POPULARITY
Fluent Fiction - Swedish: Midsommar Magic: Discovering Tradition at Skansen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-24-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: På Skansen denna strålande vårdag dansade träden i vinden och lyste av grönt.En: At Skansen, on this brilliant spring day, the trees danced in the wind and shone green.Sv: Glada röster och musik fyllde luften, när människor samlades för att fira Midsommar.En: Happy voices and music filled the air as people gathered to celebrate Midsommar.Sv: Mitt bland alla marknadsstånd gick Elsa och Linnea, två vänner på upptäcktsfärd.En: In the midst of all the market stalls walked Elsa and Linnea, two friends on a discovery expedition.Sv: Elsa kände en spännande förväntan pirra genom kroppen.En: Elsa felt an exciting anticipation tingling through her body.Sv: Det var hennes första gång på en svensk Midsommar.En: It was her first time at a Swedish Midsommar.Sv: Linnea, dock, var redan något skeptisk.En: Linnea, however, was somewhat skeptical.Sv: "Varför allt ståhej?"En: "Why all the fuss?"Sv: frågade hon, medan hon sköt undan en gren av björkris som svajade i vinden.En: she asked, as she brushed aside a branch of birch twigs swaying in the wind.Sv: "Det är ju bara en marknad."En: "It's just a market."Sv: Elsa svarade inte direkt.En: Elsa didn't reply immediately.Sv: Hon lät sig istället förtrollas av platsens liv och dofter.En: Instead, she allowed herself to be enchanted by the liveliness and scents of the place.Sv: Där var stånd fyllda med kransar av ängsblommor och målade träföremål.En: There were stands filled with wreaths of wildflowers and painted wood items.Sv: I ett hörn spelade en grupp spelmän en glad polska och barn skrattade medan de dansade runt midsommarstången.En: In a corner, a group of musicians played a cheerful polska, and children laughed as they danced around the midsommarstång.Sv: De två vännerna stannade till vid ett stånd där en äldre man, Oskar, gladeligen sålde traditionella, handgjorda dalahästar.En: The two friends stopped at a stall where an elderly man, Oskar, was happily selling traditional, handmade dalahästar.Sv: Elsa kunde inte låta bli att beundra hantverket.En: Elsa couldn't help but admire the craftsmanship.Sv: "Hur gör du dem?"En: "How do you make them?"Sv: frågade hon nyfiket, medan hon försiktigt lyfte en röd häst med detaljerade mönster.En: she asked curiously as she carefully lifted a red horse with detailed patterns.Sv: Oskar log och förklarade varje steg från trä till färdig produkt.En: Oskar smiled and explained each step from wood to finished product.Sv: Han berättade hur dalahästen har varit en symbol för Sverige i generationer.En: He explained how the dalahäst has been a symbol of Sweden for generations.Sv: Den representerar kärlek, glädje och tradition.En: It represents love, joy, and tradition.Sv: Elsa kände något värmas inom henne.En: Elsa felt something warm inside her.Sv: Hon insåg att denna enkla trähäst var mycket mer än en souvenir.En: She realized that this simple wooden horse was much more than a souvenir.Sv: Hennes beslut blev klart.En: Her decision became clear.Sv: Med varsam hand köpte hon en häst och tackade Oskar.En: With a gentle hand, she bought a horse and thanked Oskar.Sv: Linnea såg hur Elsa lös av glädje.En: Linnea saw how Elsa beamed with joy.Sv: "Jag förstår nu", sa Linnea mjukt.En: "I understand now," Linnea said softly.Sv: "Det handlar inte bara om sakerna, utan upplevelsen, traditionerna."En: "It's not just about the things, but the experience, the traditions."Sv: Med dalahästen i handen fortsatte Elsa och Linnea genom marknaden med nya ögon och öppna hjärtan.En: With the dalahäst in hand, Elsa and Linnea continued through the market with new eyes and open hearts.Sv: Elsa hade hittat det hon letade efter, och en del av den svenska kulturen hade fångat Linneas nyfikenhet.En: Elsa had found what she was looking for, and a part of Swedish culture had piqued Linnea's curiosity.Sv: Tillsammans lämnade de Skansen, fyllda av nya minnen och respekt för denna kulturens rika arv.En: Together they left Skansen, filled with new memories and respect for this culture's rich heritage.Sv: Det var en Midsommar de sent skulle glömma.En: It was a Midsommar they would not soon forget. Vocabulary Words:brilliant: strålandeanticipation: förväntantingling: pirraskeptical: skeptiskfuss: ståhejbrush aside: sköt undanbirch twigs: björkrisenchanted: förtrollasliveliness: livscents: dofterwreaths: kransarwildflowers: ängsblommorcraftsmanship: hantverkcuriously: nyfiketcarefully: försiktigtpatterns: mönstersymbol: symbolgenerations: generationerrepresents: representerarsouvenir: souvenirgentle: varsambeamed: lösexperience: upplevelsetraditions: traditionernadiscovery expedition: upptäcktsfärdstall: ståndelderly: äldrehandmade: handgjordadiscovery: upptäcktsfärdheritage: arv
I veckans Livsrådet svarar vi på en fråga från en lyssnare som undrar hur hon ska göra för att styra upp en midsommarfest för singlar. Hon undrar också vad män letar efter i en kvinnas bio när de onlinedejtar. Vi är clueless men har ändå svaren! Stötta oss på Patreon för regelbundna bonusavsnitt + mer! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
You know them, you love them, but what's their story?! This week, I am joined by one of Chicago's favorite premier bands, Dancing Queen: An ABBA Salute! Established in 2004, Dancing Queen: An ABBA Salute is celebrating its 20th year of bringing ABBA's joy to audiences in Chicagoland and across the U.S. Founded by Nicky von Kondrat and Julie Brock, the band's inception was sparked by a chance encounter and a shared love for ABBA's music. Despite early challenges, their dedication and passion helped the band grow, with notable collaborations and a loyal fanbase. Now headed by Amanda Horvath-Adair, Justin Horvath - Adair, Cheryl Jennison Daproza, and Micky York. Dancing Queen is an established institution in Chicago audiences flock to see at every festival as they continue to spread happiness through ABBA's timeless music, honoring its founders' vision and delighting audiences. Dancing Queen: An ABBA Salute is headlining Midsommarfest once again! Catch their show on Saturday, June 8 at 8PM on our North Stage at Catalpa! The episode is available on Spotify, Apple Podcasts, Podbean, anywhere you get your podcasts!
This week, I am joined by Phil McFarland, General manger of THC beverages Wherehouse Beverage Co producer and distributor of our Midsommarfest THC beverage sponsor, WYNK seltzer. Phil is a seasoned sales, marketing, and hospitality executive with 25 years of experience. Formerly VP at Canopy Growth, he spearheaded strategic transitions and launched over 115 products. Phil comes with significant experience in beer industry leadership, notably at Half Acre Beer Company. WYNK, is an innovative alternative to alcohol. With its hemp-derived 1:1 THC:CBD blend, WYNK offers a zero-calorie seltzer experience that offers a light bubbly buzz without the hangover. Effects kick in within 10-15 minutes and last approximately 90 minutes. Available in 7.5 oz (2.5mg THC/CBD) and 12 oz (5mg THC/CBD) cans, natural flavors like Black Cherry Fizz, Lime Twist, Juicy Mango, and the latest addition, Tangerine. WYNK will be available at Midsommarfest this year at all of our beverage booths. Keep an eye out and give it a try! The episode is available on Spotify, Apple Podcasts, Podbean, anywhere you get your podcasts!
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
It's about damn time that we had a show like The Ultimatum! This week in shitty news, we react to Uganda's signing of one of the harshest anti-LGBTQ laws and Alabama banning trans athletes through the collegiate level. Pride month campaigns are rolling back and companies are in fear. Cowards. We share our top 10 lesbian clothes and answer questions around lesbian clubs and parties, labels and how to reunite with friends after a breakup.Shoutouts: Shana: Chicago Therapy Collective - Promoting LGBTQ+ mental health and wellbeing. Looking for sponsors for their Midsommarfest stage takeover called Drag is not a Crime. Follow and reach out to @chitherapycollectiveKris: Join Donovan Thompson and Constanza Eliana Chinea in their audacious experiment to combat anti-Blackness and foster empathy among melanated people everywhere. Follow on IG @thestrangerfruit Email us for advice at badqueerspodcast@gmail.com or DM on InstagramFollow us @badqueerspod on Twitter, Facebook, Instagram & Tik TokLove our soundtrack? Check out Siena Liggins: @sienaligginsLike us? Love us? Leave a review The opinions expressed during this podcast are conversational in nature and expressed only for comedic purposes. Not all of the facts will be correct but we attempt to be as accurate as possible. BQ Media LLC, the hosts, nor any guest host(s) hold no liability over the conversations on this podcast and by using this podcast you understand that it is solely for entertainment purposes. Copyright Disclaimer: Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, parody, scholarship and research.
Charlotte, Max und Stefan schlüpfen unter der Spielleitung von Felis in die Haut von drei Krimi-begeisterten Rentnerinnen und lösen den Fall um das tödliche Midsommarfest.
Welcome to the Chicago Beer Pass: Your ticket to all the great beer events happening in and around Chicago.On this episode of Chicago Beer Pass, Brad Chmielewski and Nik White are opening cans from Hopewell Brewing. This session IPA from Hopewell is everything you need to beat the heat, speaking of heat the camera overheated during this episode so the video cuts out part way through the episode. As the guys crash a few cans, they talk about Midsommarfest, Macushla, and a 10 dollar pint of Bell’s Oberon. Inflation might be hitting us a bit hard in places but $10 for a 5% Wheat Ale seemed a bit high. Having issues listening to the audio? Try the MP3 (56.8MB) or subscribe to the podcast on iTunes!
Du würdest gerne Midsommar feiern, befindest dich aber leider nicht in Skandinavien? Kein Problem! In dieser Episode erfährst du, wie du dir ganz einfach dein eigenes Midsommarfest gestalten kannst.
Diane Zinna became an adult orphan at 23 after losing her father at 15 and her mother the day she graduated from a master’s program in creative writing. Each time she sat down to write, themes of grief and loss filled the page. Diane's new novel, The All-Night Sun, tells the story of a grieving teacher whose losses follow her to a Midsommar’s Eve celebration, where things take a dark turn. Today, we’re talking about how we decide when to share our grief stories with others, and how common it is for our grief stories to be disjointed, unpredictable, and non-linear. Find Diane’s book, The All-Night Sun here: https://dianezinna.com/ Order my new book, Your Grief, Your Way here: https://www.shelbyforsythia.com/your-grief-your-way Find 90-minute Zoom workshops here: https://www.shelbyforsythia.com/events Get grief support for just $3/month! Support Coming Back on Patreon and receive weekly grief guidance prompts, LIVE grief support calls with me, and fun podcast swag: https://www.patreon.com/shelbyforsythia Apply for one-on-one grief guidance with me: http://www.shelbyforsythia.com/grief-guidance Subscribe to Coming Back: Apple Podcasts https://apple.co/2CMqhhE Spotify http://spoti.fi/2CMr16k Stitcher http://bit.ly/2m08eJr YouTube http://bit.ly/2m1JWil Google Podcasts https://tinyurl.com/y8elxq9t TuneIn http://bit.ly/2F469Fl Continue the conversation on grief and loss in my private Facebook group, The Grief Growers' Garden: https://www.facebook.com/groups/thegriefgrowersgarden/ To ask a question or leave a comment for a future show, email shelby@shelbyforsythia.com. Because even through grief, we are growing. http://www.shelbyforsythia.com/
Welche besonderen Bräuche die Schweden feiern… mach's dir bequem und kuschel dich ein. Schlaf schön! Der Text ist unter der Lizenz „Creative Commons Attribution/Share Alike” auf wikipedia.org verfügbar. Den Link zur Autor*innenliste sowie zum Artikel selbst findest du in den Shownotes. Redaktionell aufbereitet und produziert wird dieser Podcast von Schønlein Media. Gelesen von Josefine Wozniak.
We hope you have enjoyed our week of Gabbin’ with Stew episodes, and today we bring you a quick roundup of what to expect for Andersonville at Home, our first ever virtual Midsommarfest and fundraiser tonight! RSVP to Andersonville at Home on Facebook.
Urlaub gefällig? Interessiert an der nordischen Folklore und deren Ritualen? Falls ja, könnt ihr euch mit einer Gruppe Studenten auf die Reise in eine schwedische Kommune machen und das Midsommarfest feiern. Sicherer Aufenthalt und lebendige Rückreise nicht gewährleistet! Denn Regisseur Ari Aster, der schon in Hereditary mit psychologischen Horror begeistern konnte, versetzt seinen neuen Film Midsommar in ein eher genreuntypisches Setting. Doch schafft Aster es auch mit diesem Film Horror-Konventionen auf den Kopf zu stellen und können auch tanzende Blumenmädchen und die sonnendurchfluteten Wiesen und Wälder Skandinaviens unheilvoll inszeniert werden? Diesen und noch vielen mehr Fragen stellen sich Henrik und Daniel. Fröhliches Midsommarfest!
We hope you have enjoyed our week of Andersonville Midsommarfest episodes, and today, Laura and Joelle bring you the quick FAQs roundup for the festival kicking off TONIGHT at 5PM and Saturday and Sunday from 12-10PM. Midsommarfest is Andersonville’s annual summer street festival, now in its 54th year. Each year, nearly 75,000 people flock to Clark Street from Foster to Catalpa for three days of live music, dancing, kids’ entertainment, delicious food and much more! Tonight’s festival footprint begins up at Summerdale and stretches to Catalpa, with the full fest footprint beginning at Foster tomorrow.
In this special Midsommarfest episode, Laura and Joelle are joined by Juan and Susy Lucero of the incredible modern mariachi band, Cielito Lindo. Cielito Lindo is comprised of the Lucero family of nine, with children ages ranging from 6 to 16. They have performed all over the city of Chicago and the Midwest. You can catch them at Summerdale Stage at Andersonville Midsommarfest on Sunday, June 9 at 2PM! They are the third in a series of 4 episodes released this week leading up to the fest kickoff this Friday. To view episode show notes, please click here.
This week, Laura and Joelle are joined by Scott Martin owner of SVEA Restaurant at 5236 N. Clark and Simon’s Tavern at 5210 N. Clark. Since the Depression, Simon's has anchored Clark Street just north of Foster and Scott has been an anchor of this community. His love for this neighborhood is effusive. You can see Scott walking his dog, greeting patrons at the restaurant and bar, waving hello off the rooftop connected to his apartment above Tilly’s or dressed up as a Viking multiple times a year, most famously during Midsommarfest. To view episode show notes, please click here.
Midsommarfest! Om Messi, en hyllad sajt med osäkra följder och kaptensbindlar.
Midsommarfest! Om Messi, en hyllad sajt med osäkra följder och kaptensbindlar.
Sara Dinges and Laura Austin of the Andersonville Chamber give you a rundown of this weekend's Andersonville Midsommarfest highlights, plus we are joined by Shelly Fuerte, Vice President of the Winona Foster Carmen Winnemac Block Club, otherwise known as the WFCW and singer in the Lakeside Pride Ensembles Latin Band. Shelly and her band will be playing Midsommarfest on Sunday on the Center Stage at Berwyn at 1PM. To view show notes for this episode, please click here.
This week, we speak with candle creators Mark Towns and Stephen Pearlman, the duo behind our local favorite, Edgewater Candles. With scents like Cedar Lavender, Tobacco Tonka, and the ever-popular Fraser Fir during the winter months, these soy wax candles will warm up any office, home or studio. You can currently find Edgewater Candles stocked at Foursided in Andersonville, at many markets around Chicago, at this weekend’s Midsommarfest, and at the Andersonville Farmers Market this season. To view episode show notes, please click here.
Es ist endlich soweit: Es ist MIDSOMMAR, der Höhepunkt des schwedischen Jahres! Wir feiern das mit einer neuen Folge, in der ihr alles über das Midsommarfest und die dazugehörigen Traditionen erfahrt. Dazu haben wir uns auch wieder einen schwedischen Special Guest eingeladen: Magnus! Lass uns eine Bewertung bei iTunes da und folge uns auf Facebook und/oder Instagram, wenn dir gefällt was du hörst! :) https://www.facebook.com/laeget.podcast/ https://www.instagram.com/laeget/
www.feastoffun.com - 80s hair metal music and fried street food during a sexy gay fair. It doesn't get much better than this! -- Camera by Michael Lehet.
www.feastoffools.net