Podcasts about hidden past

  • 98PODCASTS
  • 186EPISODES
  • 1h 12mAVG DURATION
  • 1MONTHLY NEW EPISODE
  • Jun 25, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026


Best podcasts about hidden past

Latest podcast episodes about hidden past

Amon Sûl
130 - Let Folly Be Our Cloak

Amon Sûl

Play Episode Listen Later Jun 25, 2026


Fr. Anthony talks with returning guest co-host Dr. Cyril Gary Jenkins, as we reach what Frodo had hoped was the end of his quest and begin to find that it has only just begun. Music attribution: Hidden Past and Celtic Impulse, both by Kevin MacLeod (www.incompetech.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Amon Sûl
129 - Elrond's History Lesson

Amon Sûl

Play Episode Listen Later Jun 1, 2026


Father Anthony talks with returning guest co-host Dr. Brad Birzer, as we reach what Frodo had hoped was the end of his quest and begin to find that it has only just begun. Music attribution: Hidden Past and Celtic Impulse, both by Kevin MacLeod (www.incompetech.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Fluent Fiction - Danish
Springtime Secrets: Unearthing Bornholm's Hidden Past

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Apr 27, 2026 17:27 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Springtime Secrets: Unearthing Bornholm's Hidden Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-04-27-07-38-19-da Story Transcript:Da: Havets bølger slog blidt ind mod kysten af Bornholm.En: The waves of the sea gently lapped against the coast of Bornholm.Da: Foråret havde endelig forvandlet øen fra vinterens grå trøje til en frodig grønhed.En: Spring had finally transformed the island from winter's gray cloak to a lush green.Da: De første blomster sprang ud, mens de tre venner, Mikkel, Astrid og Lars, sad på verandaen i sommerhuset.En: The first flowers were blooming while the three friends, Mikkel, Astrid, and Lars, sat on the veranda of the summer house.Da: Det lille hus var gjort af gammelt, vejrslidt træ, med store vinduer der gav udsigt til Østersøens blå vidder.En: The little house was made of old, weathered wood, with large windows offering a view of the blue expanse of the Baltic Sea.Da: Mikkel kiggede spændt rundt.En: Mikkel looked around excitedly.Da: "Jeg er sikker på, at der er noget andet ved dette hus," sagde han ivrigt.En: "I'm sure there's something different about this house," he said eagerly.Da: "Jeg så noget mystisk i kælderen."En: "I saw something mysterious in the basement."Da: Han så næsten bønfaldende på sine venner.En: He looked almost pleadingly at his friends.Da: Hans nysgerrighed brændte som en ild, der kun kunne slukkes ved eventyr.En: His curiosity burned like a fire that could only be extinguished by adventure.Da: Astrid lænede sig tilbage og rynkede panden.En: Astrid leaned back and furrowed her brow.Da: "Er du sikker?En: "Are you sure?Da: Vi skal jo ikke rode i noget farligt," advarede hun.En: We shouldn't mess with anything dangerous," she warned.Da: Men selv om hun var praktisk anlagt, længtes hun også efter en pause fra sin hverdag.En: But although she was practical by nature, she also longed for a break from her everyday life.Da: Lars, med et skævt smil på læberne, trak på skuldrene.En: Lars, with a crooked smile on his lips, shrugged.Da: "Åh, hvad er det værste, der kan ske?En: "Oh, what's the worst that can happen?Da: Måske finder vi bare edderkopper," drillede han, men en lille finger af frygt kradsede i baghovedet.En: Maybe we'll just find spiders," he teased, but a small finger of fear scratched in the back of his mind.Da: De tre gik ned til kælderen.En: The three went down to the basement.Da: Mørket omsluttede dem, kun brudt af den lommelygte, som Mikkel bar.En: Darkness enveloped them, only broken by the flashlight that Mikkel carried.Da: Efter lidt søgen fandt han endelig en lille dør skjult bag nogle gamle kasser.En: After some searching, he finally found a small door hidden behind some old boxes.Da: "Der er den!"En: "There it is!"Da: udbrød Mikkel triumferende.En: exclaimed Mikkel triumphantly.Da: Astrid tog en dyb indånding.En: Astrid took a deep breath.Da: "Jeg holder vagt her," sagde hun, mens hun skulede mod den mystiske dør.En: "I'll stand guard here," she said, as she glanced at the mysterious door.Da: Lars, stadig i tvivl, gik alligevel med Mikkel.En: Lars, still in doubt, went along with Mikkel.Da: De åbnede døren forsigtigt, hængslerne knirkede højt i stilheden.En: They opened the door carefully, the hinges creaking loudly in the silence.Da: Indenfor fandt de et rum fyldt med støv og spindelvæv.En: Inside, they found a room filled with dust and cobwebs.Da: I hjørnet stod en stor gammel kiste.En: In the corner stood a large old chest.Da: Mikkel åbnede den langsomt, og et pludseligt glimt af metal afslørede et gammelt sværd og andre antikviteter.En: Mikkel opened it slowly, and a sudden glint of metal revealed an old sword and other antiques.Da: Men netop som de skulle undersøge videre, blev døren til kælderen åbnet med et brag.En: But just as they were about to investigate further, the door to the basement was flung open with a bang.Da: Der stod udlejeren, en ældre herre med en overrasket mine.En: There stood the landlord, an elderly gentleman with a surprised expression.Da: "Hvad laver I hernede?"En: "What are you doing down here?"Da: spurgte han, men hans tone var ikke vred, blot nysgerrig.En: he asked, but his tone wasn't angry, just curious.Da: Da han hørte om deres fund, brød han ud i et grin.En: When he heard about their discovery, he burst out laughing.Da: "Denne del af huset har jeg næsten selv glemt," sagde han muntert.En: "I almost forgot about this part of the house myself," he said cheerfully.Da: Han tillod dem at fortsætte med at udforske det gamle rum, som en del af husets historie.En: He allowed them to continue exploring the old room as part of the house's history.Da: Mikkel blev fyldt med glæde over deres opdagelse.En: Mikkel was filled with joy over their discovery.Da: Astrid følte, at det måske var okay at tage chancer engang imellem.En: Astrid felt that perhaps it was okay to take chances once in a while.Da: Lars, på trods af sin frygt, kunne mærke spændingens rus sitre i sine årer.En: Lars, despite his fear, could feel the thrill of excitement tingling in his veins.Da: Da de senere sad tilbage på verandaen og kiggede ud over det glitrende hav, vidste de, at dette var en rejse, der havde bragt dem tættere på hinanden.En: Later, as they sat back on the veranda looking out over the sparkling sea, they knew that this was a journey that had brought them closer together.Da: Frisk luft og eventyr var den perfekte opskrift på forårsdage på Bornholm.En: Fresh air and adventure were the perfect recipe for spring days on Bornholm. Vocabulary Words:lap: slå blidtlush: frodigveranda: verandaweathered: vejrslidtexpanse: viddereagerly: ivrigtpleadingly: bønfaldendeextinguished: slukkesfurrowed: rynkedepractical: praktisk anlagtcrooked: skævtshrugged: trak på skuldrenespiders: edderkopperfinger of fear: finger af frygtenveloped: omsluttedeflashlight: lommelygtecreaking: knirkedecobwebs: spindelvævglint: glimthinges: hængslerlandlord: udlejersurprised: overrasketburst out laughing: brød ud i et grincheerfully: muntertexploring: udforskediscovery: opdagelsethrill: spændingens rustingling: sitresparking: glitrendeingredients: opskrift

Amon Sûl
128 - One Fine Day in Rivendell

Amon Sûl

Play Episode Listen Later Apr 26, 2026


Fr. Anthony talks with returning guest co-host Steve Christoforou, as Frodo recovers in the Last Homely House and meets with many old and new friends in the House of Elrond. Music attribution: Hidden Past and Celtic Impulse, both by Kevin MacLeod (www.incompetech.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

The Imagination
TIP 'Movie Night' | Fritz Springmeier - The Hidden Past & The Hidden Present (2016)

The Imagination

Play Episode Listen Later Apr 14, 2026 60:48


Send me a DM here (it doesn't let me respond), OR email me: imagineabetterworld2020@gmail.comThe Hidden Past and The Hidden Present - October 9th, 2016Fritz Springmeier (USA) speaks about Hidden Archeological Discoveries, The Hidden Hand in History, The Crimes of the Elite, about Corruption, Cures, Technology, Spiritual/Education Tools. The Illuminati have a plan to kill billions of people.FRITZ SPRINGMEIER'S PLAYLIST: https://youtube.com/playlist?list=PLoojlrL9wVROaXpaGpmFEKfhtWDdYLeZJ&si=AL7HNbWgo5RGVu7YCONNECT WITH EMMA:YouTube: https://www.youtube.com/@imaginationpodcastofficialRumble: https://rumble.com/c/TheImaginationPodcastEMAIL: imagineabetterworld2020@gmail.com OR standbysurvivors@protonmail.comMy Substack: https://emmakatherine.substack.com/BUY ME A COFFEE: https://www.buymeacoffee.com/theimaginationVENMO: @emmapreneurCASHAPP: $EmmaKatherine1204All links: https://direct.me/theimaginationpodcastSupport the show

Fluent Fiction - Italian
Exploring Sicily's Hidden Past: A Quest for Redemption

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later Mar 11, 2026 18:15 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Exploring Sicily's Hidden Past: A Quest for Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-03-11-22-34-01-it Story Transcript:It: Nel cuore della primavera siciliana, i colori della natura risplendono intorno alle antiche rovine che si ergono maestose contro il cielo azzurro.En: In the heart of the Sicilian spring, the colors of nature shine around the ancient ruins that stand majestically against the blue sky.It: Vittoria osserva le colonne invecchiate dal tempo e le viti rigogliose.En: Vittoria observes the time-worn columns and the lush vines.It: Ha tra le mani una vecchia mappa.En: In her hands, she holds an old map.It: Luca sbircia sopra la sua spalla con curiosità.En: Luca peeks over her shoulder with curiosity.It: "Dice davvero che c'è una stanza segreta qui?"En: "Does it really say there's a secret room here?"It: chiede Luca, gli occhi pieni di avventura.En: asks Luca, his eyes full of adventure.It: "Sì," risponde Vittoria.En: "Yes," Vittoria replies.It: "Se scopriamo questa camera, potrei finalmente ottenere il riconoscimento che ho cercato."En: "If we discover this room, I might finally get the recognition I've been seeking."It: Il vento calmo porta con sé il profumo dolce dei fiori selvatici.En: The gentle breeze carries with it the sweet scent of wildflowers.It: Luca afferra il suo zaino e sorride: "Ci penso io a proteggerti dalle trappole!"En: Luca grabs his backpack and smiles: "I'll take care of protecting you from traps!"It: Mentre avanzano tra i resti antichi, li accompagna Giorgio, un uomo del luogo.En: As they advance through the ancient remains, they are accompanied by Giorgio, a local man.It: Ha occhi attenti e modi cortesi, ma Vittoria non è sicura delle sue vere intenzioni.En: He has attentive eyes and courteous manners, but Vittoria is unsure of his true intentions.It: È utile conoscere un locale, ma il suo mistero la rende cauta.En: It's useful to know a local, but his mystery makes her cautious.It: Attraversano un arco di pietra, le cui decorazioni narrano di tempi lontani.En: They cross under a stone arch, whose decorations tell of times long past.It: "Siamo vicini," dice Giorgio con un sussurro.En: "We're close," Giorgio whispers.It: La mappa indica una parte più nascosta delle rovine.En: The map points to a more hidden part of the ruins.It: "Attenti," avverte lui.En: "Be careful," he warns.It: Il terreno è accidentato, e ogni passo sembra eco di antichi segreti.En: The terrain is rough, and every step seems to echo ancient secrets.It: Improvvisamente, trovano segni di un ingresso sepolto.En: Suddenly, they find signs of a buried entrance.It: L'eccitazione cresce, ma si affievolisce quando una pietra si muove e provoca un crollo.En: The excitement grows but fades when a stone shifts and causes a collapse.It: La polvere riempie l'aria, nascondendo temporaneamente la luce del sole.En: Dust fills the air, temporarily obscuring the sunlight.It: Vittoria tossisce ma mantiene la calma.En: Vittoria coughs but remains calm.It: Lei sa cosa fare.En: She knows what to do.It: "Seguitemi!"En: "Follow me!"It: grida uscendo dalla nube di polvere.En: she shouts, emerging from the dust cloud.It: Anche il suo cuore batte forte, ma una strana serenità la guida.En: Her heart beats fast too, but a strange serenity guides her.It: Poi guarda Giorgio.En: Then she looks at Giorgio.It: Legge nei suoi occhi un passato simile al suo, un desiderio di appartenenza e riscatto.En: She reads in his eyes a past similar to hers, a desire for belonging and redemption.It: Insieme, trovano il modo di aggirare l'ostacolo.En: Together, they find a way to circumvent the obstacle.It: Finalmente raggiungono la camera segreta.En: They finally reach the secret chamber.It: Dentro non ci sono tesori d'oro, ma antichi manoscritti che rivelano storie dimenticate.En: Inside, there are no golden treasures, but ancient manuscripts revealing forgotten stories.It: Giorgio sorride, il suo enigma svelato.En: Giorgio smiles, his enigma unveiled.It: "Forse qui non ci sono ricchezze materiali, ma questa è una scoperta più grande."En: "Perhaps there are no material riches here, but this is a greater discovery."It: Vittoria annuisce.En: Vittoria nods.It: "Non è proprio oro, ma vale di più."En: "It's not exactly gold, but it's worth more."It: Le sue parole sono semplici, ma colme di significato.En: Her words are simple but full of meaning.It: Luca, sempre ottimista, ride: "Questa volta la sorellona ha trovato veramente qualcosa di speciale!"En: Luca, ever the optimist, laughs: "This time, big sister really found something special!"It: Durante il ritorno, Vittoria si sente diversa.En: On the way back, Vittoria feels different.It: Capisce che la vera ricchezza è il lavoro di squadra e la scoperta stessa.En: She understands that true wealth is teamwork and the discovery itself.It: Lungo la strada, la primavera continua a fiorire, così come la sua nuova consapevolezza.En: Along the way, spring continues to bloom, as does her new awareness.It: I ruoli s'intrecciano e formano un legame speciale tra di loro, come i fiori e le viti che abbracciano le antiche pietre di Sicilia.En: Their roles intertwine and form a special bond between them, like the flowers and vines clinging to the ancient stones of Sicilia. Vocabulary Words:the heart: il cuorethe ruins: le rovinemajestic: maestosethe vines: le vitithe columns: le colonnethe breeze: il ventothe scent: il profumothe wildflowers: i fiori selvaticithe trap: la trappolato advance: avanzarethe remains: i resticourteous: cortesithe intentions: le intenzionicautious: cautaan arch: un arcothe decorations: le decorazionithe whisper: il sussurrothe terrain: il terrenorough: accidentatothe collapse: il crolloto cough: tossireserenity: serenitàredemption: riscattoto circumvent: aggirarethe chamber: la camerathe manuscript: il manoscrittoto unveil: svelarethe riches: le ricchezzeteamwork: il lavoro di squadraawareness: la consapevolezza

Alien Podcast
Is Your DNA From Atlantis? Sarah R Adams on Hidden Past Lives

Alien Podcast

Play Episode Listen Later Mar 11, 2026 95:55 Transcription Available


Have you ever felt a strange connection to the ocean or ancient structures? In this episode, Sarah R Adams shocks the audience by revealing how many of us are actually carrying the genetic memories of Atlantis. This isn't just a myth; it's a Spiritual Awakening 2026 reality.Sarah discusses her personal memories of Ancient Egypt and how Quantum Leaping allows us to access these timelines. We dive into the controversial idea that our history books are wrong and that interdimensional beings have been guiding human evolution for eons. By using Intuitive Healing and energy work, you can unlock these dormant DNA strands.This conversation explores Telepathy as a natural human faculty and how Alien Abductions are often misunderstood spiritual initiations. Prepare to have your worldview shattered as we look at time travel and remote viewing as the new frontier of human potential. Sarah's work with Gaia TV has prepared her for this moment, and she is here to help you navigate the awakened consciousness shift.✨ Download Our FREE Throne Room Meditation✨ ➡️ https://www.truthseekah.com ➡️Join our online community at https://www.truthseekah.com ➡️ Support on Patreon! https://patreon.com/join/truthseekah✅ Get access to 40+ video lessons + Weekly LIVE calls!✅ Worldwide Online Community!✅ Courses, Monthly Webinars, Prayer, Meditation, Discussion✅ TruthSeekah's Meditation Library

Fluent Fiction - Spanish
Unveiling Secrets: A Journey into La Alhambra's Hidden Past

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Feb 4, 2026 16:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Unveiling Secrets: A Journey into La Alhambra's Hidden Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-04-08-38-20-es Story Transcript:Es: El sol de invierno iluminaba la Alhambra, sus muros rojizos parecían brillar bajo el cielo claro y frío de Granada.En: The winter sun illuminated la Alhambra, its reddish walls seemed to shine under the clear and cold sky of Granada.Es: Ismael y Lucía caminaban por los pasillos antiguos, rodeados de un silencio solo interrumpido por el suave susurro del viento.En: Ismael and Lucía walked through the ancient corridors, surrounded by a silence interrupted only by the gentle whisper of the wind.Es: La Alhambra, majestuosa y llena de historia, despertaba en ellos emociones profundas.En: La Alhambra, majestic and full of history, stirred deep emotions within them.Es: Ismael, un apasionado de la historia, sentía un lazo especial con aquel lugar.En: Ismael, a history enthusiast, felt a special connection to that place.Es: Sin embargo, también llevaba una carga secreta: el sentimiento de no estar conectado con sus raíces.En: However, he also carried a secret burden: the feeling of being disconnected from his roots.Es: Lucía, por su parte, era aventurera y buscaba propósito en su vida.En: Lucía, on the other hand, was adventurous and searched for purpose in her life.Es: Últimamente, se sentía atrapada entre el deseo de libertad y las expectativas familiares.En: Lately, she felt trapped between her desire for freedom and her family's expectations.Es: Los amigos escucharon un rumor sobre una parte oculta de la Alhambra.En: The friends heard a rumor about a hidden part of la Alhambra.Es: Ismael, siguiendo su intuición, decidió investigar, a pesar de sus dudas.En: Ismael, following his intuition, decided to investigate despite his doubts.Es: Lucía, deseando que esta aventura le aportara claridad, decidió acompañarlo.En: Lucía, hoping this adventure would bring her clarity, decided to accompany him.Es: Se adentraron en un corredor poco visitado, sus pasos resonaban sobre el suelo de piedra.En: They ventured into a seldom-visited corridor, their footsteps echoing on the stone floor.Es: La penumbra les rodeaba, pero sentían que debían continuar.En: The dimness surrounded them, yet they felt compelled to continue.Es: Al llegar al final, encontraron una puerta entreabierta.En: Upon reaching the end, they found a slightly open door.Es: Detrás de ella, una habitación olvidada los esperaba.En: Behind it, a forgotten room awaited them.Es: Entraron con cuidado.En: They entered carefully.Es: En las paredes, cubiertas de polvo, descubrieron un mural antiguo.En: On the dust-covered walls, they discovered an ancient mural.Es: Ismael se acercó, sus ojos brillaban de asombro.En: Ismael approached, his eyes shining with amazement.Es: Lucía sostuvo una linterna, iluminando las figuras pintadas.En: Lucía held a flashlight, illuminating the painted figures.Es: El mural mostraba ancestros de la familia de Ismael.En: The mural depicted ancestors from Ismael's family.Es: Figuras de otro tiempo, en otro mundo, que narraban una historia de unión entre sus familias.En: Figures from another time, in another world, telling a story of unity between their families.Es: Ambos amigos compartieron una mirada de sorpresa y reconocimiento.En: Both friends shared a look of surprise and recognition.Es: El descubrimiento los desafiaba a reconsiderar todo lo que sabían de sí mismos.En: The discovery challenged them to reconsider everything they knew about themselves.Es: Ismael sintió cómo una cálida sensación de pertenencia florecía dentro de él.En: Ismael felt a warm sense of belonging blossom within him.Es: Por primera vez, no estaba solo; sus raíces se extendían hasta este lugar histórico.En: For the first time, he was not alone; his roots extended to this historical place.Es: Decidido, prometió profundizar en su herencia familiar.En: Determined, he promised to delve deeper into his family heritage.Es: Para Lucía, el mural fue una revelación.En: For Lucía, the mural was a revelation.Es: Comprendió que el pasado no era una cadena, sino una llave para entender su propio futuro.En: She understood that the past was not a chain, but a key to understanding her own future.Es: Inspirada, decidió que debía tomar decisiones claras sobre su vida, guiada por su curiosidad y deseo de descubrir.En: Inspired, she decided she must make clear decisions about her life, guided by her curiosity and desire to discover.Es: Al salir de la habitación secreta, los dos amigos sintieron que algo dentro de ellos había cambiado.En: As they left the secret room, both friends felt something within them had changed.Es: Ismael estaba más seguro de quién era, abrazando su historia.En: Ismael was more certain of who he was, embracing his story.Es: Lucía, por su parte, encontró la valentía para trazar su propio camino.En: Lucía, on her part, found the courage to chart her own path.Es: Así, en medio del invierno granadino, la Alhambra había hecho su magia.En: Thus, amid the Granada winter, la Alhambra had worked its magic.Es: Los había conectado más profundamente con ellos mismos y entre ellos, dejando una huella imborrable en sus corazones.En: It had connected them more deeply with themselves and with each other, leaving an indelible mark on their hearts.Es: La historia, siempre presente, les había mostrado que a veces, para encontrar respuestas, uno debe mirar hacia atrás antes de avanzar.En: History, ever present, had shown them that sometimes, to find answers, one must look back before moving forward.Es: Y con esa lección, los amigos iniciaron una nueva etapa, más fuertes y decididos que nunca.En: And with that lesson, the friends embarked on a new chapter, stronger and more determined than ever. Vocabulary Words:the locksmith: el cerrajerothe corridor: el pasillothe burden: la cargathe roots: las raícesthe rumor: el rumorthe adventure: la aventurathe dimness: la penumbrathe mural: el muralthe ancestor: el ancestrothe heritage: la herenciathe curiosity: la curiosidadthe corridor: el corredorthe revelation: la revelaciónthe expectations: las expectativasthe flashlight: la linternathe story: la historiathe silence: el silenciothe sky: el cielothe whisper: el susurrothe intuition: la intuiciónthe wall: el murothe world: el mundothe figure: la figurathe path: el caminothe indelible: la imborrablethe historian: el historiadorthe connection: la conexiónthe embrace: el abrazothe determination: la determinaciónthe freedom: la libertad

Fluent Fiction - Hindi
Varanasi's Hidden Past: An Archaeological Diwali Revelation

Fluent Fiction - Hindi

Play Episode Listen Later Oct 27, 2025 17:00 Transcription Available


Fluent Fiction - Hindi: Varanasi's Hidden Past: An Archaeological Diwali Revelation Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hi/episode/2025-10-27-07-38-20-hi Story Transcript:Hi: वराणसी की प्राचीन गलियों में, जहां गंगा की लहरों की शांति और मंदिरों की धुनें गूंजती हैं, उनके बीच एक विशेष अभियान शुरू हो चुका था।En: In the ancient lanes of Varanasi, where the tranquility of the Ganga river's waves and the tunes of temples echo, a special expedition had begun.Hi: इस अभियान का नेतृत्व कर रहे थे अरुण। वे एक योग्य पुरातत्वविद् थे, जो प्राचीन सभ्यताओं के रहस्यों को खोजने के लिए कृतसंकल्प थे।En: Leading this expedition was Arun, a skilled archaeologist determined to unravel the mysteries of ancient civilizations.Hi: उनके साथ थीं कविता, जिन्हें इतिहास से वर्तमान जोड़ने का शौक था, और रिया, जो हाल ही में इस काम में मेघावी होकर शामिल हुई थीं।En: Accompanying him were Kavita, who had a passion for linking history to the present, and Riya, a bright new addition to the team.Hi: शरद ऋतु की इस सुहानी दोपहर में, कच्चे पत्तों की आवाज और मंदिर की घंटियों की गूंज शहर को संगीतमय बना रही थी।En: On this pleasant autumn afternoon, the sound of falling leaves and the chiming of temple bells made the city musical.Hi: आश्विन मास का यह विशेष पर्व, दीपावली, करीब आ चुका था, और उसके साथ ही अभियान से जुड़े समय की सीमा भी।En: The special festival of Diwali in the month of Ashwin was approaching, and with it, so was the deadline for the expedition.Hi: "हमें और मेहनत करनी होगी," अरुण ने अपनी टीम से कहा।En: "We need to work harder," Arun told his team.Hi: दीपावली के आने से उनके पास काम खत्म करने का समय कम होता जा रहा था।En: The arrival of Diwali meant they had less time to complete their work.Hi: उनका विश्वास था कि वे कुछ महत्वपूर्ण खोजने के बेहद करीब हैं।En: He believed they were very close to an important discovery.Hi: कविता ने कुछ पुराने दस्तावेजों और नक्शों के आधार पर एक स्थान की ओर इशारा किया।En: Based on some old documents and maps, Kavita pointed to a location.Hi: "यह जगह महत्वपूर्ण हो सकती है," उसने कहा।En: "This place could be significant," she said.Hi: वह उस क्षेत्र में खुदाई का प्रस्ताव रखती हैं, जहां उसके पुरखों का इतिहास छुपा हो सकता है।En: She proposed excavating in an area where her ancestors' history might be hidden.Hi: लेकिन अरुण की चिंता बढ़ रही थी; समय और वित्तीय दावों के दबाव का सामना कैसे करें।En: However, Arun was growing concerned about how to handle the pressure of time and financial constraints.Hi: बिना किसी को बताए, रिया एक बंद क्षेत्र की ओर खिसकी।En: Without telling anyone, Riya slipped towards a restricted area.Hi: उसकी जिज्ञासा ने उसे वहां खींच लिया, जबकि वह जानती थी कि ऐसा करना नियमों के खिलाफ है।En: Her curiosity led her there, even though she knew it was against the rules.Hi: वह अपने महत्व को साबित करना चाहती थी।En: She wanted to prove her worth.Hi: जैसे-जैसे दीपावली की रात नज़दीक आई, उनकी मेहनत रंग लायी।En: As the night of Diwali drew nearer, their hard work paid off.Hi: खुदाई के दौरान उन्हें एक विशेष कलाकृति मिली।En: During the excavation, they found a special artifact.Hi: यह कृति ऐसी थी, जो संभवतः वाराणसी के इतिहास को नए सिरे से लिख सकती थी।En: This piece could possibly rewrite the history of Varanasi.Hi: परंतु इसकी प्रामाणिकता पर सवाल उठने लगे क्योंकि इसकी बनावट असामान्य थी।En: However, questions arose about its authenticity because of its unusual craftsmanship.Hi: अंततः, जब दीपावली की रोशनी ने पूरे शहर को जगमगा दिया, तो वह कलाकृति प्रामाणिक साबित हुई।En: Ultimately, when the lights of Diwali illuminated the entire city, the artifact was proven to be authentic.Hi: अरुण की मेहनत और विश्वास का परिणाम सफल हुआ, कविता की शोध ने उसके पुश्तैनी जड़ों से उसे फिर जोड़ा, और रिया के रहस्यमय खोज ने इस कलाकृति के लिए आवश्यक संदर्भ प्रदान किया।En: Arun's hard work and trust paid off, Kavita's research reconnected her with her ancestral roots, and Riya's mysterious find provided the crucial context needed for the artifact.Hi: इस सफल खोज ने अरुण को सिखाया कि कभी-कभी सहयोगी प्रयासों और अंतर्दृष्टि से अधिक विश्वास करना चाहिए।En: This successful discovery taught Arun that sometimes trusting collaborative efforts and insights is necessary.Hi: कविता ने अपने अतीत के साथ गहरा संबंध महसूस किया।En: Kavita felt a deep connection with her past.Hi: और रिया को न केवल टीम का सम्मान मिला, बल्कि उसे यह भी एहसास हुआ कि खोज को समझने के लिए संदर्भ की कितनी अहमियत होती है।En: And Riya gained not only the respect of the team but also realized how important context is for understanding discoveries.Hi: तीनों ने मिलकर दीपावली के दीप जलाए, और गंगा के किनारे खड़े होकर अपने प्रयासों की सफलता का उत्सव मनाया।En: Together, they lit the lamps of Diwali and stood by the banks of the Ganga, celebrating the success of their efforts.Hi: वाराणसी की वह रात, इतिहास को नई दिशा देने वाली बन गई।En: That night in Varanasi became one that would steer history in a new direction. Vocabulary Words:ancient: प्राचीनtranquility: शांतिexpedition: अभियानarchaeologist: पुरातत्वविद्unravel: खोजनेmysteries: रहस्योंautumn: शरद ऋतुartifacts: कलाकृतियाँcraftsmanship: बनावटauthenticity: प्रामाणिकताconstraint: दबावchiming: घंटियों की गूंजexcavating: खुदाईcollaborative: सहयोगीcontext: संदर्भilluminated: जगमगा दियाcrucial: महत्वपूर्णheritage: पुश्तैनीinsights: अंतर्दृष्टिcuriosity: जिज्ञासाrestricted: बंदproven: साबितexceptional: विशेषfestival: पर्वsignificant: महत्वपूर्णdiscovery: खोजheritage: पुश्तैनीinsights: अंतर्दृष्टिancestral: पुश्तैनीreconnected: जोड़ा

Ninjas Are Butterflies
165 - Occult Science, Russian Revival, and Disney's Hidden Past

Ninjas Are Butterflies

Play Episode Listen Later Oct 25, 2025 106:55


In this episode of Ninjas Are Butterflies, we dive into the twisted intersection of occult science, satanic rituals, and historical cover-ups. From Aleister Crowley's strange fusion of mysticism and experimentation to a bleeding crucifix revival in Russia that defied explanation, this episode blurs the line between faith, fear, and forbidden knowledge. The guys also uncover how Walt Disney once commissioned a Nazi artist, revealing a bizarre footnote in the history of American imagination. It's a wild mix of theology, history, and conspiracy—equal parts creepy, fascinating, and hilarious in true NAB fashion. Thanks to our sponsor, Uncommon Goods. Visit https://www.uncommongoods.com/ninjas for 15% off. #ad Get MORE Exclusive Ninjas Are Butterflies Content by joining our Patreon:  https://www.patreon.com/NinjasAreButterflies NEW EPISODES EVERY FRIDAY @ 6AM EST! Ninja Merch: https://www.sundaycoolswag.com/ Start Your Custom Apparel Order Here: https://bit.ly/NinjasYT-SundayCool Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Fluent Fiction - Dutch
Unveiling the Forest's Forgotten Secrets: A Hidden Past Emerges

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 16:37 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Unveiling the Forest's Forgotten Secrets: A Hidden Past Emerges Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2025-10-03-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: De herfstzon wierp een gouden gloed over het bos.En: The autumn sun cast a golden glow over the forest.Nl: Sanne, Bram en Jeroen liepen voorzichtig over het kronkelige pad, hun voeten knisperend door de gevallen bladeren.En: Sanne, Bram, and Jeroen walked cautiously along the winding path, their feet crunching through the fallen leaves.Nl: De bomen stonden als wachters om hen heen, hun takken kaal en donker tegen de heldere lucht.En: The trees stood like sentinels around them, their branches bare and dark against the bright sky.Nl: Het was die ochtend tijdens hun kampeertocht dat Sanne iets merkwaardigs had opgemerkt.En: It was that morning during their camping trip that Sanne had noticed something peculiar.Nl: "Kijk daar!"En: "Look there!"Nl: had ze geroepen, wijzend naar een met mos bedekt luik dat half verborgen lag onder de bladeren.En: she had exclaimed, pointing to a moss-covered hatch that lay half-hidden under the leaves.Nl: "Wat denk je dat het is?"En: "What do you think it is?"Nl: Bram trok een wenkbrauw op, skeptisch.En: Bram raised an eyebrow, skeptical.Nl: "Misschien is het beter om het te laten rusten.En: "Maybe it's better to leave it alone.Nl: Wie weet wat daar beneden is."En: Who knows what's down there."Nl: Jeroen, altijd met een glimlach, haalde zijn schouders op.En: Jeroen, always with a smile, shrugged his shoulders.Nl: "Laten we in ieder geval kijken.En: "Let's at least take a look.Nl: We komen er toch niet voor niets langs."En: We didn't pass by here for nothing."Nl: Onder aanmoediging van Sanne besloten ze het mysterie te onderzoeken.En: Encouraged by Sanne, they decided to investigate the mystery.Nl: Het luik was zwaar en strak vergrendeld.En: The hatch was heavy and tightly locked.Nl: Ze moesten samenwerken.En: They had to work together.Nl: Sanne benut haar nieuwsgierigheid.En: Sanne used her curiosity.Nl: Bram keek rond voor gereedschap, terwijl Jeroen verhalen vertelde om de sfeer ontspannen te houden.En: Bram looked around for tools, while Jeroen told stories to keep the mood light.Nl: Na veel prutsen en zwoegen ging het luik open met een krakerig geluid.En: After much fiddling and struggling, the hatch opened with a creaky sound.Nl: Beneden was het donker en stoffig.En: Below, it was dark and dusty.Nl: De lucht rook naar oude stenen en vocht.En: The air smelled of old stone and dampness.Nl: Hun zaklampen verlichtten een smalle gang die zich verder naar beneden uitstrekte.En: Their flashlights illuminated a narrow passage stretching further down.Nl: "Kom op, Bram," drong Sanne aan.En: "Come on, Bram," urged Sanne.Nl: "Dit is een kans die we niet mogen missen.En: "This is an opportunity we can't miss.Nl: Wie weet wat we vinden."En: Who knows what we'll find."Nl: Zuchtend maar vastberaden volgde Bram.En: Sighing but determined, Bram followed.Nl: Door hun gezamenlijke inspanningen bereikten ze een kamer vol verlaten spullen; oude blikken, documenten en vergeten apparatuur.En: Through their collective efforts, they reached a room full of abandoned items: old cans, documents, and forgotten equipment.Nl: Het leek een verlaten onderkomen uit een oorlogstijdperk.En: It seemed like an abandoned shelter from a wartime era.Nl: "Dit is bijzonder," fluisterde Sanne, terwijl ze voorzichtig een vergeeld stuk papier oppakte.En: "This is special," Sanne whispered as she carefully picked up a yellowed piece of paper.Nl: "Hier is een verhaal dat verteld moet worden."En: "Here is a story that needs to be told."Nl: De vondsten waren onbekend en roken naar een vergeten verleden.En: The discoveries were unfamiliar and smelled of a forgotten past.Nl: Uiteindelijk kwamen ze tot een gezamenlijk besluit: deze plek moest bewaard worden voor anderen, voor de geschiedenis.En: Eventually, they came to a shared decision: this place needed to be preserved for others, for history.Nl: Nadat ze alles gedocumenteerd hadden, kropen ze voorzichtig terug naar buiten.En: After documenting everything, they cautiously crawled back outside.Nl: De lucht was scherp en verfrissend, en het zachte geritsel van de herfstbladeren begroette hen weer.En: The air was sharp and refreshing, and the gentle rustle of the autumn leaves greeted them again.Nl: Hoewel hun avontuur riskant was, had het hen iets belangrijks geleerd.En: Although their adventure was risky, it had taught them something important.Nl: Sanne besefte dat voorzichtigheid waardevol kon zijn, terwijl Bram inzag dat het soms de moeite waard was om risico's te nemen.En: Sanne realized that caution could be valuable, while Bram saw that sometimes it's worth taking risks.Nl: Jeroen, tevreden en opgelucht, zag hoe hun vriendschap sterker was dan ooit.En: Jeroen, content and relieved, saw how their friendship was stronger than ever.Nl: Eenmaal terug bij hun kampvuur bespraken ze enthousiast hun volgende stap: de autoriteiten op de hoogte brengen.En: Once back at their campfire, they eagerly discussed their next step: informing the authorities.Nl: Hun avontuur had hen verrijkt, en de ontdekking in het bos zou niet zomaar vergeten worden.En: Their adventure had enriched them, and the discovery in the forest would not soon be forgotten.Nl: Het team genoot nog van de warme gloed van hun nieuwe ervaringen en de prachtige herfst die hen omringde.En: The team continued to enjoy the warm glow of their new experiences and the beautiful autumn surrounding them. Vocabulary Words:autumn: herfstcautiously: voorzichtigsentinels: wachterspeculiar: merkwaardigexclaimed: riepmoss-covered: met mos bedekthatch: luikeyebrow: wenkbrauwskeptical: skeptischencouraged: aanmoediginginvestigate: onderzoekenfiddling: prutsencreaky: krakerigpassage: gangopportunity: kansdetermined: vastberadenabandoned: verlatenequipment: apparatuurshelter: onderkomenwhispered: fluisterdedocumenting: gedocumenteerdcrawled: kropenrustle: geritselrisk: risicorelieved: opgeluchtcampfire: kampvuurauthorities: autoriteitenenriched: verrijktforgotten: vergetensurrounding: omringde

dutch unveiling nederland nl jeroen bram sanne hidden past vocabulary words forgotten secrets friendshipjourney en although en once en come en eventually
Fluent Fiction - Spanish
The Subway Secret: Revealing a City's Hidden Past

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Oct 3, 2025 15:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: The Subway Secret: Revealing a City's Hidden Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-10-03-22-34-02-es Story Transcript:Es: La noche de Halloween, la luna brillaba intensamente en el cielo, iluminando la ciudad con su luz plateada.En: On Halloween night, the moon shone intensely in the sky, illuminating the city with its silvery light.Es: En un rincón olvidado del parque de la ciudad, Isabella, Miguel y Carlos se encontraron junto a una vieja puerta.En: In a forgotten corner of the city park, Isabella, Miguel, and Carlos met next to an old door.Es: Esta puerta era la entrada a un mundo lleno de misterios y leyendas: el túnel del metro abandonado.En: This door was the entrance to a world full of mysteries and legends: the abandoned subway tunnel.Es: Isabella, una joven curiosa y valiente, miró a sus amigos con determinación.En: Isabella, a curious and brave young woman, looked at her friends with determination.Es: "Vamos a descubrir la verdad," les dijo con seguridad.En: "Let's discover the truth," she told them confidently.Es: Miguel, aunque un poco dudoso, decidió acompañarla.En: Miguel, although a little hesitant, decided to accompany her.Es: Carlos, siempre en busca de aventuras, estaba emocionado por lo que encontrarían.En: Carlos, always in search of adventures, was excited about what they would find.Es: El túnel estaba bloqueado por altos paneles de metal, custodiados por guardias durante el día.En: The tunnel was blocked by tall metal panels, guarded by guards during the day.Es: Pero Isabella había descubierto un pequeño pasaje oculto entre las sombras que solo se podía usar de noche.En: But Isabella had discovered a small hidden passage in the shadows that could only be used at night.Es: Los tres amigos lograron entrar sin ser vistos.En: The three friends managed to enter without being seen.Es: Dentro, el aire era frío y húmedo.En: Inside, the air was cold and damp.Es: Las paredes estaban cubiertas de grafitis y se escuchaba el eco de sus pasos.En: The walls were covered in graffiti, and they could hear the echo of their footsteps.Es: Una gota de agua caía constantemente, rompiendo el silencio con su sonido.En: A drop of water fell constantly, breaking the silence with its sound.Es: "Mira por dónde caminas," advirtió Carlos en voz baja, mientras avanzaban con linternas en mano.En: "Watch where you're walking," Carlos warned in a low voice as they advanced with flashlights in hand.Es: El lugar parecía sacado de una película de terror.En: The place seemed like something out of a horror movie.Es: Miguel comenzó a preguntarse si realmente habían tomado una buena decisión.En: Miguel began to wonder if they had really made a good decision.Es: De repente, vieron unas luces parpadeantes más adelante.En: Suddenly, they saw some flickering lights ahead.Es: Se detuvieron, intrigados y asustados a la vez.En: They stopped, intrigued and scared at the same time.Es: "¿Quién estará ahí?"En: "Who could be there?"Es: preguntó Miguel, tratando de mantener la calma.En: asked Miguel, trying to remain calm.Es: Al acercarse, descubrieron que las luces provenían de viejas linternas dejadas atrás.En: As they approached, they discovered that the lights came from old flashlights left behind.Es: El túnel parecía más antiguo en esta sección y había un aire extraño, casi eléctrico.En: The tunnel seemed older in this section and there was a strange, almost electric air.Es: Los tres podían sentir que estaban a punto de revelar algo importante.En: The three of them could feel they were about to uncover something important.Es: En una esquina olvidada, encontraron un grupo de cajas llenas de documentos.En: In a forgotten corner, they found a group of boxes filled with documents.Es: Dentro, había mapas antiguos que mostraban un intrincado sistema de túneles subterráneos que conectaban varios puntos de la ciudad.En: Inside, there were old maps showing an intricate underground tunnel system connecting various points of the city.Es: Una historia olvidada, borrada de la memoria colectiva.En: A forgotten history, erased from collective memory.Es: "Esto explica todo," dijo Isabella, maravillada.En: "This explains everything," said Isabella, amazed.Es: "Las desapariciones tienen que ver con esta red secreta."En: "The disappearances have to do with this secret network."Es: Con este descubrimiento, comprendieron que las personas desaparecidas quizás habían encontrado el camino hacia un nuevo mundo debajo de la ciudad.En: With this discovery, they understood that the missing people might have found their way to a new world beneath the city.Es: Respaldados por la historia que ahora conocían, se sintieron parte de algo más grande.En: Backed by the history they now knew, they felt part of something bigger.Es: Al salir del túnel, Isabella miró hacia atrás, ponderando sobre la línea fina entre la curiosidad y el peligro.En: As they exited the tunnel, Isabella looked back, pondering the fine line between curiosity and danger.Es: Había aprendido a respetar tanto lo visible como lo invisible, consciente de que no todos los misterios deben ser desentrañados.En: She had learned to respect both the visible and the invisible, aware that not all mysteries must be unraveled.Es: La luna todavía bañaba la ciudad con su luz, pero para Isabella, Miguel y Carlos, esta noche de Halloween había sido más brillante y reveladora de lo que nunca imaginaron.En: The moon still bathed the city with its light, but for Isabella, Miguel, and Carlos, this Halloween night had been brighter and more revealing than they had ever imagined. Vocabulary Words:the moon: la lunathe sky: el cielosilvery: plateadothe corner: el rincónthe shadow: la sombrathe adventure: la aventurathe tunnel: el túnelthe metal panels: los paneles de metalthe guard: el guardiathe passage: el pasajecold: fríodamp: húmedothe graffiti: el grafitithe echo: el ecothe drop: la gotaflickering: parpadeanteintrigued: intrigadothe flashlight: la linternathe map: el mapaintricate: intrincadounderground: subterráneoforgotten: olvidadothe network: la redthe disappearance: la desapariciónthe document: el documentomarveled: maravilladothe danger: el peligrothe history: la historiato uncover: revelarthe mystery: el misterio

Fluent Fiction - Spanish
Unveiling Secrets: Lucía's Journey to Recoleta's Hidden Past

Fluent Fiction - Spanish

Play Episode Listen Later Aug 6, 2025 16:32 Transcription Available


Fluent Fiction - Spanish: Unveiling Secrets: Lucía's Journey to Recoleta's Hidden Past Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-08-06-22-34-02-es Story Transcript:Es: El viento soplaba frío en el Cementerio de la Recoleta, llevando consigo susurros de un pasado olvidado.En: The wind blew cold in the Cementerio de la Recoleta, carrying with it whispers of a forgotten past.Es: Lucía se detuvo frente a un mausoleo cubierto de musgo.En: Lucía stopped in front of a moss-covered mausoleum.Es: En sus manos, un antiguo papel amarillento comparaba con el color de las hojas caídas.En: In her hands, an ancient yellowed paper compared with the color of the fallen leaves.Es: Había encontrado la carta en una librería antigua, escondida dentro de un libro de historia.En: She had found the letter in an old bookstore, hidden inside a history book.Es: La carta hablaba de un tesoro escondido.En: The letter talked about a hidden treasure.Es: Era el Día de San Cayetano, y los visitantes acudían al cementerio para ofrecer su devoción, fuera en busca de trabajo o de paz.En: It was Día de San Cayetano, and visitors flocked to the cemetery to offer their devotion, whether in search of work or peace.Es: Lucía, empujada por su pasión y con la carta bien guardada en su bolso, se reunió con Esteban a la entrada del cementerio.En: Lucía, driven by her passion and with the letter safely tucked in her bag, met Esteban at the entrance of the cemetery.Es: Esteban, con su lógica siempre presente, cruzó los brazos y la miró escéptico.En: Esteban, with his ever-present logic, crossed his arms and looked at her skeptically.Es: "Esto huele a engaño, Lucía," dijo con una sonrisa irónica.En: "This smells like a scam, Lucía," he said with an ironic smile.Es: Pero Lucía, decidida, apeló a la curiosidad inherente de su amigo.En: But Lucía, determined, appealed to her friend's inherent curiosity.Es: "¿Y si es verdad?"En: "What if it's true?"Es: preguntó, brillando de emoción.En: she asked, shining with excitement.Es: Los dos se adentraron en el laberinto de mausoleos y estatuas.En: The two ventured into the maze of mausoleums and statues.Es: El aire de invierno era denso, y el eco de sus pasos les hacía compañía.En: The winter air was dense, and the echo of their footsteps kept them company.Es: La carta mencionaba un alcázar perdido entre las tumbas.En: The letter mentioned a castle lost among the graves.Es: Lucía sintió un escalofrío, pero más de emoción que de frío.En: Lucía felt a shiver, but more from excitement than cold.Es: A su lado, Esteban murmuraba una lista interminable de razones por las que todo podía ser una farsa.En: Beside her, Esteban murmured an endless list of reasons why everything could be a farce.Es: Después de varias vueltas, cuando casi se daban por vencidos, encontraron una pequeña alcoba oculta entre un monumento a un general desconocido y la tumba de un poeta famoso.En: After several turns, when they were almost ready to give up, they found a small alcove hidden between a monument to an unknown general and the tomb of a famous poet.Es: Allí, cubierto por enredaderas, había un viejo arco.En: There, covered by vines, was an old arch.Es: "Aquí es," dijo Lucía con seguridad.En: "This is it," said Lucía confidently.Es: La carta también incluía un acertijo: "Con el toque de San Cayetano, se abre la puerta."En: The letter also included a riddle: "With the touch of San Cayetano, the door opens."Es: Esteban frunció el ceño.En: Esteban frowned.Es: “¿Qué significa eso?” Lucía, recordando las reliquias del santo, propuso encender una vela.En: “What does that mean?” Lucía, recalling the relics of the saint, suggested lighting a candle.Es: Buscaron en sus bolsillos una pequeña vela de emergencia y la prendieron con un encendedor.En: They searched their pockets for a small emergency candle and lit it with a lighter.Es: La luz titilante reveló una inscripción apenas visible: “Fe con obras.” En un instante, el arco se movió lentamente, revelando una escalerilla polvorienta que descendía a la oscuridad.En: The flickering light revealed a barely visible inscription: “Fe con obras.” In an instant, the arch moved slowly, revealing a dusty ladder descending into darkness.Es: Bajaron con cautela, la linterna de Esteban iluminando el camino.En: They went down cautiously, Esteban's flashlight illuminating the way.Es: Al llegar al final, no encontraron oro ni joyas, sino un conjunto de documentos y mapas antiguos, detallando una historia perdida de Buenos Aires.En: At the bottom, they found no gold or jewels, but a set of ancient documents and maps, detailing a lost history of Buenos Aires.Es: Los documentos revelaron conexiones con acontecimientos históricos que nadie había sospechado.En: The documents revealed connections to historical events that no one had suspected.Es: El hallazgo fue suficiente para reescribir partes de la historia local.En: The find was enough to rewrite parts of the local history.Es: Lucía, con una mezcla de emoción y asombro, miró a Esteban, quien ahora sonreía satisfecho, dispuesto a admitir que se había equivocado.En: Lucía, with a mix of excitement and amazement, looked at Esteban, who now smiled with satisfaction, willing to admit he had been wrong.Es: Lucía ganó reconocimiento por su descubrimiento, pero más importante aún, aprendió el valor de sus instintos y la importancia del apoyo de un buen amigo.En: Lucía gained recognition for her discovery, but more importantly, she learned the value of her instincts and the importance of a good friend's support.Es: La aventura en la Recoleta había terminado, pero su historia apenas comenzaba.En: The adventure in Recoleta was over, but her story was just beginning.Es: La historia era su verdadero tesoro, y compartirla con el mundo, su recompensa.En: The story was her true treasure, and sharing it with the world, her reward. Vocabulary Words:the wind: el vientothe whisper: el susurrothe mausoleum: el mausoleothe moss: el musgothe letter: la cartathe devotion: la devociónthe entrance: la entradaskeptically: escépticothe scam: el engañothe maze: el laberintothe excitement: la emociónthe shiver: el escalofríothe alcove: la alcobathe monument: el monumentothe vines: las enredaderasthe arch: el arcothe riddle: el acertijothe inscription: la inscripciónthe ladder: la escalerillathe darkness: la oscuridadthe flashlight: la linternathe document: el documentothe map: el mapathe discovery: el descubrimientothe satisfaction: la satisfacciónthe instinct: el instintothe support: el apoyothe reward: la recompensathe adventure: la aventurathe journey: el viaje

The Traveling Fool
Ashton Villa's Hidden Past Meets Galveston Texas Coastal Charm

The Traveling Fool

Play Episode Listen Later Jul 3, 2025 19:20 Transcription Available


Send us a textStep into the shadows of Galveston's most captivating historical mystery as we unlock the secrets of Ashton Villa and its unforgettable resident, Betty Brown.  We'll also explore modern Galveston's vibrant charm—from historic districts and Gulf beaches to Victorian architecture and fresh seafood destinations.  Subscribe now to hear more untold stories from America's most fascinating destinations!Please subscribe and leave a review on I-Tunes. Feel free to drop me an email I would love to hear from you editor@thetravellingfool.com You can sign up for my email list Past Podcasts Follow me on social media FaceBook Twitter now X LinkedInInstagram

CroneCast
All Intents and Purposes

CroneCast

Play Episode Listen Later Jun 26, 2025 39:32


Trudy and Lisa discuss the lifelong process of becoming, and wisdom they've earned from their crone years. This wide-ranging conversation covers it all, from creating your path with intention, the courage to step outside your comfort zone and why you should try manifesting — even if you aren't woowoo. Read our blog: CroneCast.caShare your questions and comments at cronecast.ca/contact.  We want to hear from you about all things crone.(01:02) - Connecting the dots (06:23) - Being intentional about who you are (12:01) - Am I limiting myself? (19:21) - Rebuilding takes time (23:51) - Manifesting what you want (33:32) - I can't dismiss magic --From This Episode-- Outsider: An Old Man, a Mountain and the Search for a Hidden Past by Brett Popplewell--Credits-- Hosted by Trudy Callaghan and Lisa Austin Produced by Odvod MediaAudio Engineering by Steve GlenOriginal music by Darrin Hagen

Crime Time Inc
Charles Manson: The Verdict

Crime Time Inc

Play Episode Listen Later Jun 22, 2025 45:15


Join host Alex on Crime Time Inc as he takes you back to January 25th, 1971, in Episode 26 of the Charles Manson series. This detailed recount of the final days before the verdict of one of the most infamous trials in American history reveals the intense atmosphere at the Los Angeles Hall of Justice. Discover the jury's shocking requests, prosecutor Vincent Buliosi's sleepless nights, and the riveting testimonies that followed. From Manson's hidden past to rumored 'Judgment Day' plots, and the defense's tactical missteps, every moment adds to the tension. Witness the unprecedented verdict and its aftermath, and prepare for the monumental challenge Buliosi faces in the penalty phase - a gripping episode you can't miss.00:00 Introduction to the Charles Manson Series01:07 The Jury's Deliberation and Requests02:08 Concerns About Jury Bias and Human Nature03:46 Manson's Hidden Past and the Verdict05:05 Judgment Day Threats and the Verdict Announcement11:54 The Penalty Phase Begins14:05 Defense Witnesses and Parental Testimonies16:14 Manson's Parole Officer and System Failures19:22 Manson's Followers Testify26:52 Susan Atkins' Shocking Testimony32:51 The Jury's Final Deliberation33:29 Conclusion and Next Episode TeaserTom Wood is a former murder squad detective and Deputy Chief Constable of Lothian and Borders Police in Scotland. Tom worked on many high profile murder cases including Robert Black, Peter Tobin and was part of the team investigating The World's End Murders from day one until 37 years later when the culprit, Angus Sinclair was finally convicted. Tom was latterly the detective in overall charge of The World's End murder investigation. Tom is now retired from the Police and is a successful author.Tom Wood's Books Ruxton: The First Modern Murder https://amzn.eu/d/25k8KqGThe World's End Murders: The Inside Story https://amzn.eu/d/5U9nLoPSimon is a retired Police Officer and the best selling author of The Ten Percent, https://amzn.eu/d/5trz6bs a memoir consisting ofstories from the first part of his career as a police officer. From joining in 1978,being posted in Campbeltown in Argylll, becoming a detective on the Isle ofBute, Scotland, through to the Serious Crime Squad and working in the busy Glasgowstation in Govan.#CharlesManson,#MansonMurders,#truecrimepodcast,#helterskelter,#CrimeHistory,Further reading on Charles Manson which helped influence this podcast:Manson: The Life and Times of Charles Manson by Jeff GuinnHelter Skelter: The True Story of the Manson Murders by Vincent Bugliosi and Curt GentryCharles Manson, the CIA and the Secret History of the Sixties by Tom O'NeillAbout Crime Time Inc.Crime Time Inc. is hosted by Tom and Simon—two ex-cops with decades of frontline experience and zero tolerance for fluff. Tom, a by-the-book former Deputy Chief Constable from Edinburgh, and Simon, a rule-bending ex-undercover cop from Glasgow, bring sharp insight, dark humour, and plenty of East vs. West banter to every episode.Whether they're revisiting cases they worked on, grilling fellow former officers, or picking apart narrated true crime stories, Tom and Simon don't just talk about crime—they've lived it. Real cases. Real cops. Real talk.Our Website: https://crimetimeinc.com/If you like this show please leave a review. It really helps us.Please help us improve our Podcast by completing this survey.http://bit.ly/crimetimeinc-survey Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Wading In
The Peoples Crusade

Wading In

Play Episode Listen Later May 26, 2025 17:04


Visit https://www.loreandlegends.net/2025/05/the-peoples-crusade.html for more!Prior the legendary First Crusade that saw the armies of Christendom retake the Holy Land, a "paupers army" of regular people that included women, children, and a smattering of lesser knights, set off in search of fame, fortune, and forgiveness in an ill-fated expedition called "The Peoples Crusade" led by a charismatic preacher called Peter the Hermit. This episode recounts that ill fated expedition...Music in Episode "The Complex" "Ancient Rite""Ossuary 6 - Air""Hidden Past"Kevin MacLeod (incompetech.com)Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 Licensehttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Support this podcast at — https://redcircle.com/lore-and-legends/exclusive-contentAdvertising Inquiries: https://redcircle.com/brandsPrivacy & Opt-Out: https://redcircle.com/privacy

Thenaturalmedic Adventures
The Gila's Secrets: A Hiker Discovers New Mexico's Hidden Past

Thenaturalmedic Adventures

Play Episode Listen Later May 22, 2025 12:52 Transcription Available


Send us a textNote: Audio Only, please see YouTube for Video VersionThe weathered footings of a washed-away bridge stand as silent sentinels on either side of the Tularosa River in New Mexico's Gila National Forest. Most hikers would turn back at this obstacle, but those who wade across discover something extraordinary—centuries-old petroglyphs etched into stone walls whisper stories from a distant past.My journey along the Walking the Past Trail began with an easy-to-miss trailhead northeast of Reserve, NM. The three-mile round-trip hike presents two remarkable historical treasures. First, an authentic forest ranger cabin built in 1905 for just $50 stands as the last remnant of the original Tularosa Ranger Station. Walking through its modest doorway, I couldn't help but marvel at the lives of those early rangers who earned only $60 monthly while supplying their horses and equipment. These pioneers of conservation built trails, fought fires, and established the foundations of modern forest management.Beyond the cabin lies the prize that draws most visitors—extensive petroglyph panels that require a river crossing to access. These aren't simple graffiti but complex symbols pecked into stone using primitive tools. Birds, anthropomorphic figures, animals, and geometric patterns cover the rock faces in a protected alcove. Unlike some more accessible sites, these remain remarkably free from modern vandalism, creating an intimate connection with those ancient artists who left their mark here centuries ago.The petroglyphs raise fascinating questions: Were they purely artistic expression or practical communication? Did they record essential events, spiritual beliefs, or daily observations? While interpretive panels offer some insights, much remains mysterious, inviting visitors to form their connections with these enduring messages from the past.Have you explored the hidden historical treasures of the Southwest? Please share your discoveries of ancient sites or historical landmarks in the comments below, and subscribe to join me on future adventures through America's remarkable landscapes and cultural heritage. Could you send us an email?Support the show

Ideas from CBC Radio (Highlights)
The limitless mind and body of an 83-year-old super-athlete

Ideas from CBC Radio (Highlights)

Play Episode Listen Later May 1, 2025 54:08


"Never let anyone tell you that you're old," says Dag Aabaye, an 83-year-old super athlete who defies age. He runs two to six hours daily in B.C.'s Okanagan Valley, where he lives alone on a mountain. For him, running is “life itself." Blizzards, heat waves, even running 24 hours straight Until he met Aabaye, Brett Popplewell used to dread growing old. But now the sports journalist says he has reframed his thoughts about life, death, and the limits placed on us as we age. Popplewell chronicles Aabaye's life from childhood to being a stuntman and extreme athlete in his book, Outsider: An Old Man, a Mountain and the Search for a Hidden Past — winner of the 2024 Edna Staebler Award for Creative Non-Fiction. Last month, Popplewell accepted his literary prize and delivered a public talk at Wilfrid Laurier University in Waterloo, Ontario.

Amon Sûl
116 - Paschal Extravaganza! (Panic Episode)

Amon Sûl

Play Episode Listen Later Apr 30, 2025


In this month's episode, Fr. Anthony assembles an intrepid panel to discuss Paschal themes in Tolkien. This episode originally aired on April 25 on the YouTube channel, so the format will be a little different this time. Music attribution: Hidden Past and Celtic Impulse, both by Kevin MacLeod (www.incompatech.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Amon Sûl
116 - Paschal Extravaganza! (Panic Episode)

Amon Sûl

Play Episode Listen Later Apr 30, 2025


In this month's episode, Fr. Anthony assembles an intrepid panel to discuss Paschal themes in Tolkien. This episode originally aired on April 25 on the YouTube channel, so the format will be a little different this time. Music attribution: Hidden Past and Celtic Impulse, both by Kevin MacLeod (www.incompatech.com) Licensed under Creative Commons BY Attribution 4.0 License https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Asian Review of Books
Robert J. Antony, "Outlaws of the Sea: Maritime Piracy in Modern China" (Hong Kong UP, 2024)

Asian Review of Books

Play Episode Listen Later Mar 27, 2025 52:43


Did you know Hong Kong used to be a hub for pirates? That factoid has long been part of the popular history for Hong Kong—and for Southern China broadly. For centuries, Chinese pirates raided merchants and coastal communities up and down the Chinese coast, taking advantage of weak imperial rule and safe havens like what's now present-day Vietnam. Robert Antony tells the story of pirates like Zheng Yi Sao in his recent book Outlaws of the Sea: Maritime Piracy in Modern China (Hong Kong UP, 2024) Before retiring in 2019, Robert Antony was distinguished professor at Guangzhou University and recently visiting scholar at the Institute for Advanced Studies in Princeton. His recent books include Unruly People: Crime, Community, and State in Late Imperial South China (HKU Press: 2016), The Golden Age of Piracy in China, 1520-1810: A Short History with Documents (Rowman & Littlefield: 2022), and Rats, Cats, Rogues, and Heroes: Glimpses of China's Hidden Past (Rowman & Littlefield: 2023), also covered by the New Books Network. You can find more reviews, excerpts, interviews, and essays at The Asian Review of Books, including its review of Outlaws of the Sea. Follow on Twitter at @BookReviewsAsia. Nicholas Gordon is an editor for a global magazine, and a reviewer for the Asian Review of Books. He can be found on Twitter at @nickrigordon. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/asian-review

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Blossoms of Trust: Lihua's Hidden Past Revealed

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later Mar 12, 2025 13:38


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Blossoms of Trust: Lihua's Hidden Past Revealed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2025-03-12-22-34-02-zh Story Transcript:Zh: 丽华是一位精致且低调的女士。En: Lihua is an elegant and low-key lady.Zh: 她住在一个安静的小区里。En: She lives in a quiet neighborhood.Zh: 这个小区四周都是高高的围墙,里面的环境非常整洁。有修剪得当的花草和盛开的樱花树。En: This community is surrounded by tall walls, and the environment inside is very tidy, with well-manicured flowers and blooming cherry blossom trees.Zh: 在小区中央,还有一个宁静的公共花园。En: In the center of the neighborhood, there is a tranquil public garden.Zh: 春天到了,樱花在风中轻轻飘散。En: Spring has arrived, and the cherry blossoms gently float in the wind.Zh: 丽华经常在早晨来到花园,打理自己的花草。En: Lihua often comes to the garden in the morning to tend to her flowers.Zh: 她很享受这种独自的时光。En: She enjoys these moments of solitude.Zh: 小区的居民大多互不打扰,但是邻居敏却是个例外。En: Most residents in the community do not disturb each other, but the neighbor Min is an exception.Zh: 敏是个好奇心很强的人,她总觉得丽华似乎藏着什么秘密。En: Min is a very curious person and always feels that Lihua seems to be keeping some secrets.Zh: 一天,敏在整理自家杂物时,无意中找到了一张老照片。En: One day, while tidying up her own house, Min accidentally found an old photograph.Zh: 照片上的人很像丽华,但背景却是一个完全不同的地方。En: The person in the photo looked a lot like Lihua, but the background was a completely different place.Zh: 敏很好奇,于是试探着对丽华说:“丽华,你对过去有什么特别的回忆吗?”En: Intrigued, Min cautiously said to Lihua, "Lihua, do you have any special memories about the past?"Zh: 丽华心中一震,知道敏发现了什么。En: Lihua's heart skipped a beat, knowing that Min had discovered something.Zh: 然而,她很快镇定下来,微笑着说:“哦,过去的事都过去了,现在的生活就很好。”En: However, she quickly regained her composure and smiled, saying, "Oh, the past is in the past; the current life is just fine."Zh: 但敏并不想就此作罢,她继续追问:“可是,我觉得了解彼此的过去,可以让我们成为更好的朋友。”En: But Min did not want to let it go, and she continued to probe, "But I feel that understanding each other's past can make us better friends."Zh: 丽华犹豫了,心里在想,她究竟该不该把这些年深藏的秘密告诉敏呢?En: Lihua hesitated, wondering whether or not to reveal the secrets she had kept hidden all these years to Min.Zh: 一天傍晚,丽华再次在花园遇到了敏。En: One evening, Lihua encountered Min again in the garden.Zh: 樱花飘落在她们之间,空气中弥漫着花香。En: Cherry blossoms were falling between them, and the air was filled with the fragrance of flowers.Zh: 丽华深吸一口气,鼓起勇气对敏说:“其实,那张照片上的人确实是我。”En: Lihua took a deep breath and summoned the courage to say to Min, "Actually, the person in that photo is indeed me."Zh: 于是,丽华缓缓地把自己的故事告诉了敏。En: Lihua then slowly shared her story with Min.Zh: 原来,丽华年轻时曾有一段不为人知的生活,充满了勇气和挑战。En: It turned out that there was a part of Lihua's youth that was unknown to others, filled with courage and challenges.Zh: 她从没对任何人说起过这些事,因为她害怕打破现在的安静生活。En: She had never mentioned these things to anyone because she was afraid of disrupting her current peaceful life.Zh: 敏安静地听完,说:“丽华,谢谢你告诉我这个秘密。En: Min listened quietly and said, "Lihua, thank you for telling me this secret.Zh: 我会尊重你的选择,我相信这也是我们之间友谊的开始。”En: I will respect your choice, and I believe this is the beginning of our friendship."Zh: 丽华心里感到从未有过的轻松。En: Lihua felt a great sense of relief.Zh: 她发现,信任别人是一件美好的事。En: She realized that trusting others is a wonderful thing.Zh: 自那以后,她慢慢开始信任周围的人,再也不畏惧过去的影子。En: From then on, she slowly began to trust those around her and no longer feared the shadows of the past.Zh: 在樱花树下,她和敏成为了真正的朋友。En: Under the cherry blossom trees, she and Min became true friends. Vocabulary Words:elegant: 精致low-key: 低调neighborhood: 小区surrounded: 四周都是manicured: 修剪得当tranquil: 宁静solitude: 独自的时光disturb: 打扰curious: 好奇心secrets: 秘密intrigued: 好奇cautiously: 试探着composure: 镇定probe: 追问reveal: 告诉encountered: 遇到summoned: 鼓起courage: 勇气unknown: 不为人知disrupting: 打破relief: 轻松trusting: 信任wonderful: 美好的feared: 畏惧fragrance: 花香blooming: 盛开的skip a beat: 心中一震regained: 很快filled with: 充满了respect: 尊重

The 10Adventures Podcast
EP-193 LIVING AS AN OUTSIDER: Exploring Dag Aabyes' Life of Extremes with Brett Popplewell

The 10Adventures Podcast

Play Episode Listen Later Dec 8, 2024 41:23


In this episode of The 10Adventures Podcast, we sit down with Brett Popplewell, author of Outsider: An Old Man, A Mountain, and the Search for a Hidden Past. Brett takes us on a journey through the fascinating life of Dag Aabye, a man who defies aging by competing in grueling endurance races well into his 70s and living a minimalist, off-the-grid lifestyle.   We explore Dag's extraordinary resilience, his relentless positivity, and the philosophical drive behind his unconventional life. Brett delves into Dag's mysterious past, from his childhood during World War II to his evolution into an extreme athlete, stuntman, and mountain man. Along the way, we discuss themes of neuroplasticity, the pursuit of meaning, and how Dag's unique philosophy challenges societal norms about aging and comfort.   Don't forget to check out Brett Popplewell's book Outsider for a deeper dive into Dag's remarkable story. Feeling inspired? Visit the 10Adventures website to start planning your own epic adventure!   Check out Outsider: An Old Man, A Mountain, and the Search for a Hidden Past here: https://a.co/d/gkRDM4q   About Us

Canada Reads American Style
Interview - Brett Popplewell and Outsider: An Old Man, a Mountain and the Search for a Hidden Past

Canada Reads American Style

Play Episode Listen Later Oct 19, 2024 46:40


Rebecca is excited to chat with author Brett Popplewell about his latest book, Outsider: An Old Man, a Mountain and the Search for a Hidden Past. Brett is an author and journalist who joined Carleton University's School of Journalism and Communication in 2017. His articles have been recognized by the National Magazine Awards Foundation in best short feature, profiles, investigative reporting, longform writing, sports and travel. He has written for Bloomberg Businessweek, Mother Jones, The Canadian Press, The Globe and Mail, Toronto Star, Sportsnet, Maclean's, The Walrus and more. He is the co-author of The Escapist: How One Man Cheated Death on the World's Highest Mountains. Published in 2016). https://brettpopplewell.ca/ https://www.harpercollins.ca/9781443457859/outsider/ https://thewalrus.ca/churchill-portrait/      

Canada Reads American Style

Rebecca and Tara close out September with what they are currently reading and what they've read since their last book chat. Rebecca (@canadareadsamericanstyle): Try Not to Be Strange: The Curious History of The Kingdom of Redonda by Michael Hingston The Sentence by Louise Erdrich Little Moons by Jen Storm Not Cancelled: Canadian Caremongering in the Face of Covid-19; Life After Loss: Reflections on Moments of Grace and Courage in Grief by Catherine Kenwell Devotions: The Selected Poems of Mary Oliver Outsider: An Old Man, a Mountain and the Search for a Hidden Past by Brett Popplewell The Circle by Katherena Vermette Driving the Green Book: A Road Trip Through the Living History of Black Resistance by Alvin Hall Tara (@onabranchreads): Field Notes from an Unintentional Birder by Julia Zarankin The Circle; Real Ones by Katherena Vermette Future Home of the Living God by Louise Erdrich Wild Dogs by Helen Humphreys The Women by Kristin Hannah The Brickworks by Lucy E.M. Black Pay the Piper by George A. Romero, Daniel Kraus The River; Burn by Peter Heller

Whiskey Tangent
Episode #76: Johnnie Walker x 6 | You Could Drink This All Day, But Why?

Whiskey Tangent

Play Episode Listen Later Aug 16, 2024 52:08


Whiskies: Johnnie Walker Red Label • Johnnie Walker Black Label • Johnnie Walker High Rye • Johnnie Walker Gold Label Reserve • Johnnie Walker 18 Year • Johnnie Walker Blue Label Tangents: Joe, our resident Scotch expert, is back after a 3-year hiatus to taste a flight of 6 Johnnie Walkers! • We sent Joe to the British Isles (but not really) • The (basically ancient) history of Johnnie Walker • Is the Red Label the most popular overall whisky in the world? • We've been “tasted” in 92 countries • Apparently “applesauce in an ashtray” is a tasting note now • Ed's heavy and quick (in the sack) • A high-rye surprise! • Scott's wood isn't charred • Joe recounts his recent trip to Scotland and Ireland • The Irish are friendly but hard to understand • Aer Lingus? Shoulda tried Cunny Lingus • We're wearing togas because of the Olympics • Joe gets Scotch-trolled • Ed gets Bourbon-anti-trolled • The Blue Label 200 mL bottle has the cutest little cork ever • Why you should drink whiskey you haven't had in awhile • Even Chivas Regal thinks Johnnie Walker is good • #trytheblack Music Credits: Whiskey on the Mississippi by Kevin MacLeod | Link: https://filmmusic.io/song/4624-whiskey-on-the-mississippi | License: https://filmmusic.io/standard-license • Hidden Past by Kevin MacLeod | Link: https://filmmusic.io/song/4624-whiskey-on-the-mississippi | License: https://filmmusic.io/standard-license • Master of the Feast by Kevin MacLeod | Link: https://filmmusic.io/song/4624-whiskey-on-the-mississippi | License: https://filmmusic.io/standard-license • Achaidh Cheide by Kevin MacLeod | Link: https://filmmusic.io/song/4624-whiskey-on-the-mississippi | License: https://filmmusic.io/standard-license

Fluent Fiction - Hungarian
Unveiling Secrets: A Hidden Past in the Quiet Suburb

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later Aug 13, 2024 14:48


Fluent Fiction - Hungarian: Unveiling Secrets: A Hidden Past in the Quiet Suburb Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unveiling-secrets-a-hidden-past-in-the-quiet-suburb Story Transcript:Hu: Az új ház, amit Réka vásárolt, csendes utcában állt, aminek fákkal szegélyezett járdái és modern építésű házai voltak.En: The new house Réka bought was situated on a quiet street lined with tree-bordered sidewalks and modern houses.Hu: A nyári nap meleget árasztott, virágok teljes pompájában.En: The summer sun radiated warmth, with flowers in full bloom.Hu: Réka a friss kezdés reményében költözött ide.En: Réka moved here in hopes of a fresh start.Hu: Egyik nap, amikor a padláson keresgélt, talált egy régi, rejtélyes levelet.En: One day, while searching the attic, she found an old, mysterious letter.Hu: A boríték kissé sérült volt, és titokzatos jelszavakkal teli írást tartalmazott.En: The envelope was slightly damaged and contained writing filled with cryptic codes.Hu: Érezte, hogy valami fontosat talált.En: She felt she had discovered something important.Hu: "Ez a levél lehet a kulcs a múltamhoz," gondolta magában.En: “This letter might be the key to my past,” she thought to herself.Hu: Réka mindig is keveset tudott a családjáról, valami kapcsolatot keresett a múltjával.En: Réka had always known little about her family and was seeking a connection to her past.Hu: A levelet titokban tartotta szomszédai előtt, de nem sokat értett belőle.En: She kept the letter a secret from her neighbors but understood little of it.Hu: Ekkor döntött úgy, hogy segítséget keres.En: She then decided to seek help.Hu: Az interneten talált egy történészt, Lászlót, akinek nagy tapasztalata volt a régi dokumentumok megfejtésében.En: She found a historian named László on the internet, who had extensive experience in deciphering old documents.Hu: Elment egy kávézóba találkozni vele.En: She went to a café to meet him.Hu: László egy kedves, középkorú férfi volt, aki szívesen segített Rékának.En: László was a kind, middle-aged man who was happy to help Réka.Hu: Megkezdték a levél dekódolását, és rájöttek, hogy a levél részben rejtjelezett.En: They began decoding the letter and discovered it was partially encrypted.Hu: A levél arról beszélt, hogy a ház régen egy prominens családé volt, akik nagy titkot őriztek.En: The letter spoke about the house once belonging to a prominent family who guarded a great secret.Hu: Ahogy haladtak a munkával, észrevették, hogy egy titokzatos alak követi őket.En: As they progressed with their work, they noticed a mysterious figure following them.Hu: A levél tényleg fontos lehetett.En: The letter must indeed have been important.Hu: Feszültség nőtt, de nem hagyták abba.En: The tension grew, but they didn't stop.Hu: Eljött a nap, amikor sikerült megfejteniük a kulcsfontosságú részletet.En: The day came when they managed to decipher the crucial detail.Hu: Kiderült, hogy Réka egy régi, híres család leszármazottja volt.En: It turned out that Réka was a descendant of an old, famous family.Hu: Az is kiderült, hogy a családjuk vagyonát egy titkos helyre rejtették a ház közelében.En: It also revealed that their family fortune was hidden in a secret place near the house.Hu: Hirtelen felbukkant a titokzatos alak.En: Suddenly, the mysterious figure appeared.Hu: De szerencsére Réka gyorsan értesítette a rendőrséget, akik elérték és elfogták az illetőt.En: But fortunately, Réka quickly alerted the police, who reached and apprehended the person.Hu: Réka megkönnyebbült.En: Réka felt relieved.Hu: Megtalálta az identitását, és úgy érezte, hogy végre tartozik valahová.En: She had found her identity and felt like she finally belonged somewhere.Hu: Ez a felfedezés új erőt adott neki, hogy magabiztosan éljen új életet a csendes külvárosban.En: This discovery gave her new strength to live her new life confidently in the quiet suburb.Hu: A nap továbbra is melegen sütött, és a virágok ugyanúgy pompáztak.En: The sun continued to shine warmly, and the flowers still bloomed beautifully.Hu: Réka magabiztosan sétált le a faárnyékos utcán, tudva, hogy megtalálta, amit keresett: a saját történetét.En: Réka walked confidently down the tree-shaded street, knowing she had found what she was looking for: her own story. Vocabulary Words:situated: álltlined: szegélyezettradiated: árasztottattic: padlásmysterious: rejtélyesenvelope: borítékdamaged: sérültcryptic: titokzatoscodes: jelszavakconnection: kapcsolathistorian: történészdeciphering: megfejtésébencafé: kávézómiddle-aged: középkorúdecoding: dekódolásátpartially: részbenprominent: prominensguarded: őriztekmysterious figure: titokzatos alakfollowing: követitension: feszültségdescendant: leszármazottjaidentity: identitásátbelonged: tartozikconfidently: magabiztosansuburb: külvárostree-shaded: faárnyékosown story: saját történetétsummer sun: nyári napflowers: virágok

Kristin's Corner
EP 042 Uncovering Camp Security - Unearthing York County's Hidden Past

Kristin's Corner

Play Episode Listen Later Aug 7, 2024 33:09


Join Sen. Kristin Phillips-Hill as she explores the history of Camp Security, a Revolutionary War prison camp in Springettsbury Township. Guests Carol Tanzola and John Crawmer from Friends of Camp Security discuss ongoing archaeological efforts and the site's rich history. Learn about the lives of English and German troops held there and how the community is working to preserve this historic site. Discover how you can get involved in uncovering this fascinating chapter of American history.

The Content Capitalists with Ken Okazaki
My Hidden Past: Inside a Cult (Part 2) | June Kato-Rider

The Content Capitalists with Ken Okazaki

Play Episode Listen Later Aug 5, 2024 45:13


This episode isn't about content creation or making money. It's about diving deeper into my past, growing up in a cult, and how it shaped who I am today.If you're looking for content creation and marketing tips, skip this one. But if you're curious about my background and want to hear more about the raw, uncut stories from my childhood, keep listening.My sister June Kato-Rider is back for part two of my interview with her. If you haven't watched the first part yet, visit my channel and look for “My Hidden Past: Inside A Cult | June Kato-Rider”.In this episode, we discuss:The emotional toll of growing up in a cultOur father's rebellious influenceTransitioning from a sheltered life to the real worldTurning our past into a source of strengthLastly, we talk about resilience, overcoming adversity, and the drive that keeps us going.This is one of the most personal and raw conversations we've had.Click play and join us.Follow June Kato-Rider at:https://www.facebook.com/junie.balloonie/https://www.instagram.com/junekatorider/https://www.linkedin.com/in/june-kato-8a5571128/Follow Ken Okazaki at: https://www.instagram.com/kenokazaki/https://www.youtube.com/c/KenOkazakihttps://podcasts.apple.com/gb/podcast/the-content-capitalists-with-ken-okazaki/id1634328251https://open.spotify.com/show/09IzKghscecbI7jPDVBJTwContent Capitalists YouTube 

The Content Capitalists with Ken Okazaki
My Hidden Past: Inside a Cult | June Kato-Rider

The Content Capitalists with Ken Okazaki

Play Episode Listen Later Jul 30, 2024 50:27


This episode is not about content creation, making money, or even really about entrepreneurship. It's about me and past, born and raised in a cult. If you're here for stories, tips and tricks on content marketing, then I'll save you the time and tell you to skip.If you're interested in my past, where I came from, and why I do a lot of what I do, then go ahead and listen to the most raw uncut podcast I've recorded to date. What it took was my sister, June, to ask me the questions nobody else could. What the fuck was our childhood about?She's a professional Japanese-English interpreter, and probably the best there is, working with world leaders and presidents at the UN and other global business leaders. But we have a shared history being raised in a cult that affected everything about us today.The impact on our lives is huge and it takes a level of incredible resilience for anyone to turn something like that around and build a life, a family, and a successful career despite having a dark past.Click play to enter the rabbit hole.Follow June Kato-Rider at:https://www.facebook.com/junie.balloonie/https://www.instagram.com/junekatorider/Follow Ken Okazaki at: https://www.instagram.com/kenokazaki/https://www.youtube.com/c/KenOkazakihttps://podcasts.apple.com/gb/podcast/the-content-capitalists-with-ken-okazaki/id1634328251https://open.spotify.com/show/09IzKghscecbI7jPDVBJTwContent Capitalists YouTube 

Fluent Fiction - Danish
Mystery at the National Gallery: The Hidden Past Unearthed

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Jul 20, 2024 17:50


Fluent Fiction - Danish: Mystery at the National Gallery: The Hidden Past Unearthed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-at-the-national-gallery-the-hidden-past-unearthed Story Transcript:Da: Solens stråler faldt blødt gennem de store vinduer i Statens Museum for Kunst.En: The sun's rays softly fell through the large windows of the National Gallery of Denmark.Da: Sommeren havde givet København en særlig glød.En: Summer had given Copenhagen a special glow.Da: Astrid stod og kiggede beundrende på en stor maleri.En: Astrid stood admiring a large painting.Da: Hun var kunsthistoriestuderende og havde en særlig interesse i renæssancekunst.En: She was an art history student with a particular interest in Renaissance art.Da: Pludselig hørte hun en mumlen fra gruppen bag hende.En: Suddenly, she heard murmuring from the group behind her.Da: En skrig rev hende ud af sin trance.En: A scream jolted her out of her trance.Da: Freja, museets sikkerhedsvagt, løb hen mod Astrid med en bekymret mine.En: Freja, the museum's security guard, ran towards Astrid with a worried expression.Da: "Har du set maleriet?"En: "Have you seen the painting?"Da: spurgte Freja ophidset.En: asked Freja excitedly.Da: "Qt maleri?"En: "What painting?"Da: svarede Astrid.En: replied Astrid.Da: "Det dyrebare maleri af Munch.En: "The valuable painting by Munch.Da: Det er væk!"En: It's gone!"Da: Freja pegede på den tomme plads på væggen, hvor maleriet tidligere havde hængt.En: Freja pointed to the empty spot on the wall where the painting had previously hung.Da: Nikolaj, den aldrende kurator, kom langsomt gående.En: Nikolaj, the elderly curator, came walking slowly.Da: Han så mildest talt bekymret ud.En: He looked more than a little concerned.Da: "Vi må finde det nu," mumlede han.En: "We must find it now," he mumbled.Da: "Dette kan ikke ske.En: "This can't happen.Da: Ikke på min vagt."En: Not on my watch."Da: Astrid kiggede rundt.En: Astrid looked around.Da: "Jeg vil hjælpe," sagde hun bestemt.En: "I will help," she said firmly.Da: Freja så skeptisk på hende.En: Freja glanced at her skeptically.Da: "Du er jo bare en studerende.En: "You're just a student.Da: Hvordan kan du hjælpe?"En: How can you help?"Da: "Jeg har øje for detaljer," svarede Astrid.En: "I have an eye for detail," Astrid replied.Da: Freja trak på skulderen.En: Freja shrugged.Da: "Okay, men hold dig tæt på mig."En: "Okay, but stick close to me."Da: De begyndte deres søgning sammen.En: They began their search together.Da: Der var mange rum at undersøge i det store museum.En: There were many rooms to examine in the large museum.Da: Nikolaj gik langsomt bag dem.En: Nikolaj walked slowly behind them.Da: Han virkede nervøs.En: He seemed nervous.Da: Efter flere timers søgen fandt Astrid en lille dør.En: After several hours of searching, Astrid found a small door.Da: "Hvad er der herinde?"En: "What's in here?"Da: spurgte hun.En: she asked.Da: Freja kiggede nærmere.En: Freja took a closer look.Da: "Det ser ud som et lagerrum," sagde hun og åbnede døren.En: "It looks like a storage room," she said and opened the door.Da: Indenfor, skjult bag nogle kasser, sad Munchs maleri.En: Inside, hidden behind some boxes, was Munch's painting.Da: "Der er det!"En: "There it is!"Da: råbte Astrid.En: shouted Astrid.Da: Men noget var galt.En: But something was wrong.Da: Hvordan kom maleriet herind?En: How did the painting get in here?Da: Hun vendte sig mod Nikolaj, som nu stod i åbningen med et bekymret blik.En: She turned to Nikolaj, who now stood in the doorway with a worried look.Da: "Nikolaj, vidste du noget om dette?"En: "Nikolaj, did you know anything about this?"Da: spurgte Freja.En: asked Freja.Da: Nikolaj sukkede dybt.En: Nikolaj sighed deeply.Da: "Ja," indrømmede han.En: "Yes," he admitted.Da: "Jeg har en fortid.En: "I have a past.Da: En mørk fortid.En: A dark past.Da: Jeg ville beskytte mig selv."En: I wanted to protect myself."Da: Astrid og Freja kiggede på hinanden.En: Astrid and Freja looked at each other.Da: De vidste, at dette kunne ændre alt.En: They knew this could change everything.Da: "Vi skal melde det," sagde Freja.En: "We need to report this," said Freja.Da: Men Astrid rystede på hovedet.En: But Astrid shook her head.Da: "Vi kan give maleriet tilbage og sige, vi fandt det.En: "We can return the painting and say we found it.Da: Men Nikolaj, du skal gå på pension.En: But Nikolaj, you need to retire.Da: Det er det mindste, du kan gøre."En: It's the least you can do."Da: Nikolaj nikkede trist.En: Nikolaj nodded sadly.Da: "Jeg forstår.En: "I understand.Da: Jeg fortryder mine handlinger."En: I regret my actions."Da: De tre returnerede maleriet til dets plads.En: The three of them returned the painting to its place.Da: Museumsdirektøren var glad og roste Freja og Astrid.En: The museum director was pleased and praised Freja and Astrid.Da: Astrid følte sig endelig anerkendt for sine evner.En: Astrid finally felt recognized for her abilities.Da: Hun vidste nu, at hun havde en fremtid i kunsthistorien.En: She now knew she had a future in art history.Da: Freja følte sig også mere respektfuld og værdsat i sit arbejde.En: Freja also felt more respected and appreciated in her work.Da: Nikolaj stod tilbage og kiggede en sidste gang på maleriet.En: Nikolaj stood back, taking one last look at the painting.Da: Det var tid til at sige farvel.En: It was time to say goodbye.Da: Han vidste, hans tid i museet var ovre.En: He knew his time at the museum was over.Da: Solen gik ned, og skyggerne blev lange i det store museum.En: The sun set, and the shadows grew long in the large museum.Da: Men indeni følte de sig alle lidt lysere.En: But inside, they all felt a little brighter. Vocabulary Words:rays: strålergallery: museumadmiring: kiggede beundrende påstudent: studerendemurmuring: mumlenscream: skrigtrance: trancesecurity guard: sikkerhedsvagtworried: bekymretvaluable: dyrebarecurator: kuratorconcerned: bekymretexamining: undersøgesceptically: skeptiskdetail: detaljershrugged: trak på skulderensearching: søgningstorage room: lagerrumhidden: skjultboxes: kasserwrong: galtworried look: bekymret bliksighed: sukkedeadmitted: indrømmedeprotect: beskyttereport: melderetire: gå på pensionregret: fortryderactions: handlingerpraised: roste

The Resident Historian Podcast
Remodel project uncovers hidden past of beloved XXX drive-in

The Resident Historian Podcast

Play Episode Listen Later Jun 28, 2024 5:19


The work being completed in Issaquah to convert the old XXX Root Beer to a Burgermaster has revealed a key feature of the original drive-in which had been hidden for years.

VERITAS w/ Mel Fabregas | [Non-Member Feed] | Subscribe at http://www.VeritasRadio.com/subscribe.html to listen to all parts.
Michelle Gibson | Piercing the Veil of Illusion: Decoding the Secrets of Our Hidden Past | Part 1 of 2

VERITAS w/ Mel Fabregas | [Non-Member Feed] | Subscribe at http://www.VeritasRadio.com/subscribe.html to listen to all parts.

Play Episode Listen Later Jun 21, 2024


Prepare for a mind-expanding journey with Michelle Gibson as she reveals the hidden layers of our past. In this compelling interview, Michelle challenges conventional history, uncovering truths obscured by time and manipulation. Michelle Gibson, an authority on ancient mysteries and forgotten technologies, shares her latest research on financial systems designed to keep us unaware and significant events from the mid-1980s that have been distorted. Her insights will leave you questioning the very fabric of our history. We'll explore how mines and minerals align with the earth's energy grid and decipher the hidden messages in the statues of the National Statuary Hall. Michelle's discoveries about advanced construction techniques and the technological marvels of incline railways will amaze you, as we question the official records of our past. Delve into the enigma of Hel and its real-world locations. Michelle's investigation into serpent ley lines and their connections to ancient sites offers a new perspective on energy flow and its impact. We’ll also explore the intriguing origins of the American Red Cross and YMCA, the historic trolley amusement parks of Coney Island, and the mysterious alignments from Amsterdam Island. Michelle Gibson’s work uncovers hidden connections and untold stories that reshape our understanding of history. This interview will challenge your views on child labor in the 1800s, the advanced construction methods of the time, and the lost technologies hinting at a sophisticated past. Michelle will also discuss her in-depth series, "On the Trail of Giants, in Appalachia and Beyond." This series covers themes such as Robber Barons and Resetters, Giants, The Energy Grid, and the upcoming part on The Cataclysm. Each episode is packed with information about what has truly taken place here, offering a comprehensive look at the forces that have shaped our world. Join us as we question rewritten history, uncover the societal impacts of hidden truths, and anticipate future discoveries. Michelle Gibson's profound insights will illuminate the true heritage of humanity, empowering us to challenge mainstream narratives and seek the truth. Don’t miss this captivating exploration into the depths of history, where each question reveals another layer of our hidden past.

The Odder
Episode 54: Racehorse Ransom: The Kidnapping of the horse Shergar

The Odder

Play Episode Listen Later Jun 20, 2024 34:06


Today we are heading out to County Kildare, Ireland where the disappearance of a world famous racehorse has haunted the circuit since 1983. Today on The Odder, we are talking about Shergar, a six time champion, who was kidnapped from the stables at gunpoint and ransomed only to never be seen again. The last known picture of the thoroughbred and the horror stories of what happened to him and where he may have ended up still leave horse lovers, the media, and mystery lovers stumped to this day. So place your bets, and make sure all your racers are accounted for, and Let's go!Want to request your own personalized episode? Email me at theodderpod@gmail.com!Follow us on facebook here: https://www.facebook.com/theodderpodInstagram: https://www.instagram.com/theodderpodcastTwitter: https://twitter.com/theodderpodTikTok: https://www.tiktok.com/@theodderpodcastPlease rate and review!Music Credit"Hidden Past" Kevin MacLeod (incompetech.com)Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 Licensehttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"Achaidh Cheide" Kevin MacLeod (incompetech.com)Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 Licensehttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"Celtic Impulse" Kevin MacLeod (incompetech.com)Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 Licensehttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Main Theme:"Dream Catcher" Kevin MacLeod (incompetech.com)Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 Licensehttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Power Word Crit
C2E18 | As the Sparrow Flies | Hazelnut Valley

Power Word Crit

Play Episode Listen Later Jun 3, 2024 48:51


The party is accosted by Gabriella's ex-boyfriend Nicholas and other members of the Black Sparrow Gang. --- News, artwork, and more at ⁠⁠PowerWordCrit.com⁠⁠ Rate us on ⁠⁠Spotify⁠⁠ and ⁠⁠Apple Podcasts⁠⁠ Contact us on ⁠⁠Facebook⁠⁠, ⁠⁠Twitter⁠⁠, or at PowerWordCrit@gmail.com --- Theme music arranged by Corrin Sparks. Background music used under the standard-license from filmmusic.io. Hidden Past by Kevin MacLeod Lost Frontier by Kevin MacLeod Volatile Reaction by Kevin MacLeod --- Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/powerwordcrit/support

Forbidden Knowledge News
FKN Classics: Advanced Ancestors - Mystery of the Maya - Scotland's Hidden Past | Freddy Silva

Forbidden Knowledge News

Play Episode Listen Later Feb 12, 2024 70:46


Stream The Forbidden Documentary: Occult Louisiana on Fawesome Movies & TV. Available on FireTV, iOS, Roku & Android. Soon available on Tubi and other streaming platforms! Download the film https://www.buymeacoffee.com/forbiddendoc/e/179799pRent or purchase from our OTT site!https://fknproductions.vhx.tv/checkout/the-forbidden-documentary-series/purchaseThe Forbidden Documentary: Occult Louisiana Official Trailerhttps://youtu.be/mau8CbuyoQ8?si=4LuMN7XACnGRnAllFKN Link Treehttps://linktr.ee/ForbiddenKnowledgeNewsMake a Donation to Forbidden Knowledge News http://supportfkn.comhttps://www.paypal.me/forbiddenknowledgeneForbidden Knowledge Network https://forbiddenknowledge.news/Sign up on Rokfin!https://rokfin.com/fknplusPodcasts https://www.spreaker.com/show/forbiddenAvailable on all platforms Support FKN on Spreaker https://spreaker.page.link/KoPgfbEq8kcsR5oj9FKN ON Rumblehttps://rumble.com/c/FKNGet Cory Hughes Book!https://www.buymeacoffee.com/jfkbookhttps://www.amazon.com/Warning-History-Cory-Hughes/dp/B0CL14VQY6/ref=mp_s_a_1_1?crid=72HEFZQA7TAP&keywords=a+warning+from+history+cory+hughes&qid=1698861279&sprefix=a+warning+fro%2Caps%2C121&sr=8-1https://coryhughes.org/C60 PurplePowerhttps://go.shopc60.com/FORBIDDEN10/ or use coupon code knowledge10Johnny Larson's artworkhttps://www.patreon.com/JohnnyLarsonGet your medicinal mushroom supplies here!!https://berthoudfarm.com/sporeswaps.com/vendors/bf-geneticsGet 15% off your order from Nutronics Labs!https://www.nutronicslabs.com/discount/FKN?redirect=%2F%3Fafmc%3DFKN%26utm_campaign%3DFKN%26utm_source%3Dleaddyno%26utm_medium%3DaffiliateOr use code FKN YouTube https://youtube.com/@fknclipsBecome Self-Sufficient With A Food Forest!!https://foodforestabundance.com/get-started/?ref=CHRISTOPHERMATHUse coupon code: FORBIDDEN for discountsThe FKN Store!https://www.fknstore.net/Our Facebook pageshttps://www.facebook.com/forbiddenknowledgenewsconspiracy/https://www.facebook.com/FKNNetwork/Instagram @forbiddenknowledgenews1@forbiddenknowledgenetworkXhttps://x.com/ForbiddenKnow10?t=uO5AqEtDuHdF9fXYtCUtfw&s=09Email meforbiddenknowledgenews@gmail.comsome music thanks to:https://www.bensound.com/Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/forbidden-knowledge-news--3589233/support.

Beyond The Void - Horror Podcast
BTV Ep353 Patrick (our Old Host) Returns! - The Manitou (1978) & Prey (2022) 11_20_23

Beyond The Void - Horror Podcast

Play Episode Listen Later Nov 20, 2023 85:12


We have a special guest on this week! Geralt of Rivia! Well.. not really... It's Patrick one of our old Co-Hosts but he dressed up like him for the show. Christina had to take care of somethings so Patrick is filling in to let Alex go unchecked with his terrible sense of humor. Will BTV get canceled this week? Find out. Patrick lets us know his terrific parenting skills and what movies you are a bad person for liking. While we review 2 movies for Thanksgiving. THE MANITOU (1978) About a woman with a tumor on her back that grows into a Demonic Native Shaman and falls off eventually to find they are in love.. and go to elope in Barbados. Then we watched and review PREY (2022) Where an Alien crash lands into the Americas pre United States and discovers that the female version of John Wick is about to teach it a lesson. It's all here in this one big episode made of love and horror. From your friends at Beyond the VOID... JOIN US! Episode Link ► LinkTree ► https://linktr.ee/btvcast Time Stamps The Manitou (1978) Spoiler Free Review - 20:37 The Manitou - Trivia & Spoilers Discussion - 39:14 Prey (2022) Spoiler Free Review - 53:28 Prey - Trivia & Spoilers - 1:10:38 End of Podcast Talk - 1:22:01 So grab your Tobacco and be sure to grab your Boil Cream. Oh and please for the love of podcasts don't forget to bring your Leash For Your Hatchet as we travel Beyond The Void! additional music "Hidden Past" Kevin MacLeod (incompetech.com) Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Ticktective
Stealth Invader: Unveiling Lyme's Hidden Past

Ticktective

Play Episode Listen Later Oct 16, 2023 68:24


Kris Newby is an award-winning medical science writer and the senior producer of the Lyme disease documentary UNDER OUR SKIN, which was a 2010 Oscar semifinalist. Her book BITTEN: The Secret History of Biological Weapons and Lyme Disease has won three international book awards for journalism and narrative nonfiction. She has two engineering degrees and has worked as a science/technology writer for Stanford Medical School, Apple, and other Silicon Valley companies.

The Current
The extraordinary life of Dag Aabye

The Current

Play Episode Listen Later Aug 17, 2023 21:57


Born in Nazi-occupied Norway, Dag Aabye became one of the world's first extreme skiers, a Hollywood stuntman, a logger and eventually, an ultra-marathoner. Now 82, he lives in a bus in the B.C. bush, running two to six hours a day and occasionally befriending bears. We talk to Aabye and journalist Brett Popplewell, who has written about Aabye's extraordinary life in Outsider: An Old Man, A Mountain and the Search for a Hidden Past.

Lake Forest Illinois
Unveiling Lake Forest Day's Hidden Past: Art Miller's "Art Class"

Lake Forest Illinois

Play Episode Listen Later Jul 31, 2023 35:17


#lakeforestday #lakeforestillinois #lakeforestpodcast #americanlegion #artmiller #artclass #petejansons Retro Episode with Lake Forest History Legend Arthur Miller teaches "Art Class" and the topic is the History of Lake Forest Day which is the first wed over August and lasts 2 days AThe American Legion needs volunteers!!! https://www.lakeforestday.com/ Lake Forest Day Book: https://www.amazon.com/Lake-Forest-Day-Celebration-Illinois/dp/0738552496 Key Moments: 0:00 2:55 Show Start 3:22 Lake Forest Day Book 3:55 Where did Lake Forest Day come From? 5:05 Chicago Stockyards played a role in Lake Forest Illinois growth 8:02 Young Mens Club 8:50 Lake Forest Start 1908 Townspeople Holiday 9:20 trying to turn people into Republicans 9:50 Wed Afternoon Campus Lake Forest College was first Lake Day 11:26 Original Carniva; 11:49 1915 Parade 1915 11:57 American Legion too over in 1920's 12:20 Raffle Tickets were for cars in the 1950's 14:34 Floats like Rose Bowl in 40's and 50's 15:18 More car dealers back in day of lake forest in 1970's 15:39 Rich people in the 1970's were scared of Chicago 16:34 Bowling Alleys in Lake Forest 17:20 Gardeners Organization 17:35 Redo Market Square Park 18:25 Lake Forest Day Idea Morphed over time 19:32 Mayor reception for charities 20:44 Why is Lake Forest Day on a Wednesday? 21:13 American Legion Volunteers 23:14 American Legion Social Membership 27:00 American flags in Lake Forest Illinois and the American Legion 31:03 Art Miller's elephant story --- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/lakeforestpodcast/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/lakeforestpodcast/support

New Books Network
Robert J. Antony, "Rats, Cats, Rogues, and Heroes: Glimpses of China's Hidden Past" (Rowman & Littlefield, 2023)

New Books Network

Play Episode Listen Later Apr 26, 2023 48:56


History has many untold stories. In Rats, Cats, Rogues, and Heroes: Glimpses of China's Hidden Past (Rowman & Littlefield, 2023), the author Robert J. Antony provides glimpses into China's hidden past through the native's point of view. Rather than simply writing about ordinary people, this book is written from the perspective of ordinary people, how they told their own stories about themselves, their communities, and their pasts. The author examines historical consciousness as revealed in people's everyday lives and as expressed through customary rituals, sociocultural conventions, language, and the complex symbolism of common human experiences. The focus is on ethnic groups and individuals who have been routinely discriminated against in mainstream society and treated by officials as rogues and criminals. They were denizens of the underworld of “rivers and lakes” (jianghu), a sociocultural category that includes bandits, sorcerers, conmen, and prostitutes. To get at their silent history the author spent decades conducting field research in rural areas of southern China, collecting rarely used unconventional sources—folklore, legends, myths, rumors, and hearsay—that reveal nuggets of new information and insights not found in the conventional sources in libraries and archives. This book challenges many commonplace assumptions about how academics write history by offering alternative possibilities for China's past. Huiying Chen is an Assistant Professor in History at Purdue University. She is interested in the circulation of people, goods, and ideas and how societies in history and today cope with the challenges wrought by increased travel in aspects of culture, politics, commerce, law, science, and technology. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/new-books-network

New Books in History
Robert J. Antony, "Rats, Cats, Rogues, and Heroes: Glimpses of China's Hidden Past" (Rowman & Littlefield, 2023)

New Books in History

Play Episode Listen Later Apr 26, 2023 48:56


History has many untold stories. In Rats, Cats, Rogues, and Heroes: Glimpses of China's Hidden Past (Rowman & Littlefield, 2023), the author Robert J. Antony provides glimpses into China's hidden past through the native's point of view. Rather than simply writing about ordinary people, this book is written from the perspective of ordinary people, how they told their own stories about themselves, their communities, and their pasts. The author examines historical consciousness as revealed in people's everyday lives and as expressed through customary rituals, sociocultural conventions, language, and the complex symbolism of common human experiences. The focus is on ethnic groups and individuals who have been routinely discriminated against in mainstream society and treated by officials as rogues and criminals. They were denizens of the underworld of “rivers and lakes” (jianghu), a sociocultural category that includes bandits, sorcerers, conmen, and prostitutes. To get at their silent history the author spent decades conducting field research in rural areas of southern China, collecting rarely used unconventional sources—folklore, legends, myths, rumors, and hearsay—that reveal nuggets of new information and insights not found in the conventional sources in libraries and archives. This book challenges many commonplace assumptions about how academics write history by offering alternative possibilities for China's past. Huiying Chen is an Assistant Professor in History at Purdue University. She is interested in the circulation of people, goods, and ideas and how societies in history and today cope with the challenges wrought by increased travel in aspects of culture, politics, commerce, law, science, and technology. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/history

New Books in East Asian Studies
Robert J. Antony, "Rats, Cats, Rogues, and Heroes: Glimpses of China's Hidden Past" (Rowman & Littlefield, 2023)

New Books in East Asian Studies

Play Episode Listen Later Apr 26, 2023 48:56


History has many untold stories. In Rats, Cats, Rogues, and Heroes: Glimpses of China's Hidden Past (Rowman & Littlefield, 2023), the author Robert J. Antony provides glimpses into China's hidden past through the native's point of view. Rather than simply writing about ordinary people, this book is written from the perspective of ordinary people, how they told their own stories about themselves, their communities, and their pasts. The author examines historical consciousness as revealed in people's everyday lives and as expressed through customary rituals, sociocultural conventions, language, and the complex symbolism of common human experiences. The focus is on ethnic groups and individuals who have been routinely discriminated against in mainstream society and treated by officials as rogues and criminals. They were denizens of the underworld of “rivers and lakes” (jianghu), a sociocultural category that includes bandits, sorcerers, conmen, and prostitutes. To get at their silent history the author spent decades conducting field research in rural areas of southern China, collecting rarely used unconventional sources—folklore, legends, myths, rumors, and hearsay—that reveal nuggets of new information and insights not found in the conventional sources in libraries and archives. This book challenges many commonplace assumptions about how academics write history by offering alternative possibilities for China's past. Huiying Chen is an Assistant Professor in History at Purdue University. She is interested in the circulation of people, goods, and ideas and how societies in history and today cope with the challenges wrought by increased travel in aspects of culture, politics, commerce, law, science, and technology. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/east-asian-studies

Reddit Readings: Top Stories and Posts
The Hidden Past of My Wife's Ex-Husband | r/NoSleep | #237

Reddit Readings: Top Stories and Posts

Play Episode Listen Later Apr 24, 2023 16:14


In this episode, we're listening to the best stories narrated directly from Reddit r/NoSleep. Enjoy! Support us on Patreon Join our Discord Server Visit our Website Check out our Subreddit Follow us on socials: TikTok Instagram YouTube Original Posts: https://www.reddit.com/r/nosleep/comments/104zwr4/i_never_talked_about_my_wifes_exhusband_with_her/ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

The Dark Ages Podcast
The Germanic Heroes

The Dark Ages Podcast

Play Episode Listen Later Apr 24, 2023 57:23


The legends and literature that came out of the Dark Ages are rich and stirring tales of heroism that have inspired both great art and terrible crimes. In this episode, I retell three stories from the many contained in the sagas and epics of Germany and Scandinavia. Transcript Title Music: "The Britons" by Kevin MacLeod (incomptech.com) Incidental Music: "Pippin the Hunchback" by Kevin MacLeod (https://freepd.com) "Hidden Past" by Kevin MacLeod (https://filmmusic.io/u/kmac) "Temple of the Manes" by Kevin MacLeod (https://filmmusic.io/u/kmac) "Nordic Wist" by Kevin MacLeod (incomptech.com) "The Ice Giants" by Kevin MacLeod (incompetech.com) "Rulers of our Lands" by Rafael Krux (https://freepd.com/) "Rites" by Kevin MacLeod (incomptech.com) "Combat Theme #2" by Andrew Sitkov Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ Sound effects from freesound.com  

PBS NewsHour - Segments
Playwright Tom Stoppard grapples with his hidden past in latest work

PBS NewsHour - Segments

Play Episode Listen Later Oct 17, 2022 7:21


In a new Broadway play, one of the world's greatest writers grapples with his own hidden past and its implications for our time. Sir Tom Stoppard's "Leopoldstadt" chronicles a family history he only learned about in his 50s when a relative told him that all four of his Jewish grandparents had been murdered by the Nazis. Jeffrey Brown talks to Stoppard for our arts and culture series, "CANVAS." PBS NewsHour is supported by - https://www.pbs.org/newshour/about/funders

Crimepod Puerto Rico
Cofresí y los Piratas del Caribe (Parte 2)

Crimepod Puerto Rico

Play Episode Play 54 sec Highlight Listen Later Jun 8, 2022 41:16


En el episodio de hoy conversos con Juan Riestra sobre Puerto Rico durante el siglo 19, los verdaderos piratas del Caribe y Roberto Cofresí. Juan Riestra es un historiador, maestro de historia, escritor y cantautor nacido en Bayamón. Por más de 15 años reside en Ponce donde ha enseñado historia. En Ponce publicó su libro "Cinco Odiseas Puertorriqueñas", una colección de biografías boricuas de diferentes épocas de nuestra historia. Riestra ha colaborado en varios podcasts y recorridos históricos con Isla Caribe tours. Además dirige un proyecto musical llamado "Riestra y los Bohíques" , en el cual compone y musicaliza la historia de Puerto Rico combinando ritmos folklóricos y modernos. En el presente trabaja en un libro sobre los piratas de Fajardo y el este de Puerto Rico, que publicará este año.Recuerda seguirnos en Facebook, Twitter e Instagram Visita crimepodpr.com para más detalles.Música de fondo:  Hidden Past de Kevin McLeod, Piratas de San Germán de Riestra y Los BohíquesFuentes de información y documentos adicionales disponibles en Patreon.Este episodio también es traído a ustedes por Jabonera Don Gato. Los jabones Don Gato son hechos a mano, sin químicos dañinos ni detergentes. Elaborados con aceites naturales, esenciales y aromáticos, seguros para la piel. Pruébalos y siente la diferencia. Visítalos en jaboneradongato.com y utiliza el código "Crimepod" para obtener un 10% de descuento en tu compra.Este episodio es traído a ustedes por Libros787.com. Ordena tus libros favoritos escritos por autores puertorriqueños desde la comodidad de tu casa. Utiliza el código promocional: CRIMEPODPR para que recibas envío gratuito en tu primera compra. Envíos a todas partes de Puerto Rico y Estados Unidos.Support the show

Crimepod Puerto Rico
Cofresí y los Piratas del Caribe (Parte 1)

Crimepod Puerto Rico

Play Episode Play 35 sec Highlight Listen Later Jun 1, 2022 44:42


En el episodio de hoy conversos con Juan Riestra sobre Puerto Rico durante el siglo 19, los verdaderos piratas del Caribe y Roberto Cofresí. Juan Riestra es un historiador, maestro de historia, escritor y cantautor nacido en Bayamón. Por más de 15 años reside en Ponce donde ha enseñado historia. En Ponce publicó su libro "Cinco Odiseas Puertorriqueñas", una colección de biografías boricuas de diferentes épocas de nuestra historia. Riestra ha colaborado en varios podcasts y recorridos históricos con Isla Caribe tours. Además dirige un proyecto musical llamado "Riestra y los Bohíques" , en el cual compone y musicaliza la historia de Puerto Rico combinando ritmos folklóricos y modernos. En el presente trabaja en un libro sobre los piratas de Fajardo y el este de Puerto Rico, que publicará este año. Recuerda seguirnos en Facebook, Twitter e Instagram Visita crimepodpr.com para más detalles.Música de fondo:  Hidden Past de Kevin McLeod, Piratas de San Germán de Riestra y Los Bohíques Fuentes de información y documentos adicionales disponibles en Patreon.Este episodio también es traído a ustedes por Jabonera Don Gato. Los jabones Don Gato son hechos a mano, sin químicos dañinos ni detergentes. Elaborados con aceites naturales, esenciales y aromáticos, seguros para la piel. Pruébalos y siente la diferencia. Visítalos en jaboneradongato.com y utiliza el código "Crimepod" para obtener un 10% de descuento en tu compra.Este episodio es traído a ustedes por Libros787.com. Ordena tus libros favoritos escritos por autores puertorriqueños desde la comodidad de tu casa. Utiliza el código promocional: CRIMEPODPR para que recibas envío gratuito en tu primera compra. Envíos a todas partes de Puerto Rico y Estados Unidos.Support the show