑️ Soberlink: https://www.soberlink.com/amber ☑️ Recommended Books (Amazon Affiliate Link): https://www.amazon.com/shop/addictionrecoveryresources-hopeforfamilies?ref_=cm_sw_r_cp_ud_aipsfshop_YW5FBWTS2KYF9BWDX5EN
On this episode of the Flex Diet Podcast, I sit down with my good buddy and lab-coat-wearing performance wizard, Dr. Andrew Koutnik. We talk about how to boost muscle performance, improve body composition, and feel like an athletic human without dumpster-firing your health.We dig into cold water immersion (and when it can kick gains in the shins), blood glucose regulation, ketogenic diets, carbs (yes, they're still awesome), and how to build metabolic flexibility that actually translates to better outcomes in the gym and life.Andrew shares some killer insights from his research at Florida State University, especially around keto diets and athletic performance. If you're curious about whether low-carb can help or hurt your performance, this is your jam.If you want practical tools for a bigger physiological engine, tune in!Sponsors:Tecton Ketones: https://tectonketones.com/LMNT: http://drinklmnt.com/mikenelson (automatically applied at Episode Chapters:05:28 Conferences and Networking08:34 The Importance of Practical Application in Science21:43 Cold Water Immersion and Stress Responses32:53 Mindfulness and Meditation39:29 Blood Glucose and Exercise Performance52:00 Limitations of Association Studies in Sports Performance52:47 Impact of Blood Glucose on Performance57:04 Historical Perspective on Ketogenic Diets01:00:52 Study on Ketogenic Diets and Ironman Competitors01:15:53 Health Implications of High Carbohydrate Diets01:18:48 Concluding Thoughts on Nutrition and Performance Episodes You Might Enjoy:Episode 254: Exploring the Frontiers of Ketone Science and Brain Health with Mike Chesne from Tecton LifeYouTube: https://youtu.be/uTsM_ETF8Us Episode 253: Enduring the Antarctic Chill and Unveiling the Power of Ketones with Akshay Nanavati and Tecton LifeYouTube: https://youtu.be/ockRFjBiOQcConnect with Dr Koutnik:Website: https://andrewkoutnik.com/Instagram: https://www.instagram.com/andrewkoutnikphd/Get In Touch:Instagram: https://www.instagram.com/drmiketnelson/YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCn1aTbQqHglfNrENPm0GTpgEmail: https://miketnelson.com/contact-us/
Join Dr. Patti Farris as she welcomes Zubin Meskenpush, President and COO of Sente, to the 2025 Science of Skin Summit. Discover Sente’s revolutionary HERO technology featuring their proprietary Heparan Sulfate Analog (HSA), reshaping skincare with enhanced hydration, inflammation control, and cellular health. Dive into the science behind their new antioxidant serum, Defense C, which blends HSA with a powerful form of Vitamin C. Learn how this innovation protects against environmental stress and aging, validated by clinical and ex vivo studies. Tune in for insights on how Sente’s cutting-edge solutions are shaping the future of skincare. Disclaimer: This podcast is not intended to provide diagnosis, treatment, or medical advice. Content provided in this podcast is for educational purposes only. Please consult with a physician regarding any health-related diagnosis or treatment. Follow and listen to The Science of Skin Podcast: YouTube: https://www.youtube.com/@scienceofskinpodcast Apple: https://podcasts.apple.com/us/podcast/skincare-confidential/id1664286292 Spotify: https://open.spotify.com/show/49NtbRxb32CJu2XtSV6tso Amazon Music: https://music.amazon.com/podcasts/7de48e5e-f450-466b-a0f4-f2275b67757f/skincare-confidential iHeart: https://www.iheart.com/podcast/269-skincare-confidential-269540115/ Audacy: https://www.audacy.com/podcast/skincare-confidential-4398fSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Norwegian: Journey to the Hidden Temple: Unveiling Norway's Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-12-02-23-34-02-no Story Transcript:No: Den kalde vinden danset gjennom den norske skogen, bar med seg det stille løftet om vinterens skjønnhet.En: The cold wind danced through the norske skogen, carrying with it the silent promise of winter's beauty.No: Sindre og Elin, begge godt utstyrt med varme klær og ryggsekker, stod ved starten av stien.En: Sindre and Elin, both well equipped with warm clothes and backpacks, stood at the start of the trail.No: De var på jakt etter Den Skjulte Tempelet, et sted innhyllet i mysterier og historier.En: They were on a quest for the Den Skjulte Tempelet, a place shrouded in mysteries and stories.No: Sindre var en dyktig fotograf.En: Sindre was a skilled photographer.No: Kameraet hans hadde fanget mange fantastiske øyeblikk før, men noe sa ham at denne turen skulle bli spesiell.En: His camera had captured many fantastic moments before, but something told him this journey would be special.No: Ved siden av ham gikk Elin.En: Beside him walked Elin.No: Hennes kjærlighet til historie drev henne fremover, og hun bar alltid en liten notisbok for å skrive ned sine funn og tanker.En: Her love for history drove her forward, and she always carried a small notebook to jot down her findings and thoughts.No: "Vi er nærmere enn noensinne," sa Elin og så ned på et gammelt kart.En: "We're closer than ever," said Elin, looking down at an old map.No: Det var knapt lesbart, men hun hadde studert det nøye.En: It was barely readable, but she had studied it closely.No: "Den Skjulte Tempelet må være her et sted."En: "Den Skjulte Tempelet must be here somewhere."No: De gikk dypere inn i skogen.En: They ventured deeper into the forest.No: Snøen begynte å falle tettere rundt dem, og sikten ble dårligere.En: The snow began to fall thicker around them, and visibility became poorer.No: "Kanskje vi bør snu," foreslo Sindre forsiktig.En: "Maybe we should turn back," Sindre suggested cautiously.No: "Været blir verre."En: "The weather is getting worse."No: Elin så alvorlig på ham.En: Elin looked at him seriously.No: "Vi kan ikke gi opp nå. Vi er så nær."En: "We can't give up now. We are so close."No: De fortsatte dypt inn i skogen, hvor de eldste trærne strakte seg mot himmelen og skapte et tak over hodene deres.En: They continued deep into the forest, where the oldest trees reached toward the sky, creating a canopy above their heads.No: Snøen lå tungt på grenene.En: The snow lay heavy on the branches.No: Så, da de var klare til å vurdere å snu, gjennom snøens hvite gardin, så de en skygge av stein - tempelet.En: Then, just as they were ready to consider turning back, through the white curtain of snow, they saw a shadow of stone—the temple.No: Det var større og mer imponerende enn de hadde forestilt seg.En: It was larger and more impressive than they had imagined.No: De gamle steinene var delvis dekket av snø, men de vakre utskjæringene på veggene avslørte eldgamle historier fra en svunnen tid.En: The ancient stones were partially covered in snow, but the beautiful carvings on the walls revealed ancient stories from a bygone era.No: "Wow," pustet Sindre ut, øynene glitrende av spenning.En: "Wow," breathed Sindre, his eyes sparkling with excitement.No: Han begynte umiddelbart å ta bilder.En: He immediately began taking pictures.No: Elin nærmet seg en mursteinvegg og kjente på de intrikate mønstrene.En: Elin approached a stone wall and felt the intricate patterns.No: "Dette er utrolig," hvisket hun.En: "This is incredible," she whispered.No: "Vi må dokumentere alt."En: "We must document everything."No: Men idet de gikk nærmere, hylte vinden høyere, og snøstormen ble farligere.En: But as they drew nearer, the wind howled louder, and the snowstorm grew more perilous.No: Sindre vurderte igjen om de skulle returnere, men Elin dro ham inn i tempelet.En: Sindre reconsidered if they should return, but Elin pulled him into the temple.No: Innsiden var overraskende stor og ga ly fra stormens vrede.En: Inside was surprisingly spacious and provided shelter from the storm's fury.No: I det vakreste rommet, opplyst av det svake vinterlyset som strømmet gjennom små åpninger, oppdaget de gamle gjenstander.En: In the most beautiful room, lit by the faint winter light streaming through small openings, they discovered ancient artifacts.No: En steintavle lå halvt begravet i snø, dekket med uleselige symboler.En: A stone tablet lay half buried in snow, covered with unreadable symbols.No: "Dette forandrer alt," sa Elin rørt.En: "This changes everything," said Elin, moved.No: "Disse inskripsjonene kan avsløre hvem som bygget dette stedet."En: "These inscriptions could reveal who built this place."No: Sindre satte kameraet ned.En: Sindre set his camera down.No: Han skjønte betydningen av Elins oppdagelse.En: He understood the significance of Elin's discovery.No: Hun så et øyeblikk opp fra tavlen, og de utvekslet et blikk av forståelse.En: She looked up from the tablet for a moment, and they exchanged a glance of understanding.No: "Inne i denne helligdommen," begynte Elin mens stormen tapte styrke rundt dem, "har vi funnet noe viktig."En: "Inside this sanctuary," began Elin as the storm lost strength around them, "we have found something important."No: Sindre nikket.En: Sindre nodded.No: "Og vi gjorde det sammen."En: "And we did it together."No: Da stormen hadde roet seg, satte de seg ved inngangen til tempelet, pakket inn i jakkene sine.En: When the storm had calmed down, they sat by the temple entrance, wrapped in their jackets.No: Sindre så på Elin med nye øyne, imponert over hennes lidenskap og innsikt.En: Sindre looked at Elin with newfound admiration, impressed by her passion and insight.No: Elin smilte med varme i blikket, fascinert av hans evne til å se skjønnhet i alt.En: Elin smiled warmly, fascinated by his ability to see beauty in everything.No: "Glem ikke kameraet," sa hun ertende, da de planla deres neste eventyr sammen.En: "Don't forget the camera," she teased as they planned their next adventure together.No: De visste nå at de var et perfekt team, klare for flere oppdagelser, dypt inne i Norges mystiske skoger.En: They now knew that they were a perfect team, ready for more discoveries, deep in the Norges mysterious forests. Vocabulary Words:danced: dansetequipped: utstyrttrail: stishrouded: innhylletquest: jaktskilled: dyktigjot: skrive nedbarely: knaptstudied: studertventured: gikkvisibility: siktencautiously: forsiktigcanopy: takshadows: skyggersparkling: glitrendeintricate: intrikatewhispered: hviskethowled: hylteperilous: farligerespacious: storfury: vredetablet: steintavleinscriptions: innskrifterrevealed: avsløresanctuary: helligdomartifact: gjenstanderburied: begravetsignificance: betydninginsight: innsiktadmiration: imponert
Casey looked like she was suppressing a snicker, but then she said with the utmost conviction: “Yes, people may be able to delude themselves into thinking they're just eating burgers, but what they are really eating is the future and the air their grandchildren could have breathed.”read more ... https://wix.to/NaOWi8E
“Unveiling Uranus: The Ice Giant in the Amateur's Eye” How backyard observers are helping unlock the mysteries of Uranus. Episode 224 In this episode of the Observers Notebook Podcast, host Tim Robertson talks with Richard Schmude, the ALPO Uranus Section Coordinator, about how amateur astronomers are playing a vital role in unraveling the mysteries of Uranus, the distant ice giant of our Solar System. They discuss the latest observations, imaging techniques, and brightness studies that are helping to expand our understanding of this often-overlooked planet. Learn how backyard telescopes, patience, and dedication are contributing to professional research—and how you can get involved in observing Uranus through the Association of Lunar and Planetary Observers (ALPO). You can contact Richard at: schmude@gordonstate.edu For more information you can visit the ALPO web site at: www.alpo-astronomy.org/ You can also support this podcast at Patreon: https://www.patreon.com/ObserversNotebook Listen to the podcast on Soundcloud: https://soundcloud.com/observersnotebook Subscribe on our YouTube Channel: https://www.youtube.com/c/AssociationofLunarandPlanetaryObservers Subscribe on iTunes: https://itunes.apple.com/us/podcast/observers-notebook-the-alpo-podcast/id1199301885?mt=2 I want to thank the Producers of this podcast, Steve Siedentop and Michael Moyer for their generous support of the Observers Notebook. Our Patreons: Jerry White Jason Inman Bob Lunsford Steve Seidentop Stephen Bennett Michael Moyer Shawn Dilles Damian Allis Carl Hergenrother Michael McShan Michael Blake Nick Evetts Stan Sienkiewicz Carl Hergenrother Stan Sienkiewicz John Rogers Jim McCarthy Stanley McMahan
In this episode, we compare the church in the book of Acts with the church Joseph Smith built—showing how the LDS ‘restoration' actually rebuilds the hierarchy, temples, and priesthoods Jesus fulfilled and the Reformers fought to remove. It's not a return to the New Testament but a reversal of the freedom Christ brought.--The Unveiling Mormonism podcast pulls back the curtain on Mormon history, culture and doctrine. Join us for new episodes every Monday. Find resources to talk about these episodes at pursueGOD.org/mormonism.Help others go "full circle" as a follower of Jesus through our 12-week Pursuit series.Click here to learn more about how to use these resources at home, with a small group, or in a one-on-one discipleship relationship.Got questions or want to leave a note? Email us at podcast@pursueGOD.org.Donate Now --SUMMARYLatter-day Saints teach that after the apostles died, the church fell into total apostasy—losing authority, truth, and the gospel—and that Joseph Smith “restored” the original church in 1830.But when we compare the Bible, early church history, and the medieval church, a clear pattern emerges: the LDS system doesn't look like the church in the book of Acts. It looks like the institutional system that developed centuries later.This episode walks through that history and shows why Mormonism isn't a restoration of the New Testament—it's a rebuilding of the very system Jesus fulfilled and the Reformers worked to correct.1. What the Early Church Actually Looked Like (Book of Acts)No templesNo priestly hierarchyNo prophet-presidentNo exclusive priesthood lineageBelievers met in homes, prayed, broke bread, and studied ScriptureLeadership was shared among elders/pastorsEvery believer was a priest (1 Peter 2)Access to God came directly through Jesus, not through mediatorsBottom line: The early church was simple, Spirit-led, and centered entirely on Jesus.2. How the Church Drifted in the Middle AgesBy the 4th century, especially after Constantine:The church became tied to political powerBishops became rulersPriests acted as mediatorsSalvation was tied to rituals and sacramentsA single head (the Pope) claimed God-given authorityThis system dominated medieval Christianity and buried the gospel under layers of tradition and hierarchy.3. The Reformation: Returning to ScriptureLuther, Calvin, Zwingli, and the Anabaptists didn't invent a new church.They removed the medieval layers and returned to:Scripture aloneGrace aloneChrist aloneFaith aloneReal renewal happens when ordinary believers open the Bible again.4. Joseph Smith Recreates the Medieval SystemDespite claiming to “restore” the church, Joseph Smith introduced:A layered priesthood (Aaronic & Melchizedek)A prophet-president with final authorityTemple rituals and restricted accessOrdinances required for salvationCentralized headquarters claiming exclusive truthThis mirrors the medieval Catholic model, not the church in Acts.5. The LDS Temple: The Most Striking IronyJesus
In his Nov. 7 address to industry, Defense Secretary Pete Hegseth laid out what the U.S. military wants from its contractors and wholesale changes the Pentagon is carrying out to make agile acquisitions a reality.Lauren Williams, senior editor at Defense One who covers the industrial base, was there in-person and joins our Ross Wilkers for this episode to walk through those structural changes that prior Defense Department leaders have spoken about for years.One major theme of that dialogue has been DOD's desire to have more commercial technologies, which has been easier said than done. But as Lauren explains, the push to “go commercial” is more than just about the product being bought.Also on this episode's discussion agenda: what the defense industrial base has been up to during the shutdown and why prototyping is becoming more popular across the ecosystem.Unveiling acquisition overhaul, Hegseth tells industry to get with the programDefense tech companies will weather the shutdown. But what happens next?Experts see promise, risk in Pentagon's draft acquisition reformsMeet the White House pick to conquer the ‘Valley of Death'With cautious optimism, some defense firms lock in on prototypes to drive demand
Fluent Fiction - Italian: Unveiling Michelangelo's Secret: A Vatican Art Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-12-01-08-38-20-it Story Transcript:It: Nella fredda mattina d'inverno, Alessio camminava con passo deciso verso la Basilica di San Pietro.En: On the cold winter morning, Alessio walked with a determined step towards the Basilica di San Pietro.It: La città era piena di luci natalizie e il profumo dei dolci di Natale galleggiava nell'aria.En: The city was full of Christmas lights and the scent of Christmas sweets floated in the air.It: Alessio era uno studente di storia dell'arte, curioso e determinato.En: Alessio was an art history student, curious and determined.It: In tasca, teneva una busta misteriosa, consegnatagli la sera prima senza mittente, contenente solo un indovinello.En: In his pocket, he held a mysterious envelope, handed to him the night before without a sender, containing only a riddle.It: Le parole dell'indovinello riecheggiavano nella sua mente: "Dove l'ombra incontra la luce, lì l'arte racconta la fede nascosta."En: The words of the riddle echoed in his mind: "Where the shadow meets the light, there art tells of hidden faith."It: Alessio intuiva che il messaggio celava un segreto legato a un'opera d'arte sconosciuta nel Vaticano.En: Alessio intuited that the message concealed a secret linked to an unknown work of art in the Vatican.It: Ma il tempo era contro di lui.En: But time was against him.It: Le celebrazioni di Natale avrebbero presto limitato l'accesso a molte aree.En: The Christmas celebrations would soon restrict access to many areas.It: Mentre passeggiava tra la folla di turisti, vide Chiara, una guida locale.En: As he strolled through the crowd of tourists, he saw Chiara, a local guide.It: Anche se lei era scettica di fronte ai misteri, Alessio sapeva che il suo aiuto poteva essere prezioso.En: Even though she was skeptical about mysteries, Alessio knew that her help could be valuable.It: Avvicinandosi, le mostrò la busta.En: Approaching her, he showed her the envelope.It: "Chiara," disse, "ho bisogno del tuo aiuto per risolvere questo indovinello."En: "Chiara," he said, "I need your help to solve this riddle."It: Chiara lesse attentamente il messaggio.En: Chiara read the message carefully.It: I suoi occhi si illuminarono di curiosità che cercava di nascondere.En: Her eyes lit up with curiosity, which she tried to hide.It: "Va bene," rispose, "vediamo cosa possiamo scoprire."En: "Alright," she replied, "let's see what we can discover."It: Insieme, esplorarono la Piazza di San Pietro, cercando indizi tra le statue magnifiche.En: Together, they explored Piazza di San Pietro, looking for clues among the magnificent statues.It: La folla era densa, ma Alessio e Chiara si muovevano con determinazione.En: The crowd was dense, but Alessio and Chiara moved with determination.It: Il tempo stava per scadere, eppure non si arresero.En: Time was running out, yet they didn't give up.It: Finalmente, sotto una statua poco frequentata, trovarono un piccolo scomparto segreto.En: Finally, under a rarely visited statue, they found a small secret compartment.It: Dentro, c'era una nota: "Questo monumento custodisce la mia fede e la mia arte.En: Inside, there was a note: "This monument guards my faith and my art.It: Michelangelo."En: Michelangelo."It: Chiara e Alessio si guardarono con meraviglia.En: Chiara and Alessio looked at each other in amazement.It: Quel giorno, scoprirono un legame tra la fede di un grande artista e le sue opere, un dettaglio dimenticato della storia dell'arte.En: That day, they discovered a connection between the faith of a great artist and his works, a forgotten detail of art history.It: Alessio capì l'importanza della collaborazione, mentre Chiara riscoprì l'amore per i misteri dell'arte.En: Alessio understood the importance of collaboration, while Chiara rediscovered her love for the mysteries of art.It: Mentre la sera scendeva su Roma e le luci natalizie brillavano, Alessio e Chiara si allontanarono dalla Basilica con un nuovo rispetto reciproco e una storia da raccontare.En: As evening fell over Rome and the Christmas lights shone, Alessio and Chiara walked away from the Basilica with a new mutual respect and a story to tell.It: Il Natale portava con sé un nuovo inizio e un'amicizia inattesa.En: Christmas brought with it a new beginning and an unexpected friendship. Vocabulary Words:the shadow: l'ombrathe light: la lucethe art: l'artethe faith: la fedethe scent: il profumothe envelope: la bustathe riddle: l'indovinellothe monument: il monumentothe crowd: la follathe winter: l'invernothe note: la notathe compartment: lo scompartodetermined: determinatocurious: curiosothe celebration: la celebrazionethe statue: la statuathe guide: la guidathe sender: il mittentethe area: l'areasecret: segretovaluable: preziosothe mystery: il misterodetermination: la determinazionefinally: finalmenteto hide: nascondererarely: raramentethe connection: il legamethe history: la storiamutual: reciprocounexpected: inatteso
This passage ends Jesus' letters to each of the seven churches of Revelation. In this letter Jesus writes to the church in Laodicea and calls them lukewarm and says that He wants to spit them out of His mouth! In this message we consider who Jesus is addressing exactly, the relevance to the church today and what the solution to lukewarmness is. https://midtownchurch.com/
nah, I don't think you can unsee that
We are all animals and have much to learn from other, nonhuman animals. My little cat reminds me to be content and happy with the simple things in life—a place to sit (a windowsill will do); something to eat, and pleasure and curiosity. Peanut came to us several Mother's Days ago, when abandoned and starving, she showed up in our backyard. She is a reminder of how a little being can come into your life and make a world of difference. This morning, when she woke me up by licking my arm—she reminded me of the power of love, as always. I am honored to have her sit with me when I write.read more ... https://wix.to/gjAJVV2
Portland Maine -Join Grandpa Bill on "The BH Sales Kennel Kelp Holistic Healing Hour Podcast" and YouTube channel "Bill Holt @billholt8792" as he delves into the rich tapestry of Maine's colloquialisms. Each episode offers a unique blend of historical insights and local dialects, inviting listeners to explore the cultural heritage of Portland, Maine. Tune in for thought-provoking discussions and discover the stories behind the words.Grandpa Bill Asks::What Maine colloquialism resonates most with your personal experiences?How do local expressions shape your understanding of community identity?Grandpa Bill Asks:
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unveiling The Enigmatic Autumn Melody of Xiangshan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-29-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 在香山的一个秋天傍晚,树叶在微风中轻轻摇曳。En: On an autumn evening at Xiangshan, the leaves gently swayed in the breeze.Zh: 香山因其美丽的秋景闻名,各种红色和金色的叶子绘成一个令人目眩的画布。En: Xiangshan is renowned for its beautiful autumn scenery, with various shades of red and gold leaves painting a dazzling canvas.Zh: 然而,有一样东西在这个秋天的傍晚让这里更为不平凡——一个神秘的曲调在每个黄昏时回荡。En: However, there was something that made this autumn evening even more extraordinary—a mysterious melody echoed every dusk.Zh: 莲是一位孤独的音乐家,他常常来香山寻找灵感。En: Lian was a solitary musician who often came to Xiangshan seeking inspiration.Zh: 莲有一个秘密,他在秋天失去了一个心爱的人,这段记忆总是让他心痛。En: Lian had a secret; he had lost a beloved person in autumn, a memory that always pained him.Zh: 每当这股旋律响起,莲仿佛又回到了过去。En: Whenever this melody played, Lian felt as though he was transported back in time.Zh: 他心中涌起的情感如潮水般不可阻挡。En: The emotions surged within him like an unstoppable tide.Zh: 他觉得这曲调或许能帮他与逝去的爱人建立一种联系。En: He thought perhaps this melody could help him establish a connection with his departed lover.Zh: 可是,莲每次试图追寻这旋律的源头时,它仿佛总是离他而去。En: Yet, every time Lian tried to locate the source of the melody, it seemed to elude him.Zh: 旋律时隐时现,像是故意引导他去某个地方。En: The melody appeared and disappeared, as if deliberately leading him somewhere.Zh: 莲决定不放弃,于是他开始跟随这浪漫却又神秘的曲调,不惜把日常责任抛在脑后。En: Lian decided not to give up, so he began to follow the romantic yet mysterious melody, even at the cost of abandoning his daily responsibilities.Zh: 一个傍晚,莲再次被旋律吸引,走得比往常更远。En: One evening, Lian was once again drawn by the melody and ventured farther than usual.Zh: 他踏入一片隐秘的空地,黄昏的光芒将这片空地映照得金黄色。En: He stepped into a hidden clearing, the twilight cast a golden hue over the area.Zh: 空地中央有一棵孤独的柳树,旋律似乎从那里传出。En: In the center of the clearing stood a solitary willow tree, and the melody seemed to emanate from there.Zh: 莲走近树,发现树干上刻着一行文字,是多年前那位心上人留下的。En: Lian approached the tree and discovered an inscription on the trunk, left by his beloved years ago.Zh: 树下放着一只手工雕刻的木笛,原来旋律是风穿过笛孔时发出的。En: Beneath the tree lay a hand-carved wooden flute; it turned out the melody was produced by the wind passing through the flute's holes.Zh: 莲心里充满了温暖。En: Lian felt warmth fill his heart.Zh: 虽然过往的岁月不能重来,但他知道这旋律是爱人留给他的礼物。En: Although the past years could not return, he knew the melody was a gift left by his love.Zh: 莲静静地坐在树下,手指轻轻抚摸着笛子,怀念转化为安慰。En: Lian sat quietly beneath the tree, gently caressing the flute with his fingers, his nostalgia transforming into solace.Zh: 那个旋律不再是心痛的呼唤,而是美好回忆的馈赠。En: The melody was no longer a painful call but a gift of beautiful memories.Zh: 莲明白了,重要的不是执着于过去,而是珍惜现在拥有的点滴瞬间。En: Lian understood that the important thing was not to cling to the past but to cherish the fleeting moments of the present.Zh: 香山的秋天依旧美丽,而莲心中的旋律更加和谐。En: The autumn at Xiangshan was as beautiful as ever, and the melody in Lian's heart became even more harmonious.Zh: 他微笑着,仿佛手握住了过去,与现在握手言和。En: He smiled, as if grasping the past and making peace with the present. Vocabulary Words:solitary: 孤独的swayed: 摇曳breeze: 微风renowned: 闻名scenery: 景dazzling: 目眩extraordinary: 不平凡mysterious: 神秘的melody: 旋律echoed: 回荡inspiration: 灵感memory: 记忆emotions: 情感surged: 涌起interim: 暂时的elude: 使无法得到harmonious: 和谐venture: 冒险clearing: 空地discovery: 发现inscription: 刻字trunk: 树干emanate: 发出caressing: 抚摸nostalgia: 怀念solace: 安慰cherish: 珍惜fleeting: 稍纵即逝kaleidoscope: 万花筒grasping: 抓住
Fluent Fiction - Italian: Unveiling Secrets: Christmas Intrigue in Stresa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-29-08-38-20-it Story Transcript:It: Il vento fresco di fine autunno soffiava dolcemente tra le strade di Stresa.En: The cool breeze of late autumn gently blew through the streets of Stresa.It: Le luci natalizie brillavano, creando un'atmosfera magica che avvolgeva la cittadina affacciata sul Lago Maggiore.En: The Christmas lights shone, creating a magical atmosphere that enveloped the town overlooking Lago Maggiore.It: Il mercato di Natale era in pieno svolgimento.En: The Christmas market was in full swing.It: I venditori offrivano di tutto: da calde caldarroste a decorazioni artigianali in legno.En: Vendors offered everything from hot roasted chestnuts to handcrafted wooden decorations.It: Tuttavia, quest'anno l'allegria era smorzata da un mistero avvolgente.En: However, this year the cheer was muted by an enveloping mystery.It: Giovanni, un giornalista locale, era noto per il suo occhio attento ai dettagli.En: Giovanni, a local journalist, was known for his keen eye for detail.It: Avvertiva che qualcosa non quadrava.En: He sensed that something was amiss.It: Si parlava di una scomparsa al mercato e la voce si diffondeva rapidamente tra gli abitanti.En: There was talk of a disappearance at the market, and the rumor spread quickly among the residents.It: Chiara, una giovane appena trasferitasi a Stresa, aveva uno scopo segreto.En: Chiara, a young woman who had just moved to Stresa, had a secret purpose.It: Era alla ricerca di suo fratello minore, scomparso senza lasciare tracce.En: She was searching for her younger brother, who had disappeared without a trace.It: Non conosceva nessuno, ma il suo istinto le suggerì che il mercato di Natale poteva essere la chiave per le risposte che cercava.En: She didn't know anyone, but her instinct suggested that the Christmas market might hold the key to the answers she sought.It: Alessandro era l'organizzatore del mercato, con il suo sorriso affabile e uno sguardo sempre sfuggente.En: Alessandro was the organizer of the market, with his affable smile and an always elusive look.It: Aveva una reputazione impeccabile, ma Giovanni notava come evitasse alcune domande con astuzia.En: He had an impeccable reputation, but Giovanni noticed how he skillfully avoided certain questions.It: Giovanni decise di affrontare il mistero.En: Giovanni decided to tackle the mystery.It: Si avvicinò a Chiara, incrociata casualmente tra le bancarelle.En: He approached Chiara, whom he came across by chance among the stalls.It: Notò subito la preoccupazione nei suoi occhi e, dopo qualche esitazione, le propose di unire le forze.En: He immediately noticed the worry in her eyes, and after some hesitation, he proposed joining forces.It: La disperazione di Chiara era evidente e accettò l'aiuto del giornalista.En: Chiara's desperation was evident, and she accepted the journalist's help.It: Insieme, iniziarono a seguire le tracce che conducevano ad Alessandro.En: Together, they began to follow the clues leading to Alessandro.It: Ogni volta che Giovanni si avvicinava a una verità, trovava nuovi ostacoli.En: Every time Giovanni got close to the truth, he encountered new obstacles.It: Alessandro sembrava aver intessuto una rete di depistaggi.En: Alessandro seemed to have woven a web of misdirection.It: La sera prima di Natale, il mercato era più vivo che mai.En: On the night before Christmas, the market was more lively than ever.It: Giovanni e Chiara decisero che era il momento di affrontare Alessandro.En: Giovanni and Chiara decided it was time to confront Alessandro.It: Lo avvicinarono mentre sistemava delle luminarie sopra una bancarella.En: They approached him while he was arranging lights above a stall.It: La tensione era palpabile.En: The tension was palpable.It: Giovanni, con fermezza, espose tutte le incongruenze che avevano raccolto.En: Giovanni, firmly, laid out all the inconsistencies they had gathered.It: Alessandro, colto alla sprovvista, ammise finalmente la connessione: in passato, lui e il fratello di Chiara erano stati coinvolti in un affare turbolento e Alessandro lo aveva aiutato a rifugiarsi all'estero.En: Alessandro, caught off guard, finally admitted the connection: in the past, he and Chiara's brother had been involved in a turbulent affair, and Alessandro had helped him find refuge abroad.It: La verità emerse, portando sollievo a Chiara.En: The truth emerged, bringing relief to Chiara.It: Anche se Alessandro aveva i suoi segreti, non era malvagio.En: Even though Alessandro had his secrets, he was not evil.It: Mentre Chiara si preparava a ritrovare suo fratello, Giovanni stava scrivendo il suo articolo, soddisfatto di aver scoperto la verità e di aver fatto giustizia.En: As Chiara prepared to reunite with her brother, Giovanni was writing his article, satisfied with having uncovered the truth and done justice.It: La storia vinse l'acclamazione della comunità e Giovanni si accorse di aver guadagnato qualcosa di prezioso: la comprensione di Stresa e un'amica in Chiara.En: The story won the community's acclaim, and Giovanni realized he had gained something precious: an understanding of Stresa and a friend in Chiara.It: In quel Natale speciale, Stresa sembrava più luminosa, illuminata non solo dalle luci festive, ma anche dalla verità finalmente svelata.En: In that special Christmas, Stresa seemed brighter, illuminated not only by the festive lights but also by the truth finally revealed. Vocabulary Words:breeze: il ventoautumn: l'autunnoenvelop: avvolgerecraft: artigianalevendor: il venditorechestnut: la caldarrostadetail: il dettagliorumor: la vocedisappearance: la scomparsapurpose: lo scopoinstinct: l'istintoorganizer: l'organizzatorereputation: la reputazionehesitation: l'esitazioneobstacle: l'ostacolomisdirection: il depistaggiotruth: la veritàtension: la tensioneconnection: la connessioneaffair: l'affarerefuge: il rifugiorelief: il sollievodesperation: la disperazioneunderstanding: la comprensionefriend: l'amicaobstacle: l'ostacoloinvestigation: l'indaginerevealed: svelatajournalist: il giornalistacommunity: la comunità
INTERVIEW G Edward Griffin Author and documentary filmmaker, G Edward Griffin joinsHow did he get into documentary filmmakingWhat caused him to change his mind about the UNWhat does the author of "The Creature from Jekyll Island" think about the future of money?Now that we've seen how BigPharma & the FDA have acted during the "pandemic" are we ready to learn about alternative cancer treatment from his book "A World Without Cancer"INTERVIEW "Just the Inserts" — Vetting Pharma & BigMed for Yourself & Others Alexandra, JustTheInserts.comLike many, Alexandra was reluctant to heed warnings from friends and family. And like many, vaccine injury got her attention. How do we educate ourselves and fight the fear and arguments from authority? Alexandra has an answer. My Answer to "Stop Looking for Perfection, Jesus Isn't On the Ballot" What do we say to friends and family that want us to drop our principles and vote for what they think is a lessor evil? Do we focus on WHO is right or WHAT is right? Unveiling the FBI's Dark Secrets, Church's Silence, and Political Hypocrisy - A Battle for America's Soul! Dive into the heart of controversy as FBI whistleblower Garrett O'Boyle stands up against the agency's dark misuse of power, revealing a shocking clash of ethics versus corruption. Uncover the moral silence in America's churches, as we question why religious leaders are mute in the face of modern injustices. Expose the political hypocrisy with TPUSA's Charlie Kirk, where public endorsements clash with Christian values, igniting a firestorm over political integrity. Finally, the GOP's timid dance around abortion post-Roe v. Wade, urging a call to arms for more courageous, ethical political action. Money should have intrinsic value AND transactional privacy: Go to https://davidknight.gold/ for great deals on physical gold/silverFor 10% off Gerald Celente's prescient Trends Journal, go to https://trendsjournal.com/ and enter the code KNIGHTFind out more about the show and where you can watch it at TheDavidKnightShow.com If you would like to support the show and our family please consider subscribing monthly here: SubscribeStar https://www.subscribestar.com/the-david-knight-showOr you can send a donation throughMail: David Knight POB 994 Kodak, TN 37764Zelle: @DavidKnightShow@protonmail.comCash App at: $davidknightshowBTC to: bc1qkuec29hkuye4xse9unh7nptvu3y9qmv24vanh7Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-david-knight-show--2653468/support.
INTERVIEW G Edward Griffin Author and documentary filmmaker, G Edward Griffin joinsHow did he get into documentary filmmakingWhat caused him to change his mind about the UNWhat does the author of "The Creature from Jekyll Island" think about the future of money?Now that we've seen how BigPharma & the FDA have acted during the "pandemic" are we ready to learn about alternative cancer treatment from his book "A World Without Cancer"INTERVIEW "Just the Inserts" — Vetting Pharma & BigMed for Yourself & Others Alexandra, JustTheInserts.comLike many, Alexandra was reluctant to heed warnings from friends and family. And like many, vaccine injury got her attention. How do we educate ourselves and fight the fear and arguments from authority? Alexandra has an answer. My Answer to "Stop Looking for Perfection, Jesus Isn't On the Ballot" What do we say to friends and family that want us to drop our principles and vote for what they think is a lessor evil? Do we focus on WHO is right or WHAT is right? Unveiling the FBI's Dark Secrets, Church's Silence, and Political Hypocrisy - A Battle for America's Soul! Dive into the heart of controversy as FBI whistleblower Garrett O'Boyle stands up against the agency's dark misuse of power, revealing a shocking clash of ethics versus corruption. Uncover the moral silence in America's churches, as we question why religious leaders are mute in the face of modern injustices. Expose the political hypocrisy with TPUSA's Charlie Kirk, where public endorsements clash with Christian values, igniting a firestorm over political integrity. Finally, the GOP's timid dance around abortion post-Roe v. Wade, urging a call to arms for more courageous, ethical political action. Money should have intrinsic value AND transactional privacy: Go to https://davidknight.gold/ for great deals on physical gold/silverFor 10% off Gerald Celente's prescient Trends Journal, go to https://trendsjournal.com/ and enter the code KNIGHTFind out more about the show and where you can watch it at TheDavidKnightShow.com If you would like to support the show and our family please consider subscribing monthly here: SubscribeStar https://www.subscribestar.com/the-david-knight-showOr you can send a donation throughMail: David Knight POB 994 Kodak, TN 37764Zelle: @DavidKnightShow@protonmail.comCash App at: $davidknightshowBTC to: bc1qkuec29hkuye4xse9unh7nptvu3y9qmv24vanh7Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-real-david-knight-show--5282736/support.
Fluent Fiction - Swedish: Klara's Secret Bunker: Unveiling the Power of Innovation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-28-08-38-19-sv Story Transcript:Sv: I det tysta området bakom skolan, där de höga träden svajade i den kyliga höstvinden, fanns en hemlighet som Klara visste om.En: In the quiet area behind the skolan, where the tall trees swayed in the chilly autumn wind, there was a secret that Klara knew about.Sv: Det var en gammal bunker, kvarlämnad från kalla krigets dagar, gömd under lager av löv och mossa.En: It was an old bunker, left over from the Cold War days, hidden under layers of leaves and moss.Sv: Den var mörk och kylig, med betongväggar och en unken doft som aldrig riktigt verkade försvinna.En: It was dark and chilly, with concrete walls and a musty smell that never really seemed to disappear.Sv: Men för Klara var den platsen perfekt.En: But for Klara, that place was perfect.Sv: Hon var fast besluten att bygga ett projekt som skulle imponera på alla.En: She was determined to build a project that would impress everyone.Sv: Hennes intresse för hållbara energikällor hade länge varit starkt, men hon visste att hon behövde jobba i hemlighet.En: Her interest in sustainable energy sources had long been strong, but she knew she needed to work in secret.Sv: Hennes konkurrenter i skolan kunde lätt bli avundsjuka och försöka sätta käppar i hjulet för henne.En: Her competitors in school could easily become envious and try to put a spoke in her wheel.Sv: Så, en sen eftermiddag när de sista solstrålarna målade himlen i djupa röda toner, smög Klara till bunkern.En: So, one late afternoon when the last rays of the sun painted the sky in deep red tones, Klara snuck to the bunker.Sv: Hon hade med sig några verktyg och ritningar.En: She brought some tools and blueprints with her.Sv: Här, i denna avskilda kammare, började hon bygga sitt projekt baserat på geotermiska principer.En: Here, in this secluded chamber, she began building her project based on geothermal principles.Sv: Veckorna gick och bunkerens hemlighet förblev säker.En: Weeks passed, and the bunker's secret remained safe.Sv: Klara arbetade flitigt, och till slut hade hon sitt energi-prototyp redo att visas upp.En: Klara worked diligently, and finally, she had her energy prototype ready to be displayed.Sv: Men problemet kvarstod: Hur skulle hon få prototypen till skolan osedd?En: But the problem remained: How would she get the prototype to school unseen?Sv: Hon insåg att hon skulle behöva hjälp.En: She realized she would need help.Sv: Hon berättade för Emil och Sven, hennes två närmaste vänner, om sin plan.En: She told Emil and Sven, her two closest friends, about her plan.Sv: De var genast med på noterna och lovade att hålla tyst.En: They were immediately on board and promised to keep quiet.Sv: Tillsammans smög de in i bunkern en tidig morgon, då dimman fortfarande låg tät över marken.En: Together, they sneaked into the bunker early one morning when the mist still lay thick over the ground.Sv: De bar varsamt prototypen genom skogen, försökte undvika de ögon som kunde se dem från skolans korridorer.En: They carefully carried the prototype through the forest, trying to avoid the eyes that might see them from the school's corridors.Sv: När science fair-dagen äntligen kom, kände Klara fjärilar i magen.En: When science fair day finally came, Klara felt butterflies in her stomach.Sv: Men med Emil och Sven vid sin sida rullade hon in sin prototyp och satte upp den.En: But with Emil and Sven by her side, she rolled in her prototype and set it up.Sv: Publiken samlades omkring henne, nyfikna och spända.En: The audience gathered around her, curious and excited.Sv: Klara förklarade sin design och visade hur den fungerade.En: Klara explained her design and showed how it worked.Sv: Reaktionen från både elever och domare var överväldigande positiv.En: The reaction from both students and judges was overwhelmingly positive.Sv: Människor fascinerades, ställde frågor och beundrade hennes arbete.En: People were fascinated, asked questions, and admired her work.Sv: Klara kände hur en våg av stolthet och självsäkerhet tvättade över henne.En: Klara felt a wave of pride and confidence wash over her.Sv: I slutet av dagen hade hon inte bara lyckats visa sitt projekt, utan hon hade också lärt sig vikten av att våga tro på sina egna drömmar.En: By the end of the day, she had not only managed to showcase her project, but she had also learned the importance of daring to believe in her own dreams.Sv: Hon tänkte på framtiden, där hon kunde inspirera fler att upptäcka och utveckla nya hållbara energikällor.En: She thought about the future, where she could inspire more people to discover and develop new sustainable energy sources.Sv: Klaras väg var klar: hon skulle fortsätta utforska och innovera.En: Klara's path was clear: she would continue to explore and innovate.Sv: I takt med att löven föll och markerna började frysa, visste hon att hon själv hittat sin inre värmekälla av inspiration.En: As the leaves fell and the grounds began to freeze, she knew she had found her own inner source of inspiration. Vocabulary Words:quiet: tystaswayed: svajadechilly: kyligaautumn: höstbunker: bunkermusty: unkendetermined: fast beslutensustainable: hållbaracompetitors: konkurrenterput a spoke in her wheel: sätta käppar i hjuletafternoon: eftermiddagblueprints: ritningarsecluded: avskildachamber: kammaregeothermal: geotermiskaprototype: prototypdiligently: flitigtoverwhelmingly: överväldigandeaudience: publikadmired: beundradepride: stolthetbelieve in: tro påinspire: inspireraexplore: utforskainnovate: innoveramist: dimmacorridors: korridorerbutterflies in her stomach: fjärilar i magencurious: nyfiknajudges: domare
Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets: An Evening of Friendship and Mystery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-28-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: गहरी शाम का समय था।En: It was the time of deep evening.Hi: बिना रौशनी के वह पुराना रेलवे स्टेशन सुनसान पड़ा था।En: Without any light, the old railway station lay deserted.Hi: जब भी ठंडी हवा चलती, जंग लगे पटरियों से आवाज़ आती।En: Whenever the cold wind blew, there was noise from the rusted tracks.Hi: टूटे-फूटे प्रतीक्षालय की बेंचों पर केवल कुछ पुराने अखबार थे, जिनसे यह स्थल और भी वीरान लग रहा था।En: On the broken benches of the waiting area, there were only some old newspapers, making the place feel even more desolate.Hi: शरद ऋतु के पत्ते इधर-उधर बिखरे हुए थे।En: Autumn leaves were scattered here and there.Hi: आसमान में तूफ़ान के बादल मंडरा रहे थे।En: In the sky, storm clouds were hovering.Hi: तभी, स्टेशन के उस किले को चीरते हुए, तीन परछाइयाँ दिखाई दीं।En: Then suddenly, piercing the confines of the station, three shadows appeared.Hi: तान्वी, राघव और आरव।En: Tanvi, Raghav, and Arav.Hi: सबकी जेबों में टॉर्च और दिलों में बेचैनी।En: Torches in their pockets and unease in their hearts.Hi: “यहाँ कहीं वह पुरातन कलाकृति छिपी है,” तान्वी ने कहते हुए अपने दोस्तों को ध्यान से देखने को कहा।En: "The ancient artifact is hidden somewhere here," Tanvi said, urging her friends to be attentive.Hi: हालांकि, उसका छिपा हुआ अतीत उसके शब्दों में गूंजता था, पर उसने ध्यान नहीं दिया।En: Though her hidden past echoed in her words, she paid no heed.Hi: राघव ने चिंतित स्वर में कहा, “क्या हमें ये करना चाहिए?En: Raghav spoke in a worried tone, "Should we be doing this?Hi: मौसम बिगड़ रहा है।En: The weather is worsening."Hi: ” राघव हमेशा सतर्क रहता, विशेषकर जब उसे किसी पर संदेह होता।En: Raghav was always cautious, especially when he had doubts about something.Hi: वहीं आरव, जिसका हौसला ऊँचा था, हड़बड़ी में आगे बढ़ चला।En: On the other hand, Arav, whose courage was high, hurriedly moved forward.Hi: “हमें इसे खोजना होगा,” तान्वी ने दृढ़ता से कहा, “मुझे इसके रहस्यों को जानना है।En: "We have to find it," Tanvi said determinedly, "I need to know its secrets."Hi: ”तूफान की गड़गड़ाहट बढ़ती जा रही थी।En: The rumbling of the storm was intensifying.Hi: तान्वी ने चुपके से निर्णय लिया कि वह अकेले आगे बढ़ेगी।En: Tanvi secretly decided that she would proceed alone.Hi: राघव ने उसे रोका, “क्या तुम हमारे साथ छल कर रही हो?En: Raghav stopped her, "Are you deceiving us?"Hi: ” लेकिन तान्वी की आँखों में सच्चाई झलक रही थी।En: But truth was evident in Tanvi's eyes.Hi: तूफान का वेग अब अपने चरम पर था।En: The storm's intensity was now at its peak.Hi: तान्वी ने अंततः उस कलाकृति को खोज निकाला।En: Tanvi finally discovered the artifact.Hi: एक चमकते हुए पत्थर के नीचे, वह खज़ाने जैसा रखी थी।En: It was placed like a treasure beneath a shining stone.Hi: तभी राघव ने उसके पास आकर कहा, “तुम्हारे इरादे?En: Then Raghav approached her and asked, "Your intentions?"Hi: ”तान्वी ने गंभीरता से कहा, “मैं इस राज़ को तुम्हारे साथ बाँटना चाहती हूँ।En: Tanvi replied seriously, "I want to share this secret with you.Hi: विश्वास करो, मैं हम सबका भला चाहती हूं।En: Trust me, I only wish for the good of us all."Hi: ” राघव ने आसान सांस ली।En: Raghav took a relieved breath.Hi: आरव ने उन्हें आश्चर्य से देखा, लेकिन अब उसके चेहरे पर मुस्कान थी।En: Arav looked at them in surprise, but now there was a smile on his face.Hi: सभी ने एक साथ मिलकर स्टेशन से बाहर निकलने का निर्णय लिया।En: Together, they decided to leave the station.Hi: तूफान की लहर में भागते हुए, उनके कदम और मस्तिष्क तेज हो गए।En: Running with the waves of the storm, their steps and minds quickened.Hi: आखिरी एकमात्र सांसे लेते हुए, वे सुरक्षित जगह पहुंच गए।En: Taking their last remaining breaths, they reached a safe place.Hi: जब तूफान शांत हुआ, तान्वी, राघव और आरव ने एक बार फिर एक साथ हाथों में हाथ डाले।En: When the storm calmed, Tanvi, Raghav, and Arav once again held hands together.Hi: उनका बंधन अब पहले से कहीं अधिक मजबूत था।En: Their bond was now stronger than ever before.Hi: और वह कलाकृति, अब केवल एक रहस्य नहीं, बल्कि एक कहानी में बदल गई थी, जो उनकी मित्रता का प्रतीक बन गई।En: And that artifact, now no longer just a mystery, but had transformed into a story, symbolizing their friendship.Hi: और फिर, स्टेशन पर एक शांत रौशनी फैल गई, मानो वहाँ कभी कोई तूफ़ान आया ही नहीं।En: And then, a peaceful light spread over the station, as if no storm had ever come there. Vocabulary Words:deserted: सुनसानrusted: जंग लगेbenches: बेंचोंdesolate: वीरानscattered: बिखरे हुएhovering: मंडरा रहेpiercing: चीरतेconfines: किलेंartifact: कलाकृतिurging: कहते हुएheed: ध्यानcautious: सतर्कintensifying: बढ़ती जा रहीdeceiving: छल कर रहीintentions: इरादेtreasure: खज़ानेrelieved: आसानbond: बंधनsymbolizing: प्रतीक बन गईpiercing: चीर ते हुएhidden: छिपा हुआsecrets: रहस्योंdeterminedly: दृढ़ता सेintensity: वेगtransform: बदल गईshining: चमकते हुएgenuine: सच्चाईcalmed: शांत हुआvehemence: चरमunease: बेचैनी
Fluent Fiction - Korean: Jiho's Discovery: Unveiling Secrets of the Hidden Bunker Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-28-23-34-02-ko Story Transcript:Ko: 지호는 가을의 차가운 공기를 느끼며 학교에서 친구들과 함께 소풍을 갔습니다.En: Jiho felt the chilly autumn air as he went on a field trip with his friends from school.Ko: 이번 여행은 특별했습니다.En: This trip was special.Ko: 지호와 친구들은 언더그라운드 벙커를 방문해야 했기 때문입니다.En: Jiho and his friends had to visit an underground bunker.Ko: 지호는 다른 학생들보다 조용한 편이었지만, 모험심이 강했습니다.En: Although Jiho was quieter compared to other students, he had a strong sense of adventure.Ko: 친구 수진과 민석과 함께 벙커로 들어갔을 때, 지호는 뭔가 특별한 것을 찾고 싶었습니다.En: When he entered the bunker with his friends Sujin and Minseok, Jiho wanted to find something special.Ko: 벙커 안은 어두웠습니다.En: Inside the bunker, it was dark.Ko: 차가운 콘크리트 벽과 좁은 복도들이 있었습니다.En: There were cold concrete walls and narrow corridors.Ko: 벙커 안쪽에서 나는 곰팡이 냄새가 밖에서 나는 낙엽 냄새와 섞였습니다.En: The smell of mold inside the bunker mixed with the scent of fallen leaves from outside.Ko: 지호는 뭔가 빠진 것을 느꼈습니다.En: Jiho felt that something was missing.Ko: 그래서 그는 가이드의 눈을 피하고 다른 방으로 몰래 들어갔습니다.En: So, he evaded the guide's eyes and snuck into another room.Ko: 지호는 벙커 깊숙한 곳에서 문을 발견했습니다.En: Jiho discovered a door deep within the bunker.Ko: 이 문은 열려 있었습니다.En: This door was open.Ko: 그 안에는 오래된 창고가 있었습니다.En: Inside, there was an old storage room.Ko: 지호는 여러 개의 상자를 발견했습니다.En: Jiho found several boxes.Ko: 상자 속에는 추석 때 쓰이는 장식품과 유물이 많았습니다.En: Inside the boxes were decorations and relics used during Chuseok.Ko: 벙커는 예전에 추석을 기념했던 장소였던 것입니다.En: The bunker had once been a place where Chuseok was celebrated.Ko: 지호는 그의 발견을 수진과 민석에게 이야기했습니다.En: Jiho shared his discovery with Sujin and Minseok.Ko: 두 친구는 지호의 발견에 놀랐습니다.En: The two friends were amazed at Jiho's discovery.Ko: 지호는 자신과 같은 취향을 가진 친구들을 찾았다 느꼈습니다.En: Jiho felt that he had found friends with similar tastes.Ko: 그의 모험심 덕에 친구들과 더욱 가까워졌습니다.En: Thanks to his adventurous spirit, he grew closer to his friends.Ko: 지호는 벙커를 나오면서 자신감을 얻었습니다.En: As Jiho left the bunker, he gained confidence.Ko: 호기심이 자신을 독특하게 만든다는 것을 알게 되었습니다.En: He realized that curiosity made him unique.Ko: 그리고 그는 이제 자신만의 특별한 자리를 찾았습니다.En: And now, he had found his own special place. Vocabulary Words:chilly: 차가운autumn: 가을field trip: 소풍underground: 언더그라운드bunker: 벙커sense of adventure: 모험심concrete: 콘크리트corridors: 복도들mold: 곰팡이evaded: 피하고snuck: 몰래discovered: 발견했습니다relics: 유물celebrated: 기념했던amazed: 놀랐습니다confidence: 자신감curiosity: 호기심unique: 독특하게special place: 특별한 자리quiet: 조용한narrow: 좁은scent: 냄새missing: 빠진decorations: 장식품gained: 얻었습니다quieter: 조용한 편storage room: 창고fallen leaves: 낙엽strong: 강했습니다adventurous spirit: 모험심
Join Deanna & Sarah as they share the magic of Disney Cruise Line's newest ship the Destiny after Deanna's experience on the Preview Cruise. They will be chatting about first impressions, insider details, and unforgettable moments from the voyage.Whether you're a seasoned Disney cruiser or dreaming of your first voyage, this episode brings the preview cruise experience to life with vivid storytelling and practical insights.Deanna and Sarah are both moms and travel advisors who love sharing their travel stories and knowledge with others. With children ranging from teens to toddlers, they have traveled across the span of childhood with their children. We can wait for you to hop aboard and enjoy a listen of today's episode and more...to Disney and Beyond!Thanks so much for listening and don't forget to come back next week for another episode of fun!Visit us on:Facebookhttps://www.facebook.com/groups/1119361928792931/Instagram (@magical_moment_makers)
Send us a textWhy do eggs that look perfect on retrieval day sometimes lead to poor embryos, failed implantation, or no pregnancy at all? If your clinic once told you your eggs “look great,” only to later say the cycle failed due to an egg issue… you're not alone. And no, your doctor didn't lie to you.In this episode of Taco Bout Fertility Tuesday, Dr. Mark Amols unpacks one of the biggest misunderstandings in IVF: the difference between how an egg looks and how an egg functions.Drawing from real-world experiences and the new research review “Unveiling the Realms of Reproduction: A Reflection of Oocyte Assessment” by Gardner et al. , Dr. Amols breaks down:• Why egg morphology (appearance) is a terrible predictor of success • What embryologists can see… and what's completely invisible • Why the true egg issues only show up later — during fertilization, cleavage, and blastocyst development • The “cohort effect”: why some cycles are full of rock-star eggs and others feel like the B-team • Why a failed cycle doesn't mean your eggs are bad or that you did anything wrong • The future of egg assessment: AI scoring, time-lapse imaging, metabolomics, autofluorescence, and moreIf you've ever wondered how “good eggs go bad,” or felt frustrated when early optimism turned into confusion, this episode gives you the clarity, science, and reassurance you've been looking for.Share this with someone going through IVF, and leave a 5-star review if this helped you.Thanks for tuning in to another episode of 'Taco Bout Fertility Tuesday' with Dr. Mark Amols. If you found this episode insightful, please share it with friends and family who might benefit from our discussion. Remember, your feedback is invaluable to us – leave us a review on Apple Podcasts, Spotify, or your preferred listening platform. Stay connected with us for updates and fertility tips – follow us on Facebook. For more resources and information, visit our website at www.NewDirectionFertility.com. Have a question or a topic you'd like us to cover? We'd love to hear from you! Reach out to us at TBFT@NewDirectionFertility.com. Join us next Tuesday for more discussions on fertility, where we blend medical expertise with a touch of humor to make complex topics accessible and engaging. Until then, keep the conversation going and remember: understanding your fertility is a journey we're on together.
Sorry for the late post guys, happy Thanksgiving! ~ WillUncovering the Epstein Files: Corruption, Secrets, and Controversies | Matt Kim PodcastWelcome to this eye-opening episode of the Matt Kim Podcast, where Matt Kim and co-host Peter dive deep into the Epstein files. We explore the recently released emails and communications that shed light on the corruption, manipulation, and shady dealings among the rich and powerful. From the shocking realization of how the elite circles operate, to controversial connections with well-known figures, and the disturbing undertones of blackmail and influence, this episode leaves no stone unturned. We also discuss the implications for current political figures and the potential warning shots this release serves to those at risk. Tune in for a rollercoaster of revelations and some speculative yet thought-provoking insights.00:00 Unveiling the Epstein Files05:38 Confidentiality and Corruption06:14 Political Banter and Realities10:22 Epstein's Network and Trump's Involvement26:08 Art, Money, and Power28:42 Theories and Speculations34:47 Epstein's Parasitic Nature and Trump36:22 Trump's Social Circle and Party Lifestyle37:43 Political Relationships and Corruption39:40 Epstein Files and Political Scandals46:58 Trump's Controversial Statements56:49 Conspiracy Theories and Political Figures====================================Support the show~Join the Free Thinker Army!https://www.patreon.com/c/freemattkim====================================The ONLY VPN that can't spy on you.https://vp.net/mattHang out here~!soj.ooO https://soj.ooo/Join this channel to get access to perks:https://www.youtube.com/channel/UC4rC0QxBD1eRPKMHIIpL0vA/joinDonate!https://www.mattkimpodcast.com/support/FREE THINKER ARMY DISCORD:https://discord.gg/2juHnR6DPzTELEGRAM EDIT ZONE:https://t.me/+IV-skn-OXyw1MTcxFollow Matt!Instagram: https://www.instagram.com/mattattack009/Twitter: https://twitter.com/FreeMattKimRumble: https://rumble.com/c/FreeMattKimTikTok: https://www.tiktok.com/@freemattkimFollow Peter on X:Twitter: https://x.com/AgilePeterBusiness Inquiries Please Email mattkimpodcast@protonmail.com
Fluent Fiction - Danish: Unveiling the Arctic Mystery: A Hidden Legacy Beneath the Snow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-26-23-34-02-da Story Transcript:Da: Himlen var grå og uendelig.En: The sky was gray and endless.Da: Sneen havde lagt sig som et tykt tæppe over Grønlands arktiske tundra.En: The snow had settled like a thick blanket over Grønland's Arctic tundra.Da: Kulden bed i ansigtet på Lise, Rasmus og Emil, mens de bevægede sig gennem det hvide landskab.En: The cold bit into Lise, Rasmus, and Emil's faces as they moved through the white landscape.Da: Der var en stilhed her, brudt kun af vinden, som kastede sne rundt som dansende ånder.En: There was a silence here, broken only by the wind, which tossed snow around like dancing spirits.Da: Lise var fortabt i tanker.En: Lise was lost in thought.Da: Der var noget ved dette sted, der kaldte på hende.En: There was something about this place that called to her.Da: Som forsker havde hun altid været fascineret af områdets hemmeligheder.En: As a researcher, she had always been fascinated by the area's secrets.Da: Specielt det mærkelige fodaftryk, de havde opdaget tidligere på dagen.En: Especially the strange footprint they had discovered earlier in the day.Da: Det virkede ikke menneskeligt.En: It didn't seem human.Da: Hun følte, at de var tæt på en vigtig opdagelse.En: She felt they were close to an important discovery.Da: Rasmus gik foran.En: Rasmus walked in front.Da: Han kendte terrænet som sin egen bukselomme.En: He knew the terrain like the back of his hand.Da: "Det kan være en isbjørn," sagde han.En: "It could be a polar bear," he said.Da: Hans stemme var neutral, som om han forsøgte at overbevise sig selv.En: His voice was neutral, as if trying to convince himself.Da: Men Lise var ikke så sikker.En: But Lise wasn't so sure.Da: Hun havde sin egen teori.En: She had her own theory.Da: "Jeg tror, det er noget andet," svarede hun og stoppede, medens hun betragtede aftrykkene igen.En: "I think it's something else," she replied, stopping as she examined the prints again.Da: Emil, den unge frivillig, fulgte dem tæt.En: Emil, the young volunteer, followed them closely.Da: Han havde aldrig været så langt væk hjemmefra før.En: He had never been so far from home before.Da: Men eventyret kaldte på ham.En: But adventure called to him.Da: Han ønskede at bevise sit værd for Lise og Rasmus.En: He wanted to prove his worth to Lise and Rasmus.Da: "Kan vi ikke undersøge nærmere deroppe?"En: "Can't we investigate closer up there?"Da: foreslog han og pegede mod en klippe, hvor aftrykkene fortsatte.En: he suggested, pointing to a cliff where the prints continued.Da: De var enige om at følge sporet.En: They agreed to follow the trail.Da: Sneen kærtegnede deres ansigter, mens vinden tog til.En: The snow caressed their faces as the wind picked up.Da: Deres fodspor blev hurtigt visket ud bag dem.En: Their footprints were quickly erased behind them.Da: Lise førte an nu, drevet af en brændende nysgerrighed.En: Lise led now, driven by a burning curiosity.Da: Himlen begyndte at trække skyerne tættere.En: The sky began to draw the clouds closer.Da: Vejret skiftede hurtigt.En: The weather changed quickly.Da: Men Lise stoppede ikke.En: But Lise didn't stop.Da: Der var denne ubehagelige fornemmelse, at svaret var lige om hjørnet.En: There was this uneasy feeling that the answer was just around the corner.Da: Rasmus tøvede lidt.En: Rasmus hesitated a bit.Da: "Skulle vi ikke vende om?"En: "Shouldn't we turn back?"Da: forslog han.En: he suggested.Da: Men Lise rystede på hovedet.En: But Lise shook her head.Da: "Vi er tæt på.En: "We're close.Da: Jeg kan mærke det."En: I can feel it."Da: Da de nåede klippen, fandt de en lille åbning.En: When they reached the cliff, they found a small opening.Da: Et hul, der førte ind i en hule.En: A hole that led into a cave.Da: De gik ind, og pludseligt blev lydene af stormen dæmpet.En: They went inside, and suddenly the sounds of the storm were muffled.Da: Kulden erstattet af en tung stilhed.En: The cold replaced by a heavy silence.Da: Hulen var større, end den så ud udefra.En: The cave was larger than it appeared from the outside.Da: De opdagede gamle inskriptioner og fossiler, der var ukendte.En: They discovered ancient inscriptions and fossils that were unknown.Da: Der, i lyset fra deres lommelygter, begyndte Lise at forstå.En: There, in the light of their flashlights, Lise began to understand.Da: Aftrykkene udenfor var langt ældre, end de først antog.En: The prints outside were much older than they first assumed.Da: En gammel legendis fortælling om en skabning fra fortiden, der havde bevæget sig på tværs af isen.En: An ancient legend telling of a creature from the past that moved across the ice.Da: Lise stod tunge af spænding.En: Lise stood heavy with excitement.Da: "Dette er vores opdagelse," hviskede hun.En: "This is our discovery," she whispered.Da: Rasmus og Emil nikkede, forstående tyngden af øjeblikket.En: Rasmus and Emil nodded, understanding the gravity of the moment.Da: Men vinterens vrede var ikke at foragte.En: But winter's wrath was not to be underestimated.Da: Stormen udenfor blæste med endnu større kraft.En: The storm outside blew with even greater force.Da: De vidste, at de måtte skynde sig tilbage.En: They knew they had to hurry back.Da: Med tunge hjerter og lysende øjne forlod de hulen og trådte ud i stormen.En: With heavy hearts and eyes alight, they left the cave and stepped out into the storm.Da: Tilbage ved lejren delte de deres fund med de lokale.En: Back at the camp, they shared their find with the locals.Da: Skepsis mødte dem, men også en nyfunden nysgerrighed.En: Skepticism met them, but also a newfound curiosity.Da: Lise, med fornyet selvtillid, planlagde allerede det næste skridt.En: Lise, with renewed confidence, was already planning the next step.Da: Rasmus begyndte at åbne op for tanken om, at der var mere derude, end man kunne se.En: Rasmus began to open up to the thought that there was more out there than one could see.Da: Og Emil—han fik endelig den anerkendelse, han havde søgt.En: And Emil—he finally got the recognition he had sought.Da: Da stormen lagde sig, var verden omkring dem forandret.En: When the storm subsided, the world around them was changed.Da: De havde ikke bare opdaget noget gammelt.En: They had not just discovered something old.Da: De havde åbnet døren til nye begyndelser.En: They had opened the door to new beginnings.Da: Sneen faldt blidere nu, og under den uendelige himmel, på Grønlands arktiske tundra, var fremtiden fyldt med muligheder.En: The snow fell more gently now, and beneath the endless sky, on Grønland's Arctic tundra, the future was filled with possibilities. Vocabulary Words:endless: uendeligsettled: lagt sigtundra: tundrasilence: stilhedspirits: ånderfascinated: fascineretfootprint: fodaftrykterrain: terrænneutral: neutraltheory: teoriinvestigate: undersøgecliff: klippetrail: sporcave: hulemuffled: dæmpetinscriptions: inskriptionerfossils: fossilerancient: gammellegend: legendecreature: skabningexcited: spændingwrath: vredeskepticism: skepsisrecognition: anerkendelsedoor: dørbeginnings: begyndelserpossibilities: mulighedernewfound: nyfundenconfidence: selvtillidtransformed: forandret
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unveiling Arctic Secrets: The Mysterious Stone Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-26-08-38-20-zh Story Transcript:Zh: 浩瀚的北极苔原上,漫天的积雪与冰冻覆盖了一切。En: On the vast Arctic tundra, snow and ice cover everything in sight.Zh: 这里是一个迷人的地方,虽然寒冷刺骨,但对连和宏来说,这是他们的研究领域。En: It is a fascinating place, bitterly cold, yet for Lian and Hong, this is their research domain.Zh: 在感恩节左右,虽然他们不直接庆祝,但西方文化的影响让他们意识到这是一个确定方向的重要时机。En: Around Thanksgiving, though they don't celebrate it directly, the influence of Western culture has made them realize that this is an important time to set directions.Zh: 连是一名充满好奇心的环境科学家,他热衷于发现自然的奥秘。En: Lian is a curious environmental scientist, passionate about uncovering the mysteries of nature.Zh: 他的助手宏更为务实,有点怀疑连的理论,但仍然愿意支持。En: His assistant, Hong, is more pragmatic and somewhat skeptical of Lian's theories, yet he is still willing to support him.Zh: 他们的任务是调查苔原上一个神秘的地质异常。En: Their mission is to investigate a mysterious geological anomaly on the tundra.Zh: 一天,连在他们的探险中发现了一块奇怪的石头,表面光滑,和周围的地形完全不同。En: One day during their exploration, Lian discovered a strange stone with a smooth surface, completely different from the surrounding terrain.Zh: 连感到这可能是一个重要的发现。En: Lian felt this might be an important discovery.Zh: 他想要揭开这个谜团,但天气严酷,无情的暴风雪使得前进异常困难。En: He wanted to unravel this mystery, but the harsh weather and relentless blizzard made it extremely difficult to proceed.Zh: 宏对此持怀疑态度,觉得或许这只是自然的巧合。En: Hong was skeptical about this, thinking it might just be a natural coincidence.Zh: 然而,连依然坚持要进一步调查。En: Nevertheless, Lian was determined to investigate further.Zh: 他相信直觉,认为这石头背后一定隐藏着某种秘密。En: He trusted his intuition, believing that there must be a secret hidden behind this stone.Zh: 在暴风雪的间隙,他们小心翼翼地继续前行。En: During a break in the blizzard, they cautiously continued forward.Zh: 雪地上,白茫茫的景象中,只有他们两人的身影。En: On the snow-covered ground, amidst the vast white landscape, only their two figures were visible.Zh: 终于,在一块厚厚的冰层中,连发现了一个不可思议的物体。En: Finally, within a thick layer of ice, Lian discovered an incredible object.Zh: 那是一块巨大且异常的黑色石头,内部似乎有某种闪闪发光的矿物。En: It was a huge and peculiar black stone, seemingly containing some kind of shimmering mineral inside.Zh: 这样的发现完全颠覆了连对这里地质构造的理解。En: This discovery completely overturned Lian's understanding of the geological structure here.Zh: “这东西可能是千百万年前的遗迹,”连喃喃道,眼中闪烁着兴奋的光芒。En: “This might be a relic from millions of years ago,” Lian murmured, a gleam of excitement in his eyes.Zh: “或许,我们找到了某种线索。”En: “Perhaps we've found some kind of clue.”Zh: 宏见状,也不禁被感染了一丝兴奋。En: Seeing this, Hong couldn't help but feel a tinge of excitement too.Zh: “看来这值得我们进一步研究。”En: “It seems this is worth further research.”Zh: 从这次发现后,连开始意识到,科学研究不只是基于理性和逻辑,直觉和灵感同样重要。En: Following this discovery, Lian began to realize that scientific research is not only based on reason and logic; intuition and inspiration are just as important.Zh: 他学会了在科学严格与内心感觉中寻找平衡。En: He learned to find a balance between scientific rigor and inner feeling.Zh: 连和宏在返回基地后,开始准备新的研究计划,打算对这块奇异石头进行更加深入的分析。En: After returning to base, Lian and Hong began preparing a new research plan, intending to conduct a more in-depth analysis of this strange stone.Zh: 尽管北极冬季的天气依旧无情,但他们心中燃起的热情胜过一切寒冷。En: Despite the relentless Arctic winter weather, the passion ignited in their hearts surpassed any cold.Zh: 新的发现带来新的问题,但同时也带来了无限的可能性。En: New discoveries brought new questions, but they also brought endless possibilities.Zh: 探索不会停止,这只是他们探寻奥秘之旅的开始。En: The exploration will not stop; this is only the beginning of their journey to uncover mysteries. Vocabulary Words:vast: 浩瀚tundra: 苔原fascinating: 迷人的bitterly: 刺骨environmental: 环境pragmatic: 务实skeptical: 怀疑geological: 地质anomaly: 异常terrain: 地形unravel: 揭开harsh: 严酷blizzard: 暴风雪relentless: 无情intuitive: 直觉cautiously: 小心翼翼peculiar: 异常shimmering: 闪闪发光mineral: 矿物relic: 遗迹murmur: 喃喃道gleam: 闪烁excavation: 挖掘uncover: 发现possibilities: 可能性rigor: 严格inspiration: 灵感expedition: 探险figure: 身影layer: 层
A Silent Thanksgiving and the Power of Nostalgia: Week 13 NFL PicksWelcome to the Pig Pen for our special Thanksgiving week edition of Big, Bold Predictions! The NFL schedule is bursting at the seams this week with games spread across four days—Thursday, Friday, Sunday, and Monday—meaning no bye weeks and a full slate of football to digest alongside your holiday feast.Hosts Darin Hayes and Ed Kleese checked in to review the tumultuous results of Week 12 and lay out their choices for Week 13, including the highly anticipated Thanksgiving MVP bonus picks. Before diving into the scores, Ed took a poignant detour down memory lane, reflecting on the shared cultural experience of Thanksgiving Day football, forever tied to the unmistakable voices of John Madden and Pat Summerall. Though Ed humorously recalled one infamous "Silent Thanksgiving" ruined by a 2002 Commanders loss to the Cowboys, the overall reverence for the holiday tradition—of family, food, and the gridiron—was clear.Week 12 Review: Darin Extends His LeadDespite both hosts admitting to a generally poor Week 12 performance, the race for the season title tightened, with Darin managing to extend his narrow lead.Darin & EdBills over TexansTexans won0Both hosts missed the Texans' dominant defensive performance (8 sacks)._________________Darin & EdCardinals over Jaguars (Upset)Jaguars won0Cardinals committed 4 turnovers but still lost, sinking both hosts.________________Darin & Ed Cowboys over Eagles (Upset)Cowboys won2Both hosts correctly predicted the Cowboys' second-half defensive shutout.__________________Darin OnlyChiefs win by 7+ vs. ColtsChiefs won by 61 pointChiefs won but missed the margin by one point, earning Darin partial credit._________________Darin OnlyBucs over RamsRams won big0 pointsThe Rams dominated, proving Darin wrong on the late-season surge.__________________________Ed OnlySeahawks win by 20+ vs. TitansSeahawks won by 60 pointsEd's bullish pick failed to reach the 20-point margin.______________Ed OnlySteelers over BearsBears won0 pointsSteelers lost, leaving Ed stuck on 2 points for the week.Week 12 Score:Darin Hayes: 3 PointsEd Kleese: 2 PointsSeason Standings: The Race is Neck-and-NeckThe difference remains razor-thin heading into the final stretch of the regular season.Total Season Points (Week 12 Complete)Darin Hayes: 56 PointsEd Kleese: 54 PointsDarin maintains a two-point advantage, but with three bonus picks available this week, the lead is very much in jeopardy.Week 13 Bonus Picks: Thanksgiving MVPFor Week 13, Darin and Ed introduced three bonus picks: selecting the MVP of each of the three Thanksgiving Day games, worth three extra points apiece.Game 1: Lions vs. PackersDarin's MVP Pick:Jameer Gibbs(Lions RB)Darin is betting on the Lions' versatile running back to break out in the traditional early slot.Ed's MVP Pick:Jordan Love(Packers QB)Ed believes Love, who has been shaky all year, will have a pivotal breakout game, leading the Packers to a late comeback victory.Game 2: Chiefs vs. CowboysDarin's...
We explore the essence of faith and compassion, highlighting the importance of embodying Christ's love for the forgotten. Our message extends beyond preaching, focusing on actions of love, support, and care for those who feel unseen.
Ben, Sam and Tyler finally unveil the logos for the Huntington Hellbenders, a fictitious Minor League team created via listener suggestion. Also, the gang starts the holiday week by looking at Minor League ballpark food items that might fit best on fans' plates this Thanksgiving. To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices
Send us a textIn this episode of Light Up Your Worth, host Debbie McAllister invites Dr. Robert Hurst, an orthodontist and professor with over 50 years of experience, to discuss the intriguing subject of birth order and its effects on life. Dr. Hurst, educated at Indiana University and Harvard, shares insights from his book 'Life's Fingerprint,' which introduces the concept of double birth orders. Through detailed explanations and real-life examples, Dr. Hurst elucidates how birth order influences personality, behavior, career choices, and relationships. Listeners will gain a deep understanding of their own and others' behaviors through the lens of birth order, enhancing self-awareness and interpersonal relationships.00:00 Introduction to Birth Order with Dr. Robert Hurst00:55 Discovering the Impact of Birth Order02:45 The Concept of Double Birth Order04:17 Examples of Double Birth Orders07:53 Sibling Dynamics and Rivalries19:19 Birth Order and Money Consciousness24:52 Understanding the Impact of Birth Order on Career and Business27:46 Birth Order and Romantic Relationships34:05 Blended Families and Birth Order Dynamics38:21 Birth Order and Self-Worth39:53 Birth Order in Historical Context42:43 Final Thoughts and ResourcesConnect with Dr. Robert:Websites: https://www.lifesfingerprint.com https://mybirthorder.com You've built a successful career, checked all the boxes—but inside, you feel exhausted, burned out, and lost. 'Is this all there is?'I'm Debbie McAllister, Midlife Fulfillment Coach. I created the Beyond Success Blueprint—a structured process for high-achieving midlife women who refuse to choose between success and fulfillment. I'll help you rediscover what lights you up and create your next chapter beyond titles, expectations, and exhaustio Thank you for joining me on another episode of Light Up Your Worth. If today's conversation resonated with you, I invite you to leave a review and share this episode with a friend who's ready to create her next chapter beyond titles, expectations, and exhaustion. Remember, you've built incredible success and you deserve to feel aligned, fulfilled, and authentic. Visit light up your worth.net . Until next time, keep shining your liSupport the showI'd be honored to walk beside you in this intimate space through my monthly Light Up Your Worth Society soul circle. Come home to yourself and join our heart-centered community. Instagram: https://www.instagram.com/lightupyourworth YouTube: https://www.youtube.com/channel/Lightupyourworthpodcast Facebook Business Page: https://www.facebook.com/LightUpYourWorthwithDebbieMcAllister From my heart to yours, I'd love to invite you to support our podcast journey! If you've found value in our conversations and would like to share some love, you can treat me to a virtual coffee for just $5. It's a beautiful way to contribute whenever you feel called - no pressure, no commitments, just pure appreciation flowing both ways. https://www.buymeacoffee.com/lightupyrworth Spread your light with our soul family across 35 countries and beyond!
Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling Hidden Legacies: Leif's Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-25-08-38-20-no Story Transcript:No: Det var sent i høst, og kalde vinder blåste gjennom de forlatte gatene i den lille byen.En: It was late in autumn, and cold winds blew through the deserted streets of the small town.No: Et sted, bortgjemt fra verden, sto et gammelt lager.En: Somewhere, hidden away from the world, stood an old warehouse.No: Bygningen var stor og støvete med knuste vinduer.En: The building was large and dusty with broken windows.No: Solens svake stråler snek seg inn og ga liv til de glemte eskene og papirer som lå spredt rundt.En: The weak rays of the sun snuck in and gave life to the forgotten boxes and papers scattered around.No: Leif sto i døråpningen og følte en underlig dragning mot dette stedet.En: Leif stood in the doorway, feeling a strange attraction to this place.No: Han visste ikke helt hvorfor han var der, men noe sa ham at han måtte komme.En: He didn't quite know why he was there, but something told him he had to come.No: Ved siden av ham gikk Astrid.En: Next to him walked Astrid.No: Hun var alltid ved hans side, nysgjerrig og støttende.En: She was always by his side, curious and supportive.No: "Leif, hva ser du etter?En: "Leif, what are you looking for?"No: " spurte Astrid, mens hun sparket lett i en tom eske.En: asked Astrid, as she lightly kicked an empty box.No: Leif trakk pusten dypt, "Jeg vet ikke helt.En: Leif took a deep breath, "I'm not quite sure.No: Kanskje en bit av meg selv?En: Maybe a piece of myself?"No: " svarte han med en liten latter.En: he replied with a small laugh.No: De begynte å lete gjennom de gamle tingene.En: They began to search through the old things.No: Plutselig stoppet Leif.En: Suddenly, Leif stopped.No: Blikket hans festet seg på en gammel kiste.En: His gaze fixed on an old chest.No: Den var tilgriset av tidens tann, men noe ved den fanget oppmerksomheten hans.En: It was marred by the passage of time, but something about it caught his attention.No: Han åpnet den forsiktig, og der, blant støvet, lå et gammelt brev.En: He opened it carefully, and there, among the dust, lay an old letter.No: Brevet var gulnet, men navnet hans var skrevet på det med en håndskrift han ikke kjente.En: The letter was yellowed, but his name was written on it in a handwriting he didn't recognize.No: "Astrid, se her," sa han med et dirrende håp i stemmen.En: "Astrid, look here," he said with trembling hope in his voice.No: Astrid kikket over skulderen hans mens han åpnet brevet.En: Astrid peeked over his shoulder as he opened the letter.No: "Skal du lese det?En: "Are you going to read it?"No: " spurte hun forsiktig.En: she asked gently.No: Leif nølte.En: Leif hesitated.No: Det føltes som om selve verden sto stille.En: It felt as if the world itself stood still.No: Den indre kampen raste i ham.En: The inner struggle raged within him.No: Hva om brevet avslørte noe han ikke ville vite?En: What if the letter revealed something he didn't want to know?No: Astrid la forsiktig en hånd på armen hans, "Uansett hva som står der, vil jeg være her med deg.En: Astrid gently placed a hand on his arm, "No matter what it says, I will be here with you."No: "Leif så på venninnen sin og nikket.En: Leif looked at his friend and nodded.No: Han bestemte seg.En: He made his decision.No: Med en dyp pust begynte han å lese:"Kjære Leif, du kjenner meg ikke, men jeg har båret din historie hele mitt liv.En: With a deep breath, he began to read: "Dear Leif, you don't know me, but I have carried your story my entire life.No: Du har en forbindelse til en stor familie, en arv du aldri visste om.En: You have a connection to a large family, a heritage you never knew about."No: "Ordene traff hardt.En: The words hit hard.No: Astrid lyttet stille mens Leif fortsatte.En: Astrid listened quietly as Leif continued.No: Han leste om en familie han aldri hadde møtt, en fortid han ikke kjente.En: He read about a family he had never met, a past he didn't know.No: Det snakket om tradisjoner og bånd som kanskje kunne gi mening til hans følelser av isolasjon.En: It spoke of traditions and bonds that might give meaning to his feelings of isolation.No: Da han var ferdig med å lese, sto det klart for ham.En: When he finished reading, it became clear to him.No: Han vendte seg mot Astrid, øynene fulle av tårer, men smilende.En: He turned to Astrid, his eyes full of tears, but smiling.No: "Du hadde rett," sa han sakte.En: "You were right," he said slowly.No: "Dette er en del av meg.En: "This is a part of me."No: "Astrid omfavnet ham, glad for at han hadde funnet styrke i sannheten.En: Astrid embraced him, glad that he had found strength in the truth.No: Leif følte seg lettere.En: Leif felt lighter.No: Han visste nå hvem han var, og det ga ham en ny følelse av selvtillit og tilhørighet.En: He now knew who he was, and it gave him a new sense of confidence and belonging.No: De forlot lageret sammen, begge med en følelse av ro.En: They left the warehouse together, both with a sense of peace.No: Utenfor, i solen, så de høstbladene danse i vinden.En: Outside, in the sun, they saw the autumn leaves dancing in the wind.No: Leif så fremover med en ny forståelse og med Astrid ved sin side, visste han at han aldri ville gå reisen alene.En: Leif looked forward with a new understanding, and with Astrid by his side, he knew he would never walk the journey alone. Vocabulary Words:autumn: høstdeserted: forlattewarehouse: lagerdusty: støveteattraction: dragningcurious: nysgjerrigsupportive: støttendekick: sparketstrange: underligtrembling: dirrendehesitated: nøltestruggle: kampenraged: rasteisolation: isolasjonembraced: omfavnetconfidence: selvtillitbelonging: tilhørighetpeace: roscatter: spredtfixed: festetmarred: tilgrisetpassage: tidens tannyellowed: gulnethandwriting: håndskriftpeeked: kikketrevealed: avslørteheritage: arvbonds: båndtraditions: tradisjonerlighter: lettere
In this episode, we delve into the pervasive negativity within the soccer card hobby, exploring its impact on collectors, investors, and enthusiasts. We discuss the challenges of shill bidding, the influence of negativity on content creation, and strategies for maintaining a positive outlook. Additionally, we cover the early Ballon d'Or odds and their effect on card values, as well as the significance of Topps Sapphire in the hobby. Join us for an engaging conversation on these topics and the importance of community engagement and transparency.
Fluent Fiction - French: Echoes of History: Unveiling the Soul of a Parisian Warehouse Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-25-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: L'automne avait enveloppé la périphérie de Paris de ses couleurs chaudes et ses journées fraîches.En: Autumn had wrapped the outskirts of Paris in its warm colors and cool days.Fr: Le vieil entrepôt abandonné se dressait silencieux, un géant oublié de la révolution industrielle.En: The old abandoned warehouse stood silent, a forgotten giant of the industrial revolution.Fr: Les fenêtres cassées laissaient entrer le vent qui sifflait à travers les poutres rouillées, racontant des histoires du passé.En: The broken windows allowed the wind to whistle through the rusty beams, telling stories of the past.Fr: C'était ici que Lucien, Claudia et Etienne avaient décidé de se retrouver pour leur projet d'histoire.En: It was here that Lucien, Claudia, and Etienne had decided to meet for their history project.Fr: Lucien, le rêveur du groupe, pensait que l'entrepôt racontait une histoire fascinante.En: Lucien, the dreamer of the group, thought the warehouse told a fascinating story.Fr: Il voyait déjà leur projet comme une œuvre exceptionnelle qui pourrait peut-être lui ouvrir les portes d'une bourse qu'il convoitait tant.En: He already envisioned their project as an exceptional work that could perhaps open the doors to a scholarship he so desired.Fr: Claudia, quant à elle, avait d'abord été enchantée par l'idée.En: Claudia, on the other hand, was initially enchanted by the idea.Fr: Mais dès leur arrivée, la rumeur d'un entrepôt hanté l'avait rendue nerveuse.En: But upon their arrival, the rumor of a haunted warehouse made her nervous.Fr: Etienne, toujours le pragmatique, trouvait ça absurde et veillait à ce que le groupe reste concentré.En: Etienne, always the pragmatist, found it absurd and made sure that the group stayed focused.Fr: L'intérieur était vaste, avec des ombres qui dansaient sous la lumière vacillante du soleil couchant.En: The interior was vast, with shadows dancing under the flickering light of the setting sun.Fr: Les trois amis inspectaient les lieux.En: The three friends inspected the place.Fr: « Écoutez », dit Lucien, sa voix résonnant dans l'espace vide.En: "Listen," said Lucien, his voice echoing in the empty space.Fr: « On peut faire quelque chose d'incroyable ici.En: "We can do something amazing here."Fr: » Soudain, un bruit étrange interrompit leur conversation.En: Suddenly, a strange noise interrupted their conversation.Fr: Claudia sursauta.En: Claudia jumped.Fr: « C'était quoi ça ?En: "What was that?"Fr: » chuchota-t-elle, sa voix tremblante.En: she whispered, her voice trembling.Fr: Lucien haussa les épaules, essayant de ne pas paraître inquiet.En: Lucien shrugged, trying not to look worried.Fr: Etienne, cependant, fronça les sourcils.En: Etienne, however, frowned.Fr: « C'est sûrement le vent ou un animal », dit-il pour rassurer Claudia.En: "It's probably the wind or an animal," he said to reassure Claudia.Fr: Mais les bruits continuaient, parfois semblant venir d'un coin, d'autres fois de tout près.En: But the noises continued, sometimes seeming to come from a corner, other times from very close by.Fr: Chaque cliquetis résonnait comme un écho inquiétant dans cette vaste salle.En: Each click resounded as a worrying echo in this vast hall.Fr: Lucien, malgré ses propres doutes, savait qu'il devait agir pour calmer Claudia et ne pas ralentir leur travail.En: Lucien, despite his own doubts, knew he had to act to calm Claudia and not slow down their work.Fr: « Je vais jeter un coup d'œil », déclara-t-il résolument.En: "I'll take a look," he declared resolutely.Fr: Claudia le suivit d'un regard inquiet tandis qu'Etienne le retenait par l'épaule.En: Claudia watched him with a worried look while Etienne held him by the shoulder.Fr: « Sois prudent.En: "Be careful."Fr: » Lucien s'enfonça plus loin dans l'entrepôt, ses pas résonnant dans le silence.En: Lucien ventured further into the warehouse, his steps echoing in the silence.Fr: Après quelques minutes d'exploration, il trouva la source du mystère : une famille de sans-abri avait trouvé refuge ici.En: After a few minutes of exploration, he found the source of the mystery: a family of homeless people had found refuge here.Fr: Ils semblaient aussi effrayés que lui par ces intrusions inattendues.En: They seemed as frightened as he was by these unexpected intrusions.Fr: Lucien leur parla doucement, réalisant l'erreur de leurs suppositions fantomatiques.En: Lucien spoke to them gently, realizing the error of their ghostly assumptions.Fr: De retour auprès du groupe, il expliqua tout à Claudia et Etienne.En: Back with the group, he explained everything to Claudia and Etienne.Fr: Loin d'être des esprits, l'entrepôt était un refuge temporaire pour ceux qui en avaient besoin.En: Far from being spirits, the warehouse was a temporary refuge for those in need.Fr: Cette découverte bouleversa leurs plans.En: This discovery upended their plans.Fr: L'histoire de l'entrepôt ne se limitait pas à la révolution industrielle.En: The warehouse's story was not limited to the industrial revolution.Fr: Elle était vivante, continuant à s'écrire à chaque jour qui passait.En: It was alive, continuing to be written with each passing day.Fr: Après un moment de réflexion collective, ils décidèrent de réorienter leur projet.En: After a moment of collective reflection, they decided to refocus their project.Fr: L'entrepôt devenait le cœur d'une histoire sur les transformations industrielles et leurs impacts humains actuels.En: The warehouse became the heart of a story about industrial transformations and their current human impacts.Fr: Claudia proposa d'inclure des témoignages des personnes vivant là, ravivant son enthousiasme créatif.En: Claudia proposed including testimonies from the people living there, reviving her creative enthusiasm.Fr: Etienne proposa un plan détaillé pour structurer leur présentation.En: Etienne proposed a detailed plan to structure their presentation.Fr: Lucien était ému par cette nouvelle perspective, touché par la réalité présente qu'il n'avait jamais envisagée.En: Lucien was moved by this new perspective, touched by the present reality he had never considered.Fr: Le projet final impressionna leur professeur qui félicita leur approche originale et empathique de l'histoire.En: The final project impressed their teacher, who praised their original and empathetic approach to history.Fr: Lucien comprit alors que la vie moderne était aussi un chapitre de l'histoire, et cette réalisation, bien plus qu'une bourse, était un cadeau précieux.En: Lucien then understood that modern life was also a chapter of history, and this realization, more than a scholarship, was a precious gift.Fr: Leur expérience dans l'entrepôt dépassa bien leurs attentes, changeant non seulement leur projet mais leur vision du monde.En: Their experience in the warehouse surpassed their expectations, changing not only their project but their view of the world. Vocabulary Words:the outskirts: la périphériethe warehouse: l'entrepôtthe scholarship: la bourseto whistle: sifflerrusty: rouilléthe beams: les poutresthe rumor: la rumeurto shrug: hausser les épaulesto frown: froncer les sourcilsthe noise: le bruitworrying: inquiétantecho: l'échoto calm: calmerthe shoulder: l'épaulehomeless: sans-abrito venture: s'enfoncerunexpected: inattendufrightened: effrayéthe assumption: la suppositiontemporary refuge: un refuge temporaireto disrupt: bouleverserreflection: la réflexionenthusiasm: l'enthousiasmetestimony: le témoignageto impress: impressionnerto praise: féliciterempathy: l'empathiethe perspective: la perspectiveto surpass: dépasserthe expectation: l'attente
If you've been here for a while, you know my whole focus is on returning to the roots of a path—an integrated, no-nonsense approach that actually holds up in the modern world. This conversation with Clarissa Gunawan goes straight to the core of a practice we're all doing anyway, every single night: dreaming. We move well beyond the new-age, "superhero powers" version of lucid dreaming I experimented with in my twenties, and land firmly in the grounded, embodied terrain of Daoist dream work. Clarissa lays out why this isn't abstract or esoteric fluff; it's a non-negotiable tool for self-realization, for recalibrating the day, and—ultimately—for preparing for a "good death." We dig into the massive cultural blind spot around dreams and why getting your view right is the most important part of the path. If you're ready to dissolve the imagined split between day and night and start perceiving your inner landscape with real clarity, this episode is for you. Key Takeaways for the Integrated Human [00:00:50] The Power of the Innate Dreaming is as natural as breathing. In Daoism, the best practice is the one you already do—dream. If you think you don't dream, you're just not catching them yet. [00:03:30] The Hun, The Po, and Peter Pan Syndrome We explore the Hun spirit and Po souls in Chinese medicine, and how imagination in the dreamscape creates experiences that are real in their impact, regardless of what science can measure. [00:17:50] The Primacy of "View" Your view of reality—linear and material or circular and interconnected—determines the outcome of your dream practice. Ego-driven views create controlling dreams; Daoist views allow relaxation, non-duality, and true realization. [00:11:37] Beyond Lucid Dreaming Instead of chasing ego-boosting lucid dreams, the Daoist path is about relaxing into the dream to realize your true spirit and self-arising nature. [00:02:45] You Are Your Own Expert The core practice is simply writing your dreams down—every day. This builds your personal dream dictionary and symbolic language unique to you. [00:30:30] Ancestors, Deities, and Symbols Ancestors, sages, and deities often appear as powerful symbols that help you perceive deeper layers of your genetic and evolutionary path. [00:33:00] The Dreamer as Authority Dream work is a shamanic path where you are the ultimate authority. Universal symbols exist, but your consistent dream log becomes the map of your unique cosmology. Practical Engagement Start a Dream Log: Get a journal and keep it by your bed. Write down the first thing you remember upon waking—a feeling, a color, a single word. Every morning, without fail. This is the simple barrier to entry. Examine Your View: Before you go to sleep, take a moment to reflect on your foundational view of reality. Are you approaching this as a linear, material quest for self-improvement, or as a circular, non-dual path of realization? The intention you set will shape the dream. Prepare the Body: As Clarissa points out, stop eating heavy food late at night (no 11 PM pizza!). Give your organs a rest so your dreams are about spirit and path, not just digesting salami. Resources Facebook Instagram Courses
As usual we talk about nonsense for a bit then review three different books! Home is Where the Bodies are by Jeneva Rose The Unveiling by Quan Barry Sky Daddy by Kate Folk
**Unveiling the Concrete Secrets: Transforming Your Home's Hardscapes**Is your concrete driveway showing signs of wear? Are oil stains and cracks making your garage floor an eyesore? Host Gary Sullivan dives deep into concrete restoration, offering practical solutions for homeowners looking to tackle these common problems before winter arrives. From liquid crack sealers to specialized oil stain removers, this episode reveals professional-grade techniques that can transform your concrete surfaces without breaking the bank.The conversation doesn't stop at concrete repair. Gary explores how to reclaim and organize your garage space, turning what's often the most neglected area of the home into a functional, attractive entry point. With special guest Paul Abrams from Roto-Rooter, the episode also covers essential fall plumbing maintenance to prevent costly winter disasters.**Timestamps:**04:15 - Concrete surface repair options for cracks and spalling10:30 - Oil stain removal techniques for garage floors18:45 - Garage floor coating options and organization solutions27:20 - Fall plumbing maintenance with Paul Abrams32:40 - Preventing frozen pipes and identifying vulnerable areas38:15 - DIY drain maintenance tips41:30 - Preparing plumbing for holiday gatheringsWhether you're looking to tackle that eyesore of a driveway or protect your plumbing from freezing temperatures, this episode delivers actionable advice from trusted experts. Don't let another weekend pass without addressing these essential home maintenance tasks that could save you thousands in repairs later!See omnystudio.com/listener for privacy information.
**Unveiling the Concrete Secrets: Transforming Your Home's Hardscapes**Is your concrete driveway showing signs of wear? Are oil stains and cracks making your garage floor an eyesore? Host Gary Sullivan dives deep into concrete restoration, offering practical solutions for homeowners looking to tackle these common problems before winter arrives. From liquid crack sealers to specialized oil stain removers, this episode reveals professional-grade techniques that can transform your concrete surfaces without breaking the bank.The conversation doesn't stop at concrete repair. Gary explores how to reclaim and organize your garage space, turning what's often the most neglected area of the home into a functional, attractive entry point. With special guest Paul Abrams from Roto-Rooter, the episode also covers essential fall plumbing maintenance to prevent costly winter disasters.**Timestamps:**04:15 - Concrete surface repair options for cracks and spalling10:30 - Oil stain removal techniques for garage floors18:45 - Garage floor coating options and organization solutions27:20 - Fall plumbing maintenance with Paul Abrams32:40 - Preventing frozen pipes and identifying vulnerable areas38:15 - DIY drain maintenance tips41:30 - Preparing plumbing for holiday gatheringsWhether you're looking to tackle that eyesore of a driveway or protect your plumbing from freezing temperatures, this episode delivers actionable advice from trusted experts. Don't let another weekend pass without addressing these essential home maintenance tasks that could save you thousands in repairs later!See omnystudio.com/listener for privacy information.
In this episode of The PelviBiz Podcast, we're pulling back the curtain on the unspoken beliefs that shape how pelvic health providers show up — in the clinic, online, and in business.Too often, these hidden beliefs hold providers back from charging their worth, setting boundaries, or scaling their impact. We're talking about:The limiting beliefs most pelvic providers don't even realize they haveHow these mindsets affect your patient experience and business growthWhat it takes to shift from “clinician thinking” to “CEO thinking”Real stories from providers who broke free and built thriving practiceIf you've ever caught yourself thinking, “I'm just a therapist, not a business owner,” this episode will flip that script.
Chris Markowski, the Watchdog on Wall Street, discusses the pervasive issues in the financial landscape, including government involvement in the economy, the failures of educational systems, and the challenges in the job market. He critiques the role of subsidies and government programs, emphasizing their negative impact on various sectors. Markowski also proposes solutions for improving education and employment opportunities, while warning against the pitfalls of debt and poor investment strategies. The discussion extends to the volatile nature of Bitcoin and the risks associated with financial scams.
The Real Truth About Health Free 17 Day Live Online Conference Podcast
Sam Berne, O.D., unveils holistic approaches to maintaining healthy vision throughout life. Learn natural, evidence-based strategies to prevent eye diseases, reduce eye strain, and improve overall ocular health without invasive methods. #EyeHealth #HolisticVision #NaturalHealing
In this episode, we talk about why diesel fuel additives matter for RVers, with a special focus on Power Service's Diesel Injector and DPF Cleaner and Flush. Garth from Power Service joins us to explain, in plain terms, how their additives can quickly improve engine performance, help prevent problems, and keep diesel motorhomes and trucks running their best. We also share practical wisdom from full-time RVers, so new and experienced travelers can avoid common mistakes and enjoy the road more. On top of that, you'll get seven money-saving tips to stretch your RV budget further. To wrap things up, we look ahead to winter bird migration safaris and highlight some great RV-friendly spots where you can watch these amazing birds on the move while enjoying your RV life. Takeaways The podcast episode emphasizes the importance of seeking advice from full-time RVers, who possess invaluable real-world experience that can facilitate a quicker learning process for novice RV enthusiasts.In discussing diesel fuel additives, we highlight their critical role in enhancing engine performance and longevity, particularly for diesel motorhomes and towing vehicles.The episode presents effective money-saving strategies, including practical tips for reducing expenses while enjoying the RV lifestyle without compromising on quality or experience.Listeners are encouraged to actively engage with the RV community, leveraging both online platforms and local campgrounds to gather insights and advice from seasoned travelers.The interview with Garth from Power Service underscores the efficacy of their diesel injector and DPF flush product, which promises immediate results in improving engine performance and efficiency for diesel owners.A thorough understanding of maintenance practices, including the regular use of diesel additives, is crucial for RV owners to extend the lifespan and reliability of their vehicles, ensuring a worry-free travel experience The Smart RVer Podcast Episode Schedule. Enjoying the RV Life: See All of the Articles Money Saving Tips – How to Save that Hard-Earned Cash The Next Stop: See the Awesome Places We Recommend RV Envy: See all of our DIY Articles Money Saving Sites: Wholesale Warranties – RV Extended Warranties RV Defender - Tire Blow Out Systems SunproMfg Side Window Covers MuddFlap - Money Saving...
Exploring Pre-Adamic Ages and Illuminati Bloodlines!In this episode of Discovering Truth with Dan Duval, Dan dives deep into the revelations behind his new book, Awakened. The conversation explores profound spiritual and theological themes including the 13 root bloodlines tied to the Antichrist agenda, the mysteries of the pre-Adamic era, and the cosmic framework shaping modern spiritual warfare. Drawing from his extensive experience in deliverance ministry, Dan emphasizes the significance of addressing traumas and iniquities that trace back to pre-Adamic times to achieve true and lasting freedom. He also unpacks complex biblical ideas such as idiomatic expressions in Scripture, the distinct identities of Lucifer and Satan, and the concept of entangled ages.The episode concludes with Dan answering listener questions on practical deliverance and providing deeper insight into the cherubic nature of Lucifer and Satan.
Join us in this enlightening episode of Growth Amplifiers as we reconnect with Alicia, a returning guest who has made significant strides in her journey. Alicia shares her inspiring story, from her initial aversion to traditional teaching to becoming an expert in computer and software training. Learn how she transitioned into the QuickBooks world despite initial self-doubt, and how she built Royal Wise, an innovative learning platform. Alicia discusses the evolution of her business, the challenges posed by ever-changing technology, and how COVID-19 became a turning point for her virtual training sessions. She also shares her thoughts on AI's impact on various industries and her strategies for adapting to constant change. Don't miss insights about Alicia's podcast and her upcoming projects aimed at empowering small businesses and bookkeepers alike. 00:00 Introduction and Guest Welcome 00:56 Alicia's Journey: From Teaching to Tech 03:14 The Birth of Royal Wise 04:56 Adapting to COVID and Going Virtual 07:03 The Impact of AI on Accounting 14:25 Building a Community and Membership 17:56 Challenges and Overcoming Obstacles 22:27 New Courses and Future Plans 31:22 Podcast and Final Thoughts
In this insightful episode of "Crafting a Meaningful Life," host Mary Crafts engages in a compelling conversation with Sandy Rosenthal, a formidable force in bringing engineering accountability for the Hurricane Katrina disaster. Sandy shares her journey from being a concerned New Orleans resident to becoming the leading voice uncovering the truth behind the failed levees. Her story is one of determination, resilience, and unwavering commitment to justice and transparency, epitomized by her organization, Levees.org, and her book, "Words Whispered in Water." The episode delves deeply into the factors that drove Sandy to challenge the misleading narratives post-Katrina and how her efforts catalyzed significant changes in federal levee design policies. Sandy discusses overcoming fears and criticisms, the importance of knowing the right questions rather than having all the answers, and the power of community and expert support in driving systemic change. Her tale is not just one of personal achievement, but an inspiring account of how one individual's advocacy can influence national policy and save lives. About the Guest: Sandy Rosenthal is an acclaimed activist, author, and founder of Levees.org. With over 40 years of residency in New Orleans, Sandy has become a pivotal figure in documenting and bringing to light the engineering failures that led to the catastrophic flooding from Hurricane Katrina. Through her relentless advocacy and detailed investigations, Sandy has successfully impacted levee policy in the U.S., prompting significant acknowledgment from federal agencies such as the Army Corps of Engineers. Key Takeaways: Levees Failures and Accountability: Sandy highlights the critical engineering errors by the Army Corps of Engineers and the resultant levee failures in New Orleans—an oversight that led to catastrophic flooding. Power of One: Rosenthal's story illustrates how one determined individual can influence both public perception and policy, emphasizing the importance of speaking up and seeking truth. Criticism as a Tool: Sandy encourages welcoming criticism as it provides valuable insights and information crucial to advancing one's cause. Freedom of Information Act (FOIA): Sandy leveraged FOIA to obtain vital information regarding levees, showcasing this as a powerful tool for any activist's arsenal. Self-Care Importance: Maintaining personal well-being is crucial during activism. Sandy emphasizes the role of self-care in sustaining long-term advocacy efforts. Resources: Sandy Rosenthal's Book: Words Whispered in Water Website: Levees.org MaryCraftsInc Website
You ever see a new AI model drop and be like.... it's so good OMG how do I use it?
Unveiling the Army football uniforms for the upcoming Army-Navy game. What's your favorite conspiracy theory? Did Hitler escape to South America? Did aliens crash in New Mexico? Did a torpedo sink the Titanic? Is Elvis Presley still alive? Did a Secret Service agent kill JFK? Is Adam Walsh still alive? 00:00 Pat Gray UNLEASHED! 00:32 BYU Football Update 02:51 1775 Army Uniforms for Football 07:13 Free Think Friday: Conspiracies that we Believe 15:11 Caller Tim (Indiana) 19:45 Caller Scotia 21:14 Caller Don (Texas) 23:17 Caller Tessa 26:04 Caller David 27:42 Caller Larry 32:04 Caller Mark 33:45 Caller Robert 35:17 Caller Sam 41:30 Caller Julie 43:54 Caller Rick 51:42 Caller Kim 53:32 Caller Steve 55:24 Caller Chris 59:13 Caller Kevin 1:04:40 Caller Bob 1:08:21 Caller Tim (Michigan) 1:12:26 Caller Don (Oklahoma) 1:23:10 Caller Lianne 1:28:39 Caller Kara 1:31:04 Caller John 1:32:58 Caller Aaron Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
In episode 1964, Jack and guest co-host Pallavi Gunalan, are joined by actor, writer, improvisor, host of the Bad Drag Race comedy show, Drag Her, and We Love Trash, Mano Agapion, to discuss… Newly-Released Epstein Emails Reveals Trump Knew About “The Girls”, THIS IS THE GREATEST UNVEILING OF AN AI HUMANOID ROBOT EVER and more! House Democrats release new Epstein emails referencing Trump Trump knew about Epstein’s conduct, newly released emails suggest Furious White House reveals Jeffrey Epstein victim who ‘spent hours’ with Trump — and she always said he never did anything wrong Trump says he doesn't know why Epstein took young women from Mar-a-Lago Xpeng team is trying so hard to prove this thing is real because so many people doubt them right now. Must be a great feeling, they nailed it Joke of the day from Moscow: Russia tried to unveil its first humanoid AI robot, Aidol. Check out the Facial Recognition Comedy Show here! LISTEN: Louphoria (with Cruza) by SminoSee omnystudio.com/listener for privacy information.