Podcasts about Oskar

Gene required for the development of the Drosophila embryo

  • 1,897PODCASTS
  • 5,188EPISODES
  • 45mAVG DURATION
  • 1DAILY NEW EPISODE
  • Dec 8, 2025LATEST

POPULARITY

20172018201920202021202220232024

Categories



Best podcasts about Oskar

Show all podcasts related to oskar

Latest podcast episodes about Oskar

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Mathilda och Andrea
587. 32 är det nya 20!

Mathilda och Andrea

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 50:13


Allt är som det brukar vara! Andrea gråter över oviktiga problem och Mathilda får hejda sig själv när det gäller att säga saker i podden som Oskar inte uppskattar. Poddsverige har chockats av Cassandras avhopp från Det Skaver och detta sätter igång tankarna kring poddens framtid hos Mathilda och Andrea. Hur skulle tjejerna reagera om den andra ville hoppa av podden på grund av olust? Hur gick firandet av Mathildas nya födelsedag och vad tycker tjejerna om Isabella Löwengrips senaste utspel angående vett och etikett på tunnelbanan? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)
Ny bok med Oskar (Nordisk Mytologi)!

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Play Episode Listen Later Dec 5, 2025 28:49


You can purchase Learn Swedish With Norse Mythology here. It's packaged as an ebook and audiobook. Enjoy! Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Open House Podcast » Podcast Feed
250 | Randy Seidman + Jules Blons

Open House Podcast » Podcast Feed

Play Episode Listen Later Dec 4, 2025 120:50


Click the post for details on this episode! Welcome back to Open House! Randy Seidman here, with another two hours of the grooviest beats. Amazing tour of Australia last month, six cities in two weeks, lots of great memories! Check out my instagram for an 8-slide post of some cool show videos. This weekend I'm playing at BOHO in Pattaya, later this month at Baccarat in Bangkok, then on January 2nd I'm back at the mighty Jungle Experience in Koh Phangan. Today's episode is a special one with some of my favorite recent tunes in the first hour, followed by an exclusive session with the dynamic French-born, Bangkok-based selector, Jules Blons. For now, turn it up. Randy Seidman's Website Randy Seidman's SoundCloud Randy Seidman's Beatport Randy Seidman's Spotify Randy Seidman's Facebook Randy Seidman's Twitter Randy Seidman's Track List: 01. Joey White - Common Breakthrough (Original Mix) [Solstitium] 02. DJ Zombi - Everything Nice This Morning (Original Mix) [Moments] 03. Metranome - Aluma (Extended Mix) [SkyTop] 04. Lars Gullits - Lago Di Garda (Original Mix) [Red Trail Music] 05. XAMXARA - Until Sunrise (Original Mix) [Music is 4 Lovers] 06. Liam Garcia, Keef Luv - C D A (Dimi Mechero Remix) [Stripped Digital] 07. P1lgr1ms & Heaven INC. - This is Our Tune (Original Mix) [Protagonist Dark] 08. Sammy Slade - Africa Sunrise (Extended Mix) [Sirup Music] 09. Al-Garb, Mavhungu - Udo Sola (Extended Mix) [Molto Recordings] 10. Tom Kynd & Albert Klein- Zuwa (Original Mix) [Exx Underground] 11. Garlington - Dreamweavers (Extended Mix) [Sirup Music] 12. ZENÃN, Angus Powell - Glorious (Original Mix) [Einmusika Recordings] 13. Tripolism, Mahmut Orhan 'Move On' (Extended Mix) [Ultra Records] 14. RÜFÜS DU SOL - New York (Fahlberg Remix) [Rose Avenue Reprise Records] I hope you enjoyed the first hour with some of my top recent tunes. Up next is a special exclusive session with the talented, dynamic French-born, Bangkok-based selector, Jules Blons. With residencies at the city's top spots such as Sing Sing, Mustache, and Oskar, Jules has shared stage time with heavyweights such as Monkey Safari, MoBlack and Sebastien Leger to name just a few. He is one of Bangkok's most in-demand DJ's, and tours regularly around Asia, pushing the boundaries of Afro, House, and Techno. His sets are smooth as butter, and today he is here just for you. For the next hour, Jules Blons is in the mix. Jules Blons' Instagram Jules Blons' Facebook Jules Blons' SoundCloud Jules Blons' Track List: [Coming Soon] Randy Seidman · Open House 250 w/Randy Seidman + Jules Blons [Dec. 2025]

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

The Will Clarke Podcast
Oskar Eichler - From DONT BLINK on Cofounding Songstats and Growing 1001Tracklists

The Will Clarke Podcast

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 73:40


pointblank: Use code WILLCLARKE20 to gain 20% off pointblank LA or Online courses (excluding only degree programmes), or follow the link https://bit.ly/willclarkepbSongstats: For 10% off lifetime subscription use the code word "WILLCLARKE" or follow the link https://songstats.com/app?ref=WILLCLARKESign up for the latest podcast info - https://laylo.com/willclarke/uqFWnJKaPodcast Overview: In this conversation, Oskar Eichler talks about juggling his roles as a touring artist with Don't Blink and his work in music tech at Songstats and 1001 Tracklists. He explains how his businesses helped fund his artist career, why multiple income streams are essential today, and how focusing on storytelling helped DONT BLINK have a breakthrough year. Eichler also breaks down festival realities, the need for virality, and how Songstats has evolved into a one-stop tool for artists with features like Radio Stats and label recommendations. His core message is that artists must promote more than they create and build a story that makes listeners care.Who is Oskar Eichler: Oskar Eichler is a touring DJ and producer behind the project DONT BLINK and a leading figure in music tech. Starting his career early by uploading DJ mixes that gained over a million subscribers, he went on to build multiple successful companies including Arcane, 1001Tracklists, and Songstats. His work has shaped the electronic music industry by giving artists and labels powerful tools to track data, grow their careers, and monetize their music. As DONT BLINK, Oskar continues releasing top-charting Tech House records and remains recognized as one of the scene's most influential rising artists, all while leading a global team across his ventures.⏲ Follow Will Clarke ⏱https://djwillclarke.com/https://open.spotify.com/artist/1OmOdgwIzub8DYPxQYbbbi?si=hEx8GCJAR3mhhhWd_iSuewhttps://www.instagram.com/djwillclarkehttps://www.facebook.com/willclarkedjhttps://twitter.com/djwillclarkehttps://www.tiktok.com/@djwillclarke Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Swedish
Snowy St. Lucia-day: Moose Madness in Gamla Stan

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 14:26 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Snowy St. Lucia-day: Moose Madness in Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-12-02-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Snön föll mjukt över Gamla Stan, och stadens hjärta var fullt av liv.En: The snow fell softly over Gamla Stan, and the heart of the city was full of life.Sv: Julmarknaden var i full gång, och en doft av glögg och pepparkakor fyllde luften.En: The Christmas market was in full swing, and the scent of glögg and gingerbread filled the air.Sv: Elin stod vid sin lilla marknadsbod, där hon sålde sina handgjorda ljus.En: Elin stood by her little market stall, where she sold her handmade candles.Sv: Hon drömde om att en dag öppna en egen butik.En: She dreamed of one day opening her own store.Sv: Det var St. Lucia-dagen, en av årets mest älskade helger.En: It was St. Lucia-day, one of the year's most beloved holidays.Sv: Allt såg ut att gå bra.En: Everything seemed to be going well.Sv: Men plötsligt hördes ett rop från andra sidan torget.En: But suddenly, a shout was heard from the other side of the square.Sv: En älg hade vandrat in bland stånden!En: A moose had wandered in among the stalls!Sv: Barn skrattade och pekade medan vuxna försökte hålla sig lugna.En: Children laughed and pointed while adults tried to stay calm.Sv: Älgen verkade vilsen, och kaoset spred sig.En: The moose seemed confused, and chaos spread.Sv: Kunde den vara farlig?En: Could it be dangerous?Sv: Elin kände en klump i magen när hon såg älgen nära hennes ljus.En: Elin felt a knot in her stomach as she saw the moose near her candles.Sv: Oskar, en passionerad älgfotograf, såg sin chans.En: Oskar, a passionate moose photographer, saw his chance.Sv: Han hade alltid velat ta det perfekta älgfotot.En: He had always wanted to take the perfect moose photo.Sv: Men älgens närvaro skrämde bort kunder från marknaden, och Elin oroade sig för sina ljus.En: But the presence of the moose scared away customers from the market, and Elin worried about her candles.Sv: Sven, en erfaren lokal guide, hade just börjat en tur med en grupp turister.En: Sven, an experienced local guide, had just started a tour with a group of tourists.Sv: Han kände att något drastiskt måste göras för att rädda dagen.En: He felt that something drastic had to be done to save the day.Sv: Oskar kom snabbt på en plan.En: Oskar quickly came up with a plan.Sv: Han tog av sig sin jacka och viftade långsamt med den.En: He took off his jacket and waved it slowly.Sv: Älgen verkade fascinerad och följde jackan bort från marknaden.En: The moose seemed fascinated and followed the jacket away from the market.Sv: Samtidigt började Sven berätta en dramatisk saga om "Den Stora Älgkrisen 1987."En: At the same time, Sven began telling a dramatic story about "The Great Moose Crisis of 1987."Sv: Turisterna glömde snart bort den verkliga älgen och lyssnade fascinerade på Sven.En: The tourists soon forgot about the real moose and listened, fascinated, to Sven.Sv: När älgen var på tryggare mark, bröt applåder ut.En: When the moose was on safer ground, applause broke out.Sv: Turisterna var imponerade av spelet, och nyheten om älgdramat spridde sig snabbt.En: The tourists were impressed by the play, and news of the moose drama spread quickly.Sv: Fler människor började besöka Elins bod, nyfikna på marknadsäventyret.En: More people began to visit Elin's stall, curious about the market adventure.Sv: Elin kände en våg av lättnad och glädje.En: Elin felt a wave of relief and joy.Sv: Hon insåg att trots röran hade dagen blivit en succé.En: She realized that despite the chaos, the day had been a success.Sv: Hennes ljus var populära, och hon hade fått nya vänner i Oskar och Sven.En: Her candles were popular, and she had made new friends in Oskar and Sven.Sv: Tillsammans klarade de utmaningen.En: Together they overcame the challenge.Sv: När kvällen sänkte sig över Gamla Stan, blickade Elin ut över sitt fulla bod med tacksamhet.En: As the evening settled over Gamla Stan, Elin looked out over her crowded stall with gratitude.Sv: Hon visste att gemenskapen hade gjort allt möjligt.En: She knew that the community had made everything possible.Sv: St. Lucia-dagen hade verkligen varit ljusets dag.En: St. Lucia-day had truly been a day of light. Vocabulary Words:softly: mjuktmarket stall: marknadsbodhandmade: handgjordashout: ropmoose: älgwandered: vandratstalls: ståndenconfused: vilsenchaos: kaosetfascinated: fascineraddrastic: drastiskttourists: turisterapplause: applåderground: markdramatic: dramatiskanews: nyhetenimpressed: imponeraderelief: lättnadgratitude: tacksamhetcommunity: gemenskapenscent: doftcandles: ljusbeloved: älskadeknot: klumpspread: spred sigscared away: skrämde bortunexpected: oväntatsuccess: succéovercome: klaradeauthentic: verkliga

Kodsnack
Kodsnack 673 - Ett mönster för allt

Kodsnack

Play Episode Listen Later Dec 2, 2025 47:51


Fredrik och Kristoffer snackar musik, böcker, och kodstädande. Kristoffer överväger ett hus, som tillbehör till sina trummor. Efter att ha avhandlat bra ljud på olika sätt diskuterar vi böcker och hur trevligt det känns att läsa lite längre saker. Fredrik har tidiga intryck av Christopher Alexanders A pattern language och har läst ut Kent Becks Tidy first. Som avslutning diskuterar vi att försöka städa och modernisera sina kodbaser, både med och utan stöd av böcker. Ett stort tack till Cloudnet som sponsrar vår VPS! Har du kommentarer, frågor eller tips? Vi är @kodsnack, @thieta, @krig, och @bjoreman på Mastodon, har en sida på Facebook och epostas på info@kodsnack.se om du vill skriva längre. Vi läser allt som skickas. Gillar du Kodsnack får du hemskt gärna recensera oss i iTunes! Du kan också stödja podden genom att ge oss en kaffe (eller två!) på Ko-fi, eller handla något i vår butik. Länkar Mëtta - få 20% på ditt första köp med koden "Kodsnack". Audient ID14 och ASP880 Jeff Bezos hyrde Venedig Room tone - Criterion collections rumsljuds-video IR - impulse response Be Google-högtalare spela ambiens Studio Ghibli Ken Follett En värld utan slut Earthsea-serien Black Sabbath Geezer Butler och hans självbiografi Tony Iommi och hans självbiografi Stöd oss på Ko-fi! A pattern language "Den andra boken" är The timeless way of building The nature of order Tidy first Kent Beck If I had more time, I would have written a shorter letter Scrum-guiden Refactoring Extract helper Oskar heter skaparen av bland annat Townscaper. Han gästade också avsnitt 448 Notes on the synthesis of form Structured design ML Ocaml Rust Kubernetes Kubernetes client för Javascript Request-biblioteket som är nedlagt Fetch Typescript Commonjs ESM AMD - asynchronous module definition Eric Normand gästade avsnitt 570 Grokking simplicity Titlar För att kunna spela in trummor Lika långt från virveltrumman Ett jätteavancerat ljudkort En trumma för sig Plocka ut reverbet Ambiensen av ett datacenter Ljudet av Ghibli som pågår Arg på Ken Follett Arbetarklasskillar från Birmingham Rock'n'roll-lever Inte en jättestor bok Ett mönster för allt Vurmandet för små byar En perfekt stad Inget ägandeskap Tvättat bort allt konkret Bara det konkreta Tekniker för att sortera dina hålkort Hur man gör saker inkrementellt bättre

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Radio Wnet
Program Wschodni 29.11.2025 r.: Andrij Jermak usunięty z ośrodka władzy w Kijowie

Radio Wnet

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 53:27


Zawirowania na Bankowej. Oskarżenia Łukaszenki w stronę Zełenskiego. Żałoba w Tarnopolu.

Art is Alive
Angelique Bates Returns

Art is Alive

Play Episode Listen Later Dec 1, 2025 60:27


Angelique Bates, the american actress and comedian, returns to Art is Alive to talk about what it was like to start acting at 9(!) months old, getting her own show All That on Nickelodeon at age 12 in the 90s, as well as doing standup at 15. We also talked about the entertainment industry of today, what to do and not to do at a self-tape audition and her getting back into comedy with fellow comedian Tiffany Haddish. It's also her birthday today and my Swedish name day (Oskar).  Please let us know what you thought of this episode on our social media: Angelique Bates: Instagram, Facebook, Threads, Twitter (X), TikTok Zeventine: Zeventine: Instagram, Facebook, Spotify, Snapchat, TikTok, Threads, YouTube If you're in Sweden, you get access to this interview and all my future ones 9 hours early, via my free streaming service ArtIsAlive+ that's available on my website. Click here to get access.

Fluent Fiction - Danish
A Stroke of Christmas: Finding Art and Connection

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later Nov 30, 2025 14:59 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: A Stroke of Christmas: Finding Art and Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2025-11-30-08-38-20-da Story Transcript:Da: Kasper stod foran det store udstillingsvindue.En: Kasper stood in front of the big display window.Da: Julelysene blinkede svagt fra hver eneste kant, og julesange strømmede ud fra højttalerne langs den travle gade.En: The Christmas lights blinked faintly from every edge, and Christmas songs streamed out from the speakers along the busy street.Da: Hans ånde var synlig i den kolde efterårsluft.En: His breath was visible in the cold autumn air.Da: I dag skulle han finde den perfekte julegave til sin lillesøster, Mia.En: Today, he was going to find the perfect Christmas gift for his little sister, Mia.Da: Inde i stormagasinet var der en hektisk stemning.En: Inside the department store, there was a hectic atmosphere.Da: Folk skyndte sig mellem de mange afdelinger, fyldt med poser og kasseboner.En: People hurried between the many departments, filled with bags and receipts.Da: Kasper følte sig fanget i mylderet, men han var fast besluttet.En: Kasper felt trapped in the crowd, but he was determined.Da: Han ønskede at give Mia noget særligt denne jul for at vise, hvor meget han satte pris på hende.En: He wanted to give Mia something special this Christmas to show how much he appreciated her.Da: Han passerede de glitrende smykkeafdelinger og de duftende parfumehylder uden virkelig at standse op.En: He passed by the sparkling jewelry departments and the fragrant perfume shelves without really stopping.Da: Først da han nåede afdelingen for kunstartikler, holdt han pause.En: It was only when he reached the art supplies section that he paused.Da: Pensler, lærreder og skitseblokke lå sirligt placeret.En: Brushes, canvases, and sketchbooks were neatly arranged.Da: Kasper betragtede dem længselsfuldt.En: Kasper looked at them longingly.Da: Han havde altid ønsket at fordybe sig i kunsten, men arbejdet i kontoret tog al hans tid.En: He had always wanted to immerse himself in art, but working in the office took all his time.Da: Ingen i hans familie kendte til denne hemmelige drøm.En: No one in his family knew about this secret dream.Da: Kasper overvejede sine muligheder.En: Kasper considered his options.Da: Skulle han købe noget praktisk, noget sikkert?En: Should he buy something practical, something safe?Da: Men et øjeblik senere greb han ud efter et klassisk, elegant kunstsæt.En: But a moment later, he reached for a classic, elegant art set.Da: Han tøvede og så sig omkring.En: He hesitated and looked around.Da: Var han modig nok til at lade gaven fortælle en del af hans egen historie?En: Was he brave enough to let the gift tell a part of his own story?Da: I det øjeblik kom Oskar, hans kollega, gående forbi.En: At that moment, Oskar, his colleague, walked by.Da: "Hej Kasper, julegaveindkøb?En: "Hi Kasper, Christmas shopping?"Da: " spurgte han muntert.En: he asked cheerfully.Da: Kasper nikkede og kiggede igen ned på kunstsættet.En: Kasper nodded and looked again at the art set.Da: "Jeg tror, jeg har fundet det," sagde han og følte en pludselig klarhed.En: "I think I've found it," he said, feeling a sudden clarity.Da: Oskar smilede opmuntrende, før han blev opslugt af menneskemængden.En: Oskar smiled encouragingly before being swallowed up by the crowd.Da: Da Kasper til sidst nåede kassen, følte han sig lettere.En: When Kasper finally reached the checkout, he felt lighter.Da: Det føltes rigtigt.En: It felt right.Da: Juleaftenens skævuhr blinkede lyst op mod dem, mens Mia lyste af forventning.En: On Christmas Eve, the clock's skewed hands blinked brightly at them as Mia beamed with anticipation.Da: Kasper rakte hende pakken.En: Kasper handed her the package.Da: "Til dig," sagde han med et lille smil.En: "For you," he said with a small smile.Da: Mia åbnede gaven og gik straks helt i stå.En: Mia opened the gift and immediately froze.Da: Hendes øjne skinnede.En: Her eyes shone.Da: "Kunst?En: "Art?Da: Virkelig?En: Really?"Da: " udbrød hun med begejstring.En: she exclaimed with excitement.Da: I det øjeblik forstod Kasper, at de delte noget særligt.En: In that moment, Kasper understood that they shared something special.Da: Måske var det her starten på en fælles passion?En: Maybe this was the start of a shared passion?Da: Uden at sige noget kiggede Mia op og gav ham et kram.En: Without saying anything, Mia looked up and gave him a hug.Da: "Tak, Kasper," hviskede hun, og Kasper følte en varme sprede sig i brystet.En: "Thank you, Kasper," she whispered, and Kasper felt warmth spreading in his chest.Da: Den eftermiddag gik Kasper ud i den kølige efterårsluft med en fornyet følelse af formål.En: That afternoon, Kasper went out into the cool autumn air with a renewed sense of purpose.Da: Måske var det tid til at lade kunsten spille en større rolle i hans liv.En: Maybe it was time to let art play a bigger role in his life.Da: Han smilte, mens snedynerne begyndte at falde i rolige flager rundt om ham.En: He smiled as the snow began to fall in gentle flakes around him. Vocabulary Words:display: udstillingsvindueblinked: blinkedefaintly: svagtatmosphere: stemninghurried: skyndte sigtrapped: fangetcrowd: mylderetdetermined: fast besluttetfragrant: duftendesketchbooks: skitseblokkeimmerse: fordybesecret: hemmeligeoptions: mulighederpractical: praktiskelegant: eleganthesitated: tøvedecolleague: kollegacheerfully: muntertclarity: klarhedencouragingly: opmuntrendeanticipation: forventningbeamed: lystefroze: gik i ståexclaimed: udbrødexcitement: begejstringpassion: passionhug: kramwhispered: hviskedespreading: sprederenewed: fornyet

Fluent Fiction - Swedish
Lost Treasures and Lasting Bonds: A Christmas Tale in Gamla Stan

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Nov 29, 2025 16:53 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Lost Treasures and Lasting Bonds: A Christmas Tale in Gamla Stan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-29-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: I Gamla Stan, där de gamla husen lutade sig mot varandra som gamla vänner, glittrade snön sakta ned över de smala kullerstensgatorna.En: In Gamla Stan, where the old houses leaned against each other like old friends, the snow glittered slowly down over the narrow cobblestone streets.Sv: Julmarknaden var i full gång.En: The Christmas market was in full swing.Sv: Lampor hängde mellan de röda och gula byggnaderna och kastade ett varmt ljus på människorna som rörde sig mellan de färgglada stånden.En: Lights hung between the red and yellow buildings, casting a warm glow on the people moving between the colorful stalls.Sv: Det doftade pepparkakor och glögg.En: It smelled of gingerbread cookies and glögg.Sv: Linnea gick ivrigt genom folkmassan med Oskar bredvid sig.En: Linnea walked eagerly through the crowd with Oskar beside her.Sv: Hon höll hårt om sin röda halsduk, som nästan matchade de juliga dekorationerna runt omkring dem.En: She held tightly onto her red scarf, which almost matched the festive decorations around them.Sv: Hon behövde hitta ett gammalt familjehalsband som hade försvunnit, utan tvekan det mest dyrbara föremål familjen ägde, speciellt under jul.En: She needed to find an old family necklace that had disappeared, undoubtedly the most precious item the family owned, especially during Christmas.Sv: "Vi måste hitta det innan julafton", sa Linnea med en beslutsam glans i ögonen.En: "We must find it before Christmas Eve," said Linnea with a determined sparkle in her eyes.Sv: Oskar gled vant mellan horden av människor och skiftade sin blick efter detaljer.En: Oskar skillfully glided through the throng of people, his gaze shifting in search of details.Sv: Han hade alltid haft en förmåga att se sådant som andra missade.En: He had always had an ability to see things others missed.Sv: "Vi kan börja vid stånden nära kyrkan", föreslog han och pekade på håll.En: "We can start at the stalls near the church," he suggested, pointing in the distance.Sv: Trånga gångar ledde dem genom tjocka publikhorder och doft av nygräddade mandlar.En: Narrow alleys led them through thick crowds and the scent of freshly roasted almonds.Sv: De stannade vid varje bord, frågade med vänliga leenden, men ingen hade sett något.En: They stopped at every table, asking with friendly smiles, but no one had seen anything.Sv: Linnea kände hur en klump av oro växte inom henne.En: Linnea felt a lump of worry growing inside her.Sv: Mörkret föll snabbt, och marknadens ljus blev mer intensiva i den tidiga vinternatten.En: Darkness fell quickly, and the market's lights became more intense in the early winter night.Sv: De nådde slutligen en liten bod nära kanten av torget.En: They finally reached a small booth near the edge of the square.Sv: En gammal dam såg på dem över runda glasögon och fyllde på sina hemgjorda ljus.En: An old lady looked at them over round glasses and replenished her homemade candles.Sv: "Ursäkta mig", sa Oskar med sin sedvanliga nyfikenhet, "kan vi fråga om ni har sett ett halsband?"En: "Excuse me," said Oskar with his usual curiosity, "may we ask if you have seen a necklace?"Sv: Damen skakade på huvudet och skulle just återvända till sina kunder när hon stannade upp.En: The lady shook her head and was just about to return to her customers when she stopped.Sv: "Vänta, faktiskt!En: "Wait, actually!Sv: En av mina kunder, en ung flicka, plockade upp något från marken tidigare.En: One of my customers, a young girl, picked something up from the ground earlier.Sv: Kanske är det ert?"En: Could it be yours?"Sv: Linnea och Oskar följde damens anvisning till en annan bod.En: Linnea and Oskar followed the lady's directions to another booth.Sv: Där, på en liten silverbärare, låg halsbandet - den gamla berlocken med fin gravyr, en gåva som gått i arv genom generationer.En: There, on a small silver tray, lay the necklace - the old locket with fine engraving, a gift passed down through generations.Sv: Linnea log av lättnad och tårar glittrade i hennes ögon.En: Linnea smiled in relief, and tears glittered in her eyes.Sv: "Tack", viskade hon och kunde knappt tro sin tur.En: "Thank you," she whispered, hardly believing her luck.Sv: Oskar gav henne en liten klapp på axeln.En: Oskar gave her a gentle pat on the shoulder.Sv: De återvände hem, halsbandet tryggt i Linneas hand.En: They returned home, the necklace safely in Linnea's hand.Sv: Familjen, nu församlade i vardagsrummet under den stora julgranen, tog emot dem med öppen famn och skratt.En: The family, now gathered in the living room under the large Christmas tree, welcomed them with open arms and laughter.Sv: Traditionerna kunde nu fortsätta, och Linnea kände en värme inom sig, inte bara av glädje över att ha återfått den klenod hon så kärleksfullt vårdade, utan också tack vare Oskars ovärderliga hjälp.En: The traditions could now continue, and Linnea felt a warmth within her, not just from the joy of having recovered the heirloom she cherished so dearly, but also thanks to Oskar's invaluable help.Sv: Genom allt hade Linnea lärt sig att lita på andras perspektiv.En: Through it all, Linnea had learned to trust others' perspectives.Sv: Hon insåg att Oskars blick för detaljer hade varit avgörande.En: She realized that Oskar's eye for details had been crucial.Sv: Det var en lärdom hon bar med sig när familjens julsånger fyllde rummet med harmoni och förväntan inför högtiden som kom.En: It was a lesson she carried with her as the family's Christmas songs filled the room with harmony and anticipation for the upcoming holiday. Vocabulary Words:leaned: lutadeglittered: glittradecobblestone: kullerstenseagerly: ivrigtdecoration: dekorationprecious: dyrbaradetermined: beslutsamglide: glidathrong: hordenshifted: skiftadealleys: gångarlump: klumpreplenished: fyllde påengraving: gravyrpat: klapprecovered: återfåttheirloom: klenodcherished: vårdadeinvaluable: ovärderligaharmony: harmonianticipation: förväntangenerations: generationerbooth: bodtray: bärarelocket: berlockenperspectives: perspektivlanterns: lamporstall: ståndgift: gåvascent: doft

Mathilda och Andrea
585. Jag vill aldrig dö

Mathilda och Andrea

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 51:59


Avsnittet innehåller reklam för O'Keeffe's Working Hands - https://www.apotekhjartat.se/search?q=ok Andrea och Gustav är oense efter en visningshelg och det känns jobbigt. Mathilda och Oskar har börjat sitt letande men är inte glada på sin bank. Andrea har sett ett sjukt beteende från Mathilda och undrar hur detta egentligen går till i praktiken. Vilka ansikten tycker vi borde sitta på Arlanda? Vem hade fått gästa ”mardrömsgästen” om vi hade den podden? Vilka varor håller tjejerna utkik efter under Black Week? Välkomna till avsnitt 585! Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Fluent Fiction - Norwegian
Mysterious Artifact: A Bunker Unites in Hope and Survival

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 15:17 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Mysterious Artifact: A Bunker Unites in Hope and Survival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-28-08-38-20-no Story Transcript:No: Sigrid sto i midten av bunkeren.En: Sigrid stood in the middle of the bunker.No: Det var høst, og utenfor regnet det.En: It was autumn, and outside, it was raining.No: Inne i bunkeren hørtes kun summingen fra generatoren.En: Inside the bunker, only the humming of the generator could be heard.No: Veggene var av metall, kalde og grå.En: The walls were made of metal, cold and gray.No: Sigrid stirret på det mystiske objektet på gulvet.En: Sigrid stared at the mysterious object on the floor.No: Det var omtrent en meter høyt, rundt og skinnende i lyset fra den flakkende lampen.En: It was about one meter high, round, and shiny in the light from the flickering lamp.No: "Vi må finne ut hva det er," sa Lars nysgjerrig.En: "We need to find out what it is," said Lars curiously.No: Han sto ved siden av Sigrid, med et glimt i øynene.En: He stood next to Sigrid, with a gleam in his eyes.No: "Det kan være noe viktig."En: "It could be something important."No: "Det er farlig," mumlet Oskar forsiktig, og holdt seg et skritt tilbake.En: "It's dangerous," muttered Oskar cautiously, keeping a step back.No: "Vi vet ikke hvor det kommer fra."En: "We don't know where it comes from."No: Sigrid sukket.En: Sigrid sighed.No: Hun følte et tungt ansvar.En: She felt a heavy responsibility.No: De hadde lite mat, og gruppens trygghet hvilte på hennes skuldre.En: They had little food, and the group's safety rested on her shoulders.No: Likevel var hun nødt til å finne ut av objektet.En: Nevertheless, she had to find out about the object.No: "Jeg skal sjekke det," bestemte hun.En: "I'll check it out," she decided.No: Hun måtte finne svaret før mistanken grep dem alle.En: She had to find the answer before suspicion gripped them all.No: Lars nikket, kanskje litt vel ivrig.En: Lars nodded, perhaps a little too eagerly.No: "Vi står bak deg."En: "We're behind you."No: Etter noen minutter begynte Sigrid å undersøke objektet.En: After a few minutes, Sigrid began to examine the object.No: Hun la merke til en liten sprekk.En: She noticed a small crack.No: Noe var skjult der inne.En: Something was hidden inside.No: Oskar kom nærmere, fascinert men fortsatt skeptisk.En: Oskar came closer, fascinated yet still skeptical.No: Med forsiktighet åpnet Sigrid objektets skjulte rom.En: With caution, Sigrid opened the object's hidden compartment.No: Inne fant hun en liten skrift, rullet sammen.En: Inside, she found a small script, rolled up.No: "Det er en melding," sa hun overrasket.En: "It's a message," she said in surprise.No: Hendene hennes skalv litt, men hun åpnet papiret og begynte å lese.En: Her hands shook a little, but she unfolded the paper and began to read.No: Ordene avslørte sannheten om objektets opprinnelse.En: The words revealed the truth about the object's origin.No: Det var gammelt og en del av en glemt overlevingsplan fra tidligere tider.En: It was old and a part of a forgotten survival plan from earlier times.No: Sigrid delte ordene høyt.En: Sigrid shared the words aloud.No: Mens hun snakket, begynte Lars og Oskar å forstå betydningen.En: As she spoke, Lars and Oskar began to understand the significance.No: De innså at dette var en påminnelse om samarbeid og tillit.En: They realized this was a reminder of cooperation and trust.No: Noe som kunne gi dem håp, midt i frykten.En: Something that could give them hope amidst the fear.No: Tanken på å bruke meldingen som et symbol på en ny begynnelse gjorde at Sigrid følte seg sterkere.En: The thought of using the message as a symbol of a new beginning made Sigrid feel stronger.No: Hun visste nå at hennes beslutninger kunne føre dem fremover.En: She now knew that her decisions could lead them forward.No: Bunkerens kalde vegger føltes plutselig mindre truende, og vennenes nærhet ble tydeligere.En: The bunker's cold walls suddenly felt less threatening, and the closeness of her friends became clearer.No: Mens de sammen planla videre fremgang, kjente Sigrid en ny ro.En: As they together planned the way forward, Sigrid felt a new calm.No: De var ikke bare overlevende; de var en enhet, en gruppe som kunne stole på hverandre.En: They were not just survivors; they were a unit, a group that could rely on each other.No: De hadde funnet noe verdifullt gjennom mystikken.En: They had found something valuable through the mystery.No: Det var ikke bare beskjeden i objektet som hadde forandret dem, men deres evne til å forstå og hjelpe hverandre.En: It was not just the message in the object that had changed them, but their ability to understand and help each other.No: De tok et siste blikk på objektet.En: They took one last look at the object.No: Nå gjorde det ikke lenger frykten større, men heller deres forbindelse sterkere.En: It no longer increased their fear, but rather strengthened their bond.No: I bunkeren, mens november vinden suste utenfor, delte de et øyeblikk av enighet og fremtidstro.En: In the bunker, as the November wind howled outside, they shared a moment of agreement and hope for the future.No: Sigrid smilte for seg selv – de ville klare dette sammen.En: Sigrid smiled to herself—they would manage this together. Vocabulary Words:bunker: bunkerhumming: summingenmysterious: mystiskeflickering: flakkendegleam: glimtcautiously: forsiktigsuspicion: mistankeneagerly: ivrigcrack: sprekkcompartment: romscript: skriftunfolded: åpnetorigin: opprinnelseforgotten: glemtcooperation: samarbeidtrust: tillitamidst: midt isymbol: symbolthreatening: truendecalm: rosurvivors: overlevendevaluable: verdifear: fryktenbond: forbindelsehowled: susteagreement: enighetresponsibility: ansvarsignificance: betydningreminder: påminnelsegesture: gest

Vasapodden
Episode 388: Småprat från Idre Fjäll

Vasapodden

Play Episode Listen Later Nov 28, 2025 31:40


Den här veckan blir det på-fältet-podd från Idre Fjäll, med en del reklam för våra sponsorer. Nästan alla är där. Oskar har fått en influencer-buff. Alla hade sina stunder enligt Mackan. Nils vill helst träna tidigt. Runar pekar stolt mot Norge. Laggar testar och testar. Linnea driver Nordenskiöldpuls. Anja är nöjd med sin insats. Karro är med på noterna när Anton vill göra reklam kring huvudsponsorns klädleverans. Emil fokuserar mer på handskar och stavar. Emma har full koll på vem hon masserar, oftast, mitt i nya ungdomsgården. 

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Fluent Fiction - Swedish
Santa Suits and Icecapades: A Day of Laughter in Stockholm

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 16:25 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Santa Suits and Icecapades: A Day of Laughter in Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-27-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Det var en kylig hösteftermiddag i Stockholm.En: It was a chilly autumn afternoon in Stockholm.Sv: Utomhusrinken var fylld med skratt och rop från glada människor som njöt av den friska luften.En: The outdoor rink was filled with laughter and shouts from happy people enjoying the fresh air.Sv: Ljusslingor glittrade ovanför isen, och det fanns en förväntan i luften inför den kommande julsäsongen.En: Strings of lights twinkled above the ice, and there was an anticipation in the air for the upcoming Christmas season.Sv: Oskar stod vid kanten av isen, en smula nervös men fast besluten.En: Oskar stood at the edge of the ice, a bit nervous but determined.Sv: Hans stora, röda tomtedräkt svajade i vinden.En: His large, red Santa suit fluttered in the wind.Sv: Lena var där, skrinnande graciöst över isen, med ett varmt leende som fick Oskars hjärta att slå snabbare.En: Lena was there, skating gracefully across the ice, with a warm smile that made Oskar's heart beat faster.Sv: Medan Oskar justerade sin tomteluva, tänkte han att detta skulle vara dagen han äntligen imponerade på henne.En: As Oskar adjusted his Santa hat, he thought that this would be the day he finally impressed her.Sv: Hans vän Johan, klädd i en grön alvkostym, stod bredvid honom och skakade på huvudet.En: His friend Johan, dressed in a green elf costume, stood next to him and shook his head.Sv: "Är du säker på det här, Oskar?En: "Are you sure about this, Oskar?"Sv: " frågade Johan tveksamt.En: asked Johan hesitantly.Sv: "Nästan," svarade Oskar med ett stolt flin.En: "Almost," replied Oskar with a proud grin.Sv: "Jag måste visa Lena mina trick.En: "I have to show Lena my tricks."Sv: "Oskar tog ett djupt andetag och klev ut på isen.En: Oskar took a deep breath and stepped onto the ice.Sv: Men han insåg snabbt att dräkten hindrade honom mer än han trott.En: But he quickly realized that the costume hindered him more than he had thought.Sv: Synen var begränsad bakom det stora vita skägget, och tyget kring benen gjorde det svårt att röra sig smidigt.En: His vision was limited behind the large white beard, and the fabric around his legs made it difficult to move smoothly.Sv: Men han bet ihop och började sin skridskotur, vinklande modigt mot Lena.En: But he gritted his teeth and started his skate, bravely gliding towards Lena.Sv: Först gick det bra.En: At first, it went well.Sv: Han glidade fram med hyfsad säkerhet, men när han försökte närma sig Lena med en snurr, gick det snabbt utför.En: He glided forward with decent confidence, but when he tried to approach Lena with a spin, it quickly went downhill.Sv: Det fluffiga skägget täckte hans ögon, och han tappade balansen.En: The fluffy beard covered his eyes, and he lost his balance.Sv: I desperation tog han tag i Johan, och de ramlade båda med ett brak, glidande kors och tvärs över isen.En: In desperation, he grabbed Johan, and they both fell with a crash, sliding across the ice in a criss-cross.Sv: Lena, som hade sett allt från sitt hörn av rinken, kom springande mot dem.En: Lena, who had seen everything from her corner of the rink, came running towards them.Sv: Hennes ansikte var förvånat men snart övergått till ett hjärtligt skratt.En: Her face was surprised but soon turned into a hearty laugh.Sv: "Åh, vad gör ni för något?En: "Oh, what are you two doing?"Sv: "Oskar, nu rödare än sin dräkt, kämpade för att komma på fötter.En: Oskar, now redder than his suit, struggled to get to his feet.Sv: "Jag.En: "I...Sv: jag ville bara visa hur bra jag är på skridskor.En: I just wanted to show how good I am at skating."Sv: ""Det gjorde du verkligen," fnissade Lena och hjälpte honom upp.En: "You really did," giggled Lena and helped him up.Sv: "Men vet du, det roligaste är att ni vågade försöka.En: "But you know, the funniest part is that you dared to try.Sv: Ni är riktigt modiga.En: You're really brave."Sv: "Johan reste sig och skakade snön från sina kläder.En: Johan got up and shook the snow from his clothes.Sv: "Kanske ska vi fira överlevnaden med lite varm choklad?En: "Maybe we should celebrate surviving with some hot chocolate?"Sv: ""Ja," sa Lena, "och nästa gång kanske vi alla glömmer dräkterna.En: "Yes," said Lena, "and maybe next time we'll all forget the costumes."Sv: "Oskar log, fortfarande lite generad men glad över att Lena verkade road.En: Oskar smiled, still a little embarrassed but glad that Lena seemed amused.Sv: De tre gick tillsammans till caféet vid rinken.En: The three of them went together to the café by the rink.Sv: Det var inte tricks eller konstiga dräkter som hade imponerat på Lena, utan Oskars humor och äkthet.En: It wasn't tricks or strange costumes that had impressed Lena, but Oskar's humor and authenticity.Sv: Medan de smuttade på varm choklad, kände Oskar att detta kanske var början på något speciellt.En: As they sipped on hot chocolate, Oskar felt that this might be the beginning of something special.Sv: Och det viktigaste av allt, han hade lärt sig att det var viktigare att vara sig själv – med lite extra mod och mycket skratt kan vem som helst lysa upp någons dag.En: And most importantly, he had learned that it was more important to be himself—with a little extra courage and a lot of laughter, anyone can brighten someone's day. Vocabulary Words:chilly: kyligrink: rinkanticipation: förväntandetermined: beslutengracefully: graciöstimpressed: imponeradehinder: hindraglided: glidadeconfidence: säkerhetfluffy: fluffigadesperation: desperationcrash: brakhearty: hjärtligtgiggled: fnissadebrave: modigaembarrassed: generadauthenticity: äkthetsip: smuttadeuncommon: ovanligtextra: extralaughter: skrattfluttered: svajadeadjusted: justeradelimited: begränsadsmoothly: smidigtbalance: balansstruggled: kämpadecelebrate: firasurviving: överlevnadencourage: mod

Poranna rozmowa w RMF FM
Zgorzelski ostrzega przed "rozbrajaniem części społeczeństwa". "W 1938 r. były podobne pomysły"

Poranna rozmowa w RMF FM

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 24:01


"Jeżeli my dzisiaj uważamy, że najważniejszą rzeczą, w chwili realnego zagrożenia ze Wschodu, jest rozbrajanie jakiejś części społeczeństwa, która posiada dobre rozeznanie w terenie, może służyć Wojsku Polskiemu, to jest to bezrefleksyjne podejmowanie tematów, które w takim czasie nie powinny być podejmowane. W 1938 r. były podobne pomysły" - mówił w Porannej rozmowie w RMF FM Piotr Zgorzelski - wicemarszałek Sejmu i szef Rady Naczelnej PSL. W ten sposób odniósł się do postulatu wprowadzenia obowiązkowych, okresowych badań dla myśliwych. "Jeżeli ma być tego typu rozwiązanie wprowadzone to powinno dotyczyć wszystkich, nie tylko myśliwych. Są kolekcjonerzy, są ci, którzy uprawiają sporty związane z bronią" - tłumaczył. Oskarżył też Polskę 2050 o "zafiksowanie na punkcie myśliwych".

Rockpodden
ROCKPODDEN #411 Oskar Lindroos, Bloodstain

Rockpodden

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 56:32


Oskar Lindroos spelar gitarr och sjunger i Bloodstain! De har på några få år krigat sig in mångas medvetande! De är ett av alla unga fantastiska thrash-band som översköljer Sverige med riff och tajta break! Rockpodden har bara Johnny´s senap på allt, hela tiden.

Filterpodden
DÖDA VINKELN #6: Prutthögern, polishån och köpta kändisar.

Filterpodden

Play Episode Listen Later Nov 27, 2025 54:01


Jacob reder ut vilka fula ord man får säga till polisen nu för tiden, Madelene undrar hur billigt det är att anlita en kändis och Oskar gör en kvalitetsanalys av humorutbudet på den svenska högerns nya mediesatsning – är det verkligen 100 %? Dessutom: Pippi, Per Morberg och Paradise Hotel i politiken.Podden görs av Magasinet Filters redaktion. Hedra Black Week, bli Filterprenumerant. Foto: Nadim Elazzeh

Echte Champions XXL
Hammer-Podcast! Hummels deutliche Worte, CL-Wahnsinn in England

Echte Champions XXL

Play Episode Listen Later Nov 26, 2025 57:21


Calli feierte erst seinen Geburtstag, dann den Super-Sieg bei Manchester City. Natürlich gab's danach eine Whatsapp an die Chefs! Der Schwenker ist stolz wie Oskar! Kult-Lothar hat bei Arsenal gegen Bayern ganz genau hingeguckt. Mats Hummels, den Matze ja gut kennt, ist in seiner BVB-Analyse in schmerzhafte Zonen vorgedrungen. Ob sich da bald ein Problem für Niko Kovac entwickeln könnte?? Cristiano Ronaldo hat andere Sorgen, wobei, er hat ja gar keine Sorgen - die WM kann kommen! Auf die Fifa ist nämlich Verlass. "Echte Champions XXL" ist eine Produktion der Podcastbande. Neue Folgen immer donnerstags - überall, wo es Podcasts gibt.

Unchained
What Ethereum Will Look Like When It Implements Its New Privacy Focus - Ep. 959

Unchained

Play Episode Listen Later Nov 25, 2025 73:10


The Ethereum Foundation last month said it was taking its privacy efforts a step further. It announced the Privacy Cluster, a group of 47 coordinators, cryptographers, engineers and researchers with one mission: to make privacy “a first-class property of the Ethereum Ecosystem.” At Ethereum DevConnect, the EF's Andy Guzman and Oskar Thorén join Unchained to discuss the formation of the group in the context of Zcash's recent resurgence, why privacy is important for crypto and the motivations behind Ethereum's recent push. They also delve into the difference between the current privacy push and past efforts, as well as how it could unlock new use cases and the reaction of institutions. Additionally, they talk about competition with Zcash, reveal implementation timelines and delve into the impact on crypto data analysis. Thank you to our sponsor ⁠Uniswap⁠! Guests: Andy Guzman, PSE Lead at Ethereum Foundation Oskar Thorén, Technical Lead of IPTF (Institutional Privacy Task Force) at Ethereum Foundation Links: Unchained: Ethereum Foundation Launches ‘Privacy Cluster' Vitalik Unveils New Ethereum Privacy Toolkit ‘Kohaku' Why the Privacy Coins Mania Is Much More Than Price Action With Aztec's Ignition Chain Launched, Will Ethereum Have Decentralized Privacy? Timestamps:

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Fluent Fiction - Swedish
Dinosaurs in Motion: A Day of Discovery and Adventure

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Nov 22, 2025 20:33 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Dinosaurs in Motion: A Day of Discovery and Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-22-23-34-01-sv Story Transcript:Sv: Hösten hade färgat Stockholm i gyllene toner, och i det majestätiska Naturhistoriska museet samlades Oskar och Maja för en eftermiddag av upptäckter.En: Autumn had painted Stockholm in golden tones, and in the majestic Naturhistoriska museet, Oskar and Maja gathered for an afternoon of discoveries.Sv: Byggnaden med sina höga tak och stora fönster välkomnade dem med lövens färger som ramade in utsikten.En: The building, with its high ceilings and large windows, welcomed them with the colors of the leaves framing the view.Sv: Vinden bar med sig en doft av kall luft och förväntan.En: The wind carried the scent of cold air and anticipation.Sv: Oskar, med händerna fulla av broschyrer och entusiasm, visade stolt sina favoritutställningar för Maja, hans bästa vän.En: Oskar, with his hands full of brochures and enthusiasm, proudly showed his favorite exhibitions to Maja, his best friend.Sv: Han drömde om att en dag bli paleontolog och de enorma dinosauriemodellerna fick alltid hans hjärta att slå lite snabbare.En: He dreamed of one day becoming a paleontologist, and the enormous dinosaur models always made his heart beat a little faster.Sv: Maja, med sitt ständiga leende och kvicka kommentarer, gjorde upplevelsen ännu trevligare.En: Maja, with her constant smile and witty comments, made the experience even more enjoyable.Sv: "Vet du, Mai, den här dinosaurien var en av de största rovdjuren någonsin," sade Oskar med en gest mot en T-rex-modell.En: "You know, Mai, this dinosaur was one of the largest predators ever," said Oskar, gesturing towards a T-rex model.Sv: Maja skrattade.En: Maja laughed.Sv: "Fascinerande!En: "Fascinating!Sv: Och jag trodde att du var det största rovdjuret här," retades hon, vilket fick Oskar att le och rodna samtidigt.En: And I thought you were the biggest predator here," she teased, making Oskar smile and blush simultaneously.Sv: Säkerhetsvakten Sven, med blicken skarp och bestämd, patrullerade salarna i sin rutiga uniform.En: Security guard Sven, with a sharp and determined gaze, patrolled the halls in his checkered uniform.Sv: Han var sträng men rättvis, och såg till att allt gick sin lugna gång.En: He was strict but fair and made sure that everything proceeded calmly.Sv: Oskar och Maja stötte snart på honom när de rundade hörnet mot den interaktiva delen av museet.En: Oskar and Maja soon bumped into him as they rounded the corner towards the interactive part of the museum.Sv: "Följ reglerna, ungdomar," påminde Sven dem med ett nick.En: "Follow the rules, youngsters," Sven reminded them with a nod.Sv: Oskar nickade ivrigt, men snubblade till lite när han gick baklänges och pekade ut nästa utställning.En: Oskar nodded eagerly but stumbled a bit as he walked backward, pointing out the next exhibit.Sv: "Kolla här, Maja, det är en–" Men innan han hann avsluta meningen rörde hans armbåge vid en skärm som blinkade till liv.En: "Look here, Maja, it's a—" But before he could finish his sentence, his elbow touched a screen that flickered to life.Sv: Plötsligt hördes mekaniska ljud och de enorma dinosauriemodellerna började röra på sig.En: Suddenly, mechanical sounds were heard, and the enormous dinosaur models started to move.Sv: Maja såg överraskad ut.En: Maja looked surprised.Sv: "Oj då, Oskar!En: "Oh dear, Oskar!Sv: Vad gjorde du nu?"En: What did you do now?"Sv: Oskar stirrade på de rullande dinosaurierna med ögon stora som tefat.En: Oskar stared at the rolling dinosaurs with eyes wide as saucers.Sv: Sven såg genast problemet och rusade fram, men även han såg överrumplad ut.En: Sven immediately saw the problem and rushed forward, though he also looked bewildered.Sv: "Det är ingen fara," försökte Oskar lugnt.En: "It's no problem," Oskar tried to say calmly.Sv: "Jag fixar det här."En: "I can fix this."Sv: Han tog ett djupt andetag, samlade sig och började instruera.En: He took a deep breath, composed himself, and began to instruct.Sv: "Maja, följ efter mig.En: "Maja, follow me.Sv: Sven, vi behöver din hjälp med att återställa systemet!"En: Sven, we need your help to reset the system!"Sv: Tillsammans började de följa dinosaurierna, som nu elegant rörde sig genom salarna.En: Together, they began to follow the dinosaurs, which were now elegantly moving through the halls.Sv: Oskar kom ihåg varje liten faktabit han någonsin lärt sig om dessa urtidsdjur och delade dem med Maja medan de arbetade.En: Oskar remembered every little fact he had ever learned about these prehistoric creatures and shared them with Maja as they worked.Sv: "Visste du att Velociraptorer var ungefär som stora fåglar?"En: "Did you know that Velociraptors were a bit like large birds?"Sv: sade han glatt, samtidigt som han försökte leda gruppen.En: he said cheerfully, while he tried to lead the group.Sv: Men en av dinosaurierna, en gigantisk Diplodocus, rullade långsamt mot entrén.En: But one of the dinosaurs, a gigantic Diplodocus, was slowly rolling towards the entrance.Sv: "Den där måste stoppas!"En: "That one must be stopped!"Sv: ropade Sven.En: shouted Sven.Sv: Lyckligtvis, Maja hade fått syn på en kontrollpanel.En: Thankfully, Maja spotted a control panel.Sv: "Där!En: "There!Sv: Om vi når den innan dino går igenom dörrarna!"En: If we reach it before the dino goes through the doors!"Sv: Det blev ett samarbete av spontanitet och fokuserade ansträngningar.En: It became a collaboration of spontaneity and focused efforts.Sv: Oskar kunde, med Maja vid sin sida, hitta rätt knapp och stänga ner hela systemet.En: Oskar, with Maja by his side, was able to find the right button and shut down the entire system.Sv: Museet blev åter tyst och stilla.En: The museum became quiet and still again.Sv: Sven, som nu stod lättad, kände en tacksamhet.En: Sven, who now stood relieved, felt grateful.Sv: "Tack, ni två," sade han, något motvilligt men ändå uppriktigt.En: "Thank you, you two," he said, somewhat reluctantly but sincerely.Sv: "Utan er hade det kunnat sluta illa."En: "Without you, it could have ended badly."Sv: Oskar log blygsamt och sneglade på Maja.En: Oskar smiled modestly and glanced at Maja.Sv: "Det blev ändå en riktigt spännande dag, eller hur?En: "It turned out to be a really exciting day, didn't it?Sv: Jag menar, dinosaurier och allt."En: I mean, dinosaurs and all."Sv: Maja skrattade och nickade.En: Maja laughed and nodded.Sv: "Du är min hjälte, Oskar.En: "You're my hero, Oskar.Sv: Din passion är det som alltid är viktigast."En: Your passion is what always matters most."Sv: När de gick ut från museet, med löv prasslande under deras fötter, kände Oskar hur självförtroendet växte.En: As they walked out of the museum, with leaves rustling under their feet, Oskar felt his confidence grow.Sv: Han visste nu att han inte behövde dölja sina misstag.En: He now knew he didn't need to hide his mistakes.Sv: Det viktiga var att han kunnat dela sin passion, och det var nog.En: The important thing was that he could share his passion, and that was enough. Vocabulary Words:majestic: majestätiskaanticipation: förväntanbrochures: broschyrerpaleontologist: paleontologpredators: rovdjurengesturing: gestteased: retadessecurity guard: säkerhetsvaktencheckered: rutigapatrolled: patrulleradeinteractive: interaktivastumbled: snubbladeflickered: blinkademechanical: mekaniskabewildered: överrumpladinstruct: instruerareset: återställaelegantly: elegantprehistoric: urtidsdjurcheerfully: glattgigantic: gigantiskcollaboration: samarbetespontaneity: spontanitetfocused: fokuseraderelieved: lättadgrateful: tacksamhetmodestly: blygsamtconfidence: självförtroendetpassion: passionmistakes: misstag

Mathilda och Andrea
583. Two homeless ho*s

Mathilda och Andrea

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 43:56


Poddavsnittet innehåller reklam för O'Keeffe's Working Hands - en handkräm som verkligen funkar! Nedsatt under Black Week hos Apotek Hjärtat: https://www.apotekhjartat.se/search?q=ok HALLÅ?? Mathilda har sålt lägenheten och det är numera TVÅ hemlösa brudar i studion. Vart vill hon och Oskar ta vägen nu? Hur känns allt efter showerna? Vad får oss att gråta vs känna ingenting? Andrea har gjort något gränslöst enligt Bloggbevaknings läsare och får man vägra en nota när man är ute och äter med vänner? Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

House Finesse
HF298 with LYP - 21 Nov 2025

House Finesse

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 59:56


A smooth run of classy grooves, soulful moments and a couple of naughty edits to set up your weekend vibes. Track Listing 1. Piem & ANNNA - 19 (Extended Mix) 2. Girls of the Internet, Anelisa Lamola, Dennis Ferrer - Affirmations (Dennis Ferrer Extended Remix) 3. Rules - Womack & Womack - Teardrops (Rules Bootleg Remix) (Extended Mix) 4. The Blessed Madonna & Danielle Ponder - Carry Me Higher (7 Inch Version) 5. Naomi Sharon - Another Life (Marten Lou Remix) 6. Oskar med k - Make Me Feel 7. Luccio B - Feel The Freedom (Extended Mix) 8. Soul Shadow - Better Days (Extended) 9. Foo Funkers - Ghetto Funk (Original Mix) 10. Evil Genius X Isaac Waddington - Beggin Man (LYP Redrum) 11. Revival House Project, Phebe Edwards, Michael Gray, GeO Gospel Choir - Think (Michael Gray Extended Remix) 12. Prospa, RAHH - This Rhythm (feat. RAHH) (Extended Mix) 13. Ezel, Rona Ray - History Repeating 14. Vampire Sex - Disco Party Baby

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)
359. Saker man måste ha på vintern i Sverige

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Play Episode Listen Later Nov 21, 2025 20:41


Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Jayli Presents: Jagged Jungle
Jagged Jungle with Jayli 024

Jayli Presents: Jagged Jungle

Play Episode Listen Later Nov 20, 2025 56:44


Episode 24 is a little love letter. A rewind. A reflection. A journey through the tracks that built the sound of Jagged Jungle from the very beginning. This week, I pulled together all my favourite songs that shaped this show, the ones I've played on long drives, airport runs, and those quiet moments where music hits deeper than usual. We're going from the OG tropical era with Faul & Wad's Changes all the way to their brand-new release Everybody, plus emotional cuts from aname, Oskar med K, Forrester, LP Giobbi, Jerro, Nora En Pure and more… including my own track Come With Me to close it out. If you've been with Jagged Jungle from day one or you've just joined the family, this one is for you. It's nostalgic, melodic, euphoric… and honestly, it feels like a warm hug. Press play and escape with me.

Büchermarkt - Deutschlandfunk
Oswald Egger: "Oskar Fiala und das Prinzip der kleinsten Wirkung"

Büchermarkt - Deutschlandfunk

Play Episode Listen Later Nov 18, 2025 6:41


Bleutge, Nico www.deutschlandfunk.de, Büchermarkt

Fluent Fiction - Norwegian
From Coffee to Courage: A Rainy Night Awakens New Beginnings

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later Nov 17, 2025 15:39 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: From Coffee to Courage: A Rainy Night Awakens New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2025-11-17-23-34-02-no Story Transcript:No: I Bergen, i hjertet av det kjølige høstregnet, ventet Fjordside Coffee Shop som en varm oase for dem som søkte ly.En: In Bergen, in the heart of the cool autumn rain, Fjordside Coffee Shop waited as a warm oasis for those seeking shelter.No: De store vinduene rammet inn fjorden, der skyer hang lavt og regnet trommet lett mot glasset.En: The large windows framed the fjord, where clouds hung low and the rain drummed lightly against the glass.No: Inne i den lune kaféen, ved et bord nær vinduet, satt Sigrid med en kopp te i hendene.En: Inside the cozy café, at a table near the window, sat Sigrid with a cup of tea in her hands.No: Hun nøt den varme dampen som steg opp mens hun kikket ut på det grå landskapet.En: She enjoyed the warm steam rising as she gazed out at the gray landscape.No: Sigrid, en musikkstudent, var kjent for å være innadvendt.En: Sigrid, a music student, was known for being introverted.No: Hun foretrakk å holde seg i bakgrunnen, gjerne med en bok eller et musikkstykke som selskap.En: She preferred to stay in the background, often with a book or a piece of music as company.No: Ved siden av henne i køen for å bestille, kom Oskar inn fra regnet, dryppende og smilende.En: Next to her in the queue to order, Oskar came in from the rain, dripping and smiling.No: Han studerte filosofi og elsket samtaler som kunne vare i timesvis.En: He was studying philosophy and loved conversations that could last for hours.No: "Sigrid, er det ikke?En: "Sigrid, isn't it?"No: " spurte Oskar med et vennlig smil, da han gjenkjente henne fra universitetet.En: Oskar asked with a friendly smile, as he recognized her from the university.No: "Jo," svarte Sigrid, overrasket over at han husket navnet hennes.En: "Yes," Sigrid replied, surprised that he remembered her name.No: Regnet fortsatte å slå mot vinduene, og stemningen inne ga dem ro til å prate.En: The rain continued to beat against the windows, and the atmosphere inside gave them the calm to chat.No: De delte en lidenskap for musikk.En: They shared a passion for music.No: Sigrid fortalte om sin kjærlighet for klassisk musikk, mens Oskar delte sin fascinasjon for jazzens improvisasjoner.En: Sigrid spoke of her love for classical music, while Oskar shared his fascination with jazz improvisation.No: Samtalen fløt lett mellom dem, og Sigrid merket en gnist av nysgjerrighet og åpenhet våkne i henne.En: The conversation flowed easily between them, and Sigrid felt a spark of curiosity and openness awaken within her.No: "Det er en åpen mic kveld i kveld," foreslo Oskar, og hans stemme var fylt med oppmuntring.En: "There's an open mic night tonight," suggested Oskar, his voice filled with encouragement.No: "Du bør bli med.En: "You should join."No: "Sigrid nølte først, bekymret for sin sjenanse og tvil.En: Sigrid hesitated at first, concerned about her shyness and doubt.No: Men hun husket ordene til Henrik, hennes gode venn, som alltid oppmuntret henne til å utfordre seg selv.En: But she remembered the words of Henrik, her good friend, who always encouraged her to challenge herself.No: "Jeg blir med," sa hun til slutt, overrasket over sin egen besluttsomhet.En: "I'll join," she said at last, surprised at her own determination.No: Da kvelden kom, fant Sigrid og Oskar seg blant en liten folkemengde i et intimt lokale.En: When evening came, Sigrid and Oskar found themselves among a small crowd in an intimate venue.No: Lysene var dempet, og scenen var rigget for enkeltstående mikrofoner.En: The lights were dimmed, and the stage was set up for lone microphones.No: Oskar meldte henne på listen, og snart var Sigrid på scenen.En: Oskar signed her up on the list, and soon Sigrid was on stage.No: Hjertet hennes slo raskt, men hun husket hvorfor hun var der – for å bli mer tilkoblet, for å finne nye måter å uttrykke seg på.En: Her heart raced, but she remembered why she was there—to become more connected, to find new ways to express herself.No: Hun begynte å synge en sang hun hadde skrevet selv, med øynene nesten lukket for å holde fokus.En: She began to sing a song she had written herself, with her eyes almost closed to maintain focus.No: Stemmen hennes fylte rommet, og da hun sluttet, ble stillheten brutt av varm applaus.En: Her voice filled the room, and when she finished, the silence was broken by warm applause.No: Sigrid åpnet øynene og så et hav av smilende ansikter, inkludert Oskars, som strålte av stolthet.En: Sigrid opened her eyes and saw a sea of smiling faces, including Oskar's, which beamed with pride.No: Etter forestillingen følte Sigrid en ny følelse av styrke og tillit.En: After the performance, Sigrid felt a new sense of strength and confidence.No: Sammen med Oskar, forlot hun lokalet, full av takknemlighet.En: Together with Oskar, she left the venue, full of gratitude.No: Hun hadde brutt ut av sin innadvendte tilværelse og funnet både vennskap og mot.En: She had broken out of her introverted shell and found both friendship and courage.No: Da de gikk tilbake mot Fjordside Coffee Shop under paraplyer, visste Sigrid at denne kvelden bare var starten på nye eventyr, og at hun kunne takke både rainet og det lille kaffestedet i Bergen for denne forvandlingen.En: As they walked back toward Fjordside Coffee Shop under umbrellas, Sigrid knew that this evening was just the beginning of new adventures, and she could thank both the rain and the little coffee shop in Bergen for this transformation. Vocabulary Words:oasis: oaseshelter: lyintroverted: innadvendtqueue: køenatmosphere: stemningpassion: lidenskapfascination: fascinasjonimprovisation: improvisasjonerhesitated: nøltedetermination: besluttsomhetvenue: lokaledimmed: dempetmicrophones: mikrofonerfocus: fokusapplause: applausstrength: styrkegratitude: takknemlighettransformation: forvandlingcozy: lunebackground: bakgrunnendripping: dryppenderecognized: gjenkjentesilence: stillhetenconfidence: tillitintroverted shell: innadvendte tilværelseadventures: eventyrchallenge: utfordrestudent: studentconnected: tilkobletspark: gnist

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Cracked Interviews
Oskar Brostrom Poulsen Live from the 2025 Pro Bear Bash

Cracked Interviews

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 14:55


Cracked Racquets Editor-in-Chief Alex Gruskin sits down with multiple Baylor Bear alums at the 2025 Pro Bear Bash. Laurel Springs Ranked among the best online private schools in the United States, Laurel Springs stands out when it comes to support, personalization, community, and college prep. They give their K-12 students the resources, guidance, and learning opportunities they need at each grade level to reach their full potential. Find Cracked Racquets Website: https://www.crackedracquets.com Instagram: https://instagram.com/crackedracquets Twitter: https://twitter.com/crackedracquets Facebook: https://Facebook.com/crackedracquets YouTube: https://www.youtube.com/c/crackedracquets Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Fluent Fiction - Swedish
Autumn Surprises: A Heartfelt Picnic in Kungsträdgården

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Nov 15, 2025 16:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Autumn Surprises: A Heartfelt Picnic in Kungsträdgården Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-15-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Kungsträdgården var täckt av höstens alla färger.En: Kungsträdgården was covered in all the colors of autumn.Sv: Träden var både kala och gröna, och löven låg som en färgsprakande matta över marken.En: The trees were both bare and green, and the leaves lay like a vibrant carpet over the ground.Sv: Det var en kylig novemberdag, men Linnea var fast besluten.En: It was a chilly November day, but Linnea was determined.Sv: Idag var det Oskars födelsedag, och hon hade planerat en överraskningspicknick.En: Today was Oskar's birthday, and she had planned a surprise picnic.Sv: Linnea hade alltid varit omtänksam och noggrann.En: Linnea had always been caring and meticulous.Sv: Hon älskade att göra sina vänner glada, särskilt Oskar.En: She loved making her friends happy, especially Oskar.Sv: De satt ofta och pratade under parkens stora ekar, och hon ville ge honom en dag att minnas.En: They often sat and talked under the park's large oaks, and she wanted to give him a day to remember.Sv: Men det fanns en sak Linnea inte talade om.En: But there was one thing Linnea did not talk about.Sv: Hon kände mer för Oskar än bara vänskap, men valde att fokusera på hans lycka.En: She felt more for Oskar than just friendship, but chose to focus on his happiness.Sv: Hon hade noggrant packat en korg med Oskars favoritsmörgåsar, kanelbullar och varm choklad.En: She had carefully packed a basket with Oskar's favorite sandwiches, cinnamon buns, and hot chocolate.Sv: Elin, deras gemensamma vän, hade också lovat att hjälpa till.En: Elin, their mutual friend, had also promised to help.Sv: Hon ställde fram allt under en av parkens stora kastanjer.En: She set everything up under one of the park's large chestnuts.Sv: Men himlen såg hotfull ut.En: But the sky looked menacing.Sv: Grå moln samlades långsamt, och vinden blev kallare.En: Gray clouds slowly gathered, and the wind grew colder.Sv: När Oskar och Elin kom blev han överraskad och glad.En: When Oskar and Elin arrived, he was surprised and pleased.Sv: "Det här är fantastiskt, Linnea!"En: "This is fantastic, Linnea!"Sv: utropade han och kramade henne.En: he exclaimed and hugged her.Sv: De satte sig på filten och började njuta av maten och värmen från chokladen.En: They sat on the blanket and began enjoying the food and the warmth from the chocolate.Sv: Men snart kände de de första regndropparna.En: But soon they felt the first raindrops.Sv: Linnea såg på Oskar och Elin.En: Linnea looked at Oskar and Elin.Sv: "Vad gör vi nu?"En: "What do we do now?"Sv: sa hon, och försökte dölja sin oro.En: she said, trying to hide her worry.Sv: Oskar log.En: Oskar smiled.Sv: "Låt oss gå till det där kaféet vid hörnet.En: "Let's go to that café around the corner.Sv: Det är mysigt där."En: It's cozy there."Sv: De samlade snabbt ihop filten och korgen.En: They quickly gathered up the blanket and the basket.Sv: Inne på kaféet var det varmt och inbjudande.En: Inside the café, it was warm and inviting.Sv: De satte sig vid ett litet bord nära fönstret, där regnet smattrade mot rutan.En: They sat at a small table near the window, where the rain pattered against the glass.Sv: Linnea kände värmen från koppen i sina händer och såg på Oskar.En: Linnea felt the warmth from the cup in her hands and looked at Oskar.Sv: Hon ville säga allt som låg henne nära hjärtat, men orden stannade innanför hennes läppar.En: She wanted to say everything that was close to her heart, but the words stayed inside her lips.Sv: Istället log hon och sa, "Jag är glad att vi kunde göra något speciellt idag."En: Instead, she smiled and said, "I'm glad we could do something special today."Sv: Oskar nickade och sken upp.En: Oskar nodded and beamed.Sv: "Det var den bästa överraskningen någonsin.En: "It was the best surprise ever.Sv: Tack, Linnea."En: Thank you, Linnea."Sv: De samtalade och skrattade medan de drack sin choklad.En: They chatted and laughed while drinking their chocolate.Sv: Linnea insåg att hon inte behövde skynda sig att avslöja sina känslor.En: Linnea realized she didn't need to rush to reveal her feelings.Sv: Det skulle komma en tid för det.En: There would be a time for that.Sv: Just nu värdesatte hon vänskapen och de stunder de delade.En: Right now, she valued the friendship and the moments they shared.Sv: När regnet smattrade på som bäst visste Linnea att även om känslorna fanns kvar, så var detta en dag att minnas.En: As the rain pattered down, Linnea knew that even though the feelings remained, this was a day to remember.Sv: Vänskapen hade blivit starkare, och hon hade funnit modet att inte skynda, både med sitt hjärta och med vädrets nycker.En: The friendship had become stronger, and she had found the courage not to rush, both with her heart and with the whims of the weather.Sv: Tids nog skulle hon våga säga mer, men nu var det nog att bara få vara nära.En: In time, she would dare to say more, but for now, it was enough just to be near. Vocabulary Words:bare: kalavibrant: färgsprakandechilly: kyligdetermined: fast beslutenmeticulous: noggrannchestnuts: kastanjermenacing: hotfullgathered: samladesraindrops: regndropparnainviting: inbjudandepattered: smattradereveal: avslöjawhims: nyckerbasket: korghugged: kramadeblanket: filtenfelt: kändesmiled: logexclaimed: utropadecozy: mysigttable: bordwindow: fönstretworry: orofriendship: vänskapcourage: modetrush: skyndacarefully: noggrantfavorite: favoritpleasant: trevligtheart: hjärtat

Sounds of the House with J. Anthony Cruz
ep. 329 Hugel, Keinemusik, oskar med k, et cetera

Sounds of the House with J. Anthony Cruz

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 38:44


SetlistOperator - The Rapture Pt.III x Where You Are (Operator Edit)CRAYA, RBØR - Can It Be Love? (Original Mix)NUANS - LatelyHugel, SOLTO (FR) - Jamaican (Bam Bam) Baby Again x Nothin on Me (Keinemusik Mashup) (EHDU Reworkoskar med k - Make me Feel vs Ganja (Nuans MASH Up)Mijangos ft. Jesus Fernandez ft. Hugel & Bell biv Devoe - Poison (Zorden & Lukade 'Coracao' Afro House Edit)Yas Cepeda , Jazz Becker - Yamore Send demos via Trackstack: https://tstack.app/nuans.fm Instagram www.instagram.com/nuans.fm TikTok https://www.tiktok.com/@nuans.fm Threads https://www.threads.net/@nuans.fm links: https://nuans.komi.io/Guest Mix Submissionshttps://nuansfm.com/sohguestmix#ToProgress

Lundströms Bokradio
Oskar Kroon kan vinna sitt tredje Augustpris: ”Nervöst”

Lundströms Bokradio

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 44:25


Författaren bakom Vänta på vind och Vitsippor och pissråttor om ton, lånade rader och nerven inför Augustgalan. Programledare Marie Lundström. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Han rusade upp på scenen när hans bok Vänta på vind fick Augustpriset 2019. Sedan dess har Oskar Kroons författarskap vuxit. Han fick sitt andra Augustpris för Vitsippor och pissråttor 2023 och är nu nominerad för tredje gången för sin senaste bok Det finns inget paradis.I samtal med Marie Lundström berättar Kroon om barnperspektivet, rösten som ska bära berättelserna och om skrivandet som hantverk: att skriva fram en värld, att låna från och tacka influenser som Lennart Sjögren och Tomas Tidholm, och om nervositeten inför Augustgalan.Skriv till oss! bokradio@sverigesradio.seProgramledare: Marie LundströmProducent: Andreas Magnell

10–12
Architektūros prizui nominuotas Baltus: geras namas turi neužstoti saulės kaimynui

10–12

Play Episode Listen Later Nov 14, 2025 18:13


Lietuvos architektas Vytautas Baltus pretenduoja į vieną iš architektūros „Oskarų“, „Mies van der Rohe“ fondo ir Europos Komisijos „EUmies Awards“ konkurso apdovanojimą. Jo rekonstruotos sodybos Gaižėnų kaime Kauno rajone projektas pateko į ilgąjį nominantų sąrašą. Kas yra gera architektūra?Ved. Agnė Skamarakaitė

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Buchkritik - Deutschlandfunk Kultur
Buchkritik: "Oskar Fiala und das Prinzip der kleinsten Wirkung" von Oswald Egger

Buchkritik - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 5:32


Lehmkuhl, Tobias www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9

Studio 9 - Deutschlandfunk Kultur
Buchkritik: "Oskar Fiala und das Prinzip der kleinsten Wirkung" von Oswald Egger

Studio 9 - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 5:32


Lehmkuhl, Tobias www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9

Lesart - das Literaturmagazin - Deutschlandfunk Kultur
Buchkritik: "Oskar Fiala und das Prinzip der kleinsten Wirkung" von Oswald Egger

Lesart - das Literaturmagazin - Deutschlandfunk Kultur

Play Episode Listen Later Nov 8, 2025 5:32


Lehmkuhl, Tobias www.deutschlandfunkkultur.de, Studio 9

Fluent Fiction - Swedish
Unveiling History: The Secret Door in Gamla Stan's Bookstore

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Nov 7, 2025 16:30 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Unveiling History: The Secret Door in Gamla Stan's Bookstore Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-07-08-38-20-sv Story Transcript:Sv: Gamla Stan i Stockholm var alltid full av liv.En: Gamla Stan in Stockholm was always full of life.Sv: De gamla, färgglada byggnaderna och de smala kullerstensgatorna formade en ram för de stressade fotgängarna som passerade.En: The old, colorful buildings and the narrow cobblestone streets formed a backdrop for the hurried pedestrians passing by.Sv: Luften var krispig den höstdagen, fylld av doften av fallna löv.En: The air was crisp that autumn day, filled with the scent of fallen leaves.Sv: Det var där Oskars bokhandel befann sig, en plats med både historia och framtid.En: It was there that Oskar's bookstore was located, a place with both history and future.Sv: Oskar var en praktisk man.En: Oskar was a practical man.Sv: Hans mål var att modernisera bokhandeln för att locka fler kunder.En: His goal was to modernize the bookstore to attract more customers.Sv: Han hade redan börjat renovera butiken med nya hyllor och fräscha lampor.En: He had already started renovating the shop with new shelves and fresh lights.Sv: En dag, medan han rev en gammal bokhylla, upptäckte han något märkligt.En: One day, while he was tearing down an old bookshelf, he discovered something strange.Sv: En liten dörr i väggen.En: A small door in the wall.Sv: Den hade inte varit synlig tidigare.En: It had not been visible before.Sv: Oskar lutade sig fram och öppnade dörren försiktigt.En: Oskar leaned forward and opened the door carefully.Sv: Där, i det dammiga utrymmet, låg en gammal bok.En: There, in the dusty space, lay an old book.Sv: Boken var täckt av ett lager av damm och såg ut att vara mycket gammal.En: The book was covered with a layer of dust and looked very old.Sv: Oskar torkade bort dammet och försökte läsa titeln.En: Oskar wiped away the dust and tried to read the title.Sv: Texten var svårtolkad och kryptisk.En: The text was difficult to interpret and cryptic.Sv: Linnea, en passionerad lokalhistoriker, brukade ofta besöka Oskars bokhandel.En: Linnea, a passionate local historian, often visited Oskar's bookstore.Sv: När hon hörde om boken blev hon nyfiken.En: When she heard about the book, she became curious.Sv: "Det kanske finns en historia här," sa hon med ett leende.En: "There might be a story here," she said with a smile.Sv: Oskar suckade.En: Oskar sighed.Sv: Han var mest intresserad av att fortsätta renovera, men Linnea var beslutsam.En: He was mostly interested in continuing the renovations, but Linnea was determined.Sv: Hon ville ta reda på vad boken dolde.En: She wanted to find out what the book concealed.Sv: Trots Oskars tveksamhet började Linnea studera boken noggrant.En: Despite Oskar's hesitation, Linnea began to study the book carefully.Sv: Hon upptäckte att boken innehöll ledtrådar om något dolt i butiken.En: She discovered that the book contained clues about something hidden in the shop.Sv: Oskar, som var skeptisk, blev slutligen nyfiken nog att hjälpa Linnea.En: Oskar, who was skeptical, eventually became curious enough to help Linnea.Sv: Tillsammans följde de ledtrådarna mot källaren.En: Together they followed the clues to the basement.Sv: I källaren, bakom en lös tegelsten, hittade de en annan dörr.En: In the basement, behind a loose brick, they found another door.Sv: När de öppnade den avslöjades ett litet rum fyllt med gamla kartor och dokument.En: When they opened it, a small room filled with old maps and documents was revealed.Sv: En artefakt låg i mitten av rummet, etsad med symboler från Stockholms medeltid.En: An artifact lay in the center of the room, etched with symbols from medieval Stockholm.Sv: Linnea sken upp.En: Linnea beamed.Sv: "Det här är en otrolig upptäckt!"En: "This is an incredible discovery!"Sv: sa hon entusiastiskt.En: she said enthusiastically.Sv: Oskar, som nu insåg vikten av fyndet, förstod att historien själv kunde locka besökare.En: Oskar, who now realized the significance of the find, understood that history itself could attract visitors.Sv: Snart började ryktet spridas, och bokhandeln i Gamla Stan blev en attraktion.En: Soon the rumor spread, and the bookstore in Gamla Stan became an attraction.Sv: Kunder strömmade in, inte bara för att köpa böcker, utan också för att se det speciella rummet.En: Customers flocked in, not just to buy books, but also to see the special room.Sv: Genom denna oväntade vändning började Oskar se sitt arv med nya ögon.En: Through this unexpected turn of events, Oskar began to see his legacy with new eyes.Sv: Han insåg att hans bokhandel kunde vara en plats där det förflutna möter nutiden.En: He realized that his bookstore could be a place where the past meets the present.Sv: Och Linnea, med sin kärlek till historia, hade funnit en skatt i böckernas värld.En: And Linnea, with her love of history, had found a treasure in the world of books.Sv: Oskars bokhandel blev en plats full av både moderna och historiska skatter, och hans mål att attrahera fler kunder blev uppfyllt, fast på ett sätt han aldrig kunnat förutse.En: Oskar's bookstore became a place full of both modern and historical treasures, and his goal to attract more customers was fulfilled, albeit in a way he could never have foreseen. Vocabulary Words:pedestrians: fotgängarnacrisp: krispigfallen: fallnapractical: praktiskmodernize: moderniserarenovating: renoverashelves: hyllortearing: revinterpret: svårtolkadcryptic: kryptiskcurious: nyfikendetermined: beslutsamconcealed: dolthesitation: tveksamhetclues: ledtrådarskeptical: skeptiskcurious enough: nyfiken nogloose: lösartifact: artefaktetched: etsaddiscovery: upptäcktsignificance: viktenrumor: ryktetspread: spridasattraction: attraktionflocked: strömmadeforeseen: förutselegacy: arvmeets: möterpassionate: passionerad

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Fluent Fiction - Swedish
Journey to Roots: Family Reconnection in Skuleskogen

Fluent Fiction - Swedish

Play Episode Listen Later Nov 6, 2025 15:03 Transcription Available


Fluent Fiction - Swedish: Journey to Roots: Family Reconnection in Skuleskogen Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-06-23-34-02-sv Story Transcript:Sv: Lina stod vid kanten av Skuleskogen National Park och tittade ut över de majestätiska träden.En: Lina stood at the edge of Skuleskogen National Park and looked out over the majestic trees.Sv: Luften var krispig och löven hade lagt sig som en mjuk filt över stigarna.En: The air was crisp, and the leaves had settled like a soft blanket over the paths.Sv: Det var Allhelgonahelgen, en tid för att minnas de som gått bort.En: It was Allhelgonahelgen, a time to remember those who had passed.Sv: Hon var här med sin familj, Oskar och Emil, för att hedra sina förfäder.En: She was here with her family, Oskar and Emil, to honor their ancestors.Sv: Lina kände sig nervös.En: Lina felt nervous.Sv: Hon och hennes familj hade haft många meningsskiljaktigheter.En: She and her family had had many disagreements.Sv: Hon hade alltid känt sig lite utanför.En: She had always felt a bit like an outsider.Sv: Men denna helg ville hon hitta ett sätt att återknyta.En: But this weekend, she wanted to find a way to reconnect.Sv: Hon behövde det för sin egen frid.En: She needed it for her own peace of mind.Sv: Oskar och Emil hade redan gått in i skogen.En: Oskar and Emil had already entered the forest.Sv: De pratade och skrattade medan de gick, deras steg prasslande i löven.En: They talked and laughed as they walked, their steps rustling in the leaves.Sv: Lina följde dem, långsamt, henne tankarnas tyngd kändes i varje steg.En: Lina followed them slowly, the weight of her thoughts felt with every step.Sv: Skogen var tystnadens reträtt, men också en plats för eftertanke.En: The forest was a retreat of silence, but also a place for reflection.Sv: När de nådde platsen där deras släktingars minnesmärken fanns, kände Lina ett starkt behov av att säga något.En: When they reached the place where their relatives' memorials were, Lina felt a strong need to say something.Sv: När vinden svepte genom träden, kände hon en närhet till sina rötter.En: As the wind swept through the trees, she sensed a closeness to her roots.Sv: Allhelgona var en tid för att minnas och att förstå.En: Allhelgona was a time for remembrance and understanding.Sv: "Jag har något jag behöver säga," sa Lina försiktigt, hennes röst en viskning bland de susande träden.En: "I have something I need to say," said Lina cautiously, her voice a whisper among the rustling trees.Sv: Oskar och Emil stannade upp och vände sig mot henne.En: Oskar and Emil stopped and turned to her.Sv: "Berätta för oss, Lina," sa Emil uppmuntrande.En: "Tell us, Lina," said Emil encouragingly.Sv: De stod tysta och väntade, medan hon kämpade för att hitta orden.En: They stood silent, waiting, as she struggled to find the words.Sv: "Jag har känt mig ensam," erkände Lina.En: "I have felt lonely," Lina admitted.Sv: "Jag har saknat er, trots allt."En: "I have missed you, despite everything."Sv: Det var en enkel mening, men den bar mycket av det hon kände.En: It was a simple sentence, but it carried much of what she felt.Sv: Oskar la en hand på hennes axel.En: Oskar placed a hand on her shoulder.Sv: "Vi har också saknat dig.En: "We have missed you too.Sv: Vi är här, alltid."En: We are here, always."Sv: Lina kände en våg av lättnad.En: Lina felt a wave of relief.Sv: De tysta löftena i skogen blev en början till försoning.En: The silent promises in the forest became the beginning of reconciliation.Sv: De tände ljus för sina förfäder och stod en stund i tystnad, förenade av minnen och kärlek.En: They lit candles for their ancestors and stood for a moment in silence, united by memories and love.Sv: När de gick tillbaka genom skogen, var Lina inte längre ensam.En: As they walked back through the forest, Lina was no longer alone.Sv: Hon var omgiven av både sina levande och bortgångna familjemedlemmar.En: She was surrounded by both her living and departed family members.Sv: Det var en början, en ny väg av förståelse och gemenskap.En: It was a beginning, a new path of understanding and togetherness.Sv: Det kommande vinterns kyla kändes då inte lika skrämmande.En: The coming winter's cold did not seem as daunting.Sv: Lina hade funnit värme i sin familj och traditionerna som knöt dem samman.En: Lina had found warmth in her family and the traditions that bound them together.Sv: Skuleskogens tystnad hade visat henne vägen till hjärtat, och denna Allhelgona skulle alltid vara speciell i hennes minne.En: Skuleskogen's silence had shown her the way to the heart, and this Allhelgona would always be special in her memory. Vocabulary Words:majestic: majestätiskacrisp: krispigsettled: lagt sigancestors: förfäderdisagreements: meningsskiljaktigheteroutsider: utanförreconnect: återknytarustling: prasslanderetreat: reträttreflection: eftertankememorials: minnesmärkenwhisper: viskningencouragingly: uppmuntrandeadmitted: erkänderelief: lättnadreconciliation: försoningcandles: ljusdeparted: bortgångnadaunting: skrämmandewarmth: värmetogetherness: gemenskapbound: knötsilence: tystnadcloseness: närhetstruggled: kämpadeswept: svepteunderstanding: förståelselonely: ensamunited: förenade

Abenteuer Diagnose - der Medizin-Krimi-Podcast
Geschwollenes Gesicht und Fieber - Oskars langer Weg zur Diagnose

Abenteuer Diagnose - der Medizin-Krimi-Podcast

Play Episode Listen Later Nov 4, 2025 43:56


Als es das erste Mal passiert, glaubt Psychologe Oskar K. noch an eine allergische Reaktion: Von jetzt auf gleich schwillt sein Auge zu. Doch die Schwellung kommt regelmäßig wieder und das immer ausgeprägter. Als auch noch Fieber dazu kommt, macht er sich Sorgen und sucht seinen Hausarzt auf. Der Beginn eines langen Ärztemarathons. Eine Infektion? Eine chronische Hauterkrankung? Oder doch eine Medikamentennebenwirkung? Immer wieder landet Oskar in der Notaufnahme, doch die Ärzte finden einfach keinen Auslöser für die Symptome. Erst ein unerwarteter Anruf aus der Vergangenheit bringt eine neue Spur... Host: Anke Christians Autor: Lukas Rieckmann https://www.ndr.de/abenteuerdiagnose Achtung Spoiler! Wenn ihr auf diesen Link klickt, erfahrt ihr mehr über die diagnostizierte Krankheit: https://1.ard.de/AD_F96_web Hier geht es zur Fernsehfolge: https://1.ard.de/AD_F96_video Im Podcast erwähnte Diagnoseplattformen: https://www.symptoma.de/ https://www.findzebra.com/ Habt ihr Fragen, Lob oder Kritik? Wir freuen uns über eure Meinung zu unserem Podcast! Schreibt uns einfach eine Mail an abenteuer_diagnose@ndr.de. Unser Podcast-Tipp "Kunstverbrechen": https://1.ard.de/kunstverbrechen-staffel-4?cp=ad

Swedish podcast for beginners (Lätt svenska med Oskar)

Lätt svenska med Oskar är en podcast för alla som vill lära sig svenska. Lyssna varje dag och lär dig svenska tillsammans med mig! ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠My website⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ where you can buy my book: https://www.lattsvenskamedoskar.com/ -- Lätt Svenska med Oskar finns också på ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Youtube⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Support the show? ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Become a Patron⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ to access short stories, transcripts, the Discord Server and more: https://www.patreon.com/lattsvenskamedoskar ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Buy me a coffee⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ and become a Discord member on: https://ko-fi.com/lattsvenskamedoskar Mail: oskar@studionystrom.com I'm also on ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram⁠ Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

The Ricochet Audio Network Superfeed
The Back of the Book: Who Was Oskar Stoessel?

The Ricochet Audio Network Superfeed

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 56:42


Chris is joined by Bryan A. Garner: grammarian, lexicographer, and author of The Etcher: The Life and Art of Oskar Stoessel. They discuss Stoessel's life and work, how he managed to etch portraits of FDR and eight Supreme Court justices, and what compelled Bryan to write about him. They also talk about Bryan's recent defense […]

In Stride
Alyssa Phillips: Good Vibes & Big Results in Eventing

In Stride

Play Episode Listen Later Oct 31, 2025 67:25


This episode of In Stride is sponsored by The Equestrian College Advisor. Navigate the college search with confidence and find the right fit for both academics and riding. Visit equestriancollegeadvisor.com to learn more and book a consultation.  In this episode of “In Stride,” Sinead is joined by top event rider Alyssa Phillips.  Alyssa Phillips is an American event rider based in Ocala, Florida, where she owns and operates her training and competition program. A product of the U.S. eventing development pathway and longtime student of Olympic-level rider Jennie Brannigan, Alyssa has produced multiple horses to the top of the sport. She earned a marquee career victory aboard her Holsteiner gelding Oskar at the 2021 Land Rover Kentucky CCI4*-S and was selected to represent the United States in multiple FEI Nations Cup competitions. In 2024, Alyssa was a member of the U.S. Nations Cup teams that earned second-place finishes at both CHIO Aachen and the Millstreet International CCIO4*-S, further establishing herself as one of the country's most exciting rising stars in international eventing.   Alyssa reflects on her journey in high-performance eventing and the mindset that keeps her grounded, including:  • What she learned from stepping into the ride on a horse developed by another rider, and how she built trust, communication, and confidence in that partnership • The training philosophies and principles passed down from her mentors that shaped her approach to producing top event horses  • How she balances ambition with joy to keep the sport fun, sustainable, and in harmony with real life  • The thoughtful conditioning strategies she uses to build fitness and confidence for the toughest cross-country tracks  Join Alyssa and Sinead for an inspiring conversation with one of the sport's most exciting young professionals about staying steady under pressure and thriving in the pursuit of excellence. 

For the Love of Goats
Goat Milk Gelato in Sweden

For the Love of Goats

Play Episode Listen Later Oct 30, 2025 16:41 Transcription Available