Jewish mourning practices
POPULARITY
Categories
In this episode of The PelviBiz Podcast, we're pulling back the curtain on the unspoken beliefs that shape how pelvic health providers show up — in the clinic, online, and in business.Too often, these hidden beliefs hold providers back from charging their worth, setting boundaries, or scaling their impact. We're talking about:The limiting beliefs most pelvic providers don't even realize they haveHow these mindsets affect your patient experience and business growthWhat it takes to shift from “clinician thinking” to “CEO thinking”Real stories from providers who broke free and built thriving practiceIf you've ever caught yourself thinking, “I'm just a therapist, not a business owner,” this episode will flip that script.
Chris Markowski, the Watchdog on Wall Street, discusses the pervasive issues in the financial landscape, including government involvement in the economy, the failures of educational systems, and the challenges in the job market. He critiques the role of subsidies and government programs, emphasizing their negative impact on various sectors. Markowski also proposes solutions for improving education and employment opportunities, while warning against the pitfalls of debt and poor investment strategies. The discussion extends to the volatile nature of Bitcoin and the risks associated with financial scams.
It's the second half of our conversation with Richard Kaberry, when he will be talking about his work at the museum at Woodford, conducting cockpit tours for the public as well as for a wide variety of groups. We also asked him briefly to reflect back on his 40 year long career in aviation and to choose the one job or period that he would like to go back to if he had the chance.
In this episode, we talk about why diesel fuel additives matter for RVers, with a special focus on Power Service's Diesel Injector and DPF Cleaner and Flush. Garth from Power Service joins us to explain, in plain terms, how their additives can quickly improve engine performance, help prevent problems, and keep diesel motorhomes and trucks running their best. We also share practical wisdom from full-time RVers, so new and experienced travelers can avoid common mistakes and enjoy the road more. On top of that, you'll get seven money-saving tips to stretch your RV budget further. To wrap things up, we look ahead to winter bird migration safaris and highlight some great RV-friendly spots where you can watch these amazing birds on the move while enjoying your RV life. Takeaways The podcast episode emphasizes the importance of seeking advice from full-time RVers, who possess invaluable real-world experience that can facilitate a quicker learning process for novice RV enthusiasts.In discussing diesel fuel additives, we highlight their critical role in enhancing engine performance and longevity, particularly for diesel motorhomes and towing vehicles.The episode presents effective money-saving strategies, including practical tips for reducing expenses while enjoying the RV lifestyle without compromising on quality or experience.Listeners are encouraged to actively engage with the RV community, leveraging both online platforms and local campgrounds to gather insights and advice from seasoned travelers.The interview with Garth from Power Service underscores the efficacy of their diesel injector and DPF flush product, which promises immediate results in improving engine performance and efficiency for diesel owners.A thorough understanding of maintenance practices, including the regular use of diesel additives, is crucial for RV owners to extend the lifespan and reliability of their vehicles, ensuring a worry-free travel experience The Smart RVer Podcast Episode Schedule. Enjoying the RV Life: See All of the Articles Money Saving Tips – How to Save that Hard-Earned Cash The Next Stop: See the Awesome Places We Recommend RV Envy: See all of our DIY Articles Money Saving Sites: Wholesale Warranties – RV Extended Warranties RV Defender - Tire Blow Out Systems SunproMfg Side Window Covers MuddFlap - Money Saving...
Exploring Pre-Adamic Ages and Illuminati Bloodlines!In this episode of Discovering Truth with Dan Duval, Dan dives deep into the revelations behind his new book, Awakened. The conversation explores profound spiritual and theological themes including the 13 root bloodlines tied to the Antichrist agenda, the mysteries of the pre-Adamic era, and the cosmic framework shaping modern spiritual warfare. Drawing from his extensive experience in deliverance ministry, Dan emphasizes the significance of addressing traumas and iniquities that trace back to pre-Adamic times to achieve true and lasting freedom. He also unpacks complex biblical ideas such as idiomatic expressions in Scripture, the distinct identities of Lucifer and Satan, and the concept of entangled ages.The episode concludes with Dan answering listener questions on practical deliverance and providing deeper insight into the cherubic nature of Lucifer and Satan.
Mensimah's Round Table: Conversations with Women of Power and Grace
Episode Theme: Redefining your legacy through self-worth, empowered choice, and rewriting inherited narratives.In this heartfelt conversation at the Round Table, we explore how the stories we inherit—those passed down by family, culture, and societal expectations—shape how we see ourselves and what we believe we're allowed to dream.This episode is a gentle but powerful invitation to examine the stories that have held you back and to awaken to the truth that your legacy begins the moment you choose a new narrative.Through reflection, wisdom, and a grounding meditation, you'll learn how to step into your worth, break generational patterns, and create an impact that ripples far beyond you.3 Things you'll Learn:Recognizing inherited patterns: Learn how to identify stories and beliefs that were handed to you, not chosen by you—and how they've influenced your self-worth.Self-worth as the foundation of legacy: Your legacy is not about accomplishment alone. It's about how deeply you value your voice, your dreams, and your humanity.How to begin writing a new story: Practical, doable steps to build a life grounded in self-love—one choice, boundary, or act of courage at a time.Wisdom of the Week: You are not bound by the past. Every empowered choice becomes a thread in the legacy you are creating right now. When you hold your worth, you inspire others—your peers, your children, and even generations yet to come—to rise with you.Closing Ritual:Together, we practice Hakini Mudra, a gesture of unity and inner wisdom, repeating the mantra:“I am a woman of power and grace.”(Seven times, forming a field of resonance and intention.)Join Our CommunityIf this message resonates, join us in the Composing a New Narrative community—where women worldwide gather to rewrite their stories with courage, compassion, and joy. [Link Below]Let us know where you're listening from and share this episode with someone who needs encouragement today.Dr. Mensimah ShabazzJoin us in empowering one million women to embrace their strength and grace. Together, let's declare our identities as women of power and inspire one another to shine! ♥️For One on One Consultations: Want to go deeper? I offer 1:1 transformational coaching, sacred space-holding, and intuitive mentorship for women ready to embody their highest path.Schedule a 30-minute consultation: https://www.mensimah.com/harmony-consult or send Email to: agapect@mensimah.com.Subscribe:Join our Reflective/Inner Work Platform "Compose A New Narrative" at: https://www.patreon.com/mensimahshabazzphdContact Links:Website: https://mensimah.comInstagram: @mensimahshabazzphdYouTube: @mensimahsroundtableShop: https://shop.mensimah.comRegister as a Guest - For Round Table Conversations:https://mensimahs-round-table-conversations.onpodium.com/guest-formDonations: https://mensimahs-round-table.captivate.fm/supporthttps://www.paypal.com/paypalme/MRTPodcast
Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets: A Love Lost in Lodhi Garden Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-21-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: लोधी गार्डन के शांत वातावरण में, पतझड़ की हवा में हल्की ठंडक घुली हुई थी।En: In the serene atmosphere of Lodhi Garden, a gentle chill of autumn was in the air.Hi: दीवाली की चमक अब भी बगीचे के कुछ कोनों में नजर आ रही थी, पेड़ों पर लटके रंग-बिरंगे कंदीलों के रूप में।En: The sparkle of Diwali was still visible in some corners of the garden, in the form of colorful lanterns hanging from the trees.Hi: अनया और राजीव इन हरे-भरे बागों में टहल रहे थे।En: Aanya and Rajeev were strolling through these lush green gardens.Hi: दोनों दोस्त थे, पर उनकी सोच में काफी फर्क था।En: They were friends, but their thinking was quite different.Hi: अनया हर नई चीज़ को जानने के लिए उत्सुक रहती थी, जबकि राजीव थोड़ा सतर्क और समझदार था।En: Aanya was always eager to learn about new things, while Rajeev was somewhat cautious and wise.Hi: उस दिन, जब वे दोनों पेड़ों के घने झुरमुटों के बीच से गुजर रहे थे, अनया की नजर एक अजीब नजारे पर पड़ी।En: That day, as they were passing through the thick clusters of trees, Aanya noticed a strange sight.Hi: वहाँ एक बेनामी कब्र थी, जिस पर ताजे गुलदाउदी के फूल बिखरे हुए थे।En: There was an unnamed grave with fresh chrysanthemum flowers scattered on it.Hi: "ये क्या है?En: "What is this?"Hi: " अनया ने आँखों में चमक लिए पूछा।En: Aanya asked with a sparkle in her eyes.Hi: "अनया, हमें यहाँ से चलना चाहिए।En: "Aanya, we should leave this place.Hi: ये जगह अजीब सी लग रही है," राजीव ने कहा, उसके स्वर में सतर्कता झलक रही थी।En: It feels a bit strange," said Rajeev, with a hint of caution in his voice.Hi: लेकिन अनया आसानी से हार मानने वाली नहीं थी।En: But Aanya was not one to give up easily.Hi: उसके मन में कई सवाल उठ रहे थे—उस कब्र का रहस्य क्या था?En: Many questions were arising in her mind—what was the mystery of that grave?Hi: वहाँ फूल किसने चढ़ाए थे?En: Who had placed the flowers there?Hi: "मुझे यह पता करना है," अनया ने फैसला किया।En: "I have to find out," Aanya decided.Hi: राजीव ने अनमने ढंग से सहमति जताई, लेकिन कहा, "हमें कुछ भी हल्के में नहीं लेना चाहिए।En: Rajeev nodded reluctantly but said, "We shouldn't take anything lightly.Hi: अगर कुछ गड़बड़ हुआ तो?En: What if something went wrong?"Hi: "अनया ने उसकी बात अनसुनी करते हुए कब्र के आस-पास ढूंढना शुरू किया।En: Ignoring his words, Aanya began searching around the grave.Hi: तभी उन्हें वहाँ एक फटी-पुरानी डायरी मिली।En: They found there a torn, old diary.Hi: जब उन्होंने उसे खोला, तो पाया कि उसमें लोधी वंश के समय की एक प्रेम कहानी लिखी थी।En: When they opened it, they discovered it contained a love story from the time of the Lodhi dynasty.Hi: यह कहानी एक राजकुमार और एक सामान्य लड़की की थी, जो साथ नहीं रह सके थे।En: It was the story of a prince and a common girl who could not be together.Hi: इस खुलासे ने अनया को रोमांचित कर दिया, लेकिन राजीव धीरे-धीरे शांत हुआ।En: This revelation thrilled Aanya, but Rajeev gradually calmed down.Hi: "हमें इस डायरी को इतिहासकार को सौंपना चाहिए," राजीव ने समझदारी से कहा।En: "We should hand this diary over to a historian," Rajeev wisely suggested.Hi: अंत में, उन्होंने मिलकर फैसला किया कि यह कहानी सबके सामने लानी चाहिए, लेकिन पूरे सम्मान के साथ।En: In the end, they decided together that this story should be brought to the public, but with full respect.Hi: उन्होंने उस डायरी को एक स्थानीय इतिहासकार को दे दिया।En: They gave the diary to a local historian.Hi: इस अनुभव से अनया ने सीखा कि हमें इतिहास का सम्मान करना चाहिए, और राजीव को नए स्थानों और कहानियों में रुचि लेना अच्छा लगने लगा।En: From this experience, Aanya learned that we must respect history, and Rajeev started to enjoy taking an interest in new places and stories.Hi: लोधी गार्डन ने उस दिन एक और कहानी को जिन्दा किया, जो समय की गहराइयों से बाहर आ चुकी थी।En: Lodhi Garden brought another story to life that day, one that had emerged from the depths of time.Hi: अनया और राजीव दोनों ने संतोष अनुभव किया, यह जानकर कि उनके प्रयासों से अतीत का एक हिस्सा सुरक्षित रहेगा।En: Both Aanya and Rajeev felt satisfied, knowing that their efforts would preserve a piece of the past. Vocabulary Words:serene: शांतatmosphere: वातावरणchill: ठंडकstrolling: टहल रहे थेlush: हरे-भरेeager: उत्सुकcautious: सतर्कclusters: झुरमुटोंunnamed: बेनामीgrave: कब्रchrysanthemum: गुलदाउदीrevelation: खुलासाthrilled: रोमांचितcalm: शांतhistorian: इतिहासकारdying: फटी-पुरानीrespect: सम्मानpreserve: सुरक्षितdepths: गहराइयोंreluctantly: अनमने ढंग सेsparkle: चमकdiary: डायरीemerged: जिन्दाtogether: साथwise: समझदारcorners: कोनोंmystery: रहस्यscattered: बिखरे हुएdecided: फैसलाexperience: अनुभव
Fluent Fiction - Korean: Unveiling Secrets: The Hidden Treasure of Changdeokgung Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ko/episode/2025-11-21-08-38-20-ko Story Transcript:Ko: 노란 잎이 춤추듯 떨어지는 창덕궁 후원. 진우와 민지가 천천히 걸었다.En: The secret garden of Changdeokgung, where yellow leaves fell like dancing, was the setting as Jin-woo and Min-ji walked slowly.Ko: 가을의 정취가 가득한 비밀 정원에는 고요함과 신비로움이 감돌았다.En: The garden, filled with the atmosphere of autumn, was enveloped in tranquility and mystery.Ko: 진우는 헤어진 연인을 잊기 위해 이곳을 찾았다.En: Jin-woo visited the place to forget a past lover.Ko: 민지는 새로운 예술 프로젝트 주제를 찾고 있었다.En: Min-ji was searching for a new theme for her art project.Ko: 둘은 나란히 걷다 뜻밖의 발견을 했다.En: While walking side by side, they made an unexpected discovery.Ko: 낡은 벤치 아래에서 종이가 삐져나와 있었다.En: Under an old bench, a piece of paper was sticking out.Ko: 조심스럽게 살펴보니, 오래된 편지였다.En: On careful inspection, it was an old letter.Ko: 진우는 호기심에 두근거렸고, 민지는 주위의 모습을 스케치하기 시작했다.En: Jin-woo's heart pounded with curiosity, and Min-ji began to sketch the surrounding scenery.Ko: “이건 과거의 편지 같아,” 진우가 말했다.En: "This looks like a letter from the past," said Jin-woo.Ko: 하지만 글자가 낯설었다.En: However, the script was unfamiliar.Ko: 고어로 쓰여 있어 완전히 이해할 수 없었다.En: It was written in archaic language and they could not fully understand it.Ko: 진우의 마음이 두근거리기 시작했다.En: Jin-woo's heart began to race.Ko: “이걸 풀면 모험이 펼쳐질지도 몰라.”En: "Solving this could lead to an adventure."Ko: 민지는 그림의 세밀한 부분을 포착하고 있었다.En: Min-ji captured the fine details of her drawing.Ko: 그녀는 편지와 주변 풍경을 상세히 그렸다.En: She sketched the letter and the surrounding landscape in detail.Ko: 마침내 비가 내리기 시작했다.En: Finally, it began to rain.Ko: 비가 편지를 적셔 더 망가질까 걱정됐다.En: They were worried that the rain might further damage the letter.Ko: 진우는 급히 편지를 사진으로 찍었다.En: Jin-woo quickly took photos of the letter.Ko: 민지도 스케치를 서둘러 마무리했다.En: Min-ji hastily finished her sketch.Ko: “다시 와서 이 수수께끼를 풀어보자,” 진우가 말했다.En: "Let's come back and solve this mystery," said Jin-woo.Ko: 민지는 동의했다.En: Min-ji agreed.Ko: 그녀에게도 이번 경험은 깊은 영감을 주고 있었다.En: This experience was deeply inspiring for her as well.Ko: 해가 질 무렵, 정원의 폐장 시간 안내 방송이 들려왔다.En: As the sun set, they heard the announcement for the garden's closing time.Ko: 둘은 서둘러 출구로 향했다.En: They hurried to the exit.Ko: 정원을 떠나기 전, 마침내 편지의 일부 의미를 풀었다.En: Before leaving the garden, they finally deciphered part of the letter's meaning.Ko: 편지는 정원 어딘가에 숨겨진 역사적 보물을 암시하고 있었다.En: The letter hinted at a historical treasure hidden somewhere in the garden.Ko: “다음에는 준비를 더 철저히 하자,” 민지가 말했다.En: "Next time, let's prepare more thoroughly," Min-ji said.Ko: 진우는 미소 지었다.En: Jin-woo smiled.Ko: 그는 새로운 목적을 찾았다.En: He found a new purpose.Ko: 새로운 추억이 과거에서 벗어나는 방법임을 깨달았다.En: He realized that new memories were a way to break away from the past.Ko: 민지도 이 신비로운 경험을 통해 예술 프로젝트 주제를 찾았다.En: Min-ji also found a theme for her art project through this mysterious experience.Ko: 정문을 나서며 둘은 돌아올 날을 기약했다.En: As they left through the main gate, they promised to return.Ko: 마음 한편이 더욱 풍성해졌다.En: Their hearts felt more enriched.Ko: 민지는 캔버스에 이 순간을 담을 생각에 들떠 있었고, 진우는 새로운 시작에 용기를 얻었다.En: Min-ji was excited at the thought of capturing this moment on canvas, and Jin-woo gained courage for a new beginning.Ko: 창덕궁의 신비는 아직 끝나지 않았다.En: The mystery of Changdeokgung was not yet over.Ko: 그들의 이야기가 다시 시작될 것이었다.En: Their story would start again. Vocabulary Words:tranquility: 고요함mystery: 신비로움discovery: 발견inspection: 조사curiosity: 호기심script: 글자unfamiliar: 낯설다archaic: 고어solving: 풀다adventure: 모험sketch: 스케치landscape: 풍경decipher: 해독하다historical: 역사적treasure: 보물thoroughly: 철저히purpose: 목적memories: 추억enriched: 풍성해진canvas: 캔버스courage: 용기beginning: 시작experience: 경험envelope: 감돌다announced: 안내 방송unexpected: 뜻밖의bench: 벤치damage: 망가지다capture: 포착하다theme: 주제
Fluent Fiction - Serbian: Unveiling Kalemegdan: A Hidden History Rediscovered Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2025-11-21-23-34-02-sr Story Transcript:Sr: У Калемегданском парку, ветар је носио свежину јесењег дана.En: In Kalemegdan Park, the wind carried the freshness of the autumn day.Sr: Листови су крцкали под ногама Алекисе и Милана.En: The leaves crunched under the feet of Aleksa and Milan.Sr: Између дрвећа које се смејало жутим и наранџастим бојама, двоје пријатеља су шетали кроз историју и успомене.En: Amidst the trees laughing in yellow and orange hues, the two friends walked through history and memories.Sr: "Милан, мораш да видиш ово!" узвикну Алека, држећи стару књигу коју је пронашао у библиотечком кутку парка.En: "Milan, you have to see this!" exclaimed Aleksa, holding an old book he had found in the park's library corner.Sr: Из њених страница провиривао је мапа, деловала је тајанствено и старо.En: Peeking out of its pages was a map that seemed mysterious and old.Sr: "Шта је то?" упита Милан, његова скептицизам већ видно на ивици.En: "What's that?" asked Milan, his skepticism visibly on edge.Sr: "То је мапа," одговори Алека са искром у очима.En: "It's a map," replied Aleksa with a spark in his eyes.Sr: "Изгледа као карта парка, али црта никако не одговара садашњем изгледу."En: "It looks like a map of the park, but its lines don't match the current layout at all."Sr: "Недавне реновације све су промениле," рече Милан, погледавши око себе.En: "Recent renovations have changed everything," said Milan, glancing around.Sr: "Али ако користимо старе фотографије, можда можемо нешто схватити."En: "But if we use old photographs, maybe we can figure something out."Sr: Одвели су своје истраживање на клупу обасјану сунцем, покушавајући да повежу старе фотографије са изгледом мапе.En: They took their research to a sunlit bench, trying to connect old photographs with the appearance of the map.Sr: Милан је посматрао стабла и пратио ободе рупа у поду где су можда некад стајале куле.En: Milan observed the trees and traced the edges of the holes in the ground where there might have once been towers.Sr: Алека је, са својом страшћу према историји, уклапала комаде на основу свог знања.En: Aleksa, with his passion for history, was fitting the pieces together based on his knowledge.Sr: Недостаци у мапи били су права загонетка.En: The discrepancies in the map were a real puzzle.Sr: "Можда је нешто скривено у оном делу парка," указа Алека према удаљеном, зарасном делу.En: "Maybe something is hidden in that part of the park," suggested Aleksa, pointing toward a distant, overgrown area.Sr: Полако су прошли кроз високу траву и густе жбуње.En: Slowly, they made their way through tall grass and dense bushes.Sr: На крају, пронађоше нешто што је изгледало као давно изгубљени монумент.En: Eventually, they found something that looked like a long-lost monument.Sr: Са благим трепетом, они се приближише.En: With a slight tremor, they approached.Sr: "Све време било је овде," загрцну се Милан.En: "It was here the whole time," Milan gasped.Sr: На камену је стајала гравура, обрисана годинама.En: On the stone, there was an engraving worn down by years.Sr: Испод једног дела, уз мало напора, нашли су скривени одељак пуних артефаката.En: Beneath one part, with a little effort, they found a hidden compartment full of artifacts.Sr: "Погледај, ово је невероватно!" викну Алека, држећи парчета печата.En: "Look, this is incredible!" shouted Aleksa, holding pieces of a seal.Sr: "Историја овог места," додаде Милан, дивећи се открићу.En: "The history of this place," added Milan, admiring the discovery.Sr: У том тренутку, они су осетили задовољство својим трудом и открићем.En: At that moment, they felt a satisfaction with their effort and their find.Sr: Алека је стекао више самопоуздања у својим историјским инстинктима, док је Милан прихватио узбуђење авантуре.En: Aleksa gained more confidence in his historical instincts, while Milan embraced the excitement of the adventure.Sr: Њихово пријатељство је постало јаче, кроз успех који ће памтити циљав живот.En: Their friendship grew stronger through a success they would remember for a lifetime.Sr: Листови су наставили да падају, прекривајући пут којим су дошли, остављајући само сэнэ успомене за собом.En: The leaves continued to fall, covering the path they came by, leaving only the shadow of memories behind. Vocabulary Words:carried: носиоcrunched: крцкалиamidst: измеђуhues: бојамаexclaimed: узвикнуpeeking: провириваоskepticism: скептицизамspark: искромrenovations: реновацијеdiscrepancies: недостациpuzzle: загонеткаovergrown: зарасномdense: густеmonument: монументtremor: трепетомengraving: гравураworn: обрисанаcompartment: одељакartifacts: артефакатаseal: печатаinstincts: инстинктимаembraced: прихватиоexcitement: узбуђењеsatisfaction: задовољствоeffort: трудомconfidence: самопоуздањаshadow: сэнеautumn: јесењегconnect: повежуbenches: клупу
In this insightful episode of "Crafting a Meaningful Life," host Mary Crafts engages in a compelling conversation with Sandy Rosenthal, a formidable force in bringing engineering accountability for the Hurricane Katrina disaster. Sandy shares her journey from being a concerned New Orleans resident to becoming the leading voice uncovering the truth behind the failed levees. Her story is one of determination, resilience, and unwavering commitment to justice and transparency, epitomized by her organization, Levees.org, and her book, "Words Whispered in Water." The episode delves deeply into the factors that drove Sandy to challenge the misleading narratives post-Katrina and how her efforts catalyzed significant changes in federal levee design policies. Sandy discusses overcoming fears and criticisms, the importance of knowing the right questions rather than having all the answers, and the power of community and expert support in driving systemic change. Her tale is not just one of personal achievement, but an inspiring account of how one individual's advocacy can influence national policy and save lives. About the Guest: Sandy Rosenthal is an acclaimed activist, author, and founder of Levees.org. With over 40 years of residency in New Orleans, Sandy has become a pivotal figure in documenting and bringing to light the engineering failures that led to the catastrophic flooding from Hurricane Katrina. Through her relentless advocacy and detailed investigations, Sandy has successfully impacted levee policy in the U.S., prompting significant acknowledgment from federal agencies such as the Army Corps of Engineers. Key Takeaways: Levees Failures and Accountability: Sandy highlights the critical engineering errors by the Army Corps of Engineers and the resultant levee failures in New Orleans—an oversight that led to catastrophic flooding. Power of One: Rosenthal's story illustrates how one determined individual can influence both public perception and policy, emphasizing the importance of speaking up and seeking truth. Criticism as a Tool: Sandy encourages welcoming criticism as it provides valuable insights and information crucial to advancing one's cause. Freedom of Information Act (FOIA): Sandy leveraged FOIA to obtain vital information regarding levees, showcasing this as a powerful tool for any activist's arsenal. Self-Care Importance: Maintaining personal well-being is crucial during activism. Sandy emphasizes the role of self-care in sustaining long-term advocacy efforts. Resources: Sandy Rosenthal's Book: Words Whispered in Water Website: Levees.org MaryCraftsInc Website
Fluent Fiction - Hebrew: Hidden Treasures: Unveiling Hanukkah Mysteries in Old Jerusalem Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-11-20-23-34-02-he Story Transcript:He: ברחובות הצרים של העיר העתיקה בירושלים, בערב הקריר של סוף הסתיו, אי אפשר היה לפספס את אווירת החנוכה.En: In the narrow streets of the Old City of Jerusalem, on the cool evening at the end of autumn, it was impossible to miss the Hanukkah atmosphere.He: נרות המאירים מחלונות הבתים ומשלבים שירים ושמחה ברחובות.En: Candles illuminating from the windows of houses mixed with songs and joy in the streets.He: אריאל ושירה, שני חברי ילדות, עמדו בפתח סמטה צרה, כשהם מביטים סביבם בהתרגשות ובדאגה.En: Ariel and Shira, two childhood friends, stood at the entrance of a narrow alley, looking around with excitement and concern.He: אריאל היה סטודנט לארכיאולוגיה מלא תשוקה.En: Ariel was a passionate archaeology student.He: מאז ומתמיד רצה לגלות משהו היסטורי ומשמעותי.En: He had always wanted to discover something historical and significant.He: שירה, חברתו, אהבה היסטוריה אך הייתה זהירה הרבה יותר.En: Shira, his friend, loved history but was much more cautious.He: היא הייתה שם כדי לתמוך, וגם אולי כדי למצוא קצת הרפתקה, עמוק בתוכה.En: She was there to support and maybe also to find a bit of adventure, deep inside.He: "זו ההזדמנות שלנו," אמר אריאל בשקט כשהוא מצביע על קיר אבן עתיק.En: "This is our chance," Ariel said quietly as he pointed at an ancient stone wall.He: "אני בטוח שיש משהו מאחוריו."En: "I'm sure there's something behind it."He: שירה הסתכלה בשעון.En: Shira looked at her watch.He: "אבל אנחנו צריכים להזדרז. החברה להתחיל בשיפוצים."En: "But we need to hurry. The company is about to start renovations."He: אריאל התקרב ומשך את שירה יחד איתו.En: Ariel approached and pulled Shira along with him.He: הם החלו לנבור באבן, לבנה אחרי לבנה, עד שפניהם האיר זיק של ההצלחה.En: They began to dig into the stone, brick by brick, until a spark of success lit up their faces.He: מעבר לקיר היה פתח קטן.En: Behind the wall was a small opening.He: ברגע זה עיניהם נצצו.En: At that moment, their eyes sparkled.He: הם לחצו על האבן, ובזהירות היא זזה.En: They pressed on the stone, and carefully it moved.He: פתח גדול יותר התגלה לפניהם, ובתוכו חדר סודי.En: A larger entrance was revealed before them, and inside, a secret room.He: החדר היה מלא בפסלים קדומים וכלים יקרי ערך.En: The room was filled with ancient statues and valuable artifacts.He: עבר זמנים נשכחים שב אליהם.En: A forgotten past returned to them.He: בדיוק כשעמדו להיכנס פנימה, שמעו קול.En: Just as they were about to enter, they heard a voice.He: "היי, מה אתם עושים שם?" זה היה שומר הביטחון של האתר.En: "Hey, what are you doing there?" It was the security guard of the site.He: שירה נשמה עמוק והתקרבה אליו.En: Shira took a deep breath and approached him.He: "אנחנו סטודנטים להיסטוריה וארכיאולוגיה. מצאנו כאן משהו חשוב מאוד."En: "We are students of history and archaeology. We found something very important here."He: השומר הביט בהם, בעיניים מבינות.En: The guard looked at them, with understanding eyes.He: "החנוכה וזה. תראו, אני מבין שאתם אוהבים היסטוריה," הוא אמר.En: "Hanukkah and all that. Look, I understand you love history," he said.He: "אנחנו יכולים לדווח על זה ולוודא שזה יתועד בצורה ראויה לפני השיפוצים."En: "We can report this and ensure it is documented properly before the renovations."He: בהרגע הזה, אריאל הבין את כוח שיתוף הפעולה, ושירה מצאה התרגשות חדשה בגילוי סיפורים לא מסופרים.En: At that moment, Ariel realized the power of collaboration, and Shira found new excitement in uncovering untold stories.He: החגיגות בחוץ המשיכו, אז השניים, לצד השומר מסור, החלו לתעד את כל מה שמצאו בחדר.En: The celebrations outside continued, so the two of them, alongside the dedicated guard, began to document everything they found in the room.He: הנרות המשיכו להאיר, והחדר המסתורי שמר בתוכו סיפור שהשתמר שוב לתוך ההיסטוריה הגדולה של ירושלים.En: The candles continued to illuminate, and the mysterious room preserved within it a story that was once again preserved into the great history of Jerusalem. Vocabulary Words:narrow: צריםalley: סמטהpassionate: מלא תשוקהarchaeology: ארכיאולוגיהsignificant: משמעותיdestroy: לנבורancient: עתיקsparkled: נצצוrenovations: שיפוציםvaluable: יקרי ערךartifacts: כליםuncharted: לא מסופריםpreserved: השתמרforgotten: נשכחיםstatues: פסליםdocument: לתעדsupport: לתמוךsecurity guard: שומר הביטחוןunderstanding: מבינותcollaboration: שיתוף פעולהadventurous: הרפתקהconcern: דאגהhidden: נסתרilluminating: מאיריםentrance: פתחexcitement: התרגשותrevealed: התגלוcautious: זהירהopportunity: הזדמנותspark: זיקBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/fluent-fiction-hebrew--5818690/support.
"Inside the HBCU Sports Lab" episode 743 with Doc, Charles Bishop, Wilton Jackson II, and AD Drew discussing the latest in HBCU sports news; recapping HBCU Mid-Major Division football action and taking a look at this weekend's HBCU Mid-Major football match-ups.00:00 - Intro; First segment -- HBCU News of the Day / Week15:30 - HBCU field for 2025 Red Lobster Band of The Year Revealed19:21 - 1st commercial break22:41 - Second segment -- What game(s) stood out to you? 35:14 - 2nd commercial break -- 36:35 - Big Ben L. Cavil Award37:20 - Third segment -- A recap at how the top 7 teams in the HBCU Mid-Major Division fared last weekend40:07 - Unveiling this week's Top 10 HBCU Mid-Major teams49:55 - 3rd commercial break52:53 - Final segment -- Looking ahead to this weekend's HBCU Mid-Major playoff teamsValdosta State at Albany StateBenedict at WingateFrostburg State at Johnson C. SmithCalifornia (Pa) at Virginia UnionKentucky State at Newberry01:16:45 - SWAC announces SWAC TV schedule for SWAC Men's and Women's Basketball conference games01:17:50 - ConclusionTOPICS:HBCU Football Makes History in NCAA D2 playoffs from HBCUGameday.com SIAC Makes HBCU History With Three Playoff TeamsHBCU field for 2025 Red Lobster Band of The Year Revealed from HBCUGameday.com SWAC Announces Volleyball Tournament Seedings and Quarterfinals MatchupsMorgan State's Hunter and Jackson State's Morgan and Named Finalist for 2025 Doris Robinson Scholar-Athlete Award from MEACSports.com and SWAC 2025 Doris Robinson Scholar-Athlete Award Finalists MEAC Announces Weekly Football Honors SWAC Football Weekly AwardsSWAC Announces 2026 SWAC TV Women's Basketball Schedule SWAC Announces 2026 SWAC TV Men's Basketball Schedule @InsidetheHBCUSportsLab on Facebook Live and Spreaker.Contributions welcome at CashApp $JafusCavil#DrKenyattaCavil #SportsLab #HBCUsports
You ever see a new AI model drop and be like.... it's so good OMG how do I use it?
Fluent Fiction - Japanese: Unveiling Hidden Roots: A Quest Through Autumn's Embrace Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ja/episode/2025-11-19-08-38-20-ja Story Transcript:Ja: 風が鮮やかな秋の葉を揺らし、田舎の村を穏やかな色合いで満たしていました。En: The wind rustled the vibrant autumn leaves, filling the countryside village with a serene palette.Ja: 山々は金色に輝く稲田と赤く染まった紅葉に囲まれ、まるで絵画のようです。En: The mountains were surrounded by rice paddies glowing golden and red-tinted autumn leaves, resembling a painting.Ja: 木造の古い家々は薪の暖かさに包まれ、それぞれの家から立ちのぼる煙が懐かしさを感じさせます。En: The old wooden houses were enveloped in the warmth of firewood, and the smoke rising from each house evoked a sense of nostalgia.Ja: その村に住む結城(ゆうき)は、ある日、自宅の屋根裏部屋で古い家族の手紙を見つけました。En: In that village lived ゆうき, who one day found an old family letter in the attic of her home.Ja: そこには会ったことのない親戚宛のメッセージが書かれていました。En: The message was addressed to a relative she had never met.Ja: 「あなたの存在など知らなかった…誰なの?En: Puzzled, she thought, "I didn't even know you existed... Who are you?"Ja: 」と不思議に思い、その手紙に心惹かれました。En: and was drawn to the letter.Ja: 結城の兄、遥斗(はると)は、過去を掘り返すことには否定的でした。En: ゆうき's brother, はると, was against digging up the past.Ja: 「もう昔のことは忘れて前に進むべきだ」と忠告しました。En: He advised, "You should forget the old days and move forward."Ja: しかし、結城の好奇心は止まりませんでした。En: However, ゆうき's curiosity was unstoppable.Ja: 彼女は過去の謎を解き明かしたいと思いました。En: She wanted to unravel the mysteries of the past.Ja: 家族の旧友、美香(みか)に相談すると、彼女は何やら意味深な態度を見せました。En: When she consulted a family friend, みか, みか displayed a somewhat meaningful demeanor.Ja: 「時期がくれば、きっとわかるわよ」と微笑むだけで、多くを語りませんでした。En: She simply smiled and said, "When the time comes, you'll surely understand," without saying much more.Ja: 結城は自分の力で真実を探すことを決めました。En: Determined, ゆうき decided to search for the truth on her own.Ja: 村の古い家々を回り、村のお年寄りに話を聞くことにしました。En: She went around the village's old houses and talked to the elders.Ja: 聞けば聞くほど、家族の歴史についての断片が集まります。En: The more she heard, the more fragments of her family history she gathered.Ja: そして、ある日、結城は隠された家族の場所を見つけました。En: Then, one day, ゆうき discovered a hidden family location.Ja: それは山の中にひっそりと佇む古い風呂屋でした。En: It was an old bathhouse quietly nestled in the mountains.Ja: その場所で、彼女は意外な事実に直面しました。En: At that place, she came face to face with an unexpected truth.Ja: 結城の家系には旅芸人の血が流れていることがわかりました。En: She discovered that ゆうき's family line had the blood of traveling performers.Ja: そこにはその昔、家族が使用していた楽器や道具も残っていました。En: There, old instruments and tools that the family once used were still remaining.Ja: 「これが私たちのルーツなの?En: "Is this our roots?"Ja: 」と戸惑いながらも、結城は心のどこかで自分自身の一部を見つけたように感じました。En: she wondered, while feeling as if she found a part of herself deep inside.Ja: そして、ついに彼女はその手紙で宛先として書かれていた親戚と出会いました。En: Finally, she met the relative whose address was written on the letter.Ja: 長年失われていた絆が再び結びつき、結城は家族の歴史に新しい1ページを加えることができました。En: A bond long lost was once again connected, and ゆうき was able to add a new page to her family's history.Ja: 彼女は過去と現在の自分をつなぎ、心に深い満足感を得ました。En: She connected her past with her present self and gained a deep sense of satisfaction in her heart.Ja: 結城は自分に自信を持ち、家族のルーツについてもっとよく知りたいと思うようになりました。En: ゆうき grew confident in herself and desired to learn more about her family roots.Ja: 家族とは何か、自分とは何か、その答えに少し近づけたようでした。En: It felt as if she had moved a little closer to the answer of what family is and who she is.Ja: 秋の風は、まるで彼女を祝福しているかのように優しく吹き続けました。En: The autumn wind continued to blow gently, as if blessing her.Ja: 結城は新しい一歩を踏み出す自分に微笑みました。En: ゆうき smiled at herself taking a new step forward. Vocabulary Words:rustled: 揺らしvibrant: 鮮やかserene: 穏やかなenveloped: 包まれnostalgia: 懐かしさpuzzled: 不思議に思いunravel: 解き明かしたいdemeanor: 態度fragments: 断片mysteries: 謎consulted: 相談dignity: 意味深evoked: 感じさせますmeaningful: 意味深hidden: 隠されたunexpected: 意外なperformers: 旅芸人instruments: 楽器tools: 道具bond: 絆satisfaction: 満足感confidence: 自信blessing: 祝福palette: 色合いpaddies: 稲田gathered: 集まりますattic: 屋根裏部屋nestled: 佇むroots: ルーツ
What up, Beasts. Welcome back to the show! This episode of Unveiling the Beast hit straight to the heart as I sat down with Ionit Sabatello, an energy healer and spiritual mentor who helps entrepreneurs and high achievers release emotional blockages and reconnect with their truest selves. We talked about the voices in our heads, the labels we never asked for, and how to turn up the volume on the part of us that already knows we're worthy. Ionit shared her powerful journey from depression and disconnection to a life rooted in authenticity, joy, and self-love, reminding us that healing isn't about fixing what's broken, but remembering who we were before the world told us who to be. If you've ever questioned your worth, felt trapped by your past, or struggled to hear your own intuition, this episode is for you.As always, I hope something lands with you today. I hope something you hear tugs at your heart strings and/or I hope you laugh.Bio: Ionit Sabatello is a London-based, award-winning mentor who helps entrepreneurs and business owners break free from anxiety, self-doubt, and inner blocks despite outward success. Through her signature Magnetic Success Formula, she blends subconscious rewiring, trauma release, and energetic alignment to create deep, lasting change. Known for guiding clients to both extraordinary business results and profound personal transformations, Ionit's approach goes beyond strategy, helping people embody confidence, presence, and purpose so they can lead and live from the inside out.Music by Prymary: Sean Entrikin (my hot husband) on guitar, Chris Quirarte on drums, Smiley Sean on keyboards, Rob Young on bass, and Jaxon Duane on vocals.Connect with Ionit!Website: https://www.ionitsabatello.co.uk/breakthrough-oWhere else can you find me?Linktree: https://linktr.ee/beautifulbeastwithinstudiosYour Input Can Change Lives!If you have ever felt stuck in diet cycles, body image spirals, or trying to “fix” your body and never feeling like it is enough, I would love to hear from you.I am collecting anonymous stories and experiences about food, movement, and body image to create resources that actually support real humans, not diet culture. Your honest input can help shape a future where health is about more than a number on the scale.Click here to take the survey: https://beautifulbeastwithinstudios.com/market-research784237Affiliate LinksBreakthrough Coaching Certification: If you feel called to help others heal or grow, Sean Smith's Breakthrough Coaching Certification is where that calling becomes real. https://coachseansmith.ontraport.net/t?orid=27037&opid=43Opus Clip: I use Opus Clip mostly for captions, and it's a game-changer for turning long videos into usable clips. If you use my link, it supports the show, and I appreciate you big time! https://www.opus.pro/?via=1118d2Mary Kay: Listen… I've been using Mary Kay since I was 17. I'm 40 now and people still ask me what college I go to. Not really, but you get the idea. Grab your faves here: https://www.marykay.com/kaitienoelleBeastly Merch: https://beautifulbeastwithinstudios.com/merchUnveil the Beautiful Beast Within YOU!Zoom Background:By Behr
Fluent Fiction - Hindi: Unveiling the Legacy: A Diwali Night to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-11-18-23-34-02-hi Story Transcript:Hi: गुड़गाँव की खुशनुमा शाम थी।En: It was a pleasant evening in Gurgaon.Hi: पूरा शहर दीवाली की रौनक में डूबा हुआ था।En: The entire city was immersed in the grandeur of Diwali.Hi: हर घर में रंग-बिरंगी लाइटें टिमटिमा रही थीं।En: Colorful lights were twinkling in every house.Hi: बाजारों में चहल-पहल थी और पकवानों की खुशबू ने माहौल को और उत्सवधर्म बना दिया था।En: The markets were bustling, and the aroma of festive delicacies filled the air with a celebratory spirit.Hi: ऐसे में, रवि अपने घर की सफाई करने में जुटा था।En: In such a setting, Ravi was busy cleaning his house.Hi: "भाई, ये पुराना संदूक देखोगे?En: "Brother, will you look at this old chest?"Hi: " मीरा ने कहा, जब उसने स्टोररूम का पुराना, धूल-जड़ा संदूक बाहर निकाला।En: Meera said as she pulled out an old, dust-covered chest from the storeroom.Hi: "पुराना है, शायद कोई जरूरत नहीं है," उसने रवि की ओर देखा।En: "It's old, maybe it's of no use," she looked towards Ravi.Hi: "इसे एक बार देख लेते हैं।En: "Let's take a look.Hi: शायद इसमें कुछ खास हो," रवि ने जवाब दिया।En: There might be something special in it," Ravi replied.Hi: उसे परिवार की पुरानी चीजों से हमेशा खास लगाव था।En: He always had a special attachment to the family's old things.Hi: मीरा ने हाथ झाड़ते हुए संदूक खोला और दोनों ने उसमें मौजूद चीजें देखनी शुरू कीं।En: Meera dusted off her hands and opened the chest, and they started looking at the contents inside.Hi: संदूक में कपड़े, कुछ पुराने फोटो और एक चांदी की मूर्ति मिली।En: Inside the chest, there were clothes, some old photos, and a silver idol.Hi: उस मूर्ति के नीचे एक पीला पन्ना था।En: Beneath the idol was a yellow piece of paper.Hi: रवि ने यह देखा और तुरंत अनजाने आत्मविश्वास के साथ उस पन्ने को निकाला।En: Ravi noticed it and immediately, with an unexplained confidence, took out the paper.Hi: "यही वो विरासत हो सकती है जिसके बारे में दादी अनजाने में कुछ कहती थीं," उसने मीरा से कहा।En: "This could be the legacy grandma used to mention unknowingly," he said to Meera.Hi: मीरा ने माथे पर बल डालते हुए कहा, "भाई, इन सब चक्करों में पड़ना बेकार है।En: Meera furrowed her brow and said, "Brother, it's useless to get involved in these affairs.Hi: दादी भी अब ठीक से याद नहीं रखतीं।En: Grandma doesn't remember things well anymore."Hi: "लेकिन रवि ने हार मानने का नाम नहीं लिया।En: But Ravi refused to give up.Hi: उसने दादी, अंजलि, के पास जाकर पूछा।En: He went to grandma, Anjali, to ask her.Hi: पहले तो दादी कुछ नहीं समझ पाईं, पर फिर धीरे-धीरे, उनके चेहरे पर मुस्कान आ गई।En: At first, grandma couldn't understand, but then slowly, a smile appeared on her face.Hi: "ये तुम्हारे दादाजी का पत्र है।En: "This is your grandpa's letter.Hi: उन्होंने इसे बहुत संभाल के रखा था," दादी ने धीरे से कहा।En: He kept it with great care," grandma said softly.Hi: दीवाली की रात को पूरा परिवार एकत्रित हुआ।En: On the night of Diwali, the whole family gathered together.Hi: सभी ने बैठकर उस पत्र को पढ़ा।En: Everyone sat down to read the letter.Hi: उसमें दादाजी ने अपने संघर्ष, साहस और सपनों की कहानी लिखी थी।En: In it, grandpa had written about his struggles, courage, and dreams.Hi: पत्र पढ़ते-पढ़ते दादी की आंखों में एक चमक आ गई।En: As they read the letter, grandma's eyes began to sparkle.Hi: "अब याद आया, ये पत्र हमारे जीवन की कई कहानियों का हिस्सा है," उसने खुशी से कहा।En: "I remember now, this letter is a part of many stories of our lives," she said happily.Hi: रवि को अहसास हो गया कि परिवार की विरासत की ये कहानी उन्हें जोड़ती है।En: Ravi realized that this story of the family's legacy connected them.Hi: उसने प्यार से मीरा और दादी का हाथ थामा।En: He lovingly held Meera and grandma's hands.Hi: "हमारा परिवार भी हमारे त्योहार की तरह ही रंग-बिरंगा है।En: "Our family is as colorful as our festivals.Hi: हर कहानी, हर याद यहाँ महत्वपूर्ण है," उसने कहा।En: Every story, every memory here is important," he said.Hi: उस दीवाली में अंजलि, मीरा और रवि ने पाया कि उनका परिवार, उनकी कहानियां और उनका इतिहास ही उनकी असली धरोहर हैं।En: On that Diwali, Anjali, Meera, and Ravi discovered that their family, their stories, and their history were their true heritage.Hi: उनकी मुस्कराहटों में एक नई ऊर्जा थी।En: There was a new energy in their smiles.Hi: परिवार की एकजुटता ने उनकी दीवाली को और भी खास बना दिया।En: The unity of the family made their Diwali even more special.Hi: दीपों की तरह उनके दिलों में भी एक नई रोशनी जल उठी।En: Just like the lamps, a new light had kindled in their hearts. Vocabulary Words:pleasant: खुशनुमाimmersed: डूबा हुआgrandeur: रौनकbustling: चहल-पहलaroma: खुशबूdelicacies: पकवानोंcelebratory: उत्सवधर्मstoreroom: स्टोररूमattachment: लगावidol: मूर्तिlegacy: विरासतunexplained: अनजानेaffairs: चक्करोंsparkle: चमकheritage: धरोहरunity: एकजुटताevening: शामmarkets: बाज़ारcleaning: सफाईold: पुरानाdust-covered: धूल-जड़ाspecial: खासchest: संदूकcare: संभालstruggles: संघर्षcourage: साहसdreams: सपनोंmemory: यादfestival: त्यौहारenergy: ऊर्जा
SpaceTime with Stuart Gary | Astronomy, Space & Science News
In this episode of SpaceTime, we explore the latest astronomical phenomena and significant discoveries that are shaping our understanding of Earth and space.Auroral Displays Light Up the SkiesPlanet Earth has been treated to an extraordinary display of auroras, with both the Aurora Australis and Aurora Borealis lighting up the skies following three powerful X-class solar flares, including an X 5.1 event on November 11. This segment dives into the mechanics behind these solar flares, the resulting coronal mass ejections (CMEs), and how they triggered spectacular auroras visible at lower latitudes than usual, including sightings as far north as Cairns and even Florida.Largest Modern Impact Crater DiscoveredScientists have uncovered what is believed to be the largest modern impact crater on Earth, the 900-metre-wide Jinling Crater in southern China. This well-preserved structure, dating back to the Holocene epoch, offers new insights into extraterrestrial impacts and their effects on our planet. The discovery challenges previous assumptions about the frequency and scale of impacts from small celestial bodies and highlights the importance of studying such geological features.Nasa's Key Communications Dish Out of ServiceIn a significant setback for NASA, the 70-metre Goldstone deep space communications dish has been rendered inoperable due to an accident that occurred in September. The incident has raised concerns about the strain on NASA's Deep Space Network, especially with upcoming missions like Artemis 2. We discuss the implications of this loss for various space missions and the efforts being made to mitigate the impact on communications.The Science RobertIn our science report, we highlight a new projection from the World Meteorological Organisation indicating that 2025 is unlikely to be the hottest year on record, but it will rank among the top three. We also address public health concerns surrounding a measles alert in Australia, linked to declining vaccination rates, and the potential resurgence of preventable diseases. This segment underscores the importance of vaccination in maintaining herd immunity and protecting public health.www.spacetimewithstuartgary.com✍️ Episode ReferencesJournal of Geophysical ResearchNature CommunicationsWorld Meteorological Organisation ReportsBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/spacetime-your-guide-to-space-astronomy--2458531/support.
Fluent Fiction - French: Unveiling Secrets: Art, Mystery, and a Hidden Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-17-23-34-02-fr Story Transcript:Fr: Par une journée d'automne à Montmartre, les feuilles dorées tourbillonnaient dans les rues pavées.En: On an autumn day in Montmartre, the golden leaves swirled through the cobblestone streets.Fr: Lucien, un jeune écrivain curieux, flânait dans un magasin d'antiquités.En: Lucien, a curious young writer, was strolling through an antique shop.Fr: C'était petit, mais plein de trésors.En: It was small but full of treasures.Fr: Les vieilles étagères boisaient des objets poussiéreux, des livres anciens, et même un vieux bureau.En: The old shelves were laden with dusty objects, ancient books, and even an old desk.Fr: Maëlle, une étudiante en art au sourire timide, l'avait rejoint.En: Maëlle, an art student with a shy smile, had joined him.Fr: Elle était là pour s'inspirer, ses crayons à la main.En: She was there for inspiration, her pencils in hand.Fr: Lucien et elle se connaissaient depuis peu, mais partageaient une passion pour le mystère.En: Lucien and she had not known each other long, but they shared a passion for mystery.Fr: C'est alors que Lucien remarqua un tiroir verrouillé dans le bureau.En: That's when Lucien noticed a locked drawer in the desk.Fr: Après avoir demandé au propriétaire du magasin, il parvint à ouvrir le tiroir avec un peu d'aide.En: After asking the shop owner, he managed to open the drawer with a bit of help.Fr: Dedans, se trouvait une lettre mystérieuse.En: Inside, there was a mysterious letter.Fr: Elle était codée, remplie de symboles étranges.En: It was coded, filled with strange symbols.Fr: Lucien voulait à tout prix déchiffrer ce mystère, mais les références dans la lettre le déconcertaient.En: Lucien was eager to decipher this mystery, but the references in the letter puzzled him.Fr: Il parla à Maëlle, plein d'espoir qu'elle pourrait l'aider.En: He spoke to Maëlle, hopeful that she could help him.Fr: Maëlle hésita.En: Maëlle hesitated.Fr: Elle avait un projet d'art urgent.En: She had an urgent art project.Fr: Mais la curiosité l'emporta, et elle décida de joindre Lucien dans son enquête.En: But curiosity won out, and she decided to join Lucien in his investigation.Fr: Ensemble, ils arpentaient Paris, se perdant parfois dans des ruelles oubliées.En: Together, they roamed Paris, sometimes getting lost in forgotten alleys.Fr: Ils retournèrent souvent à l'antiquaire pour étudier la lettre.En: They often returned to the antique shop to study the letter.Fr: Un jour, en explorant plus loin le magasin, ils découvrirent un passage caché derrière une étagère.En: One day, while exploring the shop further, they discovered a hidden passage behind a shelf.Fr: Une salle secrète apparut, remplie d'artefacts reliés à la lettre.En: A secret room appeared, filled with artifacts related to the letter.Fr: Sous un tableau poussiéreux, ils trouvèrent une autre lettre non codée.En: Under a dusty painting, they found another uncoded letter.Fr: Elle décrivait l'emplacement des dernières peintures jamais découvertes d'un artiste célèbre.En: It described the location of the last paintings ever discovered by a famous artist.Fr: C'était un trésor inestimable.En: It was an invaluable treasure.Fr: Lucien et Maëlle étaient abasourdis.En: Lucien and Maëlle were astonished.Fr: Grâce à cette découverte, Lucien comprit l'importance de collaborer.En: Thanks to this discovery, Lucien understood the importance of collaboration.Fr: Maëlle, elle, se découvrit des talents d'enquêtrice qu'elle ignorait.En: As for Maëlle, she discovered investigative talents she never knew she had.Fr: En sortant du magasin, ils se promirent de ne jamais oublier cette aventure étonnante à Montmartre, où l'art et le mystère se mêlent.En: As they left the shop, they promised never to forget this amazing adventure in Montmartre, where art and mystery intertwine.Fr: La collaboration avait éclairci leur chemin, et les feuilles continuaient à danser autour d'eux.En: The collaboration had illuminated their path, and the leaves continued to dance around them. Vocabulary Words:autumn: l'automneday: la journéeleaves: les feuillescobblestone: pavéestreasures: les trésorsshelves: les étagèresantique shop: le magasin d'antiquitésshelf: l'étagèredesk: le bureauart student: l'étudiante en artshy smile: le sourire timideinspiration: l'inspirationmystery: le mystèredrawer: le tiroirowner: le propriétairehelp: l'aideletter: la lettresymbols: les symbolesreferences: les référencesinvestigation: l'enquêtealleys: les ruellespassage: le passagehidden: cachéroom: la salleartifacts: les artefactspainting: le tableaulocation: l'emplacementtalents: les talentscollaboration: la collaborationpath: le chemin
Our works matter to God, in fact, He prepared in advance the works we would walk in. But more important than the works we do is why we do them. In this letter to Sardis Jesus addresses the deadness of soul and heart that can be masked by good works and how to recover from it. https://midtownchurch.com/
Unveiling the Mystery: The Girl Who Found ThingsThe story revolves around the search for Geraldine, a girl who is missing. The speaker suggests consulting Iris Lloyd, a sixteen-year-old clairvoyant who has the ability to find lost things, including people. The discussion highlights Iris's unique abilities and her status as a ward of the state, emphasizing her uncanny talent for locating what is lost.In the quaint town of Medvale, a chilling tale unfolds, weaving suspense and intrigue into the fabric of everyday life. "The Girl Who Found Things" is a gripping narrative that explores the extraordinary abilities of Iris Lloyd, a young girl with a peculiar talent for uncovering the lost—be it dolls or dark secrets.Imagine a world where the unseen becomes visible, where the lost are found, and where the ordinary transforms into the extraordinary. This is the world of Iris Lloyd, a girl whose clairvoyant abilities lead her into the heart of mystery and danger. As the story unfolds, we are drawn into a web of suspense, where every revelation brings us closer to the truth.The Enigma of Iris Lloyd: Iris Lloyd is not your average teenager. Residing at the Medvale Home for Girls, she possesses a gift that is both a blessing and a curse. Her ability to find lost things, including people, sets the stage for a series of events that challenge the boundaries of reality and perception. As Iris navigates her way through the complexities of her gift, she becomes entangled in a mystery that threatens to unravel the very fabric of her existence.A Tale of Suspense and Revelation: The narrative takes us on a journey through the lives of the Wheeler family, where secrets lurk in the shadows and the past refuses to stay buried. As Iris delves deeper into the mystery, she uncovers truths that have long been hidden, revealing the dark undercurrents that flow beneath the surface of Medvale. With each discovery, the tension mounts, leading to a climax that is as unexpected as it is inevitable."The Girl Who Found Things" is a masterful blend of suspense, mystery, and the supernatural. It challenges us to question the nature of reality and the power of the human mind. As we follow Iris on her journey, we are reminded of the thin line between the known and the unknown, and the courage it takes to cross it.Subscribe Now: Stay tuned for more thrilling tales and join us as we explore the mysteries that lie beyond the ordinary. Subscribe now to never miss an update on our latest stories and insights.TakeawaysThe search for Geraldine is a central theme.Iris Lloyd is introduced as a key figure in finding Geraldine.Iris is described as a clairvoyant with unique abilities.The conversation reveals Iris's background as a ward of the state.The speaker has a long-standing connection to Iris.Iris's age and abilities are emphasized in the discussion.The concept of clairvoyance is explored through Iris's character.The idea of lost things and people is a recurring motif.The speaker's familiarity with Iris adds depth to the narrative.The conversation hints at a larger story involving Geraldine.Geraldine, Iris Lloyd, clairvoyant, psychic, lost things, orphan, seer
Ongoing investigations and controversies related to Jeffrey Epstein and his associations, particularly with Donald Trump. The DOJ has agreed to Trump's demand to investigate powerful men mentioned in Epstein's emails, though Trump's name is absent from those to be investigated. A House vote to release government records on Epstein is imminent, supported by several key Republican figures. Trump has distanced himself from Marjorie Taylor Greene over her advocacy for releasing Epstein materials, calling her 'wacky' and supporting her primary opponent. The script explores the implications of released emails, Trump's past relationship with Epstein, and speculations about Trump's knowledge of Epstein's activities. Additionally, the script includes an interview with Barry Levine, author of 'The Spider Inside the Criminal Web of Jeffrey Epstein and Ghislaine Maxwell,' discussing various emails and their potential meanings. The latter part of the script shifts to housing market issues, discussing the rising median age of home buyers, economic implications, and potential solutions. Cody Sanchez, author of 'Main Street Millionaire,' provides insights on the affordability crisis. The script concludes with a discussion on retail giant Target facing backlash for rolling back DEI initiatives, and an interview with Reverend Jamal Bryant advocating for a boycott. Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Unveiling the Army football uniforms for the upcoming Army-Navy game. What's your favorite conspiracy theory? Did Hitler escape to South America? Did aliens crash in New Mexico? Did a torpedo sink the Titanic? Is Elvis Presley still alive? Did a Secret Service agent kill JFK? Is Adam Walsh still alive? 00:00 Pat Gray UNLEASHED! 00:32 BYU Football Update 02:51 1775 Army Uniforms for Football 07:13 Free Think Friday: Conspiracies that we Believe 15:11 Caller Tim (Indiana) 19:45 Caller Scotia 21:14 Caller Don (Texas) 23:17 Caller Tessa 26:04 Caller David 27:42 Caller Larry 32:04 Caller Mark 33:45 Caller Robert 35:17 Caller Sam 41:30 Caller Julie 43:54 Caller Rick 51:42 Caller Kim 53:32 Caller Steve 55:24 Caller Chris 59:13 Caller Kevin 1:04:40 Caller Bob 1:08:21 Caller Tim (Michigan) 1:12:26 Caller Don (Oklahoma) 1:23:10 Caller Lianne 1:28:39 Caller Kara 1:31:04 Caller John 1:32:58 Caller Aaron Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
SpaceTime with Stuart Gary | Astronomy, Space & Science News
(00:00:00) Cosmic Beginnings and Stellar Discoveries: Unveiling the First Stars and Secrets of the Moon (00:00:47) Have astronomers finally seen the universe's first stars (00:04:06) Hidden secrets about the Moon and the asteroid Vesta (00:10:45) Euclid peers deep into a stellar nursery full of baby stars (00:16:05) The Science Report (00:18:09) Skeptics guide to flat earthers falling flat on their face again In this episode of SpaceTime, we uncover groundbreaking findings that could reshape our understanding of the universe's early stars, the Moon's hidden secrets, and the asteroid Vesta's internal structure.First Stars DetectedAstronomers may have finally glimpsed the universe's first stars, known as Population 3 stars, thanks to observations from NASA's Webb Space Telescope. These luminous giants, formed just 200 million years after the Big Bang, are believed to have ended the cosmic dark ages and initiated the epoch of reionisation. The episode delves into the significance of these findings, which suggest that these stars were formed in small clusters and exhibit extremely low metallicity, challenging previous theories about the early universe.Secrets of the Moon RevealedTwo NASA studies have provided fascinating insights into the Moon's internal structure through advanced gravity modelling. By analysing data from the GRAIL mission, researchers have created the most detailed gravitational map of the Moon to date, revealing variations linked to tidal deformation. This research offers clues about the Moon's geological history and volcanic activity, particularly highlighting differences between the near and far sides of the Moon.New Insights into Asteroid VestaIn a parallel study, scientists examined the asteroid Vesta's structure using data from NASA's Dawn spacecraft. Contrary to earlier beliefs of a layered interior, new measurements suggest Vesta may have a more uniform composition, with only a small core, if any. This revelation challenges long-held assumptions about the formation and evolution of this ancient asteroid.Euclid Space Telescope's Stellar Nursery ObservationsThe European Space Agency's Euclid Space Telescope has peered into the dark cloud LDN 1641, uncovering a vibrant stellar nursery filled with young stars. This segment discusses the significance of Euclid's observations, which not only aid in fine-tuning the telescope's capabilities but also contribute to our understanding of star formation and the cosmos.www.spacetimewithstuartgary.com✍️ Episode ReferencesAstrophysical Journal LettersNatureBecome a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/spacetime-your-guide-to-space-astronomy--2458531/support.
Unveiling the Secrets of the Murder CastleThe story revolves around Ella Malone, a young woman who becomes a secretary for Mr. Henry Stewart. The dialogue explores themes of responsibility, mystery, and the darker aspects of human nature, culminating in a tense confrontation. The narrative also touches on health and nutrition, reflecting societal concerns of the time.In the shadowy corridors of the Murder Castle, a tale unfolds that is as chilling as it is captivating. This story, set in a mysterious mansion, draws you into a world where secrets are currency and trust is a rare commodity.The Enigmatic Encounter: Ella Malone, a young woman from Queensville, arrives at the mansion in response to an advertisement. Her meeting with Mr. Henry Stewart is shrouded in an air of secrecy and unease. As she navigates the intricacies of her new role, the weight of responsibility and the allure of hidden truths beckon her deeper into the castle's mysteries.A Web of Deception: The narrative takes a darker turn as Ella discovers the sinister undercurrents that flow beneath the surface. The mansion, designed with meticulous intent, becomes a character in its own right, holding the secrets of those who have come before her. The tension builds as Ella's curiosity leads her to question the fate of her predecessors.As the story of the Murder Castle unfolds, it serves as a haunting reminder of the depths of human ambition and the lengths to which one might go to protect their secrets. This tale, rich with intrigue and suspense, invites you to ponder the nature of trust and the shadows that lurk in the corners of the human mind.Subscribe Now: Stay tuned for more thrilling tales and insights. Subscribe and never miss an update.TakeawaysElla Malone is introduced as a quirky character.Mr. Stewart's expectations of his secretary are high.The importance of promptness is humorously noted.Ella's financial situation reveals her vulnerability.The house's design reflects Mr. Stewart's personality.Health discussions highlight societal issues of the era.The mansion serves as a metaphor for hidden secrets.Sisterly love drives the plot forward.Tension escalates as secrets are unveiled.The conversation ends with reflections on human nature.KeywordsElla Malone, secretary, mystery, health, nutrition, confrontation, darkness, human nature, historical context, storytelling
Fluent Fiction - Dutch: Autumn Ventures: Unveiling Secrets at Keukenhof Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-11-14-08-38-20-nl Story Transcript:Nl: De koude herfstwind speelde met de bladeren in de tuin van het Utrechtse internaat.En: The cold autumn wind played with the leaves in the garden of the Utrechtse boarding school.Nl: De voorbereidingen voor het Sinterklaasfeest waren al begonnen.En: Preparations for the Sinterklaasfeest had already begun.Nl: De spanning voor de jaarlijkse excursie hing in de lucht: een bezoek aan de Keukenhof Tuinen, nu omgetoverd tot een herfstige pracht van kleuren.En: The anticipation for the annual excursion was palpable: a visit to the Keukenhof Gardens, now transformed into a fall spectacle of colors.Nl: Lars keek om zich heen in de eetzaal, waar zijn klasgenoten luidruchtig spraken over de excursie.En: Lars looked around the dining hall, where his classmates loudly spoke about the excursion.Nl: Lars hield van de natuur en avontuur, maar voelde zich vaak onzichtbaar tussen zijn klasgenoten.En: Lars loved nature and adventure, but often felt invisible among his classmates.Nl: Femke, zelfverzekerd en altijd in het middelpunt van de aandacht, bedacht al plannen voor de groep.En: Femke, confident and always the center of attention, was already making plans for the group.Nl: Hoewel Lars bewondering had voor haar organisatietalent, voelde hij zich in haar schaduw.En: Although Lars admired her organizational talent, he felt overshadowed by her.Nl: Die avond, onder het zachte licht van een tafellamp, praatte Lars met Daan in de gemeenschappelijke ruimte.En: That evening, under the soft light of a table lamp, Lars talked with Daan in the common room.Nl: Daan was stil en hield van fotografie.En: Daan was quiet and loved photography.Nl: Hij wachtt altijd zijn momenten af om perfecte shots vast te leggen.En: He always waited for the perfect moments to capture shots.Nl: Lars had een idee.En: Lars had an idea.Nl: “Wat als we een geheime speurtocht maken in de tuinen?” stelde Lars voor.En: “What if we create a secret scavenger hunt in the gardens?” Lars proposed.Nl: Daan glimlachte stilletjes en knikte instemmend.En: Daan smiled softly and nodded in agreement.Nl: "We kunnen verborgen plekjes laten zien," zei Daan, zijn camera vasthoudend.En: "We can show hidden spots," said Daan, holding his camera.Nl: De volgende dagen werkten Lars en Daan in het geheim aan hun plan.En: In the following days, Lars and Daan worked secretly on their plan.Nl: Ze verzamelden aanwijzingen, maakten foto's van verborgen hoekjes en schreven kleine gedichten over de plekjes die ze wilden laten zien.En: They gathered clues, took photos of hidden nooks, and wrote little poems about the places they wanted to showcase.Nl: Ze keken ernaar uit om iets speciaals te bieden buiten Femke's plannen om.En: They looked forward to offering something special outside of Femke's plans.Nl: Toen de dag van de excursie eindelijk aanbrak, reed de bus door het schilderachtige landschap richting Keukenhof.En: When the day of the excursion finally arrived, the bus drove through the picturesque landscape towards Keukenhof.Nl: De tuin, meestal beroemd om zijn lente-schoonheid, verspreidde nu een warme gloed van herfsttinten.En: The garden, usually famous for its spring beauty, now spread a warm glow of autumn hues.Nl: Terwijl de groep zich verzamelde, vond Femke op de grond een envelop.En: As the group gathered, Femke found an envelope on the ground.Nl: Nieuwsgierig opende ze het en las een aanwijzing.En: Curious, she opened it and read a clue.Nl: De studenten verzamelden zich om haar heen, nieuwsgierig.En: The students clustered around her, intrigued.Nl: De speurtocht was begonnen.En: The scavenger hunt had begun.Nl: In kleine groepjes volgden ze de aanwijzingen die hen langs verborgen paadjes, oude bomen en kleine vijvers brachten.En: In small groups, they followed the clues that led them along hidden paths, ancient trees, and small ponds.Nl: Lars en Daan hielden hun adem in van opwinding.En: Lars and Daan held their breath in excitement.Nl: Hun inspanningen hadden succes.En: Their efforts were successful.Nl: De studenten waren gefascineerd.En: The students were fascinated.Nl: Ze vonden schoonheid in de tuinen die ze nooit eerder hadden gezien.En: They found beauty in the gardens they had never seen before.Nl: Uiteindelijk bevond de groep zich weer bij elkaar, stralend van het avontuur.En: Eventually, the group found themselves reunited, beaming from the adventure.Nl: Femke stapte op Lars af en zei: “Je hebt iets prachtigs bedacht.En: Femke approached Lars and said, “You thought of something wonderful.Nl: Dank je.” Lars voelde zijn zelfvertrouwen groeien.En: Thank you.” Lars felt his confidence grow.Nl: Hij had niet alleen de aandacht van zijn klasgenoten gewonnen, maar ook nieuwe vrienden gemaakt.En: He had not only gained the attention of his classmates but also made new friends.Nl: Bij terugkomst op het internaat was de sfeer anders.En: Upon returning to the interna, the atmosphere was different.Nl: De studenten praatten enthousiast over de speurtocht, en Lars kreeg nu de aandacht die hij zocht.En: The students talked enthusiastically about the scavenger hunt, and Lars now received the attention he had sought.Nl: Femke en Lars bedachten samen al plannen voor kerstactiviteiten.En: Femke and Lars, together, were already devising plans for Christmas activities.Nl: Met een glimlach realiseerde Lars zich dat zijn ideeën ertoe deden en dat vriendschap kon groeien door gedeelde ervaringen.En: With a smile, Lars realized that his ideas mattered and that friendship could grow through shared experiences.Nl: Het begin van een nieuw, sterker saamhorigheidsgevoel had zich ontwikkeld, net op tijd voor het feestelijke Sinterklaasfeest.En: The beginning of a new, stronger sense of camaraderie had developed, just in time for the festive Sinterklaasfeest.Nl: Lars, Femke en Daan hadden samen iets bijzonders meegemaakt, en niemand van hen zou deze onvergetelijke herfstexcursie ooit vergeten.En: Lars, Femke, and Daan had experienced something special together, and none of them would ever forget this unforgettable autumn excursion. Vocabulary Words:palpable: voelbaaranticipation: spanningexcursion: excursieinvisible: onzichtbaarconfident: zelfverzekerdovershadowed: in de schaduwcapture: vastleggenscavenger hunt: speurtochtunveiling: onthullennooks: hoekjespoem: gedichtshowcase: laten zienintrigued: nieuwsgierigfascinated: gefascineerdreunited: bij elkaarcamaraderie: saamhorigheidsgevoelnarrative: verhaalportray: weergevenbloom: bloeienglow: gloedspectacle: spektakeladventure: avontuurjoyous: vreugdevolunforgettable: onvergetelijkecaptivating: boeiendilluminate: verlichtensilhouettes: silhouettencharacter: karakterendeavor: pogingintuition: intuïtie
Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Unveiling Leadership at the Great Wall: Lihua's Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-11-14-23-34-02-zh Story Transcript:Zh: 在深秋的一个凉爽早晨,寄宿学校的学生们准备用校车前往长城。En: On a cool morning in late autumn, the students of the boarding school were preparing to head to the Changcheng, the Great Wall, by school bus.Zh: 一阵金色的阳光洒在山峦之间,翠绿的树叶开始变成橙色和红色。En: A golden sunshine spread across the mountains, and the green leaves began to turn orange and red.Zh: 秋风轻轻拂过,空气中弥漫着秋果的清香。En: An autumn breeze gently swept through, filling the air with the refreshing scent of fall fruits.Zh: 丽华坐在校车的最后一排,内心久久无法平静。En: Lihua sat in the last row of the school bus, unable to calm her restless heart.Zh: 她是个勤奋好学的学生,总觉得自己被比她更受欢迎的金海掩盖了光芒。En: She was a diligent and studious student, always feeling overshadowed by the more popular Jinhai.Zh: 金海总是带领着同学们,大家也很习惯依赖他。En: Jinhai always led the classmates, and everyone was accustomed to relying on him.Zh: 然而,这次丽华决定展示自己,证明她不仅有想法,也有能力。En: However, this time Lihua decided to show her own capabilities, to prove that she not only had ideas but also the ability.Zh: 昨天晚上,丽华花了很长时间来设计这次旅行的部分行程。En: Last night, Lihua spent a long time designing part of the itinerary for this trip.Zh: 她在行程中加入了许多教育活动,比如讲解长城的历史和建筑之美。En: She included many educational activities, such as explaining the history and architectural beauty of the Changcheng.Zh: 校车慢慢驶进长城的入口,学生们欢呼雀跃。En: The school bus slowly drove into the entrance of the Changcheng, and the students cheered with excitement.Zh: 丽华和金海一起带领大家,开始在古老的石阶上攀登。En: Lihua and Jinhai led everyone, beginning their climb on the ancient stone steps.Zh: 长城似一条巨龙,蜿蜒穿行在山脉之间。En: The Changcheng resembled a giant dragon, winding through the mountains.Zh: 阳光洒在他们的身上,给这个历史古迹增添了几分神秘色彩。En: Sunlight fell on them, adding a touch of mystery to this historical monument.Zh: 当他们到达一个高耸的塔楼时,丽华组织大家听她讲解长城的历史。En: When they reached a towering watchtower, Lihua organized everyone to listen to her explanation of the Great Wall's history.Zh: 她描述着秦始皇如何统一中国,命人建造这条横亘东西的长城。En: She described how Qin Shi Huang unified China and commanded the construction of this wall stretching from east to west.Zh: 随着她投入的话语,学生们纷纷竖起耳朵,不自觉地自丽华的讲述中感受到了她的热情和知识。En: With her passionate words, the students perked up their ears, subconsciously drawn to Lihua's enthusiasm and knowledge.Zh: 然而,在大家聚精会神的时候,金海不小心掉了队,很可能在繁茂的秋叶和厚重的城墙之中迷路了。En: However, while everyone was engrossed, Jinhai accidentally fell behind and possibly got lost among the lush autumn leaves and the thick walls.Zh: 丽华意识到群体的有序组织和安全是她肩上的责任。En: Lihua realized that the orderly organization and safety of the group were her responsibilities.Zh: 她深吸一口气决定暂时接管领导。En: She took a deep breath and decided to temporarily take over the leadership.Zh: “大家别慌,我们分小组去找金海,”丽华镇定自若地说。En: "Everyone, don't panic. We'll split into small groups to find Jinhai," Lihua calmly said.Zh: 她带领着一组学生仔细地搜索城墙的每一个角落,终于在一个历史遗迹旁边找到了有些慌乱的金海。En: She led a group of students carefully searching every corner of the wall and finally found the somewhat flustered Jinhai beside a historical relic.Zh: 看到丽华带着小组找来,金海心中感激不已:“谢谢你,丽华,我以为我永远不会找到回去的路!”En: Seeing Lihua coming, with a group, Jinhai felt incredibly grateful: "Thank you, Lihua, I thought I'd never find my way back!"Zh: “我们是一组的,共同合作就能攻克一切困难。”丽华自信地说。En: "We are a team, and together we can overcome any difficulty," Lihua confidently said.Zh: 这次事件之后,丽华不仅得到了同学们的赞赏,还赢得了老师的信任。En: After this incident, Lihua not only earned the praise of her classmates but also gained the trust of the teachers.Zh: 金海在回程的车上对丽华说:“其实我也有担心的时候,你的领导力让我看到团队的力量,我很高兴能与你合作。”En: Jinhai, on the way back on the bus, told Lihua, "Actually, I have moments of worry too. Your leadership showed me the power of teamwork, and I'm very glad to work with you."Zh: 满载着自信和新的友谊,丽华看着窗外渐行渐远的长城,心中充满了成就感。En: Filled with confidence and newfound friendship, Lihua looked out at the gradually receding Changcheng through the window, a sense of achievement filling her heart.Zh: 她知道,今天她不仅找到了千里长城的尽头,也找到了属于自我的那条道路。En: She knew that today she not only found the end of the Great Wall but also discovered her own path.Zh: 金海则学会了分享责任,让每个人都有机会一显身手。En: Jinhai, meanwhile, learned to share responsibility, giving everyone the chance to shine. Vocabulary Words:cool: 凉爽boarding school: 寄宿学校golden: 金色sunshine: 阳光spread: 洒mountains: 山峦autumn breeze: 秋风restless: 无法平静diligent: 勤奋overshadowed: 掩盖itinerary: 行程cheered: 欢呼excited: 雀跃ancient: 古老resembled: 似wind: 蜿蜒towering: 高耸watchtower: 塔楼subconsciously: 不自觉地engrossed: 聚精会神luscious: 繁茂relic: 遗迹flustered: 慌乱grateful: 感激accomplishment: 成就感receding: 渐行渐远responsibility: 责任group: 群体temporal: 暂时perked up: 竖起
Fluent Fiction - Norwegian: Unveiling Secrets: The Mystery Behind Norway's Heirloom Theft Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-14-23-34-02-no Story Transcript:No: Høstløven dalte sakte ned og dekket stiene som ledet til den prestisjetunge internatskolen, dypt i de norske fjellene.En: The autumn leaves drifted slowly down, covering the paths leading to the prestigious boarding school, deep in the Norwegian mountains.No: Skolen, med sine tykke steinvegger og store karnappvinduer, speilet høstens kjølige luft og ga en følelse av mystikk.En: The school, with its thick stone walls and large bay windows, mirrored the chilly autumn air and gave a sense of mystique.No: Bak de stolte murene hadde noe forsvunnet.En: Behind the proud walls, something had disappeared.No: En verdifull gjenstand manglet fra et låst rom.En: A valuable item was missing from a locked room.No: Kjetil, en smart og nysgjerrig student, hadde hørt om forsvinningen.En: Kjetil, a smart and curious student, had heard about the disappearance.No: Skolen mente det hele var et uskyldig pek eller en glipp.En: The school believed it was an innocent prank or a mistake.No: Ingen tok saken alvorlig, men Kjetil kjente at det var noe mer.En: No one took the matter seriously, but Kjetil felt there was more to it.No: Han lengtet etter å finne sannheten og kanskje, ved å løse mysteriet, forbedre sitt eget rykte.En: He longed to find the truth and perhaps, by solving the mystery, improve his own reputation.No: Astrid, Kjetils trofaste venn, delte hans skepsis, men var alltid forsiktig.En: Astrid, Kjetil's loyal friend, shared his skepticism, but was always cautious.No: Hun fryktet trøbbel men ville hjelpe.En: She feared trouble but wanted to help.No: Sammen bestemte de seg for å se nærmere på saken.En: Together, they decided to take a closer look at the matter.No: De begynte å samle ledetråder, alltid i stillhet for å unngå administrasjonens strenge øyne.En: They began gathering clues, always in silence to avoid the administration's strict eyes.No: En sen ettermiddag, mens solen skimtet over fjellene, fant Kjetil en ledetråd.En: One late afternoon, as the sun peeked over the mountains, Kjetil found a clue.No: Det var en bok om historiske norsk familier.En: It was a book about historical Norwegian families.No: Den var merket på en side som fortalte om en verdifull arvestykke, lik den som var borte fra skolen.En: It was marked on a page that spoke of a valuable heirloom, similar to the one missing from the school.No: Kjetil så navnet "Lars" skrevet i margene.En: Kjetil saw the name "Lars" written in the margins.No: Lars, historielæreren som alle kjente for sin mystiske aura, hadde alltid en spesiell forbindelse til historien.En: Lars, the history teacher known for his mysterious aura, always had a special connection to history.No: Kjetil og Astrid diskuterte hva det betød.En: Kjetil and Astrid discussed what it meant.No: Jo mer de undersøkte, jo mer ble de overbevist om Lars' involvering.En: The more they investigated, the more convinced they became of Lars' involvement.No: Tidlig i november, mens kalde vindkast rusket i de gylne trærne, bestemte Kjetil seg for å konfrontere Lars alene i biblioteket etter timer.En: Early in November, as cold gusts rustled the golden trees, Kjetil decided to confront Lars alone in the library after hours.No: Det var rolig, kun de stille bladvendingene og de lave hviskene fra gardinene i vinden kunne høres.En: It was quiet, only the soft turning of pages and the low whispers from the curtains in the wind could be heard.No: "Lars," begynte Kjetil bestemt.En: "Lars," Kjetil began determinedly.No: "Jeg vet om arvestykket og hva det betyr for deg.En: "I know about the heirloom and what it means to you."No: " Lars, overrasket over Kjetils viden, sank tungt ned i en gammel skinnstol.En: Lars, surprised by Kjetil's knowledge, sank heavily into an old leather chair.No: Han så sliten ut, som om hemmeligheten han bar på var en tung byrde.En: He looked tired, as if the secret he carried was a heavy burden.No: "Det var min families arv," sa han stille.En: "It was my family's heirloom," he said quietly.No: "Nå er alt jeg har tilbake.En: "Now it's all I have left."No: "Kjetil lyttet rolig mens Lars erkjente alt.En: Kjetil listened calmly as Lars admitted everything.No: Han forbannet ikke Lars, men følte empatien vokse inni seg.En: He didn't condemn Lars, but felt empathy grow inside him.No: Lars, tynget av følelser, returnerte artefakten til Kjetil, bedende om diskresjon for å bevare sin karriere.En: Lars, burdened with emotions, returned the artifact to Kjetil, pleading for discretion to preserve his career.No: Kjetil nikket forståelsesfullt.En: Kjetil nodded understandingly.No: "Jeg sier det til rektor," sa han forsiktig, "men sannheten stopper der.En: "I'll tell the headmaster," he said cautiously, "but the truth stops there.No: Ingen skal behøve å vite mer.En: No one else needs to know more."No: "De to ble sittende i stillhet, omfavnet av den nå lune bibliotekluften.En: The two sat in silence, embraced by the now warm library air.No: Kjetil hadde løst gåten og vunnet både respekt og tillit.En: Kjetil had solved the mystery and gained both respect and trust.No: Han forsto nå bedre verdien av empati og stille diskresjon.En: He now understood better the value of empathy and quiet discretion.No: I fremtiden ville både lærere og elever betrakte Kjetil med nye øyne.En: In the future, both teachers and students would look at Kjetil with new eyes. Vocabulary Words:autumn: høstdrifted: dalteprestigious: prestisjetungeboarding school: internatskolemystique: mystikkdisappeared: forsvunnetvaluable: verdifullinnocent: uskyldigprank: pekskepticism: skepsiscautious: forsiktigadministration: administrasjonstrict: strengeclue: ledetrådmargins: margeneheirloom: arvestykkeaura: auraconvinced: overbevistconfront: konfrontereburden: byrdeempathy: empatidiscretion: diskresjonembraced: omfavnetrespect: respekttrust: tillitopportunity: mulighetdeterminedly: bestemtwhisper: hviskadmitted: erkjentepreserve: bevare
Fluent Fiction - Italian: Unveiling Family Secrets: An Autumn Night of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-14-08-38-20-it Story Transcript:It: Nel cuore dell'autunno, il collegio sembrava un quadro di colori caldi e foglie cadute.En: In the heart of autumn, the college looked like a painting of warm colors and fallen leaves.It: L'aria era fresca, e l'atmosfera si riempiva di mistero per via degli addobbi di Halloween sparsi dappertutto.En: The air was fresh, and the atmosphere was filled with mystery due to the Halloween decorations scattered everywhere.It: Il vecchio edificio gotico torreggiava, con i suoi corridoi bui e le finestre alte e strette.En: The old Gothic building towered, with its dark corridors and tall, narrow windows.It: Luca camminava lentamente attraverso il cortile, guardandosi intorno.En: Luca walked slowly through the courtyard, looking around.It: Era un ragazzo silenzioso, sempre assorto nei suoi pensieri.En: He was a quiet boy, always lost in his thoughts.It: Si sentiva diverso dagli altri studenti e non sapeva perché.En: He felt different from the other students and didn't know why.It: Aveva scoperto da poco una vecchia leggenda di famiglia che poteva spiegare quelle sue strane sensazioni.En: He had recently discovered an old family legend that might explain those strange feelings.It: Giovanna, sua cugina vivace e sempre pronta a una nuova avventura, lo raggiunse con un sorriso.En: Giovanna, his lively cousin always ready for a new adventure, approached him with a smile.It: "Cosa stai pensando, Luca?"En: "What are you thinking about, Luca?"It: chiese.En: she asked.It: Lui esitò per un momento, poi si decise a parlarle della leggenda.En: He hesitated for a moment, then decided to tell her about the legend.It: "Giovanna, ho scoperto qualcosa.En: "Giovanna, I've discovered something.It: Una storia di famiglia.En: A family story.It: Forse c'è un segreto che può spiegare perché mi sento così diverso," disse Luca, con una voce quasi sussurrata.En: Maybe there's a secret that can explain why I feel so different," said Luca, in an almost whispered voice.It: Giovanna alzò un sopracciglio interessata.En: Giovanna raised an intrigued eyebrow.It: All'inizio era riluttante ad aiutare Luca a scavare in un passato che poteva portare vergogna alla famiglia.En: At first, she was reluctant to help Luca dig into a past that might bring shame to the family.It: Preferiva godersi il presente e il clima festoso delle celebrazioni di Halloween.En: She preferred to enjoy the present and the festive atmosphere of the Halloween celebrations.It: Ma vedendo la determinazione nei suoi occhi, alla fine decise di aiutarlo.En: But seeing the determination in his eyes, she eventually decided to help him.It: "Va bene, Luca.En: "Alright, Luca.It: Ti aiuterò," disse sicura.En: I'll help you," she said confidently.It: "Ma dovremo muoverci dopo il coprifuoco.En: "But we'll have to move after curfew.It: Dobbiamo entrare nella biblioteca."En: We need to get into the library."It: Quella notte, mentre il collegio era avvolto nel silenzio, Luca e Giovanna sgattaiolarono fuori dalla loro stanza.En: That night, while the college was wrapped in silence, Luca and Giovanna snuck out of their room.It: Il percorso verso la biblioteca era illuminato solo dalla luce della luna che entrava dalle finestre.En: The path to the library was illuminated only by the moonlight entering through the windows.It: Arrivarono senza farsi notare.En: They arrived without being noticed.It: Con mani tremanti, Luca sfogliò antichi libri e documenti finché non trovò un vecchio diario nascosto tra gli scaffali impolverati.En: With trembling hands, Luca leafed through ancient books and documents until he found an old diary hidden among the dusty shelves.It: Il diario svelava la verità sugli antenati della loro famiglia e il motivo della sua sensazione di diversità.En: The diary revealed the truth about their family's ancestors and the reason for his feeling of being different.It: Scoprì che un tempo, molto tempo fa, un membro della sua famiglia aveva fatto una scelta coraggiosa che li aveva portati lontano dal loro paese d'origine.En: He discovered that a long time ago, a family member had made a courageous choice that took them far from their homeland.It: Quella scelta aveva cambiato la loro storia per sempre.En: That choice had changed their history forever.It: Emozionato, Luca tornò da Giovanna con il diario in mano.En: Excited, Luca returned to Giovanna with the diary in hand.It: "Guarda, ho trovato tutto," disse, gli occhi brillanti di nuove scoperte.En: "Look, I've found everything," he said, his eyes shining with new discoveries.It: Insieme, lessero il diario, seduti al centro della biblioteca, avvolti nel silenzio della notte.En: Together, they read the diary, sitting in the center of the library, wrapped in the silence of the night.It: Capirono l'importanza della loro eredità e accettarono che la loro diversità era una forza, non una debolezza.En: They understood the importance of their heritage and accepted that their diversity was a strength, not a weakness.It: "Devo accettare chi sono," disse Luca, sentendosi più sicuro di prima.En: "I have to accept who I am," said Luca, feeling more confident than before.It: "Sì," annuì Giovanna.En: "Yes," nodded Giovanna.It: "Dobbiamo proteggere questo segreto, ma devi sapere che non sei solo."En: "We must protect this secret, but you need to know you're not alone."It: Fecero un patto tra loro, promettendo di custodire il segreto e di aiutarsi a vicenda.En: They made a pact between them, promising to guard the secret and to help each other.It: All'alba, tornarono alle loro stanze.En: At dawn, they returned to their rooms.It: Il cuore di Luca era pieno di pace, mentre l'alba iniziava a illuminare il cielo autunnale.En: Luca's heart was full of peace as the dawn began to light up the autumn sky.It: La loro amicizia e la loro comprensione del passato avevano aperto una nuova strada per il futuro.En: Their friendship and understanding of the past had opened a new path for the future.It: La notte di Halloween si era conclusa, ma per Luca e Giovanna, era solo l'inizio di una nuova consapevolezza e di una nuova avventura nella loro storia di famiglia.En: The Halloween night had ended, but for Luca and Giovanna, it was just the beginning of a new awareness and a new adventure in their family history. Vocabulary Words:the courtyard: il cortilethe atmosphere: l'atmosferathe mystery: il misterothe corridor: il corridoiothe window: la finestrathe legend: la leggendathe secret: il segretothe determination: la determinazionethe curfew: il coprifuocothe library: la bibliotecathe moonlight: la luce della lunathe document: il documentothe diary: il diariothe ancestor: l'antenatothe heritage: l'ereditàthe weakness: la debolezzathe strength: la forzathe homeland: il paese d'originethe choice: la sceltathe adventure: l'avventurathe awareness: la consapevolezzathe festive atmosphere: il clima festosothe past: il passatothe present: il presentethe truth: la veritàthe pact: il pattothe silence: il silenziothe dawn: l'albathe peace: la pacethe understanding: la comprensione
Happy Friday! Once again I'm bringing you your mid-week installment at the end of the week but hey, that's college for you! In this episode I chat with The Paper Magician author, Charlie N. Holmberg about her latest (and certainly magical) novel The Shattered King.Follow CharlieFollow OTSOTS SubstackMap of Indie BookstoresGet The Shattered KingFolklore BookshopPoppy Books and GiftsOdyssey BooksQuail Ridge Books
In episode 1964, Jack and guest co-host Pallavi Gunalan, are joined by actor, writer, improvisor, host of the Bad Drag Race comedy show, Drag Her, and We Love Trash, Mano Agapion, to discuss… Newly-Released Epstein Emails Reveals Trump Knew About “The Girls”, THIS IS THE GREATEST UNVEILING OF AN AI HUMANOID ROBOT EVER and more! House Democrats release new Epstein emails referencing Trump Trump knew about Epstein’s conduct, newly released emails suggest Furious White House reveals Jeffrey Epstein victim who ‘spent hours’ with Trump — and she always said he never did anything wrong Trump says he doesn't know why Epstein took young women from Mar-a-Lago Xpeng team is trying so hard to prove this thing is real because so many people doubt them right now. Must be a great feeling, they nailed it Joke of the day from Moscow: Russia tried to unveil its first humanoid AI robot, Aidol. Check out the Facial Recognition Comedy Show here! LISTEN: Louphoria (with Cruza) by SminoSee omnystudio.com/listener for privacy information.
Fluent Fiction - Danish: Under the Northern Lights: Unveiling Greenland's Hidden Stories Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-13-08-38-20-da Story Transcript:Da: I den stille efterårsaften, hvor kulden begynder at bide, ankom Kasper til den lille grønlandske bygd ved kanten af verden.En: On the quiet autumn evening, when the cold begins to bite, Kasper arrived at the small Greenlandic settlement at the edge of the world.Da: Sneen lyste op under hans fødder, og himlen prangede med stjerner, der virkede nær nok til at røre.En: The snow lit up beneath his feet, and the sky flaunted stars that seemed close enough to touch.Da: Han havde rejst langt fra Danmark for at se nordlyset danse, men også for at lære om Grønlands rige kultur.En: He had traveled far from Danmark to see the northern lights dance, but also to learn about Grønland's rich culture.Da: Signe, en kvinde med dybe øjne og et varmt smil, ventede på ham.En: Signe, a woman with deep eyes and a warm smile, awaited him.Da: Hun var født og opvokset her, i dette hjørne af verden, hvor naturen bestemte rytmen i livet.En: She was born and raised here, in this corner of the world where nature determined the rhythm of life.Da: Hendes familie havde boet her i generationer, og hun var stolt af sin arv - og forsigtig med, hvem hun delte den med.En: Her family had lived here for generations, and she was proud of her heritage—and cautious about whom she shared it with.Da: Hun kunne se den begejstring i Kasper, der nogensinde var så storslået, men hun vidste også, at ikke alle forstod dybden af hendes kultur.En: She could see the enthusiasm in Kasper, which was always so grand, but she also knew that not everyone understood the depth of her culture.Da: De gik sammen gennem den lille bygd. Mod de åbne vidder, hvor nordlyset snart ville vise sig.En: They walked together through the small settlement, toward the open expanses where the northern lights would soon appear.Da: "Kasper," sagde Signe blidt, "her er historier skjulte i hver sten og snedække. Der er respekt, vi skal vise."En: "Kasper," Signe said gently, "there are stories hidden in every stone and snow cover. There's respect we must show."Da: Kasper nikkede, hans øjne glimtede i måneskinnet.En: Kasper nodded, his eyes glistening in the moonlight.Da: "Jeg vil lære, Signe. Lær mig at forstå."En: "I want to learn, Signe. Teach me to understand."Da: Hun smilede. "Først og fremmest lytter vi. Føler vi."En: She smiled. "First and foremost, we listen. We feel."Da: Sammen nåede de udsigtspunktet.En: Together they reached the vantage point.Da: Himlen over dem begyndte at gløde.En: The sky above them began to glow.Da: Grøn, lilla og blå dansede i spraglet harmoni.En: Green, purple, and blue danced in colorful harmony.Da: Kasper stod tavs, hans åndedræt gik langsomt.En: Kasper stood silent, his breath slowed.Da: Han kunne mærke historiens vægt omkring sig.En: He could feel the weight of history around him.Da: Så talte han, med en blid stemme, "Jeg ser, at nordlyset er som en åndedans. Det fortæller om jeres forfædre, ikke bare lys på himlen."En: Then he spoke, with a gentle voice, "I see that the northern lights are like a spirit dance. It tells of your ancestors, not just lights in the sky."Da: Signe så overrasket på ham, hendes kondensede ånde blandede sig med natten.En: Signe looked at him surprised, her condensed breath mingling with the night.Da: "Det er rigtigt, Kasper. Vi siger, at forfædrene leger, når nordlyset kommer. Du har forstået det."En: "That's right, Kasper. We say that the ancestors play when the northern lights come. You have understood it."Da: De stod sammen i den stille nat.En: They stood together in the quiet night.Da: Omkring dem dansede lyset videre, som en ældgammel hymne.En: Around them, the light continued to dance, like an ancient hymn.Da: Kasper kiggede på Signe med nyfunden respekt.En: Kasper looked at Signe with newfound respect.Da: Han havde fået mere, end han kom for.En: He had received more than he came for.Da: Han havde lært at værdsætte stilheden før ordene, respekt før fascination.En: He had learned to appreciate the silence before words, respect before fascination.Da: Og Signe? Hun følte, at hun kunne åbne op og dele, uden at miste det, som var hendes.En: And Signe? She felt that she could open up and share without losing what was hers.Da: Hun blev styrket i troen på, at hendes kultur kunne trygt deles, når hun blot beskyttede dens kerne.En: She was strengthened in the belief that her culture could be safely shared when she just protected its core.Da: Natten forløb, og Kasper og Signe gik tilbage til byen.En: The night elapsed, and Kasper and Signe walked back to the settlement.Da: De vidste begge, at denne aften havde bundet deres verdener sammen og givet dem begge noget uvurderligt - dyb respekt og forståelse.En: They both knew that this evening had bound their worlds together and given them both something invaluable—deep respect and understanding. Vocabulary Words:quiet: stilleautumn: efterårevening: aftensettlement: bygdflaunted: prangedeheritage: arventhusiasm: begejstringvantage point: udsigtspunktetharmony: harmoniglistening: glimtedeweight: vægtancestors: forfædrecondensed: kondensedehymn: hymneappreciate: værdsættefascination: fascinationinvaluable: uvurderligtbound: bundetmoonlight: måneskinprominent: storslåethidden: skjultesilence: stilhedenprotect: beskytteobserve: viseexpanse: vidderproud: stoltnorthern lights: nordlysetexpedition: rejseinteraction: samspilthread: tråd
Campaign finance is evolving into a significant industry. Following the Supreme Court's Citizens United ruling, billions flooded into our political system. Innovative strategies for campaign contributions and information dissemination are now emerging. Political parties are adopting new methods to shape political discourse. Music Credits:Looplicator: Ambient LoopsOpal Vessel: Bound in Flesh, Torture PracticesMidwhich Music: Where no light hits the ground 0:00: I. The End of the Fairness Doctrine2:05: II. The Republican Party's Media Monopoly4:20: III. The Sixteen Thirty Fund and Digital Influencers15:49: IV. Materialism and Framing Ideology19:13: V. The Dark Money Plot22:27: VI. Call to Action #darkmoney #newmedia #politicaldiscourse #campaignfinance #CitizensUnited #politicalstrategy See show notes: https://inlet.fm/epoch-philosophy/episodes/691549ccf92e0f343846f642 Learn more about your ad choices. Visit podcastchoices.com/adchoices
Father Chris Alar discusses the new documentary "Triumph Over Evil," revealing how demonic powers are a constant reality, directly revealed by God. Discover the portals and gateways to evil. #TriumphOverEvil #DemonicPowers #SpiritualWarfare #CatholicChurch #godsplan #godsplanproductions #walkinfaith #craigsyracusa #catholiccraig
Peak Human - Unbiased Nutrition Info for Optimum Health, Fitness & Living
In this episode, Kelly, known as Glyphosate Girl on Instagram, shares her profound experience and knowledge about glyphosate. The conversation begins with Kelly's personal narrative on facing multiple health issues, leading her to explore the adverse effects of glyphosate. The discussion encompasses the origins, widespread use, and dangerous impacts of glyphosate on human health and the environment. Furthermore, Kelly sheds light on Monsanto's controversial practices and the ongoing legal battles. She emphasizes the importance of regenerative agriculture as a solution to move away from reliance on such chemicals. 03:04 Introduction to Glyphosate 03:52 Personal Health Journey 07:05 Discovering Glyphosate's Impact 09:32 History and Use of Glyphosate 14:43 Glyphosate in Our Environment 24:24 Health Implications of Glyphosate 27:20 Legal Battles and Public Awareness 28:16 The EPA's Initial Findings on Glyphosate 29:28 Monsanto's Response and Manipulation 30:31 International Agency for Research on Cancer's Findings 32:05 EPA's Controversial Decision 32:43 Political and Regulatory Challenges 38:04 The Role of Regenerative Agriculture 41:56 Bayer's Acquisition and Legal Battles 43:26 Liability Shields and Legislative Efforts 44:55 Public Awareness and Personal Responsibility 51:38 The European Perspective on Glyphosate
In this episode, we dive deep into the intriguing world of Topps Chrome cards, focusing on the Gold vs Orange debate. Discover the myths and facts surrounding these coveted collectibles, as we analyze gem rates, sales data, and market trends. Whether you're a seasoned collector or new to the hobby, this discussion will provide valuable insights into the long-term value and investment potential of these cards. Join us as we explore why the Orange refractors might just be the hidden gems of the card world. Don't miss out on this enlightening conversation!We also go back and revisit our prediction from 3 years ago on Kylian Mbappe versus Erling Haaland!!
Why This Episode Is a Must-Listen Are you intrigued by the intersection of passion and profit in wine collecting? This Inspired Money episode, hosted by Andy Wang, brings together top minds from wine auctions, investment platforms, and market experts for an eye-opening look at how wine has become a bona fide asset class. Whether you're a seasoned collector, investor, or simply wine-curious, this discussion unpacks strategies to maximize both enjoyment and value. Episodes like this are packed with insights that demystify the fine wine market, reveal what really drives price appreciation, and share hard-earned advice on avoiding costly mistakes. Meet the Expert Panelists Nick Pegna is the Global Head of Wine & Spirits at Sotheby's, bringing over 30 years of international experience in building and leading fine wine businesses across Europe and Asia. Formerly a senior executive at Berry Bros. & Rudd, where he helped shape global markets and co-led Hong Kong's successful campaign to abolish wine duties, Pegna now oversees Sotheby's record-setting global auction and retail operations. https://www.sothebys.com Callum Woodcock is the Founder and CEO of WineFi, a London-based investment platform that combines institutional-grade analytics with expert curation to make fine wine investing more transparent and accessible. A former J.P. Morgan asset manager with degrees from the University of Bristol and the University of Cambridge, he's leading WineFi's mission to position fine wine as a data-driven, tax-efficient, and inflation-resilient asset class. https://www.winefi.co Amanda McCrossin is a sommelier, media personality, and creator of @sommvivant, where her wine-focused content reaches over 450,000 followers across Instagram, TikTok, and YouTube. Formerly the Wine Director at PRESS Restaurant in Napa Valley—the world's largest collection of Napa Valley wines—she's now a leading voice in wine education and storytelling, hosting the Wine Access Unfiltered podcast and appearing regularly at major global wine events. https://www.amandamccrossin.com https://www.sommvivant.me Robbie Stevens is the Head of Broking at Live-ex, the global exchange for fine wine, market data, and insight. On a daily basis he deals with the largest fine wine buyers and sellers globally, offering them data-driven intelligence and opportunities to trade. With over a decade at Liv-ex and experience across global wine markets, as well as regularly sharing his experience on the international stage, speaking at conferences such as Vinexpo and the National Association of Wine Retailers, he combines deep knowledge of the fine wine market with strong industry perspective. https://www.liv-ex.com Unfortunately, Dustin Wilson was not able to make this episode but appears on "The Art of Wine Pairing: Elevating Retirement Gastronomy with Fine Wines" from April 2025. Dustin Wilson is a Master Sommelier, entrepreneur, and co-founder of Verve Wine, a modern retail and hospitality brand with locations in New York, San Francisco, and Chicago. Known for his role in the SOMM film series, Wilson has also launched Après Cru, a firm supporting the growth of visionary restaurant concepts. https://ny.vervewine.com Key Highlights 1. Disciplined Bidding at Auctions Nick Pegna reveals why preparation and strategy, including setting a maximum bid and understanding total costs, safeguard buyers against emotional overspending: "The most careful and frequent buyers at auction have a strategy. They've planned what they're looking to bid on...across multiple auctions." 2. Secondary Market Liquidity Drives Investment Value Callum Woodcock emphasizes the importance of focusing on wines with proven resale liquidity, not just brand prestige or critics' scores. Data-driven models and decades of market transaction history are now key to "blue chip" wine selection. 3. Storytelling Fuels Scarcity and Demand Amanda McCrossin illustrates how narrative and personal connection make certain bottles iconic and drive up their market value, citing Napa's Screaming Eagle as a prime example. "Scarcity is really only informed by storytelling...what has made Napa Valley so successful is the storytelling element." 4. Transparency and Technology Are Raising the Bar Robbie Stevens shares Liv-ex's role in fostering trust: from vetting merchants, digitizing provenance, to benchmarking prices. The expansion of data access and seller management tools allows collectors to track market movements and optimize timing for liquidation. Call-to-Action Take a look at one item in your own collection, wine, art, or even another collectible, and think about it like an investor. What makes it valuable? How would you verify its authenticity, track its performance, and decide the right time to sell? Just doing that exercise will give you a new lens for appreciating your investments, and maybe even inspire your next move. Find the Inspired Money channel on YouTube or listen to Inspired Money in your favorite podcast player. Andy Wang, Host/Producer of Inspired Money
In this honest and tongue in cheek episode of Aligned Alchemy, I'm pulling back the curtain on one of the most ironic things happening in the spiritual world and that is judgment.From makeup to manicures to meditation styles, people are still being told what's “spiritual enough” and what isn't. And it's time we talk about it.Because here's the truth.You do not need to shrink your light, mute your joy, or edit your expression to fit someone else's version of spirituality.Inside this episode, I share:• The real story behind a comment that sparked this conversation• Why spiritual judgment hits differently (and why it's so ironic)• How to release the fear of what others think and live unapologetically• The deeper spiritual meaning behind my nail art and why it matters• How to stop letting other people's opinions dilute your magicIf you've ever felt “too much” or “not enough” on your spiritual path, this one's for you. It's funny, freeing, and full of truth bombs that will remind you to live fully. Exactly as you are.ichelfrancis.com
In this episode, host Tracy Collins is once again joined by Lisa Benjamin from Go Cotswolds to dive deep into Stratford-upon-Avon - the world-renowned birthplace of William Shakespeare and a destination that deserves more than just a day trip.Together they share why Stratford is the perfect place to slow down and stay longer, from scenic riverside walks, rowing and cruises to hidden Royal Shakespeare Company gems like the free tower and museum. Discover how to make the most of your visit with insider tips on: • Starting with the Stratford Town Walk • Best areas to stay – from cosy B&Bs to central hotels • Cafes, bakeries, pubs and standout local restaurants • Getting around on foot, by bus or hop-on hop-off • Avoiding traffic and timing your visit for markets, Mop Fair and festivals • Quick wins for smart booking, passes and reservationsLisa also explains why Stratford makes an ideal base for exploring the Cotswolds, with easy access to award-winning Go Cotswolds tours and routes.
After a dark-night-of-the-soul and recovery from addiction, Tom Matte emerged with a rare ability he calls Upside Vision—the capacity to see and interact with hologram-like images in waking life. He's since been assessed by researchers (including EEG work at the Institute of Noetic Sciences), and now uses short, focused "waking dream" reads to help clients unpack decisions, patterns, and momentum—often with eerie precognitive synchronicities. We cover how trauma can catalyze gifts, how to ethically engage intuitive data, and a simple hypnagogic drill you can try tonight to strengthen your own perception. In This Episode Tom's origin story: mental-health crisis ➜ recovery ➜ discovering "Upside Vision" What he actually sees (and how it's different from imagination) Lab signals: theta activity (medium-like states) + active alpha in left prefrontal areas How his 5-minute reads work, what's "in-bounds," and where meaning-making happens Precognition moments (yes, including the red balloon) and how to handle them Trauma as a common thread that awakens latent abilities A hypnagogic exercise to test and train your own visual intuition Manifestation tie-in: why seeing + feeling the future state collapses time Links & Resources Guest: Tom Matte — Website: tom-matte.com • IG: @iseethingsyoudont PDF (free): 8 Stages of Upside Vision HERE Want to have your own 2-way conversation with Jen? Connect here: Join Manifestation Playground → www.manifestationplayground.ca Connect with Jenni → IG: @manifestationandmoneypodcast Email: the4leaflifestyle@gmail.com
Unveiling the End Times: Challenging the Pre-Tribulation Rapture BeliefIn this episode of Discovering Truth with Dan Duval, Dan discusses the current buzz around end times and the pre-tribulation rapture, citing Charlie Kirk's assassination as a trigger event. Dan passionately argues against the pre-tribulation rapture theory, sharing his decade-long stance and revelations from God since 2008. He delves into eschatology, emphasizing the Kingdom of Darkness' unpublished technologies like time travel and cloning. Dan warns of a future grand deception involving a fake second coming of Christ to usher in the Antichrist. He explains the sixth seal from Revelation 6 and cautions listeners against the deception of a counterfeit event representing Christ's return. The episode concludes with Dan encouraging wisdom and vigilance in these tumultuous times.
This podcast episode commemorates Veterans Day on November 11, 2025, by delving into the rich tapestry of football history through the lens of a remarkable figure, Bib Graves. Graves, a notable athlete, played an instrumental role in the formative years of both Alabama and Texas football, thereby establishing an enduring legacy within the sport. Our esteemed guest, Timothy P. Brown, elucidates Graves's dual contributions as a player and a prominent political figure, having served as the governor of Alabama. We explore the fascinating trajectory of Graves's life, from his athletic endeavors to his military service in World War I, and ultimately to his governorship, illustrating how his experiences intertwined with the evolution of college football. Join us as we uncover the historical significance of Bib Graves and reflect on the profound impact of his multifaceted life in American football history.The discussion is based on one of, guest Tim Brown's recent tidbits titled: Bibb Graves, Founding Member of Alabama and Texas Football Join us at the Pigskin Dispatch website to see even more Positive football news! Don't forget to check out and subscribe to the Pigskin Dispatch YouTube channel for additional content and the regular Football History Minute Shorts.Miss our football by the day of the year podcasts, well don't, because they can still be found at the Pigskin Dispatch website. The Pigskin Daily History Dispatch presents an exploration of the life and legacy of Bib Graves, a significant yet often overlooked figure in American football history. As the episode coincides with Veterans Day, the discussion delves into Graves's multifaceted identity as a football player, attorney, and politician. Graves is notably recognized for being a founding member of both the University of Alabama and the University of Texas football programs, contributing to the development of these storied institutions. The narrative unfolds with insights from Timothy P. Brown, who recounts Graves's journey from a prominent football player at Alabama—where he participated in the inaugural Iron Bowl—to his legal studies at the University of Texas, before ultimately transferring to Yale Law School. Despite his athletic prowess during a period when football was still in its nascent stages, Graves's contributions extended far beyond the gridiron, culminating in his service as a twice-elected governor of Alabama and a military veteran of World War I, thus bridging the realms of sports, law, and public service.
“If you want to live a better way. I think you need to identify with how to give and how to pour into people's lives.” – Billy FowlerToday's featured bestselling author is a former HR executive, global movement leader, breakthrough strategist, and the creator of Overflow Nation, Billy Fowler. Billy and I had a chat about his book. “The Answer: Break Every Limit. Receive Every Blessing. This Time, the Abundance Stays”, his journey from a faith-based Midwest upbringing to leading a global movement, his 100-hour fasting practice, and more!!Key Things You'll Learn:What inspired Billy to become an authorWhat led him to start Overflow Nation and its four gatesWhat inspired Billy to go on a 100-hour fast and help others to do the sameWhat his time in HR taught him about leadershipBilly's Site: https://overflownation.com/Billy's Book: https://a.co/d/i2SyR2KThe opening track is titled, “Unknown From M.E. | Sonic Adventure 2 ~ City Pop Remix” by Iridium Beats. To listen to and download the full track, click the following link. https://www.patreon.com/posts/sonic-adventure-136084016 Please support today's podcast to keep this content coming! CashApp: $DomBrightmonDonate on PayPal: @DBrightmonBuy Me a Coffee: https://www.buymeacoffee.com/dombrightmonGet Going North T-Shirts, Stickers, and More: https://www.teepublic.com/stores/dom-brightmonThe Going North Advancement Compass: https://a.co/d/bA9awotYou May Also Like…Ep. 529 – Don't Gamble on Life Improvement…Until You Shift the Odds! with Kevin E. Eastman (@eastke1): https://www.goingnorthpodcast.com/ep-529-dont-gamble-on-life-improvementuntil-you-shift-the-odds-with-kevin-e-eastman-eastke1/283 – The Winning Edge with Shawn Harper (@shawnharper075): https://www.goingnorthpodcast.com/283-the-winning-edge-with-shawn-harper-shawnharper075/Ep. 777 – Attract & Manifest Good Luck with Victoria Marie Gallagher (@LOAHypnotist): https://www.goingnorthpodcast.com/ep-777-attract-manifest-good-luck-with-victoria-marie-gallagher-loahypnotist/273 – Rewiring Your Brain For Manifestation Success with Bob Doyle (@bobdoyle): https://www.goingnorthpodcast.com/273-rewiring-your-brain-for-manifestation-success-with-bob-doyle-bobdoyle/Ep. 697 – The 7-Figure Life with Dr. Noah St. John (@noahstjohn): https://www.goingnorthpodcast.com/ep-697-the-7-figure-life-with-dr-noah-st-john-noahstjohn/Ep. 800 – The Power of Eight with Lynne McTaggart (@LynneMcTaggart): https://www.goingnorthpodcast.com/ep-800-the-power-of-eight-with-lynne-mctaggart-lynnemctaggart/Ep. 850 – How to Discover Your Untapped Magic with Chloe Panta (@chloepanta): https://www.goingnorthpodcast.com/ep-850-how-to-discover-your-untapped-magic-with-chloe-panta-chloepanta/Ep. 328 – The Greatest Secret with Hale Dwoskin (@sedonamethod): https://www.goingnorthpodcast.com/ep-328-the-greatest-secret-with-hale-dwoskin-sedonamethod/165 - "What Is Enough" with Treveal Lynch (@trevealcwlynch): https://www.goingnorthpodcast.com/165-what-is-enough-with-treveal-lynch-trevealcwlynch/Ep. 733 – Unveiling the Secrets of Bestselling Authorship with Andrew Kap (@AndrewKapDotCom): https://www.goingnorthpodcast.com/ep-733-unveiling-the-secrets-of-bestselling-authorship-with-andrew-kap-andrewkapdotcom/261 – How Thoughts Become Things with Douglas Vermeeren (@DougVermeeren): https://www.goingnorthpodcast.com/261-how-thoughts-become-things-with-douglas-vermeeren-dougvermeeren/Ep. 520 – A Powerful Tool for Massive Abundance with Melisa Caprio (@PCtotheUniverse): https://www.goingnorthpodcast.com/ep-520-a-powerful-tool-for-massive-abundance-with-melisa-caprio-pctotheuniverse/Ep. 383 – Abundance On Demand with Colette Streicher: https://www.goingnorthpodcast.com/ep-383-abundance-on/Ep. 931 – Proven Sales Management Wisdom for a Limitless Career with Meghan Clarke (@meghanclarkeofficial): https://www.goingnorthpodcast.com/ep-931-proven-sales-management-wisdom-for-a-limitless-career-with-meghan-clarke-meghanclarkeoff/
Fluent Fiction - Italian: Unveiling Secrets: The Relic Hunt in Foggy Venezia Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-11-09-08-38-20-it Story Transcript:It: La nebbia avvolge Venezia come un velo misterioso.En: The fog envelops Venezia like a mysterious veil.It: La Basilica di San Marco brilla sotto il cielo autunnale, illuminata da calde luci che danzano sui suoi mosaici dorati.En: The Basilica di San Marco shines under the autumn sky, illuminated by warm lights that dance on its golden mosaics.It: Nel cuore di tutto questo, Gianna, una storica dell'arte appassionata, cammina inquieta.En: In the heart of all this, Gianna, a passionate art historian, walks restlessly.It: Sa che qualcosa di prezioso è sparito: una reliquia antica e importante per la basilica.En: She knows that something precious is missing: an ancient relic important to the basilica.It: A pochi passi, Luca, una guida turistica locale, ascolta Gianna con curiosità.En: A few steps away, Luca, a local tour guide, listens to Gianna with curiosity.It: È scettico, ma intrigato.En: He is skeptical, but intrigued.It: "Non sono sicuro di credere a tutto questo," dice Luca.En: "I'm not sure I believe all this," says Luca.It: Ma sa che Venezia è piena di segreti, e il pensiero di un'avventura lo affascina.En: But he knows that Venezia is full of secrets, and the thought of an adventure fascinates him.It: Gianna decide di fidarsi di Luca.En: Gianna decides to trust Luca.It: "Tu conosci Venezia meglio di chiunque altro," dice sperando che lui possa aiutarla a trovare un indizio nel labirinto di calli e canali.En: "You know Venezia better than anyone else," she says, hoping he can help her find a clue in the labyrinth of alleys and canals.It: Insieme, iniziano a cercare.En: Together, they begin their search.It: Le giornate di novembre sono brevi, e il tempo scorre veloce mentre il giorno della Festa di San Martino si avvicina.En: The November days are short, and time flies as the day of the Festa di San Martino approaches.It: Seguono indizi ingannevoli e affrontano la sfiducia delle autorità.En: They follow deceptive clues and face the distrust of the authorities.It: Luca propone un'idea rischiosa: esplorare i canali meno battuti.En: Luca proposes a risky idea: exploring the less traveled canals.It: Gianna, nonostante i suoi dubbi, accetta.En: Gianna, despite her doubts, agrees.It: Navigano in silenzio attraverso le acque calme e scure.En: They navigate silently through the calm, dark waters.It: La città li osserva, enigmatica.En: The city watches them, enigmatic.It: All'improvviso, durante i preparativi del festival, scoprono un passaggio nascosto sotto la basilica.En: Suddenly, during the festival preparations, they discover a hidden passage under the basilica.It: Una stretta scala li conduce giù, verso una stanza segreta.En: A narrow staircase leads them down to a secret room.It: Lì, tra polvere e antichi dettagli, trovano la reliquia.En: There, among dust and ancient details, they find the relic.It: E, sorprendentemente, anche le tracce di chi l'ha sottratta, una verità che scuote entrambe le loro vite.En: And, surprisingly, also the traces of who took it, a truth that shakes both their lives.It: Mentre la reliquia torna al suo posto tra gli applausi di chi li ha capiti, Gianna sente un peso sollevarsi.En: As the relic returns to its place amid the applause of those who understand them, Gianna feels a weight lift off her shoulders.It: Ha protetto il patrimonio che ama e rafforzato la sua reputazione.En: She has protected the heritage she loves and strengthened her reputation.It: Luca, dall'altra parte, si accorge che Venezia ha ancora molto da offrirgli.En: Luca, on the other hand, realizes that Venezia still has much to offer him.It: L'avventura gli ha fatto vedere la sua città sotto una nuova luce.En: The adventure has made him see his city in a new light.It: Il giorno della festa, Gianna e Luca sorridono tra la folla.En: On the day of the festival, Gianna and Luca smile among the crowd.It: Gianna fila orgogliosa tra amici e colleghi riconoscenti.En: Gianna flows proudly among grateful friends and colleagues.It: Luca, colpito dalla nuova scoperta, sente brillare in lui una ritrovata pace.En: Luca, struck by the new discovery, feels a renewed peace shining within him.It: Venezia, pensa, forse è ancora il luogo perfetto per tante altre storie.En: Venezia, he thinks, might still be the perfect place for many more stories.It: E così l'autunno continua, avvolgendo Venezia in un abbraccio che promette ancora meraviglie e segreti da svelare.En: And so, autumn continues, wrapping Venezia in an embrace that promises yet more wonders and secrets to unveil. Vocabulary Words:the fog: la nebbiathe veil: il veloilluminated: illuminatathe mosaics: i mosaicirestlessly: inquietathe relic: la reliquiathe clue: l'indiziothe labyrinth: il labirintodeceptive: ingannevolithe distrust: la sfiduciarisky: rischiosaenigmatic: enigmaticasuddenly: all'improvvisothe passage: il passaggiothe staircase: la scalathe room: la stanzathe dust: la polveredetails: dettaglitruth: veritàto shake: scuotereshoulders: le spallethe heritage: il patrimonioreputation: la reputazionegrateful: riconoscentirenewed: ritrovatato unveil: svelaresecrets: segretithe tour guide: la guida turisticato navigate: navigarethe shoulders: le spalle
SpaceTime with Stuart Gary | Astronomy, Space & Science News
In this episode of SpaceTime, we explore remarkable discoveries and hypotheses that could redefine our understanding of planetary atmospheres and our journey back to the Moon.Phosphine Discovery in Brian Dwarf Wolf 1130CFor the first time, astronomers have detected phosphine in the atmosphere of the brown dwarf Wolf 1130C, raising intriguing questions about its presence and the chemistry of such celestial bodies. This discovery, reported in the journal Science, highlights the significance of phosphorus as a potential biosignature for life and challenges previous theories regarding the abundance of phosphine in other brown dwarfs and gas giants. The episode delves into the implications of this finding and what it means for our understanding of phosphorus chemistry in the universe.A New Hypothesis for Planetary Water FormationA groundbreaking hypothesis suggests that some planets may produce water during their formation through reactions between rocks and hydrogen under extreme pressure. This new perspective, discussed in the journal Nature, could explain the presence of liquid water on exoplanets located close to their host stars, challenging traditional views of water's origins. The episode examines the laboratory experiments that led to this hypothesis and its potential impact on our understanding of planetary habitability.Preparing for Humanity's Return to the MoonAs NASA gears up for the Artemis 2 mission, which aims to send humans around the Moon, we discuss the significance of returning to the lunar south pole. This area is believed to contain more water than any other region on the Moon, making it a crucial target for future exploration. The episode highlights the advancements in technology and international collaboration that will pave the way for a sustained human presence on the Moon, furthering our exploration of the solar system.www.spacetimewithstuartgary.com✍️ Episode ReferencesSciencehttps://www.sciencemag.org/Naturehttps://www.nature.com/Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/spacetime-your-guide-to-space-astronomy--2458531/support.Phosphine Discovery in Brian Dwarf Wolf 1130CA New Hypothesis for Planetary Water FormationPreparing for Humanity's Return to the Moon
Unveiling the Double-Edged Sword of AI in Cybersecurity with Brian Black In this episode of Cybersecurity Today, host Jim Love interviews Brian Black, the head of security engineering at Deep Instinct and a former black hat hacker. Brian shares his journey into hacking from a young age, his transition to ethical hacking, and his experiences working with major companies. The discussion delves into the effectiveness of cybersecurity defenses against modern AI-driven attacks, the importance of understanding organizational data, and the challenges of maintaining robust security in the age of AI. Brian emphasizes the need for preemptive security measures and shares insights on the evolving threats posed by AI as well as the need for continuous education and adaptation in the cybersecurity field. 00:00 Introduction and Sponsor Message 00:21 Meet Brian Black: From Black Hat to Good Guy 00:55 Brian's Early Hacking Days 02:46 Transition to Ethical Hacking 04:11 Life in the Hacking Community 08:54 Advice for Aspiring Hackers and Parents 11:05 Corporate Career and Red Teaming 13:12 The Importance of Basics in Cybersecurity 21:41 Multifactor Authentication: The Good and the Bad 24:19 Challenges in Vendor Security Testing 27:41 Weaknesses in Cyber Defense 28:22 AI Speed vs Human Speed 28:37 AI in Cybersecurity Attacks 30:08 Dark AI Tools and Their Capabilities 32:54 AI Agents and Offensive Strategies 35:43 Challenges in Cybersecurity Defense 41:48 The Role of Red Teaming 42:46 Hiring the Right Red Team 46:59 Burnout in Cybersecurity 48:17 AI as a Double-Edged Sword 52:43 Deep Instinct's Approach to Security 53:58 Conclusion and Final Thoughts
Michael Jaco and David Sereda break down one of the most extraordinary scientific-spiritual revelations of our time — the 3I/Atlas phenomenon. David shares groundbreaking findings connecting this mysterious interdimensional signal to shifts in Earth's magnetic and vibrational field, cosmic alignments, and multidimensional contact events now unfolding around the planet. They explore how the 3I/Atlas data may reveal the presence of higher-dimensional civilizations, energetic gateways opening through the Sun, and the accelerating transformation of human consciousness. From particle-wave harmonics to interstellar resonance frequencies, David explains the mechanics of how light, sound, and consciousness are merging to initiate planetary awakening. The conversation expands into advanced propulsion, solar anomalies, and the ways governments and private space agencies are quietly studying these multidimensional patterns. David also connects the dots between quantum physics, angelic frequencies, and the evolution of the soul — outlining what this means for humanity's next phase of existence. This is a powerful transmission for anyone attuned to the coming shift — where science meets spirit and cosmic intelligence guides Earth toward a new era of awareness.
It's not hard to find a bar in Madison. Odds are, you're probably not far from one now. But one of Madison's most hotly anticipated new bars won't have any flashing neon alcohol signs. In fact, it won't have any signs at all. Veil and Vault is a new speakeasy set to open early next year from the owners of Nitro Beverage Lounge. Today, host Bianca Martin chats with co-owner Courtney McCarty about what folks can expect from the new concept and what she's keeping secret (for now).
Ryan and Alex explore the true meaning of the word “apocalypse”, not as destruction, but as revelation. They dive into the multilayered nature of prophecy across cultures and traditions, compare different end-time narratives, and look at how they may all be pointing to the same underlying pattern. They also discuss the Lady's message, what it reveals about the times we're living in, and why so many eyes are turning toward the year 2026.