Podcasts about midsommar

Holiday associated with the summer solstice and feast day of Saint John the Baptist

  • 4,103PODCASTS
  • 5,464EPISODES
  • 1h 8mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Jun 23, 2026LATEST
midsommar

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about midsommar

Show all podcasts related to midsommar

Latest podcast episodes about midsommar

Manners & Madness: A Jane Austen & David Lynch Podcast

This week we timed our third Folk Horror Summer movie to align with the astrological calendar so we watched Midsommar for Midsummer. It was a very interesting movie that really captured the essence of Folk Horror and we had a lot to discuss.

Fluent Fiction - Swedish
Elsa's Melodic Triumph: A Tale of Courage and Harmony

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 23, 2026 17:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Elsa's Melodic Triumph: A Tale of Courage and Harmony Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-23-07-38-19-sv Story Transcript:Sv: Solen strålade in genom de stora fönstren i Stockholms allmänna gymnasium.En: The sun streamed in through the large windows of Stockholms public gymnasium.Sv: Sommarens värme kändes genom de öppna dörrarna, och elevernas glada röster fyllde korridorerna.En: The summer heat was felt through the open doors, and the happy voices of students filled the corridors.Sv: Elsa, en tystlåten men bestämd tonåring, gick med raska steg mot musiksalen.En: Elsa, a quiet but determined teenager, walked briskly towards the music room.Sv: Hon hade en viktig uppgift framför sig.En: She had an important task ahead of her.Sv: Elsa levde med sin mamma, efter föräldrarnas nyliga skilsmässa.En: Elsa lived with her mother, after her parents' recent divorce.Sv: Hon saknade sin pappa, speciellt när Midsommar närmade sig.En: She missed her father, especially as Midsommar approached.Sv: Men hon hade bestämt sig för att lägga sin energi på musiken.En: But she had decided to focus her energy on music.Sv: Skolans musiktävling närmade sig, och Elsa ville vinna för att göra sin mamma stolt.En: The school's music competition was approaching, and Elsa wanted to win to make her mother proud.Sv: Nils, en självsäker och populär elev, var hennes största rival.En: Nils, a confident and popular student, was her biggest rival.Sv: Han hade vunnit tävlingen året innan och var fast besluten att vinna igen.En: He had won the competition the year before and was determined to win again.Sv: Det gjorde Elsa nervös, men också mer motiverad.En: This made Elsa nervous, but also more motivated.Sv: Efter skolan träffade Elsa Hedvig i musiksalen.En: After school, Elsa met Hedvig in the music room.Sv: Hedvig var duktig på att arrangera musik, och Elsa trodde att de två kunde skapa något unikt.En: Hedvig was skilled at arranging music, and Elsa believed they could create something unique together.Sv: De började jobba tillsammans, fyllde rummet med toner och harmonier.En: They began working together, filling the room with tones and harmonies.Sv: Elsa spelade piano, Hedvig hjälpte med arrangemangen.En: Elsa played the piano, Hedvig helped with the arrangements.Sv: De skrattade och diskuterade tills solen började gå ner.En: They laughed and discussed until the sun began to set.Sv: När tävlingsdagen kom, var skolan dekorerad med blommor inför Midsommarfestligheterna.En: When the competition day arrived, the school was decorated with flowers for the Midsommar celebrations.Sv: Publiken fyllde aulan, och Elsas mamma satt längst fram, leendes stolt mot sin dotter.En: The audience filled the auditorium, and Elsa's mother sat in the front, smiling proudly at her daughter.Sv: Elsa tog ett djupt andetag och gick upp på scenen.En: Elsa took a deep breath and stepped onto the stage.Sv: Hon hade precis börjat spela när en av förstärkarna plötsligt gav ifrån sig ett högt tjut.En: She had just started playing when one of the amplifiers suddenly emitted a loud squeal.Sv: Publiken flämtade till och hon kände paniken stiga.En: The audience gasped, and she felt panic rising.Sv: Men Elsa mötte sin mammas blick.En: But Elsa met her mother's gaze.Sv: Hon tog ett djupt andetag, rätade på ryggen och fortsatte spela, utan förstärkning.En: She took a deep breath, straightened her back, and continued playing without amplification.Sv: Ton efter ton flöt genom luften.En: Note by note flowed through the air.Sv: Tystnaden i rummet blev en del av melodin.En: The silence in the room became part of the melody.Sv: Publikens uppmärksamhet var fängslad, och Elsa kände kraften i sin musik.En: The audience's attention was captivated, and Elsa felt the power in her music.Sv: När hon spelat klart bröt applåder ut i aulan.En: When she finished playing, applause erupted in the auditorium.Sv: Elsa log stort mot sin mamma, som hade tårar i ögonen.En: Elsa beamed at her mother, who had tears in her eyes.Sv: Även om hon inte vann tävlingen, hade hon vunnit något större - modet att följa sitt hjärta, trots livets svårigheter.En: Even though she didn't win the competition, she had won something greater—the courage to follow her heart, despite life's difficulties.Sv: På väg hem den kvällen kände Elsa en varm känsla av tillfredsställelse.En: On her way home that evening, Elsa felt a warm sense of satisfaction.Sv: Hon insåg att livet inte alltid var perfekt, men att det ändå kunde vara vackert.En: She realized that life wasn't always perfect, but it could still be beautiful.Sv: Och ibland var det de små segrarna i livet som betydde mest.En: And sometimes it was the small victories in life that meant the most. Vocabulary Words:streamed: stråladegymnasium: gymnasiumbriskly: raskaimportant: viktigtask: uppgiftdetermined: bestämddivorce: skilsmässaapproached: närmade sigcompetition: tävlingproud: stoltconfident: självsäkerbiggest: störstarival: rivalmotivated: motiveradskilled: duktigarranging: arrangeraunique: uniktones: tonerharmonies: harmonierlaughed: skrattadediscussed: diskuteradedecorated: dekoreradcelebrations: festligheternaamplifiers: förstärkareemitted: gav ifrån siggasped: flämtadestraightened: rätademelody: melodincaptivated: fängsladcourage: mod

The Podcast Nobody Asked For
The Midsommar Special (From The Archives)

The Podcast Nobody Asked For

Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 122:43


We're heading back into the daylight nightmare to revisit grief, cults, questionable relationships, and one of the most uncomfortable group holidays ever committed to film. If you missed them first time, now's your chance. If you've heard them already, you probably need the closure.Originally released 24/6/21Not that anybody asked but this week we hollowed out our bears and booked our flights to Stockholm because we are finally diving deep into Ari Aster's folk horror masterpiece Midsommar. You may recognise Midsommar from where we have recommended it every single episode, and it's now time for us to put our money where our mouth is. The first half an hour of this episode is spoiler free and our Top 3 list this week delves into "Moments From Midsommar That Stuck With Us" in an attempt to explain why we love the film so much and keep recommending it to you all. Expect Ariana Grande, Brazilian Football Legend Pele and 2 Mid 2 Sommar in Space.For a film that deals with grief as much as Midsommar does we obviously name dropped GriefCast - a podcast that has helped both of our hosts - you can find out more about it hereYou can find the opening mural Ian mentions hereYou can find the trailers for our choices, and other things referenced, on this youtube playlist.Become a friend of the podcast on Patreon and get bonus episodes and swagBuy merch over at TeepublicFollow us on InstagramFollow us on ThreadsFollow us on TikTok Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Swedish
Forging Dreams: Sven and Astrid's Midsummer Triumph

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 16:00 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Forging Dreams: Sven and Astrid's Midsummer Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-22-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Sven och Astrid arbetade som lärlingar hos smeden i Stockholms medeltida marknad.En: Sven and Astrid worked as apprentices under the blacksmith in the medieval market of Stockholm.Sv: Det var sommar och platsen sjöd av liv.En: It was summer, and the place was buzzing with life.Sv: Färgglada stånd kantade gatorna, och doften av nygräddat bröd blandades med ljudet av hammare mot städ.En: Colorful stalls lined the streets, and the smell of freshly baked bread mixed with the sound of hammers on anvils.Sv: Över alltihopa reste sig de gamla murarna, en påminnelse om stadens uråldriga historia.En: Above it all rose the old walls, a reminder of the city's ancient history.Sv: Sven hade en dröm.En: Sven had a dream.Sv: Han ville smida det mäktigaste svärdet och visa upp det under Midsommarfirandet.En: He wanted to forge the mightiest sword and display it during the Midsummer celebration.Sv: Detta skulle ge honom respekt och kanske en fast plats som smed.En: This would earn him respect and perhaps a permanent position as a blacksmith.Sv: Astrid, däremot, var skeptisk.En: Astrid, on the other hand, was skeptical.Sv: "Det är för svårt och vi har inte tillräckligt med tid eller resurser," varnade hon.En: "It's too difficult, and we don't have enough time or resources," she warned.Sv: Men Sven lyssnade inte.En: But Sven didn't listen.Sv: Han var fast besluten och behövde mer material.En: He was determined and needed more material.Sv: På natten smög han in i marknaden för att samla det han behövde.En: At night, he snuck into the market to gather what he needed.Sv: Astrid, trots sin oro, gick med på att hjälpa Sven under dagarna.En: Astrid, despite her concerns, agreed to help Sven during the days.Sv: "Försök inte överarbeta det," påminde hon.En: "Don't try to overwork it," she reminded.Sv: Dagarna flög förbi, varje stund dyrbar medan Midsommar närmade sig.En: The days flew by, each moment precious as Midsummer approached.Sv: Sven kämpade med sitt projekt.En: Sven struggled with his project.Sv: En kväll, när paniken tog över, gav han upp.En: One evening, when panic took over, he gave up.Sv: "Jag klarar det inte ensam," insåg han.En: "I can't do it alone," he realized.Sv: Då trädde Astrid fram, hennes händer vana vid verktygen och hennes ögon skarpa och fokuserade.En: That's when Astrid stepped in, her hands familiar with the tools and her eyes sharp and focused.Sv: Tillsammans arbetade de, sida vid sida.En: Together they worked, side by side.Sv: När festivalen var här, var svärdet färdigt.En: When the festival arrived, the sword was finished.Sv: Det var glänsande, starkt och perfekt balanserat.En: It was gleaming, strong, and perfectly balanced.Sv: Sven visade svärdet för mästersmeden.En: Sven showed the sword to the master blacksmith.Sv: Med ögon fyllda av förvåning och stolthet, sade han: "Sven, detta är en mästerverk.En: With eyes filled with amazement and pride, he said, "Sven, this is a masterpiece.Sv: Du är från och med nu en del av vår smed."En: You are now part of our blacksmith guild."Sv: Sven log, stolt och lättad.En: Sven smiled, proud and relieved.Sv: Astrid, vid hans sida, kände sig också stolt och mer säker på sina egna färdigheter.En: Astrid, by his side, also felt proud and more confident in her own skills.Sv: De insåg båda nyttan av samarbete.En: They both realized the value of cooperation.Sv: Sven lärde sig att inte rusa in i saker, och Astrid insåg sin egna styrka.En: Sven learned not to rush into things, and Astrid recognized her own strength.Sv: När mörkret föll och midsommarens eldar brann, tittade vännerna ut över marknaden.En: As darkness fell and the Midsummer fires burned, the friends looked out over the market.Sv: Ljuset från elden dansade över deras ansikten, och de visste båda att en ny era hade börjat, i både deras liv och deras vänskap.En: The light from the fire danced over their faces, and they both knew a new era had begun, in both their lives and their friendship. Vocabulary Words:apprentices: lärlingarblacksmith: smedenmedieval: medeltidabuzzing: sjödstalls: ståndlined: kantadeanvils: städforge: smidamightiest: mäktigasteskeptical: skeptiskdetermined: fast beslutensnuck: smöggather: samlaconcerns: orooverwork: överarbetastruggled: kämpadepanic: panikenfamiliar: vanagleaming: glänsandebalanced: balanseratamazement: förvåningpride: stolthetmasterpiece: mästerverkguild: smedpermanent: fastresources: resurservaluable: dyrbarconfidence: färdigheterfires: eldarcooperation: samarbete

Fluent Fiction - Swedish
Blooming Under Pressure: Elina's Midsommar Market Challenge

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 17:19 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Blooming Under Pressure: Elina's Midsommar Market Challenge Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-22-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Marknaden i byn var full av liv.En: The market in the village was full of life.Sv: Solen sken starkt över de färgglada tälten.En: The sun shone brightly over the colorful tents.Sv: Doften av nybakat bröd blandades med sötman från blomsterbuketterna.En: The scent of freshly baked bread mixed with the sweetness from the bouquets of flowers.Sv: Elina stod vid sitt marknadsstånd.En: Elina stood at her market stall.Sv: Hon hade pysslat med sina blomsterkronor hela natten.En: She had been crafting her flower crowns all night.Sv: Midsommarfesten närmade sig, och alla ville ha en vacker krona till kransen.En: The Midsommar celebration was approaching, and everyone wanted a beautiful crown for the wreath.Sv: Trots glädjen runt henne, kände Elina sig överväldigad.En: Despite the joy around her, Elina felt overwhelmed.Sv: Den varma, omslutande solen och den ständiga rörelsen från folkmassan fick världen att snurra.En: The warm, embracing sun and the constant movement of the crowd made the world spin.Sv: Svetten rann nerför hennes panna när hon försökte fokusera på sina kunder.En: Sweat ran down her forehead as she tried to focus on her customers.Sv: Elina hade alltid varit känd för sina vackra blomsterkronor.En: Elina had always been known for her beautiful flower crowns.Sv: Hennes vän Astrid hjälpte ofta till.En: Her friend Astrid often helped.Sv: Hon hade lovat att möta Elina efter att ha köpt färska jordgubbar.En: She had promised to meet Elina after buying fresh strawberries.Sv: Men medan Elina väntade kände hon en stigande yrsel.En: But while Elina waited, she felt a rising dizziness.Sv: Hennes huvud dunkade, och allt började suddas ut.En: Her head throbbed, and everything began to blur.Sv: Sven, den lokale helaren, gick förbi.En: Sven, the local healer, walked by.Sv: Han bar alltid sina örtkorgar, något som ingav byborna trygghet.En: He always carried his baskets of herbs, which gave the villagers comfort.Sv: Han lade märke till Elina precis när hon svajat till.En: He noticed Elina just as she swayed.Sv: "Elina, du verkar inte må bra," sade han med en mjuk röst.En: "Elina, you don't seem well," he said in a gentle voice.Sv: Hon försökte le, men det blev ett svagt försök.En: She tried to smile, but it was a weak attempt.Sv: "Jag måste sälja mina kronor," mumlade hon, medan hon förgäves försökte skaka av sig den tunga känslan.En: "I have to sell my crowns," she mumbled, while she tried in vain to shake off the heavy feeling.Sv: Sven såg bestämt på henne.En: Sven looked at her firmly.Sv: "Man måste lyssna på kroppen.En: "One must listen to the body.Sv: Vila är också viktigt."En: Rest is important too."Sv: Elina insåg att han hade rätt men tvekade att överge sitt marknadsstånd.En: Elina realized he was right but hesitated to abandon her market stall.Sv: Plötsligt kom Astrid inspringande med ett bekymrat ansikte.En: Suddenly, Astrid came running in with a concerned face.Sv: "Elina, du behöver hjälp!"En: "Elina, you need help!"Sv: ropade hon och lade en stödjande arm runt Elinas axlar.En: she shouted, putting a supportive arm around Elina's shoulders.Sv: Med Sven och Astrids hjälp satte sig Elina ned.En: With Sven and Astrid's help, Elina sat down.Sv: Hon drack kall vatten och kände hur Sven lade en sval kompress mot hennes panna.En: She drank cold water and felt Sven place a cool compress on her forehead.Sv: "Ta en paus.En: "Take a break.Sv: Vi hjälps åt," sade Astrid lugnande.En: We'll help each other," Astrid said soothingly.Sv: Med tiden återhämtade sig Elina.En: In time, Elina recovered.Sv: Hon insåg att hon kanske inte kunde göra allt själv.En: She realized that maybe she couldn't do everything by herself.Sv: Marknaden fortsatte omkring henne, men nu med Sven och Astrids stöd kändes det mer hanterligt.En: The market continued around her, but now with Sven and Astrid's support, it felt more manageable.Sv: Senare, efter att marknaden slutat för dagen, omfamnade Elina den nu ljumma, friska kvällen vid midsommarfesten.En: Later, after the market had ended for the day, Elina embraced the now warm, fresh evening at the Midsommar celebration.Sv: Hon skrattade med Astrid vid sin sida.En: She laughed with Astrid by her side.Sv: Blommorna i hennes hår påminde henne om hur vackert det är att låta andra hjälpa till.En: The flowers in her hair reminded her of how beautiful it is to let others help.Sv: Där, under den natthimlen full av stjärnor, kände sig Elina äntligen fri att njuta av dagens glädje.En: There, under the night sky full of stars, Elina finally felt free to enjoy the day's joy. Vocabulary Words:market: marknadenvillage: byntents: tältenscent: doftenbouquets: blomsterbuketternacrowns: kronorcelebration: festenapproaching: närmade sigoverwhelmed: överväldigadembracing: omslutandecrowd: folkmassansweat: svettenblur: suddas uthealer: helarenherbs: örtkorgarcomfort: trygghetswayed: svajatgentle: mjukhesitated: tvekadeabandon: övergesupportive: stödjandecompress: kompressmanage: hanterligtevening: kvällenjoy: glädjerecover: återhämtadethrobbed: dunkadepromise: lovatdizziness: yrselattempt: försök

Roslagen Live Podcast
Midsommar på alla 4:a

Roslagen Live Podcast

Play Episode Listen Later Jun 22, 2026 16:53


Vad var det som hände i helgen.Midsommarbravader avhandlas.Avsnittet presenteras av www.houseofcomedy.se

De koffer in met 3 op Reis
#3 - Zweden: ruige eilanden, slapen op een schapenvacht en dansen als een kikker (S07)

De koffer in met 3 op Reis

Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 36:33


21 juni is het Midsommar! En elke Zweed weet: dan is het tijd voor een goed feestje. In 2025 bezochten we Midsommar, en in deze aflevering hoor je van Max en redacteur Sander de verhalen achter die reis. Verder nemen we je mee naar de ruige westkust van Zweden. In het verleden heeft menig schip zich stukgevaren op deze eilanden. Of wij het deze reis wel droog hebben gehouden, is een ander verhaal... 

Elchkuss - Schweden entdecken
#274 Die Magie von Midsommar

Elchkuss - Schweden entdecken

Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 26:05 Transcription Available


Gestern war Midsommar. Und heute Nacht war die kürzeste Nacht. Am 24. Juni ist dann der Johannistag. Diese Zeit rund um die Sommersonnwende ist in Schweden heiß ersehnt. Es sind Tage und vor allem Nächte voller Magie. Und darum soll es heute auch gehen: um die Magie von Midsommar.

Sonntagsspaziergang - Deutschlandfunk
Midsommar in Skansen, Stockholm

Sonntagsspaziergang - Deutschlandfunk

Play Episode Listen Later Jun 21, 2026 8:11


Rauch, Manuel www.deutschlandfunk.de, Sonntagsspaziergang

NOLA TRASH TALK
NOLA TRASH TALK #578 06/20/2026 - Back To Back Sensitive Holiday Weekends

NOLA TRASH TALK

Play Episode Listen Later Jun 20, 2026 45:00


Pride, Juneteenth and even Father's Day can step aside for Midsommar!

Fotbollsmorgon
1046. Allt inför Sverige - Nederländerna | Midsommar på Times Square | Historiskt rött kort i VM

Fotbollsmorgon

Play Episode Listen Later Jun 20, 2026 73:29


Programledare: Dawid FjällPanel: Carl Hultin & Nabil OsmanGäster på länk: Pär HanssonRedaktion: Oliver Tommos Jernberg, Carl Hultin, Victor Enberg & William ÅbergAnsvarig utgivare: Dawid Fjäll Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

NOLA TRASH TALK
NOLA TRASH TALK #578 06/20/2026 - Back To Back Sensitive Holiday Weekends

NOLA TRASH TALK

Play Episode Listen Later Jun 20, 2026 45:00


Pride, Juneteenth and even Father's Day can step aside for Midsommar!

Podcast El Programa de Sita Abellán
EPSA is Burning S28X09 - Episodio exclusivo para mecenas

Podcast El Programa de Sita Abellán

Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 127:19


Agradece a este podcast tantas horas de entretenimiento y disfruta de episodios exclusivos como éste. ¡Apóyale en iVoox! La Temporada 28 llega a su fin, como a término llega también la primavera. Una Temporada llena de emociones, decepciones, liberación, justicia, traiciones, conspiraciones, pancetas y personitas. Algunas aún se pueden defender. Otras son incapaces de hacerlo. También hay cosas que empiezan, como la Segunda Season de Solo las Más, que parecía que no iba a llegar nunca, y el verano, que asoma al fondo, impaciente por desparramar su luz implacable. La noche más corta está a punto de emprender su autoinmolación, y el Midsommar parece que va a reventar de un momento a otro. La Temporada 29 promete llegar en breve, mucho antes de lo que pensamos. Hay taanto contenido pendiente que tendremos que reunirnos en cosa de cuatro días, bajo el manto de la Noche de San Juan. Feliz Solsticio a las oyentes de EPSA! Que el cielo les guarde, CNPSDOM!Escucha este episodio completo y accede a todo el contenido exclusivo de Podcast El Programa de Sita Abellán. Descubre antes que nadie los nuevos episodios, y participa en la comunidad exclusiva de oyentes en https://go.ivoox.com/sq/30132

85-95
Skilda världar (1996-2002)

85-95

Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 53:52


Midsommar står för dörren. Vilket samtidigt betyder att årets upplaga av TV-veckan öppnar sina portar för allmänheten. Och premiären av denna anrika samling av analyser inleds med den klassiska såpan SKILDA VÄRLDAR (1996-2002) som tillverkades i hela 500 avsnitt. 96-06 podcast har i sin djupdykning valt att fokusera på den första säsongens andra avsnitt där Daniel Toivonen och Sandra Bovallius eskapader kring Villa Björkudden fortsätter att fascinera tittaren i mångt och mycket. Så också Coma Cop och Mike Foxtrot. Välkomna med på allehanda plattformar att åter uppleva alla tvära kast i denna odödliga såpopera. Blå valvets dörrar står på vid gavel, och du är bjuden!

Fotbollsmorgon
1045. Firar midsommar med Bosse Andersson | Gustav Lundgren om krossade VM-drömmen

Fotbollsmorgon

Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 61:50


Programledare: Jesper HofmannPanel: Björn Johnson & Sabri Suvakci Gäster på länk: Elisa Palha & Gustav LundgrenRedaktion: Oliver Tommos Jernberg, Carl Hultin, Victor Enberg & William ÅbergAnsvarig utgivare: Dawid Fjäll Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Gräspodden
Glad Midsommar

Gräspodden

Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 24:19


Vi pratar VM, midsommar, smart robot och gott och blandat.Gräspodden sponsras av Skånefrö, Ryobi, DataNova och Jordnära.

Radio Yoghurt
Vakna med Yoghurt - Kan Gelé Förändra Midsommar

Radio Yoghurt

Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 33:02


De Snackar Alkohol
165. Kinesiskt Vin, Dolda Skatter & Sommarfunderingar.

De Snackar Alkohol

Play Episode Listen Later Jun 19, 2026 47:51


Midsommar! Varför inte skrubba färskpotatis och lyssna in på ett avsnitt?

Ledarredaktionen
Ledarredaktionen firar midsommar

Ledarredaktionen

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 76:42


Ledarredaktionen sammanfattar veckan. Förutom midsommarfirande blir det diskussion om Trumps usla avtal med Iran och de nya avslöjandena om kopplingar mellan S i Botkyrka och gängkriminella. Mattias Svensson, Paulina Neuding och Tove Lifvendahl står för åsikterna, Andreas Ericson för frågorna.

donald trump iran midsommar firar botkyrka mattias svensson paulina neuding tove lifvendahl andreas ericson
STILSNACK Althin Wistrand
217. Glad midsommar – en liten stund med oss

STILSNACK Althin Wistrand

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 38:11


I veckans avsnitt gör vi något vi sällan gör – vi släpper ämneslistan och tar istället en liten stund tillsammans. Det blir ett personligt samtal om livet just nu, om stora och små förändringar, om sommarförväntningar, omstarter och sådant som händer när man befinner sig mitt i ett nytt kapitel.Vi pratar om midsommar, stil, relationer och att livet sällan blir som man tänkt sig – men kanske precis som det behöver bli.Häll upp en kopp kaffe, luta dig tillbaka och häng med oss en stund. Glad midsommar önskar Katarina & Jannice Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Säker stil
Stilsäker midsommar (så gör du)

Säker stil

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 39:38


Ebbas SOMMARPRAT (kul, hjälp och VAD ska det handla om?) samt midsomnar-special: Styla rätt, trendfärgen, fixa kransen & looken som funkar HELA dagen! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Kafferepet
248. Ryggen mot öst

Kafferepet

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 77:17


Midsommar! Det blir säsongens sista vanliga kafferep, men det är inget att deppa ihop över. Det blir allt från bajskatastrofer till språkkatastrofer. Detta avsnitt finns också filmat på YouTube! https://youtube.com/@kafferepetpodHar du ett skvaller som fler borde få höra? Maila det till kafferepetpod@gmail.comMissa inte vår månatliga systerpodd Cigarrummet. Bli prenumerant på www.underproduktion.se/cigarrummet14:10 - Grannens husvagn22:10 - Ett charmigt brunöga30:45 - Mufasa i miniformat37:50 - Den hesa morsan41:20 - Utbytesstudenten53:15 - Konditorigubben56:35 - Innan Las Vegas1:04:25 - Vitt vin och…1:08:15 - Kungen i betongdjungeln Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Swedish
From Deadlines to Dance: A Midsommar Tale of Team Triumph

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 17:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: From Deadlines to Dance: A Midsommar Tale of Team Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-18-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en varm, solig sommardag i Stockholm, och kontoret var fyllt av en förväntansfull atmosfär inför den kommande Midsommarhelgen.En: It was a warm, sunny summer day in Stockholm, and the office was filled with an expectant atmosphere in anticipation of the upcoming Midsommar holiday.Sv: Lina, en målmedveten projektledare, gick snabbt genom den stora, öppna kontorsplanen.En: Lina, a determined project manager, walked swiftly through the large, open office space.Sv: Utanför fönstren glittrade staden i solskenet, och hon kände pressen av att få projektet klart innan helgen.En: Outside the windows, the city sparkled in the sunlight, and she felt the pressure to complete the project before the holiday.Sv: Erik, företagets kreativa men ofta försenade grafiska designer, satt vid sin dator och försökte hitta inspiration.En: Erik, the company's creative but often delayed graphic designer, was sitting at his computer trying to find inspiration.Sv: Projektets framgång hängde på hans design, men han hade svårt att hålla deadlines.En: The success of the project depended on his design, but he had trouble meeting deadlines.Sv: Lina stannade vid hans skrivbord, blicken beslutsam.En: Lina stopped by his desk, her expression resolute.Sv: "Hej Erik, har du tid att prata om projektet?"En: "Hey Erik, do you have time to talk about the project?"Sv: frågade hon med en vänlig men bestämd ton.En: she asked in a friendly but firm tone.Sv: Erik tittade upp, en aning skyldig.En: Erik looked up, somewhat guilty.Sv: "Ja, jo, jag vet att jag måste snabba på."En: "Yes, well, I know I need to speed up."Sv: De hade ett ärligt samtal.En: They had an honest conversation.Sv: Lina insåg att Erik behövde mer frihet i sitt kreativa arbete, och Erik förstod att Lina behövde resultat.En: Lina realized that Erik needed more freedom in his creative work, and Erik understood that Lina needed results.Sv: De kom överens om en plan: Erik skulle dela upp sitt arbete i mindre delar och rapportera oftare.En: They agreed on a plan: Erik would break his work into smaller parts and report more frequently.Sv: Mats, avdelningschefen, var krävande och orolig över projektets framsteg.En: Mats, the department manager, was demanding and worried about the project's progress.Sv: Han ville att Lina skulle använda en striktare ledarstil.En: He wanted Lina to use a stricter leadership style.Sv: "Lina, vi måste få det här gjort.En: "Lina, we need to get this done.Sv: Det är viktigt," sa Mats.En: It's important," said Mats.Sv: Lina, fast besluten, valde att lita på sitt team och fortsätta med den nya, flexibla stilen.En: Lina, determined, chose to trust her team and continue with the new, flexible style.Sv: När Midsommarhelgen närmade sig, inträffade det oväntade.En: As the Midsommar holiday approached, the unexpected happened.Sv: Plötsligt strulade tekniken och projektet riskerade att missa deadline.En: Suddenly, there were technical issues, and the project was at risk of missing the deadline.Sv: Panik spred sig på kontoret.En: Panic spread in the office.Sv: Lina och Erik, med en gemensam vilja, bestämde sig för att jobba hela natten.En: Lina and Erik, with a common resolve, decided to work through the night.Sv: De satte sig tillsammans, skrattade åt sina misstag och arbetade målmedvetet mot lösningen.En: They sat down together, laughed at their mistakes, and worked purposefully toward a solution.Sv: Solen började stiga när de äntligen löst problemet.En: The sun began to rise as they finally solved the problem.Sv: När de kämpade tillsammans upptäckte Lina och Erik hur väl de kompletterade varandra.En: As they struggled together, Lina and Erik discovered how well they complemented each other.Sv: Lina kände en nyfunnen tillit till sin förmåga att leda och lärde sig att anpassning och samarbete är nyckeln.En: Lina felt a newfound confidence in her ability to lead and learned that adaptability and collaboration are key.Sv: Erik lärde sig vikten av struktur och blev bättre på att hålla tiden.En: Erik learned the importance of structure and became better at keeping time.Sv: Midsommarfirandet gick av stapeln, och projektet blev en framgång.En: The Midsommar celebration took place, and the project was a success.Sv: Lina fick sitt erkännande och en möjlighet till befordran.En: Lina received her recognition and an opportunity for promotion.Sv: Mellan sommarkransar och dans runt midsommarstången kände både Lina och Erik att detta bara var början – för både deras karriärer och deras spirande relation.En: Among summer wreaths and dances around the midsommarstång, both Lina and Erik felt that this was just the beginning — for both their careers and their budding relationship. Vocabulary Words:anticipation: förväntansfulldetermined: målmedvetensparkled: glittradepressure: presseninspiration: inspirationresolve: beslutsamfreedom: frihetstricter: striktarestruggle: kämpadecomplemented: kompletteradenewfound: nyfunnenadaptability: anpassningcollaboration: samarbetepromotion: befordranbudding: spirandecreative: kreativaguilty: skyldigconversation: samtalflexible: flexiblaunexpected: oväntadepanicked: panikpurposefully: målmedvetetconfidence: tillitdepartment: avdelningschefendepend: framgångbreak: dela upprisk: riskeradegathering: firandetresolve: vilja

Kino+
Neustarts 18.06.26 | THE FURIOUS, Backrooms, The Death Of Robin Hood & Savage House

Kino+

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 53:33


Harte Schläge, irre Hinterzimmer: Wir glichten in die BACKROOMS, beulen uns mit THE FURIOUS auf neuem Benchmark-Niveau und lassen uns von THE DEATH OF ROBIN HOOD so überbrutal wie meditativ überraschen. Außerdem wagen André und Schröck noch einen kurzen Abstecher ins SAVAGE HOUSE, welches aber nicht mehr als nur eine Erwähnung bleibt. Darüber hinaus erwähnen die beiden aber wie immer auch noch ein paar Streaming- und Mediatheken-Hinweise. Zum Beispiel den Nachzügler OVER YOUR DEAD BODY, die beiden Dauerbrenner DER ANSCHLAG und MARS ATTACKS oder den eher ignorierten HIM: DER GRÖSSTE ALLER ZEITEN. Und weil Daniel aus familiären Gründen Interesse hat, sind mit bescheidenen Kenntnissen dann auch die beiden Serien-Ableger DRAGON BALL SUPER: BROLY und DRAGON BALL SUPER: SUPER HERO ein kurzes Thema. Abgeschlossen durch so schöne Titel wie MIDSOMMAR, KAP DER ANGST, WIE WILDE TIERE oder THE SALVATION und durch DER DUFT VON WILDEM THYMIAN, falls jemand noch etwas völlig Eigenartiges wie Bizarres braucht. Und falls es noch mehr Kampffilme sein dürfen: Am Samstag gibt's den ersten Teils unseres Martial Arts-Spezials mit Memo, Tino, André und Schröck. Bis dahin wünschen wir Euch aber erstmal viel Spaß mit der heutigen Neustarts-Folge und bleibt bitte so gesund wie gut drauf. Sayōnara. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Sexnoveller Deluxe
Sommarminne & Kärlek i det fria

Sexnoveller Deluxe

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 28:21


Midsommar i nådens år 2026 är här och vi ska snart ta till flaskan men innan vi ska ägna oss åt total hängivelse av alkoholhaltiga drycker så ska vi bjuda på ett pinfärskt avsnitt av din favoritpodcast Sexnoveller Deluxe. Två noveller väntar och båda är sådär precis lagom sommarvarma. Den ena heter: ”Sommarminne” och den andra heter: ”Kärlek i det fria” och den utspelar sig tamejfan på midsommarafton. Tack ska just du ha som lyssnar!Vill du stötta podden och ta del av exklusivt material som exempelvis ett par lite för explicita noveller?Gå in https://www.patreon.com/sexnovellerdeluxePuss, kram och lite smek / Jonas & Natalie! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Bokspanarna
244. Midsommar

Bokspanarna

Play Episode Listen Later Jun 18, 2026 13:35


Bokspanarna säkrar för en midsommar som kan vara allt från traditioner, regn och att bada med kläderna på till fängslande människoöden i kategorin spänningsroman. Vi pratar om dessa böcker: Vi på Saltkråkan av Astrid Lindgren Vilda själar av Marie Vingtras

midsommar saltkr
Fluent Fiction - Swedish
Storms & Reconciliation: A Midsommar Sailing Journey

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 17:17 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Storms & Reconciliation: A Midsommar Sailing Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-17-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: En svag bris svepte över öarna i den svenska skärgården.En: A gentle breeze swept over the islands in the svenksa archipelago.Sv: Solen glittrade i det klara vattnet och himlen var oändligt blå.En: The sun sparkled in the clear water and the sky was endlessly blue.Sv: Det var sommar och Midsommarfirandet väntade.En: It was summer, and the Midsommar celebration awaited.Sv: Nils, en pensionär med havet i blodet, stod på däck.En: Nils, a retiree with the sea in his blood, stood on deck.Sv: Han var där med sin dotter Astrid och hennes partner Oskar, redo för en seglingstur.En: He was there with his daughter Astrid and her partner Oskar, ready for a sailing trip.Sv: Nils suckade djupt.En: Nils sighed deeply.Sv: Han hoppades att denna resa skulle laga broar med Astrid.En: He hoped that this trip would mend bridges with Astrid.Sv: De hade haft sina dispyter genom åren.En: They had had their disputes over the years.Sv: Astrid hade alltid haft äventyrslusta i hjärtat, medan Nils ofta föredrog sina tysta konversationer med havet.En: Astrid always had a sense of adventure in her heart, while Nils often preferred his quiet conversations with the sea.Sv: Oskar, däremot, var alltid med en praktisk blick på saker.En: Oskar, on the other hand, always had a practical outlook on things.Sv: Båten gled mellan öarna.En: The boat glided between the islands.Sv: Fåglar svävade ovanför och fiskar hoppade glatt i vågorna.En: Birds soared above, and fish jumped happily in the waves.Sv: Det var perfekt.En: It was perfect.Sv: Men under ytan fanns stormar av känslor och outredda konflikter.En: But beneath the surface, there were storms of emotions and unresolved conflicts.Sv: Plötsligt mörknade himlen.En: Suddenly, the sky darkened.Sv: En storm närmade sig oväntat.En: A storm approached unexpectedly.Sv: Starka vindar och regn svepte över dem.En: Strong winds and rain swept over them.Sv: Båten krängde oroligt.En: The boat rocked uneasily.Sv: "Astrid, vi måste samarbeta!"En: "Astrid, we have to work together!"Sv: ropade Nils över bruset.En: shouted Nils over the noise.Sv: Han kände trycket av andan i halsen.En: He felt the pressure of anxiety in his throat.Sv: Det var dags att konfrontera verkligheten.En: It was time to confront reality.Sv: Astrid grimaserade men nickade.En: Astrid grimaced but nodded.Sv: Rädslan vilade i hennes ögon.En: Fear rested in her eyes.Sv: Nils grep chansen och talade med henne.En: Nils seized the opportunity and spoke with her.Sv: "Ingen av oss är felfri," sa han.En: "Neither of us is without fault," he said.Sv: "Jag önskar vi kunde förstå varandra bättre."En: "I wish we could understand each other better."Sv: Medans vinden ven runt dem, arbetade de tillsammans.En: As the wind whistled around them, they worked together.Sv: Deras händer styrde båten och deras ord flödade som gamla minnen och nya insikter.En: Their hands steered the boat, and their words flowed like old memories and new insights.Sv: Regnet sköljde bort gamla sorger.En: The rain washed away old sorrows.Sv: Efter vad som kändes som en evighet, fann de en lugn vik.En: After what felt like an eternity, they found a calm bay.Sv: Stormen bleknade och kvar fanns en fridfull plats, inramad av den vackra naturen.En: The storm faded, leaving a peaceful place framed by beautiful nature.Sv: De förtöjde båten, lättade och tomma på ilska.En: They moored the boat, relieved and empty of anger.Sv: Midsommarstången stod färdig på land.En: The Midsommarstång stood ready on land.Sv: Blommor och grönska omfamnade den stolta stången, och människor samlades för den stora festen.En: Flowers and greenery embraced the proud pole, and people gathered for the great celebration.Sv: Astrid såg på sin far.En: Astrid looked at her father.Sv: "Tack, pappa," sa hon mjukt.En: "Thank you, Dad," she said softly.Sv: Nils log svagt.En: Nils smiled faintly.Sv: Gamla sår läkte, förenade musik av skratt och firande.En: Old wounds healed, united by the music of laughter and celebration.Sv: Nils fann hopp i sin dotters blick.En: Nils found hope in his daughter's gaze.Sv: De dansade små grodorna runt stången, hand i hand.En: They danced the "små grodorna" around the pole, hand in hand.Sv: En ny början bland björkar och midnattssol.En: A new beginning among the birches and the midnight sun.Sv: Och där, i skärgårdens hjärta, firade de livets sommar igen.En: And there, in the heart of the archipelago, they celebrated the summer of life again. Vocabulary Words:gentle: svagbreeze: brisarchipelago: skärgårdsparkled: glittraderetiree: pensionärmend: lagadisputes: dispyteradventure: äventyrslustapractical: praktiskglided: gledsoared: svävadeunresolved: outreddaconflicts: konflikterdarkened: mörknaderocked: krängdeuneasily: oroligtanxiety: andangrimaced: grimaseradeseized: grepfault: felfristeered: styrdeflowed: flödadeinsights: insiktersorrows: sorgereternity: evighetmoored: förtöjderelieved: lättadeembraced: omfamnadefaintly: svagtunited: förenade

Fluent Fiction - Swedish
From Stranger to Belonging: A Midsummer's Connection

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 16:55 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: From Stranger to Belonging: A Midsummer's Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-17-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Solen sken starkt över det lilla bostadsområdet med sina färgglada hus.En: The sun shone brightly over the little residential area with its colorful houses.Sv: Det var Midsommar och hela områdets invånare samlades för att fira tillsammans.En: It was Midsummer, and all the residents of the area gathered to celebrate together.Sv: Blommor, kransar och dans kring midsommarstången prydde det öppna torget där alla möttes.En: Flowers, wreaths, and dancing around the maypole adorned the open square where everyone met.Sv: Lars, en pensionerad ingenjör, hade nyligen flyttat in.En: Lars, a retired engineer, had recently moved in.Sv: Han såg fram emot att lära känna sina grannar men kände sig som en främling i den glada folksamlingen.En: He looked forward to getting to know his neighbors but felt like a stranger in the joyful crowd.Sv: Han hade alltid varit lite blyg och trivdes bäst hemma, men idag ville han försöka.En: He had always been a bit shy and preferred staying home, but today he wanted to try.Sv: Han hade bestämt sig för att ta med sig en traditionell svensk Janssons frestelse från hans gamla hemstad.En: He had decided to bring a traditional Swedish "Janssons frestelse" from his old hometown.Sv: Sofia, den driftiga grannen, organiserade festen.En: Sofia, the enterprising neighbor, organized the party.Sv: Hon sprang hit och dit, såg till att allt var i ordning.En: She dashed around, making sure everything was in order.Sv: Hon mötte Lars med ett varmt leende.En: She greeted Lars with a warm smile.Sv: "Välkommen! Så roligt att du kunde komma," sa hon och pekade mot bordet där alla maträtter var uppdukade.En: "Welcome! So glad you could come," she said, pointing to the table where all the dishes were laid out.Sv: Emil, den unga mäklaren, gick runt och pratade glatt med alla.En: Emil, the young real estate agent, moved around, chatting happily with everyone.Sv: Han såg Midsommarfirandet som ett bra tillfälle att knyta nya kontakter.En: He saw the Midsummer celebration as a great opportunity to network.Sv: Han log när han såg Lars närma sig matbordet.En: He smiled when he saw Lars approach the food table.Sv: Emil noterade genast maträttens aptitretande doft.En: Emil immediately noted the appetizing aroma of the dish.Sv: När Lars satte fram sin Janssons frestelse och berättade lite om dess ursprung, blev det tyst en stund.En: When Lars presented his "Janssons frestelse" and shared a bit about its origin, there was a moment of silence.Sv: Alla undrade vilken smakupplevelse de hade framför sig.En: Everyone wondered what taste experience lay ahead.Sv: Med lite skakande hand delade Lars ut provsmakningar.En: With slightly trembling hands, Lars handed out samples.Sv: Snart hördes glada utrop.En: Soon joyful exclamations were heard.Sv: "Så gott!" "Det här är fantastiskt, Lars!" Grannarna strömmade till för att smaka och prata med honom.En: "So good!" "This is fantastic, Lars!" The neighbors flocked to taste and talk with him.Sv: Sofia kom fram och klappade honom vänligt på axeln.En: Sofia came over and patted him kindly on the shoulder.Sv: "Det här måste vi ha varje år!"En: "We must have this every year!"Sv: Lars kände en våg av värme inom sig.En: Lars felt a wave of warmth inside.Sv: All oro blev ersatt med glädje.En: All worry was replaced with joy.Sv: Kvällen fortsatte med dans och skratt.En: The evening continued with dancing and laughter.Sv: Lars blev inbjuden till samtal och berättelser om livet i området.En: Lars was invited to conversations and stories about life in the area.Sv: Emil, som märkt hur snabbt Lars blivit populär, närmade sig honom.En: Emil, who noticed how quickly Lars had become popular, approached him.Sv: "Vi kan kanske samarbeta på framtida event? Jag tror att du har en naturlig känsla för gemenskap," sa Emil och log.En: "Maybe we can collaborate on future events? I think you have a natural sense of community," Emil said, smiling.Sv: När kvällen tog slut och folk började gå hem, kände Lars sig som en del av något större.En: When the evening ended and people began to go home, Lars felt like part of something bigger.Sv: Det som hade börjat som en nervös dag, slutade med vänskap och tillhörighet.En: What had started as a nervous day ended with friendship and belonging.Sv: Han insåg att ibland behövde man bara våga lite för att hitta sin plats.En: He realized that sometimes you just need to dare a little to find your place. Vocabulary Words:residential: bostadsområdetwreaths: kransarmaypole: midsommarstångenretired: pensioneradengineer: ingenjörenterprise: driftigorganize: organiseratrembling: skakandeexclamations: utropappetizing: aptitretandeadorned: pryddegreeted: möttegathered: samladesstranger: främlingflock: strömma tillcommunity: gemenskapbelonging: tillhörighetcollaborate: samarbetaorigin: ursprungopportunity: tillfälledared: vågaconversation: samtaljoy: glädjepopular: populärresidents: invånaresquare: torgsmile: leendefestivity: firandetbelong: höra hemmanetwork: knyta kontakter

Tutto Femme
151. Loose cannon

Tutto Femme

Play Episode Listen Later Jun 17, 2026 48:29


Det tätnar i toppen efter Häckens seger medan Baby Gnaget fortsätter ösa på där bakom. Krisläge i DIF och MFF inför kvällens möte – och är Sofia Jakobsson räddningen för de förstnämnda?! Vem firar Midsommar utan jobb… och hur ska Bajen klara sig utan Joramo?!Viva Femme görs i samarbete med ATG:Du hittar alltid dom senaste tripplarna, andelarna, Big 9 och annat från oss på https://www.atg.se/k2618+ Regler & villkor gäller. Stödlinjen.seKontakta redaktionen: linus@k26media.seVill ditt företag samarbeta med Viva Femme? freddie@k26media.seSociala Medier:Instagram - VivafemmepodTwitter - FemmevivaTikTok - Femmeviva Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Second Breakfast with Cam & Maggie
Paranormal Activity

Second Breakfast with Cam & Maggie

Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 77:57


Check out Cam's latest novel / audio drama here! Summerween continues with an in-depth discussion of the very first Paranormal Activity. How did this landmark horror movie advance so many subgenres at the same time, from found footage to haunted house and horror romance? How does it weaponize almost every single seemingly innocent element of the setting and performances into becoming part of its creature design? And HOW does a movie that we've been watching and rewatching for almost twenty years still keep us up at night? Comparisons include: The Blair Witch Project, Midsommar, Tolkien's fractal introduction of Shelob, The White Stripes song Ball and Biscuit, and maybe ten seconds of Doctor Faustus. LINKS: Patreon, YouTube, Spotify, Instagram Feedback & Theories: secondbreakfastpod@gmail.com 00:00 A Tablespoon of Vomit 02:16 Second Impressions 10:07 Runtime / Pacing 18:58 Subgenre Innovation 30:52 Creature Design 42:35 Comparisons (Midsommar / Blair Witch) 51:57 Theory: Conspicuous Clues 55:12 Theory: Paranormal Jealousy 01:00:30 Theory: Possession Timeline 01:03:58 Punctum: Watchful Ironwork 01:07:52 Punctum: Unheroic Sacrifice 01:13:16 Closing Thoughts

Fluent Fiction - Swedish
Adventure Delayed: A Midsummer Celebration at Arlanda

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 18:23 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Adventure Delayed: A Midsummer Celebration at Arlanda Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-16-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Stockholm Arlanda International Airport sjöd av liv.En: Stockholm Arlanda International Airport buzzed with life.Sv: Resenärer rörde sig raskt genom terminalen, och ljudet från rullande resväskor blandades med skratt och prat i olika språk.En: Travelers moved briskly through the terminal, and the sound of rolling suitcases mingled with laughter and conversation in various languages.Sv: Linnea, Oskar och Maja stod vid gaten, redo för deras stora äventyr - en resa för att fira deras studentexamen.En: Linnea, Oskar, and Maja stood by the gate, ready for their big adventure—a trip to celebrate their graduation.Sv: Luften var varm och doften av nybryggt kaffe svävade ut från de närliggande kaféerna.En: The air was warm, and the scent of freshly brewed coffee wafted out from the nearby cafes.Sv: Människor, med sommarlovet i sikte, väntade otåligt på sina flyg.En: People, with summer vacation in sight, waited impatiently for their flights.Sv: För Linnea var detta mer än bara en semester; det var början på något nytt, något okänt.En: For Linnea, this was more than just a holiday; it was the start of something new, something unknown.Sv: "Jag har aldrig varit utomlands förut", sa Linnea och försökte samtidigt dölja sin oro.En: "I've never been abroad before," said Linnea, trying to hide her anxiety.Sv: Hon var ivrig att se världen, men tanken på att lämna hemmet kändes skrämmande.En: She was eager to see the world, but the thought of leaving home felt daunting.Sv: "Det kommer bli fantastiskt!"En: "It will be fantastic!"Sv: utbrast Oskar entusiastiskt.En: exclaimed Oskar enthusiastically.Sv: "Vi har planerat detta i månader.En: "We've been planning this for months.Sv: Inget kan gå fel."En: Nothing can go wrong."Sv: Maja, alltid den försiktiga, hade sett till att varje detalj var perfekt.En: Maja, always the careful one, had ensured that every detail was perfect.Sv: Kartorna, boendet, och deras midsommarplaner var noga förberedda.En: The maps, accommodations, and their midsummer plans were meticulously prepared.Sv: Men plötsligt hördes högtalarens ljud genom terminalen.En: But suddenly, the sound of the loudspeaker echoed through the terminal.Sv: "Flyget till Barcelona är försenat."En: "The flight to Barcelona is delayed."Sv: Linnea kände en klump i magen.En: Linnea felt a knot in her stomach.Sv: Vad skulle de göra nu?En: What would they do now?Sv: Men istället för att låta paniken ta över, tog hon ett djupt andetag.En: But instead of letting panic take over, she took a deep breath.Sv: Hon behövde möta detta med mod.En: She needed to face this with courage.Sv: Hon såg på sina vänner.En: She looked at her friends.Sv: "Vi kan fortfarande ha kul.En: "We can still have fun.Sv: Varför inte ha vårt eget Midsommar-firande här?"En: Why not have our own Midsummer celebration here?"Sv: Överraskad, men glad, log Oskar.En: Surprised but pleased, Oskar smiled.Sv: "Det är en fantastisk idé, Linnea!"En: "That's a fantastic idea, Linnea!"Sv: Maja höll också med.En: Maja agreed as well.Sv: "Vi har ju all tid i världen nu."En: "We have all the time in the world now."Sv: De hittade en ledig plats nära ett stort fönster.En: They found a vacant spot near a large window.Sv: Ljuset strömmade in och gav det hela en känsla av sommar.En: The light streamed in, giving everything a summer feel.Sv: I sina väskor grävde de fram lite snacks och köpte saft från en automat.En: In their bags, they rummaged for some snacks and bought juice from a vending machine.Sv: Oskar hittade en servett och ritade en liten midsommarstång.En: Oskar found a napkin and drew a small midsummer pole.Sv: De sjöng några traditionella sånger, och snart spreds deras glädje till andra resenärer.En: They sang a few traditional songs, and soon their joy spread to other travelers.Sv: Deras improviserade firande drog till sig nyfikna blickar, och några andra anslöt sig, skrattade och sjöng med.En: Their improvised celebration drew curious looks, and a few others joined in, laughing and singing along.Sv: Linnea kände värmen från vänskap och insikten att oavsett vad som hände, så var de på detta äventyr tillsammans.En: Linnea felt the warmth of friendship and the realization that no matter what happened, they were on this adventure together.Sv: Hon hade övervunnit sin bekymmer och lärt sig något nytt om sig själv.En: She had overcome her worries and learned something new about herself.Sv: När deras flyg till slut ropades ut för ombordstigning, kände Linnea sig redo.En: When their flight was finally announced for boarding, Linnea felt ready.Sv: Redo att möta världen, osäkerheterna och allt däremellan - med Oskar och Maja vid sin sida.En: Ready to face the world, its uncertainties, and everything in between—with Oskar and Maja by her side.Sv: Med ett leende steg de ombord.En: With a smile, they boarded.Sv: Deras resa hade precis börjat, och Linnea visste att framtiden väntade med öppna armar.En: Their journey had just begun, and Linnea knew that the future awaited with open arms. Vocabulary Words:buzzed: sjödbriskly: rasktwafted: svävadeimpatiently: otåligtanxiety: orodaunting: skrämmandeenthusiastically: entusiastisktmeticulously: nogaechoed: hördesdelayed: försenatknot: klumppanic: panikvacant: ledigstreamed: strömmadevending machine: automatnapkin: servettcurious: nyfiknajoy: glädjeimprovised: improviseraderealization: insiktenovercome: övervunnituncertainties: osäkerheternaadventure: äventyrboarding: ombordstigningopen arms: öppna armaraccommodations: boendetcurious looks: nyfikna blickardaunting: skrämmandemeticulously: nogaexclaimed: utbrast

Eftermiddag i P3
Otrevligaste kvinnan någonsin, Doctor Who och Hanna fasar för midsommar

Eftermiddag i P3

Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 45:02


Utöver ett otroligt namn kan han också allt (mycket) om Doctor Who - James Savage gästar för att berätta om det kulturella inflytandet från den 60 år gamla serien & Samir Yosufi är med oss live från VM-Dallas. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radios app. Avsnittsbeskrivning:Hanna är jätteredo för show men Christopher lyckas ta ner sin kollega på jorden på cirka 35 sekunder. Det har blivit dags att prata med lyssnarna om den otrevligaste kvinnan vi någonsin stött på. Utöver ett otroligt namn kan han också allt (mycket) om Doctor Who - James Savage gästar för att berätta om det kulturella inflytandet från den 60 år gamla serien. SPÅD. Faktumet att det kostar att vara otrevlig och att det är gratis att vara trevlig, studions nya ledord. Samir Yosufi är med oss live från Dallas med det absolut senaste och smaskigaste från fotbolls-VM. Hanna står som värd för årets midsommarfirande och stressen har blivit påtaglig.Programledare: Christopher Garplind & Hanna Hellquist

Q-Media's On Demand
Swedish Midsommar Celebration 06.15.26

Q-Media's On Demand

Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 13:11


Ross Sutter stopped by the Front Porch.

Blommar det? en pod om trädgård
406 Blommar det kring midsommar?

Blommar det? en pod om trädgård

Play Episode Listen Later Jun 16, 2026 55:30


Det är de härligaste av tider. Pioner och nycklar frodas men potatiskubare kan inte ge sig ut på åkern. Det är på många sätt kanon, på andra sätt en aning stressat. Men, allt ordnar sig. välkomna!

Radio Sweden
Sweden win World Cup opener, alleged spy denies accusations, three guilty of harassing minister, warm weather for Midsommar

Radio Sweden

Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 2:14


A round-up of the main headlines in Sweden on June 15th 2026. You can hear more reports on our homepage www.radiosweden.se, or in the app Sveriges Radio. Presenter/producer: Kris Boswell.

Fluent Fiction - Swedish
The Midsommar Mystery: Elin's Enchanting Artifact Adventure

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 15, 2026 19:49 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: The Midsommar Mystery: Elin's Enchanting Artifact Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-15-07-38-19-sv Story Transcript:Sv: Det var sommar i det gamla vikingalägret nära Uppsala.En: It was summer in the old vikingalägret near Uppsala.Sv: Solens strålar reflekterades på de färggranna banden och blommorna som prydde eldområdet i mitten av byn.En: The sun's rays reflected off the colorful ribbons and flowers adorning the fire area in the center of the village.Sv: Förberedelserna inför Midsommar stod i full blom.En: Preparations for Midsommar were in full swing.Sv: Det skulle bli en underbar fest fylld med mat, dans och traditioner.En: It was to be a wonderful celebration filled with food, dance, and traditions.Sv: Men i skuggorna lurade en oro.En: But lurking in the shadows was a worry.Sv: En dyrbar relik hade försvunnit.En: A valuable relic had disappeared.Sv: Det var inte vilken relik som helst, utan en helig artefakt som enligt legenden förde god skörd och lycka till byn.En: It wasn't just any relic, but a holy artifact that, according to legend, brought good harvests and happiness to the village.Sv: Elin, en ung kvinna med en brinnande törst efter äventyr, kände ett starkt behov av att lösa mysteriet.En: Elin, a young woman with a burning thirst for adventure, felt a strong need to solve the mystery.Sv: Hon ville visa byn och sig själv att hon kunde mer än att bara dekorera inför festivalen.En: She wanted to show the village and herself that she could do more than just decorate for the festival.Sv: Oskar, hövdingens son, var orolig.En: Oskar, the chieftain's son, was worried.Sv: Han kände ansvaret tungt på sina axlar.En: He felt the responsibility heavily on his shoulders.Sv: Festivalen fick inte bli förstörd.En: The festival couldn't be ruined.Sv: Han var inte säker på att Elin skulle klara det här, men han visste samtidigt att han inte kunde göra allt själv.En: He wasn't sure if Elin could handle it, but he also knew he couldn't do everything himself.Sv: Nils, den resande handlaren, hade kommit till byn med varor och historier.En: Nils, the traveling merchant, had come to the village with goods and stories.Sv: Han var charmig och lite mystisk, vilket fick Elin att undra om hans avsikter.En: He was charming and slightly mysterious, which made Elin wonder about his intentions.Sv: Kanske visste han något om den försvunna skatten?En: Perhaps he knew something about the missing treasure?Sv: Elin började sin undersökning vid byns heliga plats, en lysande glänta i skogen.En: Elin began her investigation at the village's sacred site, a glowing glade in the forest.Sv: Hon studerade marken noga, letade efter ledtrådar men fann inget.En: She studied the ground carefully, searching for clues but found nothing.Sv: Byns folk var skeptiska.En: The villagers were skeptical.Sv: Varför skulle just hon kunna lösa detta när andra gett upp?En: Why would she be able to solve this when others had given up?Sv: Oskar var den mest skeptiska.En: Oskar was the most skeptical.Sv: Han var inte villig att sätta festivalen i fara för en ung kvinnas äventyrslust.En: He was unwilling to put the festival at risk for a young woman's adventurous spirit.Sv: Trots detta följde Elin sina instinkter.En: Despite this, Elin followed her instincts.Sv: Hon närmade sig Nils för att ställa några frågor.En: She approached Nils to ask some questions.Sv: Nils log varmt men undvek ögonkontakt.En: Nils smiled warmly but avoided eye contact.Sv: Hans svar var vänliga men undanglidande.En: His answers were friendly but evasive.Sv: Elin visste att det var något han inte berättade.En: Elin knew there was something he wasn't telling.Sv: Det var natten innan festivalen.En: It was the night before the festival.Sv: Stjärnorna glimmade över lägret när Elin förstod vad hon måste göra.En: The stars twinkled over the camp when Elin realized what she had to do.Sv: Hon konfronterade Nils ensam vid eldområdet.En: She confronted Nils alone at the fire area.Sv: Pressad med frågor erkände Nils att han hade reliken.En: Pressed with questions, Nils confessed that he had the relic.Sv: Men, han menade inget ont.En: But, he meant no harm.Sv: Han hade upptäckt dess rätta ursprung och planerade att sätta tillbaka den där den hörde hemma, på det heliga altaret i gläntan.En: He had discovered its true origin and planned to put it back where it belonged, on the sacred altar in the glade.Sv: Tillsammans, under nattens skuggor och månens ljus, förde Elin och Nils reliken tillbaka.En: Together, under the shadows of the night and the light of the moon, Elin and Nils returned the relic.Sv: De placerade den försiktigt och kände nästan genast en känsla av frid och tacksamhet spridas genom skogen.En: They placed it carefully and almost immediately felt a sense of peace and gratitude spread through the forest.Sv: När solen steg över lägret, och byborna samlades, kunde festivalen börja.En: When the sun rose over the camp, and the villagers gathered, the festival could begin.Sv: Oskar såg på Elin med nya ögon.En: Oskar looked at Elin with new eyes.Sv: Han insåg vikten av att lyssna på alla perspektiv och att samarbete kan leda till lösningar på de svåraste problemen.En: He realized the importance of listening to all perspectives and that collaboration can lead to solutions to the toughest problems.Sv: Elin, kapabel och stolt, kände att hon hade ett starkare band till sin by nu, och en djupare förståelse för att hennes vilja till äventyr kunde gynna alla.En: Elin, capable and proud, felt she had a stronger bond with her village now, and a deeper understanding that her adventurous will could benefit everyone.Sv: Midsommar blev en glad och lyckosam fest, och under solen dansade byn förtjust och tacksamt.En: Midsommar became a happy and successful celebration, and under the sun, the village danced joyfully and gratefully.Sv: Det var en början, både för Elin och för Oskar, att lita på och lära av varandra i framtiden.En: It was a beginning, both for Elin and for Oskar, to trust and learn from each other in the future. Vocabulary Words:relic: relikartifact: artefaktshadows: skuggorglade: gläntasacred: heligaaltar: altaremysterious: mystiskintention: avsiktevade: undvikaevasive: undanglidandeinstincts: instinkterconfront: konfronteraconfess: erkännagratitude: tacksamhetreflect: reflekteraadorn: prydaskeptical: skeptiskinvestigation: undersökningjourney: resaaccompany: följaperspective: perspektivcollaboration: samarbeteadventurous: äventyrligresponsibility: ansvarmerchant: handlaredisappear: försvinnacapable: kapabelbond: bandgather: samlasthirst: törst

Fluent Fiction - Swedish
Reawakening Creativity: Astrid's Midsommar Retreat

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 14, 2026 19:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Reawakening Creativity: Astrid's Midsommar Retreat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-14-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Solens gyllene strålar svepte över den svenska skärgården och belyste det lilla huset som kallades "Frilansarens Hem".En: The golden rays of the sun swept over the Swedish archipelago and illuminated the little house called Frilansarens Hem.Sv: Det var ett perfekt gömställe för återhämtning, mitt bland lövträd och prasslande buskar.En: It was a perfect hideaway for recovery, surrounded by deciduous trees and rustling bushes.Sv: Här, omgiven av naturens lugn, befann sig Astrid.En: Here, enveloped in the tranquility of nature, was Astrid.Sv: Som frilansande grafisk formgivare hade hon nyligen genomgått en ögonoperation.En: As a freelance graphic designer, she had recently undergone eye surgery.Sv: Nu behövde hon tid för att läka.En: Now she needed time to heal.Sv: Astrid satt i en bekväm fåtölj med utsikt över den mjukt böljande kustlinjen.En: Astrid sat in a comfortable armchair, gazing out over the gently rolling coastline.Sv: Hennes händer vilade i knät.En: Her hands rested in her lap.Sv: Hjärtat var fullt av oro.En: Her heart was full of concern.Sv: Hon längtade efter att återvända till sitt arbete, att se klarare och skapa igen.En: She longed to return to her work, to see more clearly and create again.Sv: Men läkningsprocessen var långsam.En: But the healing process was slow.Sv: Hon fick inte titta på skärmar eller utsätta sina ögon för starkt ljus.En: She could not look at screens or expose her eyes to bright light.Sv: Det var frustrerande att vara så begränsad.En: It was frustrating to be so restricted.Sv: Vid sin sida hade hon sina vänner, Lars och Emil, som stöttade henne under denna tid.En: By her side were her friends, Lars and Emil, who supported her during this time.Sv: Lars, med sitt lågmälda och lugna sätt, uppmuntrade henne att njuta av stillheten.En: Lars, with his subdued and calm demeanor, encouraged her to enjoy the stillness.Sv: Emil, som älskade att skoja och skapa skratt, visste hur han kunde lätta på stämningen.En: Emil, who loved to joke and create laughter, knew how to lighten the mood.Sv: Tillsammans hjälpte de Astrid att rikta sin energi mot något annat än arbete.En: Together, they helped Astrid focus her energy on something other than work.Sv: När Midsommar närmade sig fylldes ön med glädje.En: As Midsommar approached, the island filled with joy.Sv: Festens doft av blommor och ljudet av skratt från grannar ekade över trädtopparna.En: The scent of flowers from the festival and the sound of laughter from neighbors echoed over the treetops.Sv: Astrid kände en viss oro eftersom hon ville delta men var rädd att frestas att kolla sina mejl, mitt i festligheterna.En: Astrid felt a certain anxiety because she wanted to participate but feared being tempted to check her emails amid the festivities.Sv: Läkaren hade rått henne att vila.En: The doctor had advised her to rest.Sv: Med tankarna surrande i huvudet tog hon ett djupt andetag.En: With thoughts buzzing in her head, she took a deep breath.Sv: Kanske var detta en chans, inte bara för att läka sina ögon, utan också för att lära sig att leva i nuet.En: Perhaps this was a chance not only to heal her eyes but also to learn to live in the present.Sv: Bestämd, lade hon sin telefon i en låda.En: Determined, she placed her phone in a drawer.Sv: Midsommarafton kom med sin lysande prakt.En: Midsommarafton arrived with its brilliant splendor.Sv: Kransar av prästkragar och blåklint prydde huvuden.En: Wreaths of daisies and cornflowers adorned heads.Sv: Musik fyllde luften.En: Music filled the air.Sv: I stunden när Astrid kunde ha gett efter för frestelsen att hämta telefonen, tittade hon istället runt.En: In the moment when Astrid might have succumbed to the temptation to retrieve her phone, she looked around instead.Sv: Hon såg världen genom nya ögon, kände doften av nyklippt gräs, hörde skratten av barn som lekte.En: She saw the world through new eyes, smelled the scent of freshly cut grass, and heard the laughter of children playing.Sv: Hennes hjärta svämmade över av tacksamhet.En: Her heart overflowed with gratitude.Sv: Emil dansade runt midsommarstången med ett leende som sträckte sig från öra till öra.En: Emil danced around the maypole with a smile stretching from ear to ear.Sv: Lars pratade med en grupp och delade historier.En: Lars talked with a group and shared stories.Sv: Astrid skrattade, kände vinden i sitt hår, och förstod plötsligt något viktigt.En: Astrid laughed, felt the wind in her hair, and suddenly understood something important.Sv: Hon insåg att pausen inte var ett hinder, utan en väg till att återupptäcka glädjen i enkelheten.En: She realized that the pause was not an obstacle but a path to rediscovering the joy in simplicity.Sv: Med varje timme av vila kunde hon känna energin återvända, och hennes kreativitet vaknade på nytt.En: With each hour of rest, she could feel the energy returning, and her creativity reawakened.Sv: När natten föll och stjärnorna började glittra på himlen, satt Astrid stilla en stund, insvept i en varm filt.En: As night fell and the stars began to twinkle in the sky, Astrid sat still for a moment, wrapped in a warm blanket.Sv: Hon hade upptäckt en ny sida av sig själv, en sida som visste värdet av tålamod och avkoppling.En: She had discovered a new side of herself, a side that knew the value of patience and relaxation.Sv: Livets vackra ögonblick var inte alltid de planer vi gjorde, utan de stunder vi tillät oss att möta utan oro.En: Life's beautiful moments were not always the plans we made, but the moments we allowed ourselves to encounter without worry. Vocabulary Words:swept: svepteilluminated: belystehideaway: gömställerecovery: återhämtningdeciduous: lövträdtranquility: lugngazing: utsiktrolling: böljandecoastline: kustlinjeconcern: ororestricted: begränsaddemeanor: sättsubdued: lågmäldastillness: stillhetenanxiety: orotemptation: frestelsenhealing: läkningsprocessensplendor: praktwreaths: kransaradorned: prydderetrieve: hämtagratitude: tacksamhetmaypole: midsommarstångenencounter: mötapatience: tålamodrelaxation: avkopplingrediscovering: återupptäckasimplicity: enkelhetentwinkle: glittraenveloped: omgiven

Fluent Fiction - Swedish
Bidding for Memories: A Midsummer Night's Auction Tale

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 13, 2026 17:32 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Bidding for Memories: A Midsummer Night's Auction Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-13-07-38-19-sv Story Transcript:Sv: Den varma sommarkvällen i Stockholm var fylld av förväntan.En: The warm summer evening in Stockholm was filled with anticipation.Sv: Inne i Stockholms konstmuseum hördes eleganta röster och klirret från champagneglas.En: Inside Stockholms konstmuseum, elegant voices and the clinking of champagne glasses could be heard.Sv: Linnea, en ung konstentusiast från Göteborg, rörde sig försiktigt mellan konstverken.En: Linnea, a young art enthusiast from Göteborg, moved cautiously between the artworks.Sv: Hennes hjärta bultade av både nervositet och spänning.En: Her heart pounded with both nervousness and excitement.Sv: Det var Midsommar och museet höll en välgörenhetskonstauktion.En: It was Midsommar and the museum was holding a charity art auction.Sv: Linnea hade rest till Stockholm för att fira denna speciella högtid.En: Linnea had traveled to Stockholm to celebrate this special holiday.Sv: Men hennes tankar var på något annat.En: But her thoughts were elsewhere.Sv: Ett visst konstverk hade fångat hennes blick.En: A particular artwork had caught her eye.Sv: Det målade stycket påminde henne om hennes farmor.En: The painted piece reminded her of her grandmother.Sv: Farmor brukade måla vackra landskap, fyllda med liv och färg.En: Grandmother used to paint beautiful landscapes, filled with life and color.Sv: Farmor hade nyligen gått bort, och Linnea kände en stark längtan efter att ha något som bevarade minnet av henne.En: Grandmother had recently passed away, and Linnea felt a strong longing to have something that preserved the memory of her.Sv: Auktionen började.En: The auction began.Sv: Folk skrattade och pratade.En: People laughed and talked.Sv: Linnea kände sig lite utanför.En: Linnea felt a little out of place.Sv: Hon hade en begränsad budget och visste att auktioner kunde bli kostsamma.En: She had a limited budget and knew that auctions could get expensive.Sv: Hennes vänner, Erik och Karin, hade följt med som stöd.En: Her friends, Erik and Karin, had accompanied her for support.Sv: De stod bredvid henne, och viskade uppmuntrande ord.En: They stood next to her, whispering encouraging words.Sv: "Du klarar det," sa Erik, medan Karin nickade instämmande.En: "You can do it," said Erik, while Karin nodded in agreement.Sv: Linnea tittade på det målade landskapet en gång till.En: Linnea looked at the painted landscape once more.Sv: Priset hade redan stigit, och hon visste att hon snart var tvungen att bestämma sig.En: The price had already risen, and she knew she had to make a decision soon.Sv: Skulle hon överskrida sin budget för något som betydde så mycket för henne, eller skulle hon låta det glida bort?En: Would she exceed her budget for something that meant so much to her, or would she let it slip away?Sv: Hennes händer skakade när hon höjde sin budtavla en sista gång.En: Her hands shook as she raised her bid paddle one last time.Sv: Det var ett nervöst beslut, men hon såg målningen som mer än ett konstverk.En: It was a nervous decision, but she saw the painting as more than just an artwork.Sv: Det var en del av hennes farmor.En: It was a part of her grandmother.Sv: Auktionären ropade ut det nya budet och tystnaden sänkte sig.En: The auctioneer announced the new bid and silence fell.Sv: "Tredje och sista...En: "Third and final...Sv: Såld!"En: Sold!"Sv: ropade auktionären och pekade mot Linnea.En: shouted the auctioneer, pointing towards Linnea.Sv: Hennes hjärta rusade av glädje och skräck.En: Her heart raced with joy and fear.Sv: Hon hade använt nästan hela sina sparpengar, men det kändes rätt.En: She had spent almost all her savings, but it felt right.Sv: Med tavlan i händerna kände hon en varm känsla av tröst.En: With the painting in her hands, she felt a warm sense of comfort.Sv: Hon visste nu att minnen var viktiga, och ibland värda varje krona.En: She now understood that memories are important, and sometimes worth every penny.Sv: När kvällen fortsatte, och solen sakta sänkte sig över Stockholm, kände Linnea sig mer självsäker.En: As the evening continued, and the sun slowly set over Stockholm, Linnea felt more confident.Sv: Med tavlan säkert i famnen förstod hon vikten av att vårda det som betyder mest.En: With the painting safely in her arms, she understood the importance of cherishing what means the most.Sv: Hon log mot Erik och Karin, tacksam för deras stöd.En: She smiled at Erik and Karin, grateful for their support.Sv: Linnea hade inte bara tagit med sig en bit av farmor hem, hon hade också funnit en ny styrka inom sig.En: Linnea had not only brought a piece of her grandmother home, she had also found a new strength within herself.Sv: Den magiska midsommarkvällen i Stockholm hade blivit ett minne som hon skulle bära med sig för alltid.En: That magical midsummer evening in Stockholm had become a memory she would carry with her forever. Vocabulary Words:anticipation: förväntanelegant: elegantaclinking: klirretenthusiast: konstentusiastcautiously: försiktigtartwork: konstverkpounded: bultadenurvousness: nervositetexcitement: spänningauction: auktionlimited: begränsadbudget: budgetaccompanied: följt medwhispering: viskadeencouraging: uppmuntrandeexceed: överskridadecision: beslutauctioneer: auktionärensilence: tystnadenshouted: ropaderaced: rusadejoy: glädjefear: skräcksavings: sparpengarcomfort: tröstcherishing: vårdagrateful: tacksamstrength: styrkamagical: magiskamemory: minne

Fluent Fiction - Swedish
Echoes of History: A Melodic Midsommar Celebration

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 12, 2026 18:08 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Echoes of History: A Melodic Midsommar Celebration Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-12-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Västerås gamla katedral reser sig stolt mot den blåa sommarsky.En: Västerås old cathedral rises proudly against the blue summer sky.Sv: Under den praktfulla kupolen samlas människor för att fira Midsommar, och för att lyssna på kvällens konsert.En: Under the magnificent dome, people gather to celebrate Midsommar, and to listen to the evening's concert.Sv: Katedralens mäktiga stentorn står som tyst vittne till århundraden av historia, nu fyllt med förväntansfulla besökare.En: The cathedral's mighty stone tower stands as a silent witness to centuries of history, now filled with expectant visitors.Sv: Elin, med sitt intensiva intresse för lokalhistoria, går nervöst uppför stentrapporna.En: Elin, with her intense interest in local history, nervously walks up the stone steps.Sv: Hon ska hålla ett viktigt tal om katedralens historia.En: She is going to give an important speech about the cathedral's history.Sv: Hon vågar knappt titta ut över folkmassan som har samlats.En: She hardly dares to look out over the crowd that has gathered.Sv: Helst skulle hon vilja gömma sig bakom de färgglada glasmålningarna som filtrerar solljuset, men hon vet att detta är hennes chans att dela sin passion.En: She would prefer to hide behind the colorful stained glass that filters the sunlight, but she knows this is her chance to share her passion.Sv: Inte långt därifrån står Malte och stämmer sin gitarr.En: Not far away, Malte is tuning his guitar.Sv: Han har just kommit tillbaka från en hektisk Europaturné.En: He has just returned from a hectic European tour.Sv: Men idag, i sin hemstad, känner han en bekant nervositet.En: But today, in his hometown, he feels a familiar nervousness.Sv: Han vill lämna ett avtryck.En: He wants to leave a mark.Sv: Inte med glam och överdåd, utan med något personligt, något som blommar från hans rötter.En: Not with glamor and extravagance, but with something personal, something that blossoms from his roots.Sv: Elin och Malte möts kort innan konserten.En: Elin and Malte meet briefly before the concert.Sv: "Hur känns det?"En: "How are you feeling?"Sv: frågar Malte med ett mjukt leende.En: asks Malte with a gentle smile.Sv: Elin suckar nervöst.En: Elin sighs nervously.Sv: "Det är så många här.En: "There are so many people here.Sv: Jag vill bara göra rättvisa åt historien."En: I just want to do justice to the history."Sv: Malte klappar henne uppmuntrande på axeln.En: Malte pats her encouragingly on the shoulder.Sv: "Dina berättelser kan göra stor skillnad."En: "Your stories can make a big difference."Sv: Konsertens början nalkas.En: The beginning of the concert approaches.Sv: Elin tar ett djupt andetag när hon kliver fram till mikrofonen.En: Elin takes a deep breath as she steps up to the microphone.Sv: Malte, ståendes vid sidan av scenen, börjar spela en mjuk melodi.En: Malte, standing at the side of the stage, begins to play a soft melody.Sv: Musiken sprider ro genom rummet.En: The music spreads calm throughout the room.Sv: Elin lyfter blicken från sina anteckningar.En: Elin lifts her gaze from her notes.Sv: Hon börjar prata, och ordens tyngd lyfts av musiken.En: She begins to speak, and the weight of the words is lifted by the music.Sv: Höga tak och gammalt sten inramar hennes ord.En: High ceilings and old stone frame her words.Sv: Elin talar inte bara om tornen och muralerna, utan om människorna som byggde dem, om deras liv och drömmar.En: Elin speaks not only about the towers and murals, but about the people who built them, about their lives and dreams.Sv: Hennes tal väver en väv av personlig historia, och hennes röst bärs mjukt av Maltes musik.En: Her speech weaves a tapestry of personal history, and her voice is softly carried by Malte's music.Sv: Senare, när det är Maltes tur, nickar han mot Elin och dedicerar sin låt till hennes historia.En: Later, when it is Malte's turn, he nods to Elin and dedicates his song to her story.Sv: Han spelar med hjärtat, och taggarna av hans europeiska erfarenheter flätas samman med Elins ord och deras gemensamma arv.En: He plays with heart, and the tangles of his European experiences intertwine with Elin's words and their shared heritage.Sv: Han känner en ny sorts tillhörighet och mening.En: He feels a new kind of belonging and purpose.Sv: Konserten avslutas till ljudet av applådåskor.En: The concert ends to the sound of applause.Sv: Elins skräck är som bortblåst.En: Elin's fear has vanished.Sv: Folket jublar och hon känner sig stärkt av insikten att hennes ord har berört många.En: The people cheer, and she feels strengthened by the realization that her words have touched many.Sv: Maltes hjärta är lättare, för han har funnit en ny väg att nå sitt publikum – genom berättelser och personligt samspel.En: Malte's heart is lighter, for he has found a new way to reach his audience — through stories and personal interaction.Sv: De lämnar tillsammans katedralen, i ljuset av den sjunkande midsommarsolen, med känsla av att ha bidragit till stadens levande historia.En: They leave the cathedral together, in the light of the setting Midsommar sun, with the feeling of having contributed to the living history of the city. Vocabulary Words:cathedral: katedralmagnificent: praktfulladome: kupolenmighty: mäktigastone: stentower: tornwitness: vittneexpectant: förväntansfullanervously: nervöststeps: trappornadare: vågargathered: samlatsprefer: helststained glass: glasmålningarnafilters: filtrerarpassion: passiontuning: stämmerhectic: hektisktour: turnéextravagance: överdådblossoms: blommarshoulder: axelnencouragingly: uppmuntrandeapproaches: nalkascalm: rospread: spridergaze: blickenceilings: takframe: inramarmurmurs: muralerna

Fluent Fiction - Swedish
Unearthing Confidence: Lars's Renewable Energy Triumph

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 11, 2026 17:14 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Unearthing Confidence: Lars's Renewable Energy Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-11-07-38-20-sv Story Transcript:Sv: Solen lyste starkt in genom de stora fönstren i aulan på Stockholms Högstadium.En: The sun shone brightly through the large windows in the auditorium at Stockholms Högstadium.Sv: Det var en varm sommardag.En: It was a warm summer's day.Sv: Elever pratade och skrattade, spända inför projektpresentationerna.En: Students talked and laughed, excited for the project presentations.Sv: Det var årets sista skoldag.En: It was the last school day of the year.Sv: Alla kände förväntan inför Midsommar, som snart skulle firas.En: Everyone felt the anticipation of Midsommar, which would soon be celebrated.Sv: Lars satt tyst i ett hörn, bläddrade igenom sina anteckningar.En: Lars sat quietly in a corner, flipping through his notes.Sv: Hans presentation handlade om förnybar energi.En: His presentation was about renewable energy.Sv: Ett ämne han brann för, men inte kände var lika spektakulärt som de andra elevernas projekt.En: A topic he was passionate about, but one he felt was not as spectacular as the other students' projects.Sv: Greta, klassens stjärna, hade planerat en interaktiv konstutställning.En: Greta, the star of the class, had planned an interactive art exhibition.Sv: Hon var nervös men dolde det väl.En: She was nervous but hid it well.Sv: Antons projekt handlade om fysikens regler i sportvärlden.En: Anton's project was about the physics of the world of sports.Sv: Hans charmerande sätt gjorde honom alltid populär.En: His charming demeanor always made him popular.Sv: Lars kände en klump i magen.En: Lars felt a lump in his stomach.Sv: Hans projekt verkade tråkigt jämfört med Gretas och Antons.En: His project seemed dull compared to Greta's and Anton's.Sv: En tanke dök upp i hans huvud: kanske skulle han ändra sitt projekt i sista minuten?En: A thought popped into his head: maybe he should change his project at the last minute?Sv: Men djup inombords visste Lars att hans arbete var gediget.En: But deep inside, Lars knew that his work was solid.Sv: Han måste tro på sig själv.En: He had to believe in himself.Sv: Det blev dags för presentationerna.En: It was time for the presentations.Sv: Greta startade först med en fantastisk utställning.En: Greta started first with a fantastic exhibition.Sv: Publiken applåderade högt.En: The audience applauded loudly.Sv: Anton följde med en demonstration som fängslade alla.En: Anton followed with a demonstration that captivated everyone.Sv: Sedan blev det Lars tur.En: Then it was Lars's turn.Sv: Hjärtat bultade hårt när han gick fram.En: His heart pounded as he walked up.Sv: Lars andades djupt innan han började prata.En: Lars breathed deeply before he began to speak.Sv: Lars berättade om förnybar energi med klarhet och passion.En: Lars spoke about renewable energy with clarity and passion.Sv: Han ställde frågor till publiken och uppmuntrade till diskussion.En: He asked questions to the audience and encouraged discussion.Sv: En efter en började de nicka gillande.En: One by one, they started nodding approvingly.Sv: Lars kände en våg av självförtroende skölja över sig.En: Lars felt a wave of confidence wash over him.Sv: När alla presentationer var över började lärarna att ge feedback.En: When all the presentations were over, the teachers began giving feedback.Sv: Lars blev överraskad när han fick positiv kritik för djupet och förståelsen i sitt projekt.En: Lars was surprised when he received positive feedback for the depth and understanding in his project.Sv: Greta och Anton kom fram till honom och gratulerade.En: Greta and Anton came up to him and congratulated him.Sv: De sa att de var imponerade.En: They said they were impressed.Sv: Efteråt kände Lars sig stolt.En: Afterwards, Lars felt proud.Sv: Inte bara för att han gjorde bra ifrån sig, men för att han var sig själv.En: Not just because he had done well, but because he had been himself.Sv: Han insåg kraften i att vara autentisk.En: He realized the power of being authentic.Sv: Han kände att han kunde slappna av mer och njuta av att lära.En: He felt he could relax more and enjoy learning.Sv: Han log för sig själv medan sommarsolen värmde hans ansikte.En: He smiled to himself as the summer sun warmed his face.Sv: Midsommarhelgen var snart här och för första gången på länge såg Lars verkligen fram emot den.En: The Midsommar weekend was soon here, and for the first time in a long while, Lars truly looked forward to it.Sv: Allt var bra.En: Everything was good.Sv: Han hade upptäckt sin egen styrka och det gjorde honom glad.En: He had discovered his own strength, and that made him happy. Vocabulary Words:auditorium: aulaanticipation: förväntanspectacular: spektakulärtinteractive: interaktivexhibition: utställningdemeanor: sättlump: klumpapprovingly: gillandewave: vågfeedback: kritikdiscovery: upptäcktauthentic: autentiskrenewable: förnybarclarity: klarhetstudent: elevproject: projektpassion: passioncongratulate: gratulerafantastic: fantastiskcaptivated: fängsladedemonstration: demonstrationnodding: nickaconfidence: självförtroendeproud: stoltrelax: slappna avencouraged: uppmuntradestomach: magesolid: gedigetovercome: övervinnastrength: styrka

Harrisons dramatiska historia
Vägen till svensk midsommar

Harrisons dramatiska historia

Play Episode Listen Later Jun 11, 2026 48:28


Få högtider upplevs som lika äktsvenska som midsommar. Det svenska midsommarfirandet skiljer sig markant från motsvarande helger i andra länder, och när svenskar vill framhäva något genuint nationellt lyfter de ofta fram just midsommaren – med dess typiska inslag: maten, midsommarstången, dansen, lekarna och till och med alkoholen.Men hur växte våra midsommartraditioner och ritualer egentligen fram? Vad är bakgrunden till sill och färskpotatis, jordgubbsfrossa och stångresning? När skrevs "Små grodorna"? Hur länge har jordgubbar ens existerat? Frågorna är många – och svaren ofta överraskande. Ingen svensk i sina sinnens fulla bruk hade ätit färskpotatis före 1900-talet, och sill var en gång raka motsatsen till festmat. ”Små grodorna” är i själva verket en gammal fransk militärmarsch, och mycket talar för att midsommarstången är ett senmedeltida kulturarv från Tyskland. Supandet, däremot, kan ha vikingatida rötter.Men midsommar är mer än ritualer och rätter. Det finns flera historiska händelser som starkt förknippas med högtiden, exempelvis Gustav Vasas intåg i Stockholm 1523 samt ”midsommarkrisen” 1941, då den svenska regeringen tvingades tillåta en tysk stridsdivision att färdas genom landet – från Charlottenberg till Haparanda – för att delta i kriget mot Sovjetunionen.I detta avsnitt av podden Harrisons dramatiska historia samtalar Dick Harrison, professor i historia vid Lunds universitet, och fackboksförfattaren Katarina Harrison Lindbergh om den svenska midsommaren – dess traditioner, historia och överraskande ursprung.Bild: Majstången reses. Oljemålning av Hugo Salmson. Skildrar midsommarfirande i Rättvik med majstångsresning, dans och folkmusik i ljus sommarnatt. Män och kvinnor i sockendräkt deltar i festligheterna medan barn, äldre och en präst samtalar vid sidan om. En kvinna håller sin baby i famnen, och nymånen lyser över scenen.Källa: Dalarnas museum via DigitaltMuseum, identifikationsnummer ÅH 0002.Licens: Bilden återges med tillstånd i enlighet med gällande upphovsrättsliga bestämmelser.Lyssna också på Svensk matkultur från medeltid till nutid – Sås och tro.Klippare: Emanuel Lehtonen Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Spawn On Me
Is This the Best RPG of the Decade? Fable Hands-Off Impressions

Spawn On Me

Play Episode Listen Later Jun 10, 2026 9:03


Day 2 of Summer Game Fest 2026 was all about Xbox — and I got behind closed doors. In this recap I break down the Xbox showcase and the hands-off demos, including the game that stole the show for me: Fable.Playground Games' Fable looks staggering — 1,000 individually crafted NPCs with their own motivations, deep reputation and relationship systems, and a lived-in world unlike anything I've seen. Plus Minecraft Dungeons 2 rebuilt on Unreal 5 with 4-player co-op, the hilarious cult-survival surprise Join Us (Cult of the Lamb meets Midsommar), Gears of War: E-Day, Crazy Taxi, new Senua/Hellblade, and the 25th-anniversary translucent green Xbox console. I close with what's coming on Day 3 — Capcom, ProbablyMonsters, and the new Tomb Raider.Enjoying the channel? Hit the Hype button to help more people find this one, and subscribe to Spawn On Me for developer interviews, previews, and reviews.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Fluent Fiction - Swedish
In the Heart of Gamla Stan: A Thunderstorm Connection

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 9, 2026 16:02 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: In the Heart of Gamla Stan: A Thunderstorm Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-09-22-34-02-sv Story Transcript:Sv: Regnet smattrade mot rutorna i det lilla caféet i Gamla Stan.En: The rain pattered against the windows of the little café in Gamla Stan.Sv: Doften av nybakade kardemummabullar fyllde rummet och skapade en varm atmosfär.En: The scent of freshly baked cardamom buns filled the room and created a warm atmosphere.Sv: Det var sommar, men en oväntad åskstorm hade fått besökare att söka skydd inomhus.En: It was summer, but an unexpected thunderstorm had driven visitors to seek shelter indoors.Sv: Lars, en universitetstudent med ett stort intresse för vikingatiden och svensk folktro, satt vid ett litet, slitet träbord längst in i lokalen.En: Lars, a university student with a great interest in Viking times and Swedish folklore, sat at a small, worn wooden table in the back of the café.Sv: Elsa, en nyinflyttad grafisk designer, klev in i caféet, droppande från det plötsliga regnet.En: Elsa, a newly relocated graphic designer, stepped into the café, dripping from the sudden rain.Sv: Hon letade efter en plats att sitta, men caféet var fullsatt.En: She was looking for a place to sit, but the café was full.Sv: Hennes blick fastnade på Lars, vars bord hade en ledig stol.En: Her gaze landed on Lars, whose table had a free chair.Sv: Hon gick försiktigt fram och frågade: "Är den här platsen ledig?"En: She cautiously approached and asked, "Is this seat free?"Sv: Lars nickade, lite nervöst, och välkomnade henne att slå sig ner.En: Lars nodded, a little nervously, and invited her to sit down.Sv: Lars ville gärna prata med Elsa, men han var blyg.En: Lars wanted to talk to Elsa, but he was shy.Sv: Hans ögon föll på boken hon hade i handen.En: His eyes fell on the book she held in her hand.Sv: "Vad läser du?"En: "What are you reading?"Sv: frågade han försiktigt och pekade på omslaget.En: he asked cautiously, pointing at the cover.Sv: Hennes ansikte ljusnade.En: Her face lit up.Sv: "Det är en bok om svensk folktro.En: "It's a book about Swedish folklore.Sv: Jag letar efter inspiration för mitt nästa konstprojekt."En: I'm looking for inspiration for my next art project."Sv: Lars kände hjärtat slå snabbare av intresse.En: Lars felt his heart beat faster with interest.Sv: De började prata om älvor, tomtar och de mystiska skogarna i Sverige.En: They began to talk about fairies, gnomes, and the mysterious forests of Sweden.Sv: Åskan dundrade utanför, men deras samtal dränkte ljuden av stormen.En: The thunder rumbled outside, but their conversation drowned out the sounds of the storm.Sv: Elsa kände sig plötsligt mer hemma i den stora staden.En: Elsa suddenly felt more at home in the big city.Sv: Lars, som vanligtvis kämpade med att öppna sig, fann sig diskuterandes livligt med Elsa.En: Lars, who usually struggled to open up, found himself having a lively discussion with Elsa.Sv: När stormen började avta, och regnet lugnade sig, kände båda att de hittat något speciellt hos varandra.En: As the storm began to subside, and the rain calmed, both felt they had found something special in each other.Sv: De skrattade om gamla sägner och byggde broar mellan sina olika världar.En: They laughed about old legends and built bridges between their different worlds.Sv: Innan de lämnade caféet, utbytte Lars och Elsa telefonnummer.En: Before leaving the café, Lars and Elsa exchanged phone numbers.Sv: "Kanske vi kan ses på en Midsommar-firande?"En: "Maybe we can meet at a Midsommar celebration?"Sv: föreslog Elsa med ett leende.En: Elsa suggested with a smile.Sv: "Det skulle vara trevligt," svarade Lars, nu med ett nyfunnet självförtroende.En: "That would be nice," replied Lars, now with newfound confidence.Sv: När de gick ut från caféet tillsammans, doften av blöt asfalt i luften, hade världen blivit lite mindre skrämmande för Elsa, och lite mer spännande för Lars.En: As they left the café together, the scent of wet asphalt in the air, the world had become a little less daunting for Elsa, and a little more exciting for Lars.Sv: De hade funnit en vänskap i regnet, och en lovande framtid tillsammans i den gamla staden.En: They had found a friendship in the rain and a promising future together in the old town. Vocabulary Words:pattered: smattradescent: doftenbaked: nybakadethunderstorm: åskstormshelter: skyddfolklore: folktroworn: slitetgaze: blickfree: ledigcautiously: försiktigtnervously: nervöstbeat faster: slå snabbarerumble: dundradedrowned out: dränktemysterious: mystiskahome: hemmastruggled: kämpadesubside: avtalively: livligtdaunting: skrämmandediscussion: samtalfriendship: vänskappromising: lovandeatmosphere: atmosfärlocated: placeraddripping: droppanderelocated: nyinflyttadinspiration: inspirationproject: projektcelebration: firande

Well Adjusted
A Man Gets to a Certain Age: True Detective Season 1 in One Sitting (EDIT FIXED)

Well Adjusted

Play Episode Listen Later Jun 7, 2026 162:32


Mentioned in this episode The show: True Detective Season 1 (HBO), written by Nic Pizzolatto, dir. Cary Joji Fukunaga. Rust Cohle (Matthew McConaughey), Marty Hart (Woody Harrelson), Maggie Hart (Michelle Monaghan), Reggie Ledoux, Errol Childress, Billy Lee Tuttle, Sheriff Steve Geraci, Dora Lange, Marie Fontenot, Ginger & the Iron Crusaders. Filming locations: Fort Macomb, LA; "Cancer Alley." Books & authors: Robert W. Chambers, The King in Yellow / "The Repairer of Reputations" • Thomas Ligotti, The Conspiracy Against the Human Race • H.P. Lovecraft, "Supernatural Horror in Literature" • Emil Cioran • Flannery O'Connor ("Christ-haunted") • Stephen Graham Jones. Films & TV in the conversation: Se7en, Zodiac, Heat, The Departed, Brooklyn's Finest, Lethal Weapon, Sideways, The Thing (and the "Who Goes There?" source story), The Wicker Man, Midsommar, Men, Texas Chainsaw Massacre, The Last Exorcism, Watchmen, My Cousin Vinny, Boardwalk Empire, Deadwood, The Boys — and our own Chernobyl episode.

Fluent Fiction - Swedish
Midsommar Magic: How Rain Turned Tradition Into Triumph

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 6, 2026 17:51 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Midsommar Magic: How Rain Turned Tradition Into Triumph Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-06-07-38-19-sv Story Transcript:Sv: Det var en sommardag på Skansen.En: It was a summer day at Skansen.Sv: Solen hade kämpat för att bryta igenom molntäcket hela morgonen.En: The sun had struggled to break through the cloud cover all morning.Sv: Bland träden och de gamla husen promenerade Lars.En: Among the trees and the old houses walked Lars.Sv: Han bar en tunika och blomsterkrans i håret, traditionellt klädd för midsommarfirandet.En: He wore a tunic and a flower crown in his hair, traditionally dressed for the midsommar celebration.Sv: Lars var nervös.En: Lars was nervous.Sv: Hela året hade han planerat denna dag.En: He had been planning this day all year.Sv: Midsommar på Skansen skulle bli speciell.En: Midsommar at Skansen was going to be special.Sv: Men nu hotade regntunga moln hans planer.En: But now rain-laden clouds were threatening his plans.Sv: Han tittade upp mot himlen, hoppades att vädret skulle förändras, men mörka moln närmade sig snabbt.En: He looked up at the sky, hoping that the weather would change, but dark clouds were approaching quickly.Sv: Anna och Johan, hans kollegor, hjälpte honom med förberedelserna.En: Anna and Johan, his coworkers, were helping him with the preparations.Sv: Anna dekorerade majstången med blommor, medan Johan ordnade bänkar och bord.En: Anna was decorating the maypole with flowers, while Johan arranged benches and tables.Sv: "Lars, vad gör vi om det börjar regna?"En: "Lars, what do we do if it starts to rain?"Sv: frågade Anna oroligt och vred sitt förkläde.En: Anna asked worriedly, wringing her apron.Sv: "Vi har inga alternativ för utomhusaktiviteter."En: "We have no alternatives for outdoor activities."Sv: Lars tvekade men försökte lugna sina vänner.En: Lars hesitated but tried to reassure his friends.Sv: "Vi hoppas på det bästa.En: "We hope for the best.Sv: Vi måste vara redo för att improvisera," sade han med en självsäker röst, men i hjärtat kändes tyngden av ansvaret.En: We must be ready to improvise," he said with a confident voice, but in his heart, he felt the weight of responsibility.Sv: När klockan närmade sig eftermiddag började de första dropparna falla.En: When the afternoon approached, the first drops began to fall.Sv: Besökarna, som hade samlats runt majstången, började söka skydd.En: The visitors, who had gathered around the maypole, started to seek shelter.Sv: Lars förstod att han behövde agera snabbt.En: Lars understood he needed to act quickly.Sv: Med ett djupt andetag bestämde han sig.En: Taking a deep breath, he made his decision.Sv: "Vi flyttar firandet inomhus!"En: "We'll move the celebration indoors!"Sv: Lars och hans team flyttade snabbt mat, kransar och dekorationer till det stora, gamla huset som var en del av museet.En: Lars and his team quickly moved the food, wreaths, and decorations to the large, old house that was part of the museum.Sv: Med eldar som brann varmt och traditionell musik som fyllde rummet, skapade de en ny atmosfär.En: With fires burning warmly and traditional music filling the room, they created a new atmosphere.Sv: En efter en kom gästerna in, fortfarande glada och nu nyfikna på den annorlunda situationen.En: One by one, the guests came in, still happy and now curious about the different situation.Sv: Traditionella danser började i den rymliga hallen, och alla sjöng med i glada sånger.En: Traditional dances began in the spacious hall, and everyone sang along to joyful songs.Sv: Även inomhus kunde midsommarfirandet fortsätta.En: Even indoors, the midsommar celebration could continue.Sv: Stämningen blev intim och hjärtlig, och regnet blev bara en bakgrundsmelodi till glädjen.En: The atmosphere became intimate and heartfelt, and the rain became just a background melody to the joy.Sv: När festen var över och regnet hade avtagit, kom Anna fram till Lars.En: When the party was over and the rain had subsided, Anna approached Lars.Sv: "Det blev ju perfekt ändå!En: "It turned out perfect anyway!Sv: Ibland måste man anpassa sig," sade hon leende.En: Sometimes you have to adapt," she said smiling.Sv: Lars skrattade lättat.En: Lars laughed in relief.Sv: Han insåg att traditioner kan förändras och utvecklas utan att förlora sin skönhet.En: He realized that traditions can change and develop without losing their beauty.Sv: Gäster och kollegor tackade honom för den minnesvärda midsommaren.En: Guests and coworkers thanked him for the memorable midsommar.Sv: Hans hjärta var fullt av glädje och han lärde sig att ibland är förändring också en tradition värd att fira.En: His heart was full of joy, and he learned that sometimes change is also a tradition worth celebrating.Sv: Och så, mitt i ett Skansen som doftade av blommor och sommar, i ett hus fyllt av skratt och musik, blev denna regniga midsommar en oförglömlig berättelse att bära med sig.En: And so, amidst a Skansen scented with flowers and summer, in a house filled with laughter and music, this rainy midsommar became an unforgettable story to carry with them. Vocabulary Words:struggled: kämpatcrown: kransnervous: nervösclouds: molnapproaching: närmade sigpreparations: förberedelsernaarranged: ordnadehesitated: tvekadeimprovise: improviseraresponsibility: ansvaretshelter: skyddwreaths: kransarspacious: rymligaintimate: intimsubside: avtagituncertain: oroligttraditionally: traditionelltthreatening: hotadeflower: blomstermaypole: majstångenhouse: husetatmosphere: atmosfärguests: gästernacurious: nyfiknabackground: bakgrundsmelodiadapt: anpassa sigrelief: lättatdevelop: utvecklasbeauty: skönhetmemorable: minnesvärda

Alla goda ting är tre
Förfesten: Midsommar & studenten

Alla goda ting är tre

Play Episode Listen Later Jun 5, 2026 31:53


Längre och reklamfria avsnitt hittar ni på vår Patreon: https://www.patreon.com/c/randommakingmovies Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Swedish
A Midsommar Miracle: Kasper Finds Hope and Friendship

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 4, 2026 16:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: A Midsommar Miracle: Kasper Finds Hope and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-04-22-34-01-sv Story Transcript:Sv: Kasper stod utanför polisstationen på Kungsholmen och kände sig överväldigad.En: Kasper stood outside the polisstationen on Kungsholmen and felt overwhelmed.Sv: Det var Midsommar och hela Stockholm verkade glittra av ljus och glädje.En: It was Midsommar and all of Stockholm seemed to glisten with light and joy.Sv: Blommorna blommade och luften doftade vår, men inne i stationen var det kaotiskt.En: The flowers were blooming and the air smelled like spring, but inside the station, it was chaotic.Sv: Folk överallt – vissa skrattade, andra talade högt i sina telefoner.En: People were everywhere—some laughing, others speaking loudly on their phones.Sv: Kasper tvekade.En: Kasper hesitated.Sv: En sådan mängd gjorde honom nervös.En: Such a crowd made him nervous.Sv: Han hade flyttat till Stockholm från en mindre stad och letade fortfarande efter sin plats.En: He had moved to Stockholm from a smaller town and was still looking for his place.Sv: Hans älskade skissbok hade försvunnit på ett kafé, och den innehöll bilder som låg honom nära hjärtat.En: His beloved sketchbook had disappeared at a café, and it contained pictures close to his heart.Sv: Han behövde den tillbaka.En: He needed it back.Sv: Men att navigera en folkmassa som denna var inte lätt.En: But navigating a crowd like this was not easy.Sv: Elin, en journalist med ett öga för historier, stod också inne på stationen.En: Elin, a journalist with an eye for stories, was also inside the station.Sv: Hon arbetade med att täcka ett annat fall, men Kasper fångade hennes uppmärksamhet.En: She was working on covering another case, but Kasper caught her attention.Sv: Hans tveksamma blick och konstnärliga klädsel stack ut.En: His hesitant look and artistic attire stood out.Sv: Hon bestämde sig för att hjälpa honom.En: She decided to help him.Sv: "Hej!En: "Hi!Sv: Behöver du hjälp?"En: Do you need help?"Sv: frågade Elin med ett varmt leende.En: Elin asked with a warm smile.Sv: Kasper ryckte till men nickade tacksamt.En: Kasper flinched but nodded gratefully.Sv: De trängde sig genom mängden tillsammans, Elin hjälpte honom att nå receptionen.En: They pushed through the crowd together, Elin helping him reach the reception.Sv: Där väntade Johan, en beslutsam detektiv, mitt i sin utredning.En: There, Johan, a determined detective, was waiting in the middle of his investigation.Sv: Johan lyssnade noga på Kaspers berättelse.En: Johan listened carefully to Kasper's story.Sv: Skissboken var viktig, det såg han i Kaspers ögon.En: The sketchbook was important, he saw it in Kasper's eyes.Sv: Johan lovade att prioritera fallet.En: Johan promised to prioritize the case.Sv: Elin noterade deras utbyte med nyfikenhet – det var något speciellt med de där skisserna, något som kanske skulle bli en historia i sig.En: Elin noted their exchange with curiosity—there was something special about those sketches, something that might become a story in itself.Sv: Efter en lång väntan och många samtal trädde Johan fram, hållande Kaspers skissbok.En: After a long wait and many calls, Johan came forward, holding Kasper's sketchbook.Sv: Kasper nästan hoppade av glädje.En: Kasper almost jumped with joy.Sv: Johan, fascinerad av skisserna, kunde se deras betydelse.En: Johan, fascinated by the sketches, could see their significance.Sv: Han log brett och lämnade över den.En: He smiled broadly and handed it over.Sv: "Jag visste vi skulle hitta den," sade Elin uppmuntrande.En: "I knew we would find it," Elin said encouragingly.Sv: Kasper uttryckte sin tacksamhet.En: Kasper expressed his gratitude.Sv: "Jag skulle gärna visa dig mer," erbjud han, hintande mot hans ateljé.En: "I'd love to show you more," he offered, hinting toward his studio.Sv: Elin antog inbjudan.En: Elin accepted the invitation.Sv: Det var början på en ny vänskap.En: It was the beginning of a new friendship.Sv: Kasper insåg att Stockholm hade blivit lite varmare, lite mer välkomnande.En: Kasper realized that Stockholm had become a bit warmer, a bit more welcoming.Sv: Elin insåg att ibland var de bästa historierna de som aldrig blev skrivna.En: Elin realized that sometimes the best stories were the ones that never got written.Sv: Tillsammans lämnade de polisstationen, redo att möta Stockholm och våren, tillsammans.En: Together they left the police station, ready to face Stockholm and the spring, together. Vocabulary Words:overwhelmed: överväldigadglisten: glittrabloomin: blommasmelled: doftadechaotic: kaotiskthesitated: tvekadecrowd: mängdnavigate: navigerajournalist: journalistartistic: konstnärligaattire: klädselreception: receptiondetermined: beslutsamdetective: detektivinvestigation: utredningcarefully: nogapromised: lovadeexchange: utbytecuriosity: nyfikenhetsignificance: betydelsegratefully: tacksamtsketchbook: skissbokpriority: prioriteraencouragingly: uppmuntrandegratitude: tacksamhethinting: hintandeinvitation: inbjudanfriendship: vänskapwelcoming: välkomnandestories: historier

Fluent Fiction - Swedish
Beyond the Facade: A Spring of Secret Revolt

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Jun 2, 2026 17:44 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Beyond the Facade: A Spring of Secret Revolt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2026-06-02-07-38-19-sv Story Transcript:Sv: Ljuset i den sena vårmorgonen glimmade mjukt över den Utopiska Samhällets blomstrande trädgårdar.En: The light of the late spring morning shimmered softly over the Utopiska Samhällets blooming gardens.Sv: Doften av syrener fyllde luften medan fåglarna sjöng en melodi av perfekt harmoni.En: The scent of lilacs filled the air while the birds sang a melody of perfect harmony.Sv: Allt verkade perfekt, som alltid.En: Everything seemed perfect, as always.Sv: Men för Emil fanns alltid en gnagande känsla av tvivel.En: But for Emil, there was always a nagging sense of doubt.Sv: Han promenerade genom de välordnade gångarna, hans tankar djupt i funderingar.En: He strolled through the well-organized paths, his thoughts deep in contemplation.Sv: “Varför känns allt så.En: "Why does everything feel so...Sv: kontrollerat?En: controlled?"Sv: ” undrade han, med blicken på de noggrant klippta häckarna.En: he wondered, gazing at the meticulously trimmed hedges.Sv: När ingen såg, sög han in magen och smög bakåt till hörnet där han skulle träffa Astrid.En: When no one was watching, he sucked in his stomach and sneaked back to the corner where he was supposed to meet Astrid.Sv: Astrid var inte som de andra.En: Astrid was not like the others.Sv: Hon var modig, alltid nyfiken.En: She was brave, always curious.Sv: Emil hade sedan länge beundrat henne på avstånd, fascinerad av hennes ständiga undersökningar.En: Emil had long admired her from afar, fascinated by her constant investigations.Sv: Den här dagen skulle allt förändras.En: This day would change everything.Sv: “Närmar sig Midsommar,” hälsade Astrid och log när Emil dök upp bakom buskarna.En: "Närmar sig Midsommar," Astrid greeted with a smile when Emil appeared behind the bushes.Sv: “Men tiden att fira är inte rätt.En: "But the time to celebrate is not right.Sv: Det finns något viktigt du måste veta.En: There is something important you need to know."Sv: ”Emil såg uppmärksamt på henne.En: Emil looked at her attentively.Sv: “Vad har du hittat?En: "What have you found?"Sv: ”Astrid skänkte honom en försäkrande blick och viskade, “Följ med mig.En: Astrid gave him a reassuring look and whispered, "Follow me."Sv: ”De tog sig bort från det öppna, till ett litet dolt rum bakom biblioteket, ett rum som få visste om.En: They moved away from the open, to a small hidden room behind the library, a room few knew about.Sv: Där inne visade Astrid honom en rad dokument.En: Inside, Astrid showed him a series of documents.Sv: “De kontrollerar allt, Emil.En: "They control everything, Emil.Sv: Våra tankar, våra drömmar.En: Our thoughts, our dreams.Sv: Harmonin är en illusion.En: Harmony is an illusion."Sv: ”Emil stirrade på pappren.En: Emil stared at the papers.Sv: Bevisen var tydliga, samhällets perfekta fasad hade en mörk baksida.En: The evidence was clear; the perfect facade of their society had a dark side.Sv: “Men hur bryter vi detta?En: "But how do we break this?"Sv: ” frågade Emil och kände en våg av rädsla, men också frihet.En: asked Emil, feeling a wave of fear, but also freedom.Sv: “Igenom samarbete,” svarade Astrid mjukt.En: "Through collaboration," Astrid responded softly.Sv: “Vi berättar för dem vi kan lita på.En: "We tell those we can trust.Sv: Låt sanningen sprida sig långsamt, men stadigt.En: Let the truth spread slowly, but steadily."Sv: ”Emil nickade, kände modet växa inom sig.En: Emil nodded, feeling courage grow within him.Sv: Tillsammans skulle de sakta bryta fasaden.En: Together, they would slowly break the facade.Sv: De kom överens om att möta några som delade deras oro, på plats där helgen firades året runt.En: They agreed to meet with others who shared their concerns, at a place where the holiday was celebrated year-round.Sv: Så medan vårens dofter fyllde luften och Midsommar fortfarande avlägset väntade, började Emil och Astrid ett arbete som skulle förändra deras värld.En: So while the scents of spring filled the air, and Midsommar still awaited in the distance, Emil and Astrid began a work that would change their world.Sv: De band samman sina krafter, deras beslut orubbliga, redo att utmana den till synes orubbligt perfekt världen runt dem.En: They united their forces, their decision unwavering, ready to challenge the seemingly unchangeably perfect world around them.Sv: Med varje viskning av sanningen som nådde ett nytt öra, spirade hopp om en framtid där inte bara perfektion utan också frihet kunde råda.En: With every whisper of truth that reached a new ear, hope sprouted for a future where not only perfection but also freedom could prevail.Sv: Berättelsens slut innebar inte att kampen var över, men början på en ny gryning för Emil, Astrid och deras samhälle.En: The end of the story did not mean the fight was over, but the beginning of a new dawn for Emil, Astrid, and their community. Vocabulary Words:shimmered: glimmadeblooming: blomstrandenagging: gnagandecontemplation: funderingargazing: med blickenmeticulously: noggranthedges: häckarnasneaked: smögreassuring: försäkrandewhispered: viskadedocuments: dokumentillusion: illusionfacade: fasadcollaboration: samarbetecourage: modunwavering: orubbligachallenge: utmanaharmony: harmoniattentively: uppmärksamtawaited: väntadeunited: band sammanprevailed: rådadawn: gryningthoughts: tankarevidence: bevisenfear: rädslafreedom: frihethidden: doltspread: spridatrust: lita

Splice & Splatter
Midsommar (2019) x The Wicker Man (1973)

Splice & Splatter

Play Episode Listen Later May 25, 2026 208:40


Send us Fan MailSo we just gonna ignore the bear then? Al & Siena are competing for May Queen and singing about barley for this folk horror fest on MIDSOMMAR (2019) x THE WICKER MAN (1973)! Learn how Ari Aster's second film got its start before HEREDITARY, uncover Christopher Lee's conspiracy theory behind his film getting buried beneath a motorway, and hear the terrifying truth of how those smoky ending scenes were shot on this extra pagan pairing for Splice & Splatter. You can scream new episodes every other Monday with full video episodes on Youtube!Hosts: Al LaFleur and Siena Sofia BergtTheme Song: Theodore SchaferSplice & Splatter is a New Mexico x Michigan podcast productionFollow us on social media at linktr.ee/spliceandsplatterpodSupport the show