Bangkok Offstage

Follow Bangkok Offstage
Share on
Copy link to clipboard

The first bilingual podcast on the Bangkok performing arts scene

bangkokoffstage


    • May 1, 2023 LATEST EPISODE
    • infrequent NEW EPISODES
    • 1h 27m AVG DURATION
    • 45 EPISODES


    Search for episodes from Bangkok Offstage with a specific topic:

    Latest episodes from Bangkok Offstage

    Special Episode: A Lifetime of Theatre: Rassami Paoluengtong

    Play Episode Listen Later May 1, 2023 52:52


    ยินดีต้อนรับเข้าสู่เอพิโสดพิเศษของ Bangkok Offstage ที่เป็นการร่วมมือกันระหว่างชมรมวิจารณ์ศิลปะการแสดงและพอดแคสต์ของเรา ในเอพิโสดนี้เราได้ไปพูดคุยกับอาจารย์ รัศมี เผ่าเหลืองทอง ผู้ที่ได้รับรางวัลเกียรติยศแด่ผู้มีคุณูปการแก่ละครเวทีและนาฏศิลปิ์ร่วมสมัย ของทางชมรมฯในปีนี้ อาจารย์รัศมีเป็นสมาชิกคณะละครสองแปด ซึ่งเธอก่อตั้งขึ้นมา ในปีพ.ศ. 2528 ร่วมกับบรรดาเพื่อนร่วมงานจากวงการวรรณกรรม อาจารย์รัศมีเล่าว่า ในตอนนั้นละครเวทีส่วนใหญ่หาดูได้แต่ในรั้วมหาวิทยาลัย นอกจากความต้องการของคณะสองแปดที่จะทำละครที่แตกต่างออกไปจากละครมหาวิทยาลัยแล้ว อีกหนึ่งจุดประสงค์หลักของคณะคือการเผยแพร่บทละครที่มีชื่อเสียงในระดับสากลสู่คนในวงกว้าง ก่อนก่อตั้งคณะละครสองแปด อาจารย์รัศมีได้ไปศึกษาปริญญาโทด้าน dramaturgy และ dramatic criticism ที่ Yale School of Drama ซึ่งเป็นที่ที่ทำให้อาจารย์หลงรักละครกรีกและละครเยอรมัน ละครเรื่องแรกของคณะสองแปดนั้นก็คือละครเรื่อง “กาลิเลโอ” โดยนักเขียนชาวเยอรมัน แบร์ทอล์ท เบรคชท์ โดยมีอาจารย์รัศมีเป็น dramaturg คอยเป็นที่ปรึกษาด้านการตีความบทของทั้งผู้กำกับและนักแสดง นอกจากจะได้ชื่อว่าเป็น dramaturg คนแรกของประเทศ อาจารย์รัศมียังเป็นที่รู้จักในฐานะนักวิจารณ์วรรณกรรม ผู้กำกับ นักแปล และนักเขียนบทอีกด้วย ล่าสุดเธอได้เปิด GalileOasis ในย่านราชเทีวี ที่เป็นทั้งแกลเลอรี่ โรงละคร และโรงแรม ในเอพิโสดนี้ อาจารย์รัศมีได้มาพูดคุยกับเราเรื่องความรักและความหลงใหลของเธอที่มีต่อวรรณกรรมระดับโลก การต่อสู้ด้านพื้นที่ทางศิลปะ และความสำคัญของการอ่านบทละคร เอพิโสดนี้ เราได้รับเกียรติจากอาจารย์ปวิตร มหาสารินันทน์ ประธานชมรมวิจารณ์ศิลปะการแสดง มาเป็นพิธีกรรับเชิญของเรา สามารถติดตามงานมอบรางวัลละครเวทีและนาฏศิลป์ร่วมสมัยประจำปี 2563–2565 ได้ทาง Facebook เพจ ของ IATC Thailand ในวันอังคารที่ 2 พฤษภาคม เวลา 20.00 น.  . Welcome to a special episode of Bangkok Offstage. In this collaboration with the International Association of Theatre Critics — Thailand Centre, we speak to Rassami Paoluengtong, the recipient of this year's IATC Thailand Lifetime Achievement Award. Rassami's name is synonymous with Theatre Twenty-Eight, a company she co-founded in 1985 with colleagues from her years as a literary critic. According to Rassami, theatre at that time mostly took place on university campuses. But with Theatre Twenty-Eight, she wanted not only to go beyond what university productions could do, but also to bring great plays from different parts of the world to a wider audience in Thailand. Before founding the company, she spent three years pursuing a master's degree in dramaturgy and dramatic criticism at Yale School of Drama, where she became enamored with Greek and German plays. Theatre Twenty-Eight's inaugural production was Bertolt Brecht's “Galileo,” for which Rassami took on the role of a dramaturg. Rassami is considered to be Thailand's first dramaturg and is also known for her work as a stage director, screenwriter, and literary translator. Last year, she opened GalileOasis, an art gallery, theatre, and hotel located in the heart of Bangkok. In this interview, conducted by our special guest host, Pawit Mahasarinand, the President of IATC Thailand, Rassami talks about her love of literature, the perennial battle for art spaces, and why it's important to read plays. The IATC Thailand Dance and Theatre Awards will be streamed live on IATC Thailand Facebook page on Tuesday, May 2 at 8 PM.  . Intro: Bilingual เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . #BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast

    S4E10: It's a Wrap!

    Play Episode Listen Later Dec 22, 2022 201:51


    เอพิโสดสุดท้ายของซีซั่นที่ 4 นี้มีชื่อว่า “It's a Wrap!” เพราะเราจะมาส่งท้ายปีกันด้วยการสรุปวงการละครเวทีในปี 2565 กับสามนักวิจารณ์ ครูป้อม - ปวิตร มหาสารินันทน์  ‘กัลปพฤกษ์'  และต่อ - คันฉัตร รังษีกาญจน์ส่อง . นอกจากนั้น “It's a wrap!” ยังหมายถึงการส่งท้ายของพอดแคสต์ Bangkok Offstage โดยหลังจากนี้ยังสามารถฟังเอพิโสดย้อนหลังได้ตามช่องทางเดิม และเราอาจจะกลับมาจัดพอดแคสต์เฉพาะกิจในอนาคตตามจังหวะที่เหมาะสม เราขอขอบคุณแขกรับเชิญของเราทุกคนที่สละเวลามาร่วมพูดคุยกับเรา รวมถึงผู้ฟังทุกคนที่สนับสนุนเรามาตลอด 4 ซีซั่น . It's a wrap! First, we're wrapping up the theatre scene in 2022 with three critics Pawit Mahasarinand, Kalapapreuk, and Kanchat Rangseekansong.  . It's also a wrap for Bangkok Offstage as a monthly podcast. All episodes will still be available for free. And we may return once in a while in the future. We would like to thank all the guests who have so generously shared with us their thoughts and their stories. And of course, thank you to all our listeners for your support over the last four years. . Intro: Bilingual เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com  

    S4E9: An Invitation to Dine

    Play Episode Listen Later Nov 24, 2022 83:42


    In Episode 9 of Season 4, Bangkok Offstage is taking you beyond the borders of Southeast Asia once again. This time, we talk to Sri Vamsi Matta, a theatre artist from India, about his ongoing performance “Come Eat with Me,” which has been attracting a lot of media attention in India since it began early this year. “Come Eat with Me” takes place in people's homes, where Vamsi initiates and encourages conversation and reflection on caste discrimination through live performance, cooking, and the act of eating together. In this episode, Vamsi tells us what it means to be a Dalit, why he chooses to explore the subject of caste through food, and why deliciousness matters regardless of whom we feed.  .  ในเอพิโสด 9 ของซีซั่น 4 Bangkok Offstage จะพาผู้ฟังเดินทางออกไปนอกเอเชียตะวันออกเฉียงใต้อีกครั้ง โดยครั้งนี้เราได้ไปพูดคุยกับ ศรี วามสี มัททา ศิลปินละครเวทีชาวอินเดีย เกี่ยวกับการแสดงของเขาที่มีชื่อว่า “Come Eat with Me” ("มากินข้าวกับฉันสิ") ซึ่งได้มีการกล่าวถึงมากมายในสื่อของอินเดียตั้งแต่เริ่มจัดแสดงมาเมื่อต้นปีนี้ “Come Eat with Me” เป็นการแสดงที่เข้าไปในบ้านของคนดูเพื่อกระตุ้นบทสนทนาเรื่องการแบ่งแยกวรรณะในศาสนาฮินดูผ่านการแสดงสด การทำอาหาร และการทานอาหารร่วมกัน ในเอพิโสดนี้ วามสีเล่าให้ฟังถึงการเป็นคนชนชั้นดาลิตว่าเป็นอย่างไรบ้าง ทำไมเขาถึงเลือกที่จะสำรวจเรื่องชนชั้นวรรณะผ่านอาหาร และทำไมความอร่อยเป็นสิ่งสำคัญไม่ว่าคุณจะทำอาหารให้ใครทาน  . Intro: Bilingual This episode is in English / เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ . ติดตาม / Follow . *Photos of "Come Eat with Me" by Apeksha Vora

    S4E8: Art & Possibilities with Muslim Artists

    Play Episode Listen Later Oct 27, 2022 110:09


    ในเดือนพฤศจิกายนนี้ เทศกาลละครกรุงเทพจะกลับมาอีกครั้ง พร้อมฉลองครบรอบ 20 ปี โดยมีการแสดงมากมายให้ได้เลือกชมกัน หนึ่งในนั้นก็คือเรื่อง “ในท่วงทำนอง ~ อนาชีด” ละครสารคดีที่สามศิลปินชาวมุสลิมได้ร่วมทำงานกับเยาวชนจากคณะนาชีดจากมัสยิดยามิอุ้ลอิสลาม (คลองตัน) เราจึงชวน ฟารีดา จิราพันธุ์, คอลิด มิดำ และนัสรี ละบายดีมัญ มาพูดคุยเกี่ยวกับละครเรื่องนี้ที่จะทำให้ผู้ชมได้รู้จักศิลปะการขับร้องบทลำนำของชาวมุสลิมมากขึ้น รวมถึงการทำละครในชุมชนมุสลิม และการเป็นศิลปินมุสลิมในวงการศิลปะการแสดงไทย . The annual Bangkok Theatre Festiva (BTF) returns once again in November. This year, it celebrates its 20th anniversary with its usual variety of performances. And the one we're particularly interested in is “Anasheed's Melodies,” a documentary theatre piece that's a collaboration between three Muslim theatre artists and the youth singers from the Nasheed group of the Masjid Jamiulislam Klongton [Jamiah al-Islam Mosque (Khlong Tan)]. We talk to Farida Jiraphan, Khalid Midam, and Nasrey Labaideeman about nasheed music, making theatre in Muslim communities, and what it's like to be Muslim artists in the Thai performing arts scene.  . Intro: Bilingual เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com

    S4E7: For the Love of Theatre

    Play Episode Listen Later Sep 29, 2022 68:06


    In Episode 7 of Season 4, we talk to three members of one of the most enduring theatre groups in Thailand, Bangkok Community Theatre (BCT). Bonnie Zellerbach, Danny Wall, and Ric Hizon tell us what drew them to community theatre, how they managed to stay connected and very active throughout the pandemic, and what's next for this 50-year-old English-speaking community theatre. . ในเอพิโสด 7 ของซีซั่น 4 เราได้ไปพูดคุยกับสามสมาชิกของกลุ่มละครที่อยู่คู่กรุงเทพมายาวนานถึง 50 ปี Bangkok Community Theatre (BCT) ซึ่งประกอบด้วยอาสาสมัครชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในกรุงเทพ บอนนี่ เซลเลอร์แบค แดนนี่ วอลล์ และ ริค ฮีซอน เล่าให้เราฟังถึงสิ่งที่ดึงดูดเขามาทำละครแบบ community theatre สิ่งที่ช่วยกระชับความสัมพันธ์ระหว่างสมาชิกช่วงวิกฤตโควิด และอนาคตของ BCT . Intro: Bilingual This episode is in English. / เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com

    S4E6: The Souls of Rural Folk

    Play Episode Listen Later Aug 25, 2022 77:27


    ช่วงเดือนสิงหาคมมีการแสดงหลายเรื่องที่น่าติดตาม หนึ่งในนั้นคือ “มนต์รักทรานซิสเตอร์” ซึ่งเป็นการนำนวนิยายชื่อดังของวัฒน์ วรรลยางกูร มาทำเป็นละครเวที หลังจากที่ประสบความสำเร็จเป็นอย่างมากในเวอร์ชันภาพยนต์ที่กำกับโดยเป็นเอก รัตนเรือง ในปี 2544 ในเอพิโสดที่ 6 ของซีซั่น 4 นี้ เราเลยไปพูดคุยกับ จัส - ธีรพันธ์ เงาจีนานันต์ ผู้กำกับภาพยนตร์สารคดีที่ผันตัวมากำกับละครเวทีเป็นครั้งแรก ถึงเหตุผลในการเลือกนำนวนิยายเรื่องนี้มาทำเป็นละครเวที และการนำประสบการณ์การทำหนังสารคดีมาใช้ในการทำละครเวที  . The Thai theatre scene is coming out with a lot of interesting productions this month. One of those is an adaptation of “Monrak Transistor,” a novel by the late writer Wat Wanlayankoon, who died in exile in France earlier this year. The 2001 film adaptation by Pen-ek Ratanaruang enjoyed both domestic and international success. In this episode, we have a chat with the play's director Teeraphan Ngowjeenanan, a documentary filmmaker who's making his theatre directorial debut, about why he chose to bring this novel to the stage and how he's using his film experience to direct his first theatre production.  . Intro: Bilingual This episode is in Thai. / เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com

    S4E5: Zero Covid = Zero Theatre?

    Play Episode Listen Later Jul 28, 2022 110:19


    China's zero-Covid's policy and its effects on the population in the country's major cities have been drawing global media attention for months, especially since most countries have already eased their travel and lockdown restrictions. So on July 16, we sat down with three performing arts professionals from China to find out what it's like to live under the zero-Covid policy and what it means for the performing arts people in their country. We have on the panel Beijing-based theatre producer Zhang “Jennifer” Cui, Beijing-based choreographer Wang Mengfan, and Shanghai-based curator-producer Zhang Yuan. They give us a glimpse into how China's Covid strategy has impacted the mind, the spirit, and the body and share with us their concerns and hopes for the future of theatre in their cities. . หลังจากที่จีนออกนโยบายโควิดเป็นศูนย์ หรือ Zero-COVID policy ชีวิตของผู้คนในเมืองใหญ่ก็ได้รับผลกระทบเป็นจำนวนมาก และเป็นกระแสข่าวไปทั่วโลกเป็นเวลาหลายเดือน เพราะปัจจุบันหลายประเทศได้ผ่อนคลายมาตรการด้านการท่องเที่ยวและการล็อกดาวน์แล้ว และในวันที่ 16 กรกฎาคมที่ผ่านมา เราได้พูดคุยกับคนในวงการศิลปะการแสดง 3 คนจากจีน ได้แก่ “จาง ซุ่ย” หรือ เจนนิเฟอร์ โปรดิวเซอร์ละครจากปักกิ่ง /“หวัง เม่งฟาน” นักออกแบบท่าเต้นจากปักกิ่ง และ “จาง หยวน” โปรดิวเซอร์และภัณฑารักษ์จากเซี่ยงไฮ้ ทั้งสามได้เล่าให้เราฟังถึงการใช้ชีวิตภายใต้นโยบายโควิดเป็นศูนย์และผลกระทบที่มีต่อผู้คนในแวดวงศิลปะการแสดง รวมถึงผลกระทบของนโยบายนี้ต่อจิตใจ จิตวิญญาณ และร่างกายของผู้คน นอกจากนั้น ยังเล่าถึงสิ่งที่กังวลและความหวังต่ออนาคตของวงการละครในเมืองต่างๆ  . This episode is in English. / เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . *Portrait of Zhang “Jennifer” Cui by Zhu Chaohui 

    S4E4: Foreign Territories with Lucy McRae

    Play Episode Listen Later Jun 30, 2022 43:11


    In this episode, we talk to someone whose work and creative process demolish all kinds of borders in science and art. . Lucy McRae is an LA-based science fiction artist and body architect who grew up ballet dancing and running 100-meter hurdles. She studied interior design at RMIT University and went on to work at Philips's Far Future Design research lab, where she was part of a team that focused on wearable and emotion-sensing technologies. One of the things that she and her team developed there was electronic tattoos that are implanted in the skin and can appear and be transformed by touch. . The British-born Australian describes her work as “speculat[ing] on the future of human existence by exploring the limits of the body, beauty, biotechnology, and the self.” Her collaboration with scientists and artists have led to works such as Swallowable Perfume that releases fragrance through sweat, “Future Day Spa” that asks the audience to place their bodies in a pressurized sheet designed to relax and simulate the feeling of being hugged, and “Institute of Isolation,” a film exploring human resilience in extreme conditions. . Most recently, she was commissioned by the Singapore International Festival of Arts (SIFA) under the theme of “Anatomy of Performance: Ritual.” The result is “Delicate Spells of Mind,” a short film that raises questions about our ego and sense of belonging. For the film, she collaborated with LA choreographer Jasmine Albuquerque, who has choreographed videos for a wide range of artists, including St. Vincent, Katy Perry, and Rihanna. (The film is available at SIFA on Demand until July 10.) . In this interview, McRae shares with us why she thrives best in unfamiliar conditions, how Buddhist philosophy is becoming more relevant to her work, and what questions need to be asked about the future. . . . ในเอพิโสดนี้ เราได้ไปคุยกับศิลปินที่ทำงานเหนือขอบเขตของศิลปะและวิทยาศาสตร์ . ลูซี่ แมคเร เรียกตัวเธอเองว่าเป็นศิลปิน sci-fi และ body architect (สถาปนิกร่างกาย) เธอโตมากับการเต้นบัลเล่ต์และวิ่งข้ามรั้ว 100 เมตร หลังจากนั้นเธอก็ได้เรียนออกแบบภายในที่ RMIT University ก่อนที่จะไปทำงานในห้องปฏิบัติการวิจัย Far Future Design ของบริษัทฟิลิปส์ โดยเธอเป็นส่วนหนึ่งของทีมที่ทำงานเกี่ยวกับเทคโนโลยีที่สวมใส่ได้และจับความรู้สึกได้ ทีมของเธอพัฒนานวัตกรรมต่างๆ อย่างเช่น ลายสักไฟฟ้าที่ฝังเข้าไปในผิวหนังและสามารถปรากฏและเปลี่ยนรูปได้ผ่านการสัมผัส . เธออธิบายถึงการทำงานของเธอว่าเป็น “การคาดการณ์ถึงอนาคตของการดำรงอยู่ของมนุษย์ ผ่านการสำรวจข้อจำกัดของร่างกาย ความงาม เทคโนโลยีชีวภาพ และตัวตน” เธอร่วมงานกับนักวิทยาศาสตร์และศิลปินหลากหลายแขนง ซึ่งทำให้เธอมีผลงานแปลกใหม่อย่างเช่น Swallowable Perfume หรือน้ำหอมกลืนได้ที่ปล่อยกลิ่นหอมออกมาผ่านเหงื่อ “Future Day Spa” ซึ่งเป็นประสบการณ์ที่นำคนดูไปสัมผัสกับอุปกณ์ที่ทำให้รู้สึกผ่อนคลายและเหมือนถูกกอดอยู่ และ “Institute of Isolation” ซึ่งเป็นภาพยนตร์ที่สำรวจความทรหดอดทนของมนุษย์ภายใต้สถานการณ์ที่ท้าทายอย่างสุดโต่ง . ล่าสุดเธอได้สร้างหนังสั้นเรื่อง “Delicate Spells of Mind” สำหรับเทศกาล Singapore International Festival of Arts (SIFA) ที่ตั้งคำถามเกี่ยวกับอัตตาและความรู้สึกเป็นส่วนหนึ่งของสังคม สำหรับหนังเรื่องนี้ ลูซี่ร่วมงานกับ แจสมิน อัลบูเคอร์คี นักออกแบบท่าเต้นที่เคยทำงานร่วมกับศิลปินมากมาย รวมถึง เซนต์ วินเซนต์ (St. Vincent), เคที่ เพอร์รี่ (Katy Perry) และ รีแอนนา (Rihanna) (สามารถรับชม “Delicate Spells of Mind” ทาง SIFA on Demand ได้ถึงวันที่ 10 กรกฎาคมนี้) . ในเอพิโสดนี้ลูซี่แบ่งปันกับเราว่าทำไมเธอถึงชอบทำงานภายใต้สถานการณ์ที่เธอไม่คุ้นเคย พุทธปรัชญามีความเกี่ยวข้องกับงานของเธออย่างไร และคำถามเกี่ยวกับอนาคตที่สังคมมนุษย์ควรร่วมกันสำรวจ . Intro: Bilingual This episode is in English. / เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . *Portrait of Lucy McRae courtesy of Kort Havens **Photos of “Delicate Spells of Mind” courtesy of May Xiong

    S4E3: Funny Girl Mo Rodvanich

    Play Episode Listen Later May 26, 2022 135:38


    ในเอพิโสดที่ 3 ของซีซั่น 4 เราได้ไปพูดคุยกับ แตงโม - กิตติพร โรจน์วณิช นักแสดงที่มีผลงานทั้งละครเวที ละครโทรทัศน์ และสแตนด์อัพคอเมดี้ ผู้ใช้ชีวิตทำงานทั้งในไทยและสหรัฐอเมริกา ในการสัมภาษณ์ครั้งนี้ นอกจากคำถามจากทางรายการแล้ว เรายังมีคำถามเซอร์ไพรส์จากเพื่อนสนิทของแตงโมและคนรู้จักในวงการละครเวทีไทยอีกด้วย แตงโมได้เล่าให้เราฟังถึงประสบการณ์การทำงานและการหางานในอเมริกา พร้อมเรื่องตลกเฮฮามากมาย และให้ข้อเสนอแนะเกี่ยวกับการเป็นนักแสดงมืออาชีพ  . In this episode, we talk to actress Mo Rodvanich, who works both onstage and onscreen in Thailand and in the US. And more recently, she's just ventured into stand-up comedy. For this interview, Mo not only answers questions from the two of us, she also takes questions from close friends and colleagues from the Thai performing arts scene. The actress speaks to us about her experience studying and finding acting gigs in America, tells hilarious anecdotes, and gives professional advice. . Intro: Bilingual เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย This episode is in Thai.  . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com

    S4E2: Trade Secrets: Masters of (N)one

    Play Episode Listen Later Apr 28, 2022 59:02


    ในเอพิโสด 2 ของซีซั่น 4 กลับมาพบกันอีกครั้งสำหรับ Trade Secrets ซีรี่ส์ที่เปิดโอกาสให้ศิลปินรุ่นใหม่มาพูดคุยกับศิลปินรุ่นพี่ โดยในเอพิโสดนี้ ศิลปินหน้าใหม่ 3 คน จากคณะละคร Circle Theatre ปอ-นัทธมน เปรมสำราญ ปาร์ตี้-ภัสสร์ภวิศา จิวพัฒนกุล และลีโอ-มนต์สุนทร สุราช ได้เลือกที่จะมาทำความรู้จักกับศิลปินรุ่นพี่ เบสท์-วิชย อาทมาท จาก For What Theatre เกี่ยวกับวิธีการสร้างบท การทำงานกับนักแสดง และการกำกับศิลป์ รวมถึงการยึดศิลปะการแสดงเป็นอาชีพ . We're back with Trade Secrets, our special series that gives young artists a chance to speak with more experienced artists. This time, three emerging artists from Circle Theatre—Nuttamon “Por” Pramsamran, Paspawisa “Party” Jewpattanagul, and Monsuntorn “Leo” Surach—picked For What Theatre co-founder Wichaya “Best” Artamat as their interview subject. Each of the three young artists has their own questions about Wichaya's approach to writing, directing, and designing, and what it's like to pursue theatre as a profession.  . Intro: Bilingual เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย This episode is in Thai.  . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com

    S4E1: More than Child's Play: Why Children's Theatre Matters

    Play Episode Listen Later Mar 31, 2022 126:41


    ยินดีต้อนรับเข้าสู่ซีซั่น 4 ของ Bangkok Offstage ซีซั่นนี้ยังมี 10 เอพิโสดหลักเหมือนเดิม สามารถติดตามฟังเราสองคนได้ทุกวันพฤหัสบดีสุดท้ายของเดือน สำหรับซีซั่นนี้ เราขอประเดิมด้วยเรื่องน่ารักๆ ของละครเด็ก โดยเราได้พูดคุยกับเบิร์ด - นีลชา เฟื่องฟูเกียรติ ซึ่งเป็นนักแสดงและนักเล่าเรื่อง และแจ๋ - สิริกาญจน์ บรรจงทัด ศิลปินหุ่น ทั้งสองได้เล่าให้เราฟังอย่างสนุกสนานถึงกระบวนการในการสร้างสรรค์ละครสำหรับเด็ก การฝึกฝนทักษะและเก็บเกี่ยวประสบการณ์การแสดงและการสร้างหุ่น และมุมมองที่เปลี่ยนไปของสังคมเกี่ยวกับสื่อสำหรับเยาวชน  . Welcome to Season 4 of Bangkok Offstage. As always, you can expect 10 main episodes, with a new episode coming out every last Thursday of the month. We're starting things off this season with two children's theatre artists—performer and storyteller Neelacha “Bird” Fuangfookiat and puppet artist Sirikarn “Jae” Bunjongtad. We had a great time listening to the two artists talk about the ways they create performances for children, their performance and puppetry training, and society's changing views of media for young people.  . Intro: Bilingual เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย This episode is in Thai.  . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com

    S3E10: Pawit Mahasarinand Talks Online Theatre

    Play Episode Listen Later Dec 16, 2021 126:49


    Bangkok Offstage เอพิโสดสุดท้ายของซีซั่น 3 พบกับอาจารย์ปวิตร มหาสารินันทน์ หรือครูป้อม นักวิจารณ์ศิลปะการแสดง และประธานชมรมวิจารณ์ศิลปะการแสดงหรือ IATC —Thailand Centre ที่มาพูดคุยกับเราถึงการชมการแสดงในรูปแบบออนไลน์ในช่วงเกือบ 2 ปีที่ผ่านมาว่ามีแง่มุมไหนที่น่าสนใจ รวมถึงการเรียนการสอนด้านละครและการวิจารณ์ศิลปะการแสดงว่าต้องปรับตัวหรือเปลี่ยนแปลงอย่างไรบ้างในช่วงโควิด . To wrap up Season 3, we invite theatre critic and President of the International Association of Theatre Critics — Thailand Centre (IATC — Thailand Centre) Pawit Mahasarinand to look back at almost two years of watching and participating in online theatre. He shares with us some of his favorite discoveries, what it's like to teach theatre during Covid, and how critics have adapted to online theatre. . เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย. This episode is in Thai. . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com

    S3 Minisode 2: ริรีวิว BICT และ BTF 2021

    Play Episode Listen Later Dec 2, 2021 84:10


    กลับมาอีกครั้งสำหรับมินิโสด ‘ริรีวิว' ของ Bangkok Offstage โดยคราวนี้เราจะมาพูดคุยและวิจารณ์การแสดงบางส่วนจากสองเทศกาลที่จัดขึ้นในเดือนพฤศจิกายน นั่นก็คือเทศกาลละครนานาชาติสำหรับเด็กและเยาวชนกรุงเทพฯ (BICT Fest) ที่ปีนี้จัดบนแพลตฟอร์มออนไลน์ในชื่อ ‘BICT on(line) the MOVE' และเทศกาลละครกรุงเทพ (BTF) ที่จัดแบบออฟไลน์ภายใต้ธีม ‘Back to Live'  . In our second minisode of Season 3, we review selected performances from two festivals held in November. We start off with the Bangkok International Children's Theatre Festival (BICT Fest), which went fully online this year under the theme "BICT on (line) the MOVE". Next, we discuss the offline Bangkok Theatre Festival (BTF) under the theme "Back to Live." . มินิโสดนี้เป็นภาษาไทย/ This minisode is in Thai.  รีวิว BTF เริ่มที่ 41:00 . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . #BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast #ริรีวิว

    S3E9: Expansive Criticism with Corrie and Katrina

    Play Episode Listen Later Nov 25, 2021 139:34


    Back in August, Bangkok Offstage sat down for a conversation with arts critics and writers Corrie Tan from Singapore and Katrina Stuart Santiago from the Philippines. They reflect on how they became critics, the intersection of writing and activism in their works, and the place of art and arts criticism in a world turned upside down. . ช่วงเดือนสิงหาคมที่ผ่านมา Bangkok Offstage ได้ไปพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นเกี่ยวกับการวิจารณ์ศิลปะกับสองนักวิจารณ์และนักเขียน 'คอรี่ แทน' จากประเทศสิงคโปร์ และ 'คาทรินา สจวร์ด ซานติอาโก' จากประเทศฟิลิปปินส์ ทั้งคู่ได้เล่าให้เราฟังถึงการเข้าสู่เส้นทางการวิจารณ์ ความสัมพันธ์ระหว่างงานเขียนและการขับเคลื่อนสังคม รวมถึงบทบาทของศิลปะและการวิจารณ์ศิลปะในยุคที่ทุกอย่างเปลี่ยนไป . This episode is in English. เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . #BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast 

    S3E8: Bringing Out Regional Voices with Muhammad Abe

    Play Episode Listen Later Oct 28, 2021 74:00


    In July of this year, we reached out to researcher and actor Muhammad Abe in Yogyakarta, Indonesia, to learn more about his work as the director of Indonesia Dramatic Reading Festival (IDRF). In the past few years, Abe and IDRF have been responsible for introducing new works by Southeast Asian playwrights to the region and other parts of the world. He gives us a glimpse into the Yogyakarta arts scene, what it's like to live as an artist in the vibrant city, and the kinds of writing that are coming out of Indonesia. . เมื่อเดือนกรกฎาคมที่ผ่านมา เราได้ไปพูดคุยกับ มูฮัมหมัด อาเบะ นักวิจัยและนักแสดงในเมืองยอกยาการ์ตา ประเทศอินโดนีเซีย เกี่ยวกับการเป็นผู้กำกับเทศกาลอ่านบทละคร Indonesia Dramatic Reading Festival (IDRF) ที่ได้นำเสนอผลงานใหม่ๆ จากนักเขียนบทละครในภูมิภาคสู่หลายประเทศทั่วโลกในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้ เรายังได้เรียนรู้เกี่ยวกับวงการศิลปะในยอกยาการ์ตา รวมถึงการสร้างสรรค์งานของศิลปินที่นั่น และงานเขียนหลากหลายประเภทของอินโดนีเซีย . เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ. This episode is in English. . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . #BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast

    S3E7: Septembers of Remembering and Envisioning

    Play Episode Listen Later Sep 30, 2021 78:57


    ถึงแม้ในประเทศไทยจะไม่มีการแสดงสดให้ได้ชมกันในตอนนี้ แต่ศิลปินละครไทยก็ยังมีผลงานไปแสดงในต่างประเทศ ล่าสุดการแสดงที่มีชื่อว่า “4 วันในเดือนกันยา” หรือ “Four Days in September (The Missing Comrade)” โดย For What Theatre ได้รับเชิญให้ไปแสดงในประเทศออสเตรียและเบลเยียมในเดือนมิถุนายนและกรกฎาคมที่ผ่านมา และจะได้ไปแสดงในประเทศฝรั่งเศสในเดือนหน้า เราจึงไปพูดคุยกับผู้กำกับ  วิชย อาทมาท (เบสท์) และหนึ่งในทีมนักแสดง วิชญ์วิสิฐ หิรัญวงษ์กุล (พิช) ถึงการแสดงชิ้นนี้และผลงานอื่นๆ ที่เคยทำร่วมกัน ประวัติศาสตร์และการเมืองในงานของวิชย และกระบวนการสร้างงานของแต่ละคน  . Although live performances are not yet permitted in Thailand at the moment, Thai theatre artists have had their works staged abroad. Most recently, For What Theatre's latest production, “Four Days in September (The Missing Comrade)” was invited to perform in Austria and Belgium in June and July respectively. And next month, they will be off to Paris, France. So we talk to director Wichaya Artamat and actor Witwisit Hiranyawongkul about their latest play and past collaborations, history and politics in Wichaya's performances, and how each conceives and creates their works. . เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย. This episode is in Thai. . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . #BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast

    S3E6: Trade Secrets: Going Solo Together

    Play Episode Listen Later Aug 26, 2021 111:42


    พบกันอีกครั้งสำหรับ Trade Secrets ที่เปิดโอกาสให้ศิลปินรุ่นใหม่มาพูดคุยกับศิลปินรุ่นพี่ โดยในเอพิโสดนี้เราได้คู่ศิลปินต่างรุ่นที่กำลังจะมีผลงานในเทศกาลศิลปะการแสดงร่วมสมัยนานาชาติ หรือ BIPAM เป็นการแสดงกึ่งกระบวนการที่มีชื่อเรื่องว่า “The 4th Rehearsal” โดยแขกรับเชิญของเราก็คือ วรรณศักดิ์ ศิริหล้า (กั๊ก) และ ปฏิพล อัศวมหาพงษ์ (โอ๊ต) ทั้งสองมาร่วมพูดคุยถึงโปรเจกต์นี้ และแลกเปลี่ยนมุมมองเกี่ยวกับการสร้างสรรค์การแสดงเดี่ยวที่มีเอกลักษณ์เป็นของตัวเอง . We're back with "Trade Secrets," our special series that gives young artists a chance to speak with more experienced artists. In the second installment, we bring together two generations of queer artists whose work-in-progress performance, "The Fourth Rehearsal," will be featured at this year's Bangkok International Performing Arts Meeting (BIPAM). "The Fourth Rehearsal," is a collaboration between veteran solo performer Wannasak Sirilar and founder of Miss Theatre company Pathipon Adsavamahapong (Miss Oat). They discuss their project and the art of solo performance. . เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย This episode is in Thai. . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . #BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast 

    S3E5: Showhopper: From Audience to Archivist

    Play Episode Listen Later Jul 29, 2021 87:25


    หลายคนอาจรู้จัก Showhopper ในฐานะเพจที่นำเสนอข้อมูลเกี่ยวกับละครเวทีทั้งในไทยและต่างประเทศ แต่ตอนนี้ Showhopper ได้เติบโตขึ้นและมีหลายโปรเจกต์ที่น่าสนใจ Bangkok Offstage เลยไปพูดคุยกับ  เต๋ - วสวัตติ์ ดุลยวิทย์ ผู้ก่อตั้ง, ปิ้ก - ชวิศา ฉายอินทร์ ฝ่าย Merchandising และเบล - ธัญธร คุณาภิญญา ฝ่าย Research & Development ถึงที่มาของ Showhopper กิจกรรมที่ทำตลอด 4 ปีที่ผ่านมา และบทบาทใหม่ในวงการละครเวทีไทย  . Showhopper is known in Thailand among theatre lovers as one of the go-to Facebook pages about theatre in Thailand and abroad. But today, Showhopper has grown into something bigger than that and is doing a number of interesting projects. So Bangkok Offstage sits down with its founder Vasawat Dulyavit, Chawisa Chai-in from Merchandising and Thanyathorn Khunapinya from Research & Development to talk about how they got their start, what they've been doing in the past four years, and their new role in the Thai theatre landscape.  . เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย This episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on our website. . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . #BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast

    S3E4: Trade Secrets: The Artist and the Art

    Play Episode Listen Later Jun 24, 2021 79:25


    Bangkok Offstage ขอแนะนำซีรีส์ใหม่ Trade Secrets ที่เปิดโอกาสให้ศิลปินรุ่นใหม่มาพูดคุยกับศิลปินรุ่นพี่ เราเปิดซีรีส์นี้ด้วยศิลปินรุ่นน้อง กวิน พิชิตกุล จากกลุ่มละครดีง์ และศิลปินรุ่นพี่ ตั๋ม - ธนพล วิรุฬหกุล นักออกแบบท่าเต้นที่มีผลงานระดับนานาชาติ ซึ่งทั้งคู่ได้มาแลกเปลี่ยนมุมมองเกี่ยวกับการเป็นศิลปิน วินัยในการเป็นศิลปิน และนิยามว่าศิลปินที่ดีคืออะไร . We'd like to introduce you to our new series, Trade Secrets, which features a conversation between a young artist and a more experienced artist. We kick things off with young experimental artist Kwin Bhichitkul of Dee-ng Theatre and award-winning and internationally recognized dance artist Thanapol Virulhakul. They talk about their relationship with their artist selves, how they stay disciplined, and what it means to be a good artist. . เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย This episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on our website. . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . #BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast

    S3E3: Wayla Amatathammachad on Festivals and Communities

    Play Episode Listen Later May 26, 2021 83:45


    Bangkok Offstage เอพิโสด 3 ของซีซั่น 3 เราได้ไปคุยกับเวลา อมตะธรรมชาติ นักจัดการศิลปะ ผู้อำนวยการเทศกาลศิลปะ Low Fat Art Fes และผู้ก่อตั้งเครือข่ายประยูรเพื่อศิลปะ ที่ล่าสุดได้นำ Low Fat Art Fes ครั้งที่สี่ ไปลงพื้นที่ใหม่ในจังหวัดเลย โดยให้ชื่อว่า Loei Art Fes ที่จะมีขึ้นในวันที่ 23 กรกฎาคม ถึง 1 สิงหาคมนี้ นอกจากจะมาแบ่งปันกับเราเรื่องเทศกาลต่างๆ ทั้งในและต่างประเทศ เวลายังได้มาพูดคุยกับเราเรื่องบทบาทนักจัดการศิลปะ การทำงานด้านศิลปะกับคนในชุมชนต่างๆ และทำอย่างไรให้วงการศิลปวัฒนธรรมในไทยเติบโตอย่างยั่งยืนต่อไป . In episode 3 of season 3, we talk to art manager Wayla Amatathammachad. He’s the Festival Director of Low Fat Art Fes and founder of an art network called Prayoon for Art. Most recently, Wayla has brought the fourth version of Low Fat Art Fes to the Northeastern province of Loei. Loei Art Fes, as it is called, will take place between July 23 and August 1. Apart from sharing with us his experiences working and attending festivals in Thailand and abroad, Wayla discusses the role of art managers, how he works with various communities as an art festival director, and what can be done to sustainably develop the arts and culture sector in Thailand.  . เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย This episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on our website. . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com . #BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast

    S3E2: Censored Uncensored

    Play Episode Listen Later Apr 29, 2021 171:25


    ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมานี้มีศิลปินละครเวทีที่ทำงานสะท้อนสังคมจำนวนไม่น้อยถูกคุกคาม ซึ่งชวนให้ตั้งคำถามถึงเสรีภาพทางความคิดและการแสดงออกในการสร้างสรรค์งานศิลปะว่ามีจริงหรือไม่ เราจึงชวน 4 ศิลปินที่เคยมีประสบการณ์ตรงในประเด็นนี้ ได้แก่ กอฟ - อรอนงค์ ไทยศรีวงศ์ จาก B-Floor Theatre, กรอฟ - ภรณ์ทิพย์ มั่นคง อดีตสมาชิกกลุ่มประกายไฟการละคร, กอล์ฟ - นลธวัช มะชัย จากลานยิ้มการละคร และเอ๋ - ภาวิณี สมรรคบุตร จากกลุ่มศิลปะปลดแอก Free Arts และ Democrazy Theatre Studio มาร่วมพูดคุยแลกเปลี่ยนมุมมองและความรู้สึกเกี่ยวกับการถูกเซนเซอร์ การเซนเซอร์ตัวเอง รวมถึงเสรีภาพในการเป็นศิลปินในไทย . In the past few years, a number of theatre artists whose works tackle political issues have faced some form of censorship or another. So in this episode, we speak with four artists—Ornanong Thaisriwong of B-Floor Theatre, Prontip Mankhong, formerly of Prakai Fai Karnlakorn (or Sparking Fire Theatre), Nontawat Machai from Lanyim Theatre, and Pavinee Samakkabutr of Free Arts and Democrazy Theatre Studio—who have had direct experience with free-speech violation. They recount some of their experiences and share their thoughts and feelings about state and institutional censorship, self-censorship, and freedom as artists in Thailand.  . เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย This episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on www.bangkokoffstage.com . #BangkokOffstage #BangkokOffstagePodcast

    S3 Minisode 1: ริรีวิว กับ กัลปพฤกษ์

    Play Episode Listen Later Apr 23, 2021 97:17


    Bangkok Offstage ขอประเดิมมินิโสดแรกของซีซัน 3 ด้วย “ริรีวิวกับ กัลปพฤกษ์” ที่เรามาพูดคุยและวิจารณ์การแสดงในช่วง 3 เดือนแรกของปี 2021 ร่วมกับนักวิจารณ์ฝีปาก(กา)แซ่บ ‘กัลปพฤกษ์ (Kalapapruek)’ จะแซ่บแค่ไหน ติดตามฟังกันได้เลย . In our first minisode of Season 3, we invite sharp-tongued arts critic Kalapapruek to review five shows from the first quarter of 2021 with us.  . การแสดงที่รีวิว/ Performances:  “Siam Supernatural Tour 2021” โดย/by FULLFAT Theatre (2:24) “The Father” โดย/by NUNi Productions (38:00) “Melancholy of Demon” โดย/by 18 Monkeys Dance Theatre (50:55) “As I Lie” โดย/by หน้ากากเปลือย Naked Masks (1:15:36) “But No Dancing” โดย/by Throw Theatre ร่วมกับ/and FULLFAT Theatre (1:19:34)  . มินิโสดนี้เป็นภาษาไทย/ This minisode is in Thai.  . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com

    S3E1: Dance, Therapy, Boundary with Dujdao Vadhanapakorn

    Play Episode Listen Later Mar 25, 2021 86:41


    Bangkok Offstage เข้าสู่ซีซั่นที่ 3 แล้ว เราเลยขอประเดิมเอพิโสดแรกด้วยการไปพูดคุยกับ ‘ดุจดาว วัฒนปกรณ์’ นักแสดง/ผู้กำกับจากคณะ B-Floor Theatre และนักบำบัด Dance movement psychotherapy คนแรกของไทย เกี่ยวกับเรื่องของสุขภาพจิตและสุขภาพกายในสังคมไทย ขอบเขตระหว่างการสร้างงานศิลปะและการบำบัด และทำไมเธอถึงรักการเต้นเป็นชีวิตจิตใจ . Welcome to Season 3 of Bangkok Offstage! We’re kicking off this season with Dujdao Vadhanapakorn, one of the performers/directors from B-Floor Theatre and Thailand’s first dance movement psychotherapist. Dujdao talks to us about mental and physical health in Thailand, the borders between artmaking and therapy, and her love for dance.  . Intro: Bilingual เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย This episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on our website. . ติดตาม / Follow www.bangkokoffstage.com

    S2E10: Thai Theatre Foundation: Moving Theatre Forward

    Play Episode Listen Later Nov 26, 2020 98:24


    ในโอกาสที่มูลนิธิละครไทยครบรอบ 2 ปีในเดือนนี้ เราได้พูดคุยกับตัวแทนมูลนิธิละครไทยสองคน ได้แก่ผู้อำนวยการมูลนิธิ บิ๊ก - รักษ์ศักดิ์ ก้งเส้ง และผู้จัดการโปรแกรม หยอย - เพียงดาว จริยพันธุ์ เกี่ยวกับจุดประสงค์ในการก่อตั้ง กิจกรรมของมูลนิธิที่มุ่งพัฒนาและสนับสนุนวงการละครร่วมสมัยในไทยและช่วยเหลือศิลปินไทยในสหรัฐอเมริกา รวมถึงการทำงานร่วมกับภาครัฐ ภาคเอกชน และศิลปิน ภายใต้บรรยากาศการเมืองที่ร้อนแรง.Since the Thai Theatre Foundation just turned two this month, we saw it as the perfect opportunity to speak to Raksak Kongseng and Peangdao Jariyapun, Executive Director and Program Manager, respectively, about its mission and activities to develop and support contemporary theatre in Thailand and Thai artists in the US, as well as how they work with the government, the private sector, and artists during a political upheaval..Intro: Bilingualเอพิโสดนี้เป็นภาษาไทยThis episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on our website. www.bangkokoffstage.com

    S2E9: A Troupe and a Revolutionary

    Play Episode Listen Later Oct 29, 2020 62:16


    คำรณ คุณะดิลก และสินีนาฏ เกษประไพ จากพระจันทร์เสี้ยวการละคร พูดคุยถึงการกลับมาครั้งที่ 7 ของละครเรื่อง “คือผู้อภิวัฒน์” เพื่อฉลองครบรอบ 120 ปีชาตกาลของปรีดี พนมยงค์ ในปีนี้ โดยทั้งคู่ได้เล่าความเป็นมาของละครเรื่องนี้ ตั้งแต่เปิดแสดงครั้งแรกในปี 2530 จนถึงปัจจุบัน ไปจนถึงบทบาทของศิลปะการแสดงที่ช่วยสะท้อนเรื่องราวที่เกิดขึ้นในสังคมได้เป็นอย่างดี Kamron Gunatilaka and Sineenadh Keitprapai from Crescent Moon Theatre talk about the 7th restaging of “The Revolutionist'', this time to commemorate the 120th anniversary of the birth of Pridi Banomyong, one of the leaders of the 1932 Siamese Revolution that transformed Thailand from absolute monarchy to constitutional monarchy. Both Kamron and Sineenadh recount the history of the play from its premier in 1987 and the role of the performing arts in tumultuous times.Intro: Bilingualเอพิโสดนี้เป็นภาษาไทยThis episode is in Thai. Translated excerpts in English will be available soon on our website.www.bangkokoffstage.com

    S2E8: ArtsEquator: Critical Spaces in Critical Times

    Play Episode Listen Later Sep 24, 2020 54:21


    In this episode, we turn our attention to the people in arts media and how they’ve been affected by the pandemic. ArtsEquator is a digital media platform founded in Singapore in 2016 that covers the arts in Southeast Asia. After being denied a further government grant due to the economic impact of Covid, ArtsEquator launched a campaign called Project Ctrl+S ArtsEquator to raise money to be able to continue operation. .We speak to co-founder and managing editor Kathy Rowland and editor Nabilah Said about ArtsEquator’s current situation, what it’s like to run a digital media platform about the arts, and the place of critics in the arts ecosystem..ในเอพิโสดนี้ เรามาพูดคุยกับคนในวงการสื่อศิลปวัฒนธรรมที่ได้รับผลกระทบจากโควิด-19 อย่าง ArtsEquator ซึ่งเป็นสื่อออนไลน์เกี่ยวกับศิลปะแขนงต่างๆ​ ในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใตั ที่ก่อตั้งเมื่อปี 2016 ในประเทศสิงคโปร์ โดยล่าสุดทีมงานได้จัดแคมเปญระดมทุน Project Ctrl+S ArtsEquator เพื่อที่จะต่อชีวิตสื่อออนไลน์ด้านศิลปะนี้ต่อไป .เราได้พูดคุยกับผู้ร่วมก่อตั้งและบรรณาธิการบริหาร Kathy Rowland และ บรรณาธิการ Nabilah Said เกี่ยวกับสถานการณ์ปัจจุบันของ ArtsEquator การก่อตั้งและบริหารเว็บไซต์ด้านศิลปะ และตอบคำถามที่ว่านักวิจารณ์มีตัวตนอยู่จุดไหนในอีโคซิสเต็มทางศิลปะ .Project Ctrl+S ArtsEquator:https://www.giving.sg/artsequator-ltd-/ctrl_s_artsequator .Intro: BilingualThis episode is in English. The Thai translation will be available soon on our website.เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ สามารถอ่านคำแปลโดยย่อเป็นภาษาไทยได้บนเว็บไซต์ของเราเร็ว ๆ นี้.ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    S2E7: Babymime: 15 Years of Laughter

    Play Episode Listen Later Aug 27, 2020 94:27


    ในเอพิโสดนี้ เราได้มาพูดคุยและรำลึกความหลังกับคณะละครใบ้ Babymime ซึ่งเป็นหนึ่งในคณะละครที่ประสบความสำเร็จและเป็นที่นิยมมากที่สุดในเมืองไทย ทั้งกับเด็กและผู้ใหญ่ ปีนี้ Babymime อายุครบ 15 ปีแล้ว แต่สำหรับสามหนุ่ม Babymime พี่งิ่ง รัชชัย รุจิวิพัฒนา พี่ทา ณัฐพล คุ้มเมธา และ พี่เกลือ ทองเกลือ ทองแท้ ละครใบ้อยู่กับพวกเขามานานกว่านั้น Babymime มีจุดเริ่มต้นที่ไหน เติบโตมาอย่างไร ฟันฝ่าอะไรมาบ้าง และยังนำเสียงหัวเราะมาสู่คนดูมาจนถึงทุกวันนี้ได้อย่างไร.In this episode, we got a chance to sit down and reminisce with Babymime, one of the most successful and beloved theatre companies in Thailand. The mime troupe is now 15 years old. But for the three performers—งิ่ง รัชชัย รุจิวิพัฒนา ทา ณัฐพล คุ้มเมธา and เกลือ ทองเกลือ ทองแท้—the art of mime has been with them for longer than that. They tell us where it all began, how they’ve grown over the years, the hardships they have overcome, and how they are still bringing laughter to kids and adults alike. .Intro: Bilingual.เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website..ติดตาม / Followwww.bangkokoffstage.com.Photo by Photo by Tanawat Asawaitthipond (ธนวัฒน์ อัศวอิทธิพร)

    S2E6: FULLFAT Founder Nophand Boonyai on Sight, Sound, and Space

    Play Episode Listen Later Jul 30, 2020 98:19


    ถ้าพูดถึงกลุ่มละครที่มีความโดดเด่นในการทำงานเชิง site-specific ที่ปรับการแสดงให้เข้ากับพื้นที่ แน่นอนว่าหลายคนจะนึกถึง FULLFAT Theatre ที่แม้ว่าจะก่อตั้งมาได้ 3 ปี แต่ก็มีผลงานที่น่าสนใจมากมาย เช่น "[Co/exist]" ที่แสดงใน Warehouse 30 ตอนที่ยังสร้างไม่เสร็จดี, "Siam Supernatural Tour" ที่พาคนดูไปสำรวจโรงละครสยามพิฆเนศ และล่าสุดกับ "Save For Later" การแสดงชมเดี่ยวที่ทำให้เห็นอีกมุมของห้องอเนกประสงค์ของหอศิลปวัฒนธรรมแห่งกรุงเทพมหานคร ซึ่งเข้ากับการเว้นระยะห่างทางสังคมในช่วงนี้ได้เป็นอย่างดี ในเอพิโสดนี้ เราพูดคุยกับผู้ก่อตั้ง นพพันธ์ บุญใหญ่ ที่เป็นทั้งผู้กำกับ นักแสดง และนักเขียน ถึงมุมมองการทำงาน การเชื่อมโยงศิลปะหลายแขนงเข้าด้วยกัน รวมถึงเสน่ห์ของการแสดงที่ไม่ได้จำกัดอยู่แค่ในโรงละคร .Although only three years old, FULLFAT Theatre has already made a name for itself for being the only theatre company in Thailand that focuses on site-specific performances. Some of their most memorable works are "[Co/exist]," which was staged in the multi-purpose venue Warehouse 30 while it was still being renovated, and "Siam Supernatural Tour," which led the audience around the KBank Siam Pic-Ganesha Center of Performing Arts. Most recently, they came out with "Save for Later," a single-audience, physical-distancing performance that took us around parts of the Bangkok Art and Culture Center. We talk to FULLFAT founder and multidisciplinary artist Nophand Boonyai about his approach to performance, the intersection of his crafts, and the charm of creating performances in non-traditional performance spaces. .Intro: Bilingual.เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website..ติดตาม / Followwww.bangkokoffstage.com.Photo courtesy of Nattawat Tangthanakitroj and Pannatat Aengchuan

    S2E5: BICT Fest Director on Storytelling, Playing, and All Things Children's Theatre

    Play Episode Listen Later Jun 25, 2020 80:32


    ในเอพิโสดที่ 5 ของซีซั่น 2 เราขอนำความสดใสเข้ามาในรายการด้วยการพูดคุยกับ พี่อุ๊ - อัจจิมา ณ พัทลุง ผู้อำนวยการสร้างเทศกาลละครนานาชาติสำหรับเด็กและเยาวชนกรุงเทพ หรือ Bangkok International Children’s Theatre Festival (BICT) โดยเทศกาลนี้ก่อตั้งเมื่อปี 2559 และจัดเป็นประจำทุก 2 ปี แต่ปีนี้เนื่องจากวิกฤตโควิด-19 ทางผู้จัดจึงได้หาวิธีทำงานร่วมกับเยาวชน ผู้ปกครอง และศิลปิน แบบพิเศษภายใต้โครงการ Play from Home ซึ่งในเอพิโสดนี้ พี่อุ๊ได้มาพูดคุยกับเราถึงความสำคัญของการมีพื้นที่ศิลปะสำหรับเยาวชน การสร้างสื่อดิจิทัลสำหรับเด็ก และแลกเปลี่ยนมุมมองว่างานศิลปะแบบไหนที่เหมาะสำหรับเด็ก.In this episode, we want to do something a little brighter and lighter. So we invited Adjjima Na Patalung to come talk to us about her latest project. Adjjima is the director of the Bangkok International Children’s Theatre Festival, otherwise known as BICT, which was founded in 2016 and takes place every two years. Due to the Covid-19 pandemic, the people at BICT are working with children, parents, and artists a little differently this year through the Play from Home Project. Adjjima talks to us about the importance of artistic platforms for children, creating digital content for the young ones, and selecting works for kids. .Intro: Bilingualเอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website..ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com.Photo courtesy of Mappa

    S2E4: Demystifying "The Retreat": An Interview with Thanapol Virulhakul

    Play Episode Listen Later May 28, 2020 79:52


    ในเอพิโสดนี้เราจะพาคุณเดินทางไปถึงเทศกาล TPAM Performing Arts Meeting ที่เมืองโยโกฮามา ประเทศญี่ปุ่น เพื่อพูดคุยกับศิลปิน ตั๋ม ธนพล วิรุฬหกุล นักเต้น นักออกแบบท่าเต้น และผู้กำกับเจ้าของผลงานอย่าง “Hipster the King,” “Post Show Talk with Pina Bausch and Dancers” และ “Transaction” ส่วนผลงานชิ้นล่าสุดของเขา “The Retreat” ได้รับเลือกให้นำมาจัดแสดงในเทศกาล TPAM ในเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา โดยงานชิ้นนี้ได้แสดงในประเทศไทยเป็นที่แรกในปี 2018 และได้รับเลือกให้ไปทำ open workshop ที่ TPAM เมื่อปีที่แล้ว “The Retreat” เป็นงานที่ทำให้ผู้ชมหลายคนงงงวยไปตามๆ กันว่านักแสดงทำอะไรกันอยู่ หรือว่างานเกี่ยวกับอะไรกันแน่ เราได้พูดคุยกับตั๋มเกี่ยวกับกระบวนการค้นหาของ “The Retreat” การพัฒนาของงานชิ้นนี้ และสิ่งที่เขาอยากพูดเกี่ยวกับร่างกายมนุษย์ ศิลปะ และสังคมผ่าน “The Retreat”.*เราตัดสินใจเลื่อนการออกอากาศของการสัมภาษณ์นี้ออกไปเพื่อทำเอพิโสดที่เกี่ยวกับสถานการณ์โควิด-19 โดยตรง ทางเราก็กังวลอยู่เหมือนกันว่าการสัมภาษณ์นี้จะยังเข้ากับสถานการณ์ปัจจุบันและโลกที่ดูเหมือนจะเปลี่ยนไปโดยสิ้นเชิงภายในเวลาไม่กี่สัปดาห์อยู่หรือไม่ การแสดงและเทศกาลก็จบไปตั้งกว่าสามเดือนแล้ว แต่อย่างที่ได้คุยไว้คร่าวๆ ในเอพิโสด 3 เราพบว่าหลายประเด็นและคำถามใน “The Retreat” กลับสะท้อนสถานการณ์ปัจจุบันได้เป็นอย่างดี และการแพร่ระบาดของโรคก็ไม่ได้ห่างไกลจากความคิดของคนในช่วงเทศกาล TPAM เท่าไรนัก เพราะเป็นช่วงเดียวกับที่เรือสำราญ Diamond Princess เทียบท่าในโยกาฮาม่าเพื่อทำการกักตัวผู้โดยสาร เพียงแต่ในตอนนั้นคนส่วนใหญ่ยังนึกไม่ถึงว่ามันจะกลายมาเป็นสิ่งใกล้ตัวเราทุกคนได้ถึงระดับนี้.In this episode, we take you all the way to TPAM Performing Arts Meeting in Yokohama, Japan, to talk to Thai dancer-choreographer Thanapol Virulhakul. Thanapol is the director of “Hipster the King,” “Post Show Talk with Pina Bausch and Dancers,” and “Transaction.” His latest piece, “The Retreat,” was selected to be part of TPAM Direction in February. “The Retreat” had its world premiere in Thailand in 2018 before being selected to do an open workshop at TPAM last year. This work by Thanapol has caused much confusion among audiences as to what the performers were doing and what the piece is about. So we talk to Thanapol about the process of this piece, its development, and what he wants to say about the human body, art, and our society through “The Retreat.”.*We decided to postpone the release of this episode to make room for an episode that’s directly about the pandemic. Initially, we were concerned whether this interview would be still be relevant to the current situation and to a world that seems to have completely transformed in a matter of weeks. Moreover, the show and the festival had ended more than a few months ago. But as we discussed briefly in Episode 3, many of the issues and questions raised in “The Retreat” are actually quite pertinent to the current crisis. Plus, the thought of coronavirus wasn’t far from people’s mind at TPAM as the Diamond Princess cruise ship was quarantined at the Yokohama port during that time. Most of us just didn’t imagine that it would come to affect us all so intimately..Intro: Bilingual . เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website. . ติดตาม / Followwww.bangkokoffstage.com

    S2E3: The Show Must Go On (?): The Pandemic and Theatre in Bangkok

    Play Episode Listen Later Apr 30, 2020 142:56


    ในช่วงนี้ก็ยังมีการระบาดของโรคโควิด-19​ กันอยู่​ ซึ่งทำให้หลายคนต้องปรับเปลี่ยนการใช้ชีวิตประจำวันไม่น้อย​ ในเอพิโสดที่​ 3 ของซีซั่น​ 2 เราได้สัมภาษณ์คนในวงการละครเวทีไทย 5 คนด้วยกันว่าได้รับผลกระทบอย่างไรบ้าง​ วิกฤตนี้ทำให้แต่ละคนมองศิลปะการแสดงเปลี่ยนไปอย่างไร และคิดว่างานศิลปะชิ้นไหนสะท้อนสถานการณ์ปัจจุบันได้เป็นอย่างดี - 01:48 ผู้ช่วยศาสตราจารย์​ ดร. พันพัสสา ธูปเทียน​ (ครูหนิง ) ผู้กำกับมือรางวัล ผู้ร่วมก่อตั้งคณะละคร Life Theatre อาจารย์สอนการแสดงและการกำกับที่คณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย - 18:28 นินาท บุญโพธิ์ทอง (จุ๊บ) ผู้กำกับ และผู้เขียนบทมือรางวัล ผู้ก่อตั้งคณะละครหน้ากากเปลือย​ (Naked Masks Theatre) - 42:06 นิกร แซ่ตั้ง ศิลปินศิลปาธร ผู้เป็นทั้งนักแสดง ผู้กำกับ ผู้เขียนบท และผู้ก่อตั้งคณะละคร 8x8 - 1:08:30 ธนวัฒน์ อัศวอิทธิพร (เอ็ม) โปรดิวเซอร์ ผู้ร่วมก่อตั้ง Artpedia: a troupe - 1:33:13 จตุรชัย ศรีจันทร์วันเพ็ญ (ชวน) เป็นนักแสดง ผู้กำกับ ผู้เขียนบท และหนึ่งในผู้ก่อตั้งโรงละครโรงเล็ก Sliding Elbow Studio . As the world is still dealing with the spread of COVID-19, we feel we need to do a proper episode about the pandemic and how it’s affecting the performing arts community in Bangkok. So we talk to five Thai theatre practitioners via Zoom. How have they been affected? How has this crisis changed the way they see theatre? And which artwork they think best reflects the current situation? . Intro: Bilingual . เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website. . ติดตาม / Followwww.bangkokoffstage.com

    S2E2: A Panel of Artists on Playwriting in Thailand

    Play Episode Listen Later Mar 26, 2020 71:58


    ถ้าพูดถึงการเขียนบทละครเวที​ หลายคนก็อาจมีข้อสงสัยมากมาย​ เช่น​ การเป็นนักเขียนบทละครเวทีในประเทศไทยมีความหมายว่าอย่างไร? ทำไมบ้านเราถึงไม่ค่อยมีคนเขียนบทละครดั้งเดิมสักเท่าไร? เราจะทำอย่างไรเพื่อสนับสนุนให้มีการเขียนบทละครดั้งเดิมมากกว่านี้? เราเรียนรู้อะไรได้บ้างจากประเทศเพื่อนบ้าน? และเราจะทำงานร่วมกับพวกเขาได้อย่างไรเพื่อพัฒนาการเขียนบทละครทั้งในบ้านเราและในภูมิภาค? เราถกประเด็นเหล่านี้กับ ปานรัตน์ กริชชาญชัย จากคณะละคร New Theatre Society ซึ่งเป็นที่รู้จักด้านละครดัดแปลง รวมถึงธนนพ กาญจนวุฒิศิษฎ์ และจารุนันท์ พันธชาติ สองผู้ก่อตั้ง Collective Thai Scripts ซึ่งเป็นกลุ่มที่เก็บ รวบรวม และแปลบทละครดั้งเดิมโดยศิลปินไทยเพื่อนำมาตีพิมพ์ .What does it mean to be a playwright in Thailand? Why does it feel like there’s such a dearth of original plays in this country? What can we do to promote more original playwriting in Thailand? What can we learn from our neighbors and how can we work with them to develop playwriting in Thailand and the region? We discuss these questions and more with playwright-director-performer Parnrut Kritchanchai of New Theatre Society, a Thai company known for their adaptation works, and Jaa Phantachat and Tananop Kanjanawutisit, co-founders of Collective Thai Scripts, a group that collects, compiles and translates original play scripts by Thai artists for publication. .Intro: Bilingualเอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website..ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    Minisode 1: โควิด-19 กับผลกระทบต่อแวดวงศิลปะการแสดง

    Play Episode Listen Later Mar 21, 2020 54:02


    โควิด-19 ส่งผลกระทบไปทั่วโลกรวมถึงวงการศิลปะการแสดง มินิโสดแรกของ Bangkok Offstage จึงชวน ‘คันฉัตร’ นักวิจารณ์ด้านศิลปวัฒนธรรม มาร่วมพูดคุยถึงผลกระทบที่เชื้อไวรัสมีต่อแวดวงศิลปวัฒนธรรม พร้อมรีวิวการแสดง 2 เรื่องที่เปิดแสดงในช่วงที่ผู้คนต้องเพิ่มความระมัดระวังกันมากขึ้น นั่นคือ Lindbergh's flight การเดินทางของลินด์เบิร์ก โดย Gecko Parade and Co. และ ละครเวที ซ้อม 6 ปี ยังไม่ได้เล่น โดย Crystal Theatre.In the first minisode of Bangkok Offstage, we invite Kanchat, an art and culture critic, to share his opinions on how the virus affects art and culture scene, and to review 2 performances played during this period which are Lindbergh's flight by Gecko Parade and Co. and Trying to Create a Play that will Change the World by Crystal Theatre..เอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai.Song credit: Probably Shouldn't by J.Lang.ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    S2E1: Mark Teh and the Art of History

    Play Episode Listen Later Feb 27, 2020 60:36


    In this episode, we interview Mark Teh, who’s a Malaysian director, curator, and researcher from Five Arts Centre. Mark was recently in Chiang Mai and Bangkok for the Breathing of Maps, a program he co-curated with Kumiko Idaka from Japan. The program began in January and featured an exhibition at Maiiam Contemporary Art Museum in Chiang Mai, along with lectures and performances by academics and artists from Southeast Asia and Japan. It then concluded at the Jim Thompson House in Bangkok earlier this month. We talk to Mark about the Breathing of Maps, doing political theatre as a student, and what it’s like to work with history and memory as an artist in Southeast Asia. .สำหรับเอพิโสดแรกของซีซัน 2 เรามีโอกาสได้สัมภาษณ์ Mark Teh ซึ่งเป็นผู้กำกับ ภัณฑารักษ์ และนักวิจัยชาวมาเลเซียจาก Five Arts Centre โดยล่าสุด Mark Teh ได้เป็นภัณฑารักษ์ร่วมกับภัณฑารักษ์ชาวญี่ปุ่น Kumiko Idaka ในงาน The Breathing of Maps ที่มีทั้งการจัดแสดงนิทรรศการ รวมทั้งการปาฐกถาและการแสดงโดยนักวิชาการและศิลปินจากทั้งในภูมิภาคและจากญี่ปุ่นอีกด้วย ซึ่งเริ่มจัดที่พิพิธภัณฑ์ Maiiam Contemporary Art Museum ที่เชียงใหม่ ก่อนมาสิ้นสุดลงที่บ้าน Jim Thompson ในกรุงเทพเมื่อต้นเดือนกุมภาพันธ์ที่ผ่านมา ในเอพิโสดนี้เราก็ได้พูดคุยกับ Mark Teh เกี่ยวกับ The Breathing of Maps รวมไปถึงการที่เขาเริ่มทำละครการเมืองตั้งแต่อยู่มหาวิทยาลัย และการทำงานกับประวัติศาสตร์และความทรงจำในฐานะศิลปินในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ .Intro: BilingualThis episode is in English. Translated excerpts in Thai will be uploaded on our website soon.เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ สามารถอ่านคำแปลโดยย่อเป็นภาษาไทยได้บนเว็บไซต์ของเราเร็ว ๆ นี้.ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    Episode 10: Critics on Art Criticism in Thailand

    Play Episode Listen Later Nov 28, 2019 90:03


    หากพูดถึงนักวิจารณ์ศิลปะการแสดงและภาพยนตร์ฝีปากจัดจ้าน ปลายปากกาคมกริบ ชื่อของ ‘คันฉัตร’ และ ‘กัลปพฤกษ์’ น่าจะอยู่ในลำดับต้น ๆ ของประเทศ แต่ทำไมทั้งคู่ถึงเลือกที่จะเขียนงานวิจารณ์ในแนวทางนี้ และมีมุมมองอย่างไรเกี่ยวกับวงการวิจารณ์ศิลปะในไทย ติดตามได้ในเอพิโสดสุดท้ายของ Bangkok Offstage ซีซั่น 1 .For the last episode of our first season, we talk to ‘Kalapapruek’ and Kanchat ‘Merveillesxx’ Rangseekansong, the two award-winning critics who are part of the International Association of Theatre Critics—Thailand Centre (IATC Thailand) about their journeys as art critics and the state of art criticism in Thailand today..Intro: Bilingualเอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website..ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    Episode 9: Dreambox Theatre: All in the Family

    Play Episode Listen Later Nov 21, 2019 82:07


    ดรีมบอกซ์ (Dreambox) เป็นหนึ่งในคณะละครคุณภาพที่อยู่คู่วงการศิลปะการแสดงไทยมานานถึง 33 ปี และเพื่อฉลองการครบรอบในปีนี้ คณะจึงจัดแสดงละครสามเรื่องจากสามยุคที่สะท้อนตัวตนของดรีมบอกซ์ ได้เป็นอย่างดี Bangkok Offstage ได้พูดคุยกับคุณลิง - สุวรรณดี จักราวรวุธ หนึ่งในผู้ก่อตั้งและเป็นผู้กำกับประจำดรีมบอกซ์ และคุณเอื้อ - เอื้ออาทร วงศ์ศิริ โปรดิวเซอร์ของคณะ ถึงความเป็นมาของดรีมบอกซ์ การทำงานที่มีความเป็นครอบครัว และความรักที่ทั้งคู่มีต่อละครเวที .Dreambox is celebrating their 33rd anniversary this year with three productions from the company’s three eras. For our ninth episode, the two of us had a chance to interview Suwandee “Ling” Jakravoravudh, a co-founder and the resident director, and Ua-atorn “Ua” Wongsiri, the current producer of Dreambox, about the history of the company, how it operates like a family, and their enduring love for theatre..Intro: Bilingualเอพิโสดนี้เป็นภาษาไทย / This episode is in Thai. Excerpts of the interview in English will be available soon on our website..ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com.Photo courtesy of Naphatrapee Suntorntirnan

    Episode 8: June Tan on Being a Performing Arts Producer in Southeast Asia

    Play Episode Listen Later Nov 14, 2019 28:09


    We’re back with another interview recorded during BIPAM. In this episode, we interview Malaysian producer June Tan from Five Arts Centre on her work as a producer, dealing with censorship, the producer-artist relationship, and her hope for performing arts in Southeast Asia. .จูน แทน  โปรดิวเซอร์ชาวมาเลเซียจาก Five Arts Centre เป็นอีกคนที่เราได้มีโอกาสพูดคุยในช่วงเทศกาล BIPAM โดยเราได้เจาะลึกถึงการเป็นโปรดิวเซอร์ในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ รวมถึงความสัมพันธ์ระหว่างโปรดิวเซอร์กับศิลปิน และความหวังที่เธอมีต่อศิลปะการแสดงในภูมิภาคนี้.Intro: BilingualThis episode is in English. Translated excerpts in Thai will be uploaded on our website soon.เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ สามารถอ่านคำแปลโดยย่อเป็นภาษาไทยได้บนเว็บไซต์ของเราเร็ว ๆ นี้.ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    Episode 7: New Cambodian Artists on Beauty, Femininity, Dance

    Play Episode Listen Later Nov 7, 2019 37:29


    During BIPAM, Bangkok Offstage had a chance to sit down for a quick talk with the three young Cambodian dance artists of New Cambodian Artists, or NCA. Sreynoch Khun, Soeng Va Kong, and Nilai Ah started off very young with Cambodian classical and folk dance training before they found Western contemporary dance. And their style today is a mix of these dance forms. In this episode, they give us their takes on beauty, femininity, and dance in Cambodia..ช่วงเทศกาล BIPAM เราได้มีโอกาสสัมภาษณ์ศิลปินกัมพูชาน้องใหม่สามคนจากคณะ New Cambodian Artists หรือ NCA โดย Sreynoch Khun, Soeng Va Kong, และ Nilai Ah เริ่มเรียนรำเขมรตั้งแต่เด็กๆ ก่อนที่จะมาเรียน contemporary dance แบบตะวันตก โดยทุกวันนี้การแสดงของคณะจะเป็นการผสมผสานกันระหว่างนาฏศิลป์เขมรและนาฏศิลป์ร่วมสมัยแบบตะวันตก สำหรับเอพิโสดนี้ พวกเธอจะมาสะท้อนมุมมองเกี่ยวกับความงาม ความเป็นผู้หญิง และการเต้นในกัมพูชา.Intro: BilingualThis episode is in English. Excerpts in English and translated excerpts in Thai will be uploaded on our website soon.เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ สามารถอ่านคำแปลโดยย่อเป็นภาษาไทย รวมถึงการถอดเทปบทสนทนาบางส่วนเป็นภาษาอังกฤษได้บนเว็บไซต์ของเราเร็ว ๆ นี้.ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com.Original photo by Wichaya Artamat

    Episode 6: Bangkok Performing Arts Scene 101

    Play Episode Listen Later Oct 31, 2019 75:04


    If you’re visiting or living in Bangkok and don’t know where to begin with the Bangkok performing arts scene, think of this episode as Bangkok Performing Arts Scene for Dummies, who also don’t speak Thai. We’ll tell you all about performance venues, festivals, and theatre companies that are best-suited for your language skills..สำหรับใครที่มีเพื่อนต่างชาติมาเที่ยวกรุงเทพ แล้วคุณอยากแนะนำให้รู้จักแวดวงศิลปะการแสดงในกรุงเทพ แต่ไม่แน่ใจว่าควรพาไปที่ไหนดี เอพิโสดนี้ เราสองคนจะพาคุณไปทำความรู้จักสถานที่การแสดง คณะละคร และเทศกาลในกรุงเทพกันค่ะ.Intro: BilingualThis episode is in English. Links to all the companies, venues, and festivals mentioned will be posted on the website.เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ สามารถดูลิงก์ของคณะละคร โรงละคร และเทศกาลที่ได้รับการกล่าวถึงในเอพิโสดนี้ได้บนเว็บไซต์ของเราค่ะ.Original photo of episode cover by Kyle Head from Unsplash.ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    Episode 5: Amadiva: From Theatre to Drag and Beyond

    Play Episode Listen Later Oct 24, 2019 75:05


    นอกจากเป็นที่รู้จักจากบทบาทแดรกควีนในนาม Amadiva แล้ว ออม ปัถวี เทพไกรวัล ยังเป็นนักแสดงละครเวที ที่เคยฝากผลงานกำกับและเขียนบทที่น่าสนใจไว้หลายเรื่องอีกด้วย วงการแดรกและละครเวทีมีความเหมือนหรือแตกต่างกันอย่างไร และตัวตนที่แท้จริงของออมอยู่ตรงไหน ไปฟังกันได้ในเอพิโสดนี้.In this episode, we talk to Pathavee "Om" Thepkraiwan, or Amadiva from Drag Race Thailand Season 1. Apart from being an up-and-coming drag queen in Thailand, Om is also a stage actor and has directed and written several of his own shows. We chat with him about everything from drag and theatre to the true Om and the real Amadiva. .Intro: Bilingualเอพิโสดนี้เป็นภาษาไทยThis episode is in Thai. Translated excerpts in English will be published on our website soon..ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com  

    Episode 4: Nana Dakin: A Director Straddling Two Worlds

    Play Episode Listen Later Oct 17, 2019 74:58


    In this episode, we speak to Thai-American director Nana Dakin, a member of B-Floor Theatre who is currently living and working in New York City. Earlier this year, she directed “White Pearl,” at the Royal Court in London. Here, we talk to Nana about being an artist in Thailand and the US, and the return of her show, "Damage Joy," which opens the Bangkok International Performing Arts Meeting (BIPAM).. สำหรับเอพิโสดนี้ เราไปพูดคุยกับ นานา เดกิ้น ผู้กำกับไทย-อเมริกัน หนึ่งในสมาชิกของ B-Floor Theatre ซึ่งปัจจุบันใช้ชีวิตและทำงานอยู่ที่นิวยอร์ก ประเทศสหรัฐอเมริกา และเพิ่งฝากผลงานกำกับละครเรื่อง "White Pearl" ที่กรุงลอนดอน ซึ่งได้รับเสียงตอบรับเป็นอย่างดีจากผู้ชมและนักวิจารณ์ในอังกฤษ โดยล่าสุดเธอได้กลับมาไทยพร้อมกับนำการแสดง "Damage Joy" มาแสดงอีกครั้งในเทศกาล BIPAM .Intro: BilingualThis episode is in English. เอพิโสดนี้เป็นภาษาอังกฤษ โดยบทแปลภาษาไทยจะโพสต์ลงเว็บไซต์เร็ว ๆ นี้.ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    Episode 3: Interview with BIPAM Founder and Artistic Director

    Play Episode Listen Later Oct 10, 2019 87:45


    หนึ่งในเทศกาลที่คนรักศิลปะการแสดงตั้งตารอก็คือ BIPAM หรือ Bangkok International Performing Arts Meeting ซึ่งปีนี้จัดเป็นปีที่ 3 และจะเริ่มต้นในวันพุธที่ 16 ตุลาคม ไปจนถึงวันอาทิตย์ที่ 20 ตุลาคมนี้ โดย Bangkok Offstage ยังเป็น media partner กับ BIPAM อีกด้วย และใน episode ที่ 3 นี้ เราจะมาพูดคุยกับผู้ก่อตั้ง ชวัตถ์วิช เมืองแก้ว หรือชู้ต และ artistic director ศศพินทุ์ ศิริวาณิชย์ หรือปูเป้ เกี่ยวกับที่มาของ BIPAM จุดมุ่งหมาย และไฮไลต์กิจกรรมและการแสดงต่างๆ ในปีนี้---BIPAM, or the Bangkok International Performing Arts Meeting, is back for its third year, this time from October 16 to October 20. Just to let you know, Bangkok Offstage is BIPAM’s media partner. And in this episode, we talk to BIPAM founder Chavatvit Muangkeo, or Shoot, and BIPAM artistic director Sasapin Siriwanij, or Pupe, about the founding of BIPAM, their vision for the festival, and this year’s highlights.---Intro: BilingualEpisode นี้เป็นภาษาไทยThis episode is in Thai. Excerpts in English will be updated on our website.---ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    Episode 2: Theatre for the Blind: A Review

    Play Episode Listen Later Oct 3, 2019 84:24


    รีวิวการแสดง 3 ชิ้นเกี่ยวกับคนตาบอด: "Nil's Vision," "Sunny Side Up: เกือบสุข—A Smellable Performance" และ "เรื่องเล่าจากหิ่งห้อย"---We review three productions by and about people with visual impairment: "Nil's Vision," "Sunny Side Up—A Smellable Performance," and "Reung Lao Jak Hinghoi" (A Tale from Fireflies).----Intro: BilingualEpisode นี้เป็นภาษาไทยThis episode is in Thai. Read excerpts of our review of "A Tale from Fireflies" and Episode 2 in English on our website: https://bit.ly/2Mo52Vj---- ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    Episode 1: B-Floor Theatre: 20 Years of Performing on the Edge

    Play Episode Listen Later Sep 26, 2019 76:52


    เราสัมภาษณ์คุณจารุนันท์ พันธชาติ (จา) และคุณธีระวัฒน์ มุลวิไล (คาเงะ) ผู้ร่วมก่อตั้ง และ artistic directors ของ B-Floor Theatre ซึ่งปีนี้ทางคณะฉลองครบรอบ 20 ปี B-Floor Theatre เป็นคณะละครที่มีชื่อเสียงด้าน physical theatre และผลงานที่มีเนื้อหาด้านการเมืองและวิธีการนำเสนอที่ชวนขบคิด คุณคาเงะและคุณจามาพูดคุยกับเราเรื่องอดีต ปัจจุบัน และอนาคตของ B-Floor Theatre---We interviewed B-Floor Theatre co-founders and artistic directors Teerawat "Kage" Mulvilai and Jarunun "Jaa" Phantachat on occasion of the physical theatre company's 20th anniversary. B-Floor has long been known for its edgy, thought-provoking productions with political messages. Kage and Jaa talk about the past, present, and future of a company that has gained both local and international success.---Intro: bilingualEpisode นี้เป็นภาษาไทยThis episode is in Thai.For excerpts of our interview with B-Floor co-founders in English, please visit http://bit.ly/2OvpHtf ---ติดตาม / Follow  www.bangkokoffstage.com

    Bangkok Offstage Introduction

    Play Episode Listen Later Sep 18, 2019 39:28


    Get to know the co-hosts and find out what's up and coming in the Bangkok theatre world.---Intro (bilingual)Thai: 1:11English: 24:25---Visit: www.bangkokoffstage.comCredit:Intro Music: "Quicksand" by WildlightOutro Music:"Probably Shouldn't" by J. Lang 

    Claim Bangkok Offstage

    In order to claim this podcast we'll send an email to with a verification link. Simply click the link and you will be able to edit tags, request a refresh, and other features to take control of your podcast page!

    Claim Cancel