Podcasts about Springtime

  • 2,958PODCASTS
  • 4,093EPISODES
  • 41mAVG DURATION
  • 3DAILY NEW EPISODES
  • May 25, 2026LATEST

POPULARITY

20192020202120222023202420252026

Categories



Best podcasts about Springtime

Show all podcasts related to springtime

Latest podcast episodes about Springtime

The Brian Lehrer Show
Memorial Day; Life Advice; Susan Page; Moral Injuries; The Mets

The Brian Lehrer Show

Play Episode Listen Later May 25, 2026 109:07


For Memorial Day, a new interview on its history, and some recent favorites: Kenneth C. Davis, author of the "Don't Know Much About History" series and most recently, The World in Books: 52 Works of Great Short Nonfiction (Scribner, 2024), shares the history of how Americans have observed Memorial Day and its history Jodi Kantor, New York Times investigative reporter, co-author of She Said (Penguin, 2019) and author of How to Start: Discovering Your Life's Work (Hachette, 2026), expands on her Columbia University commencement address where she tried to answer the question, “How, in this environment, is anyone supposed to find and start their life's work?”. Queen Elizabeth II interacted with American presidents from Truman through Trump.  Susan Page, USA Today Washington bureau chief and the author of The Queen and Her Presidents (HarperCollins, 2026),  relates her history with U.S. leaders throughout her reign. Michael Valdovinos, a clinical psychologist, veteran, trauma expert and the author of Moral Injuries: When Good Conscience Suffers in a World of Hurt (Harper, 2026), talks about recognizing and healing "moral injuries" that occur not from physical trauma, but from acts that violate the conscience, and are now understood to affect those on the battlefield, and in all walks of life. A.M. Gittlitz, an organizer and writer and the author of Metropolitans: New York Baseball, Class Struggle, and the People's Team (Astra House, 2026),  looks at the way class and politics and baseball intersect with the story of the Mets baseball franchise.   The first interview was recorded for today.  The others were lightly edited for time and clarity; the original web versions are available here: Advice for Finding Your Life's Work (April 22, 2026) The Queen & the Presidents (April 14, 2026) Moral Injuries on the Battlefield and Beyond (April 24, 2026) A 'People's History' of the Mets (March 31, 2026)   photo: Spring Time at Arlington National Cemetery, Arlington, Virginia on April 9, 2024 (Arlington National Cemetery, Public domain, via Wikimedia Commons) Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

COW's Podcast
Springtime in Wyoming

COW's Podcast

Play Episode Listen Later May 25, 2026 54:57


This week the COWboys are talking about springtime in Wyoming. Along with some fun and lively conversation on the topic, you''ll also hear some great music from Suzy Bogguss (Jumping into Spring), Prickly Pair (Waitin' for Spring), Wayne Nelson (Springtime in Idaho), and Kip Calahan (Spring Winds). There is also some great cowboy poetry this week from ​Diane Tribbitt (Spring, A Cowboy's View). We'll have the ever popular Dick's Pick (Don Edwards: Roundup in the Spring), Cowpoke Poetry, and a whole bunch of goofin' off too!

Fluent Fiction - Danish
A Springtime Tale: Overcoming Allergies with Friendship

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later May 25, 2026 16:50 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: A Springtime Tale: Overcoming Allergies with Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-05-25-07-38-19-da Story Transcript:Da: Det var en solrig forårsdag i København, og Tivoli Gardens strålede som en farverig drøm midt i byen.En: It was a sunny spring day in København, and Tivoli Gardens gleamed like a colorful dream in the middle of the city.Da: Tulipaner i alle regnbuens farver lyste op mellem forlystelserne, og duften af frisklavet popcorn fyldte luften.En: Tulips in all the colors of the rainbow lit up between the rides, and the scent of freshly made popcorn filled the air.Da: Freja, Mathias og Mikkel trådte ind i haven med et smil på læben.En: Freja, Mathias, and Mikkel entered the park with smiles on their faces.Da: Familien, par og venner var strømmet til for at fejre Mors Dag under de blå himmelstræk.En: Families, couples, and friends had flocked to celebrate Mother's Day under the blue skies.Da: Freja elskede foråret og de lyse aftener i Tivoli.En: Freja loved spring and the long evenings in Tivoli.Da: Men med forår kom også hendes allerstørste udfordring – pollenallergi.En: But with spring also came her biggest challenge – pollen allergy.Da: Hun havde besluttet ikke at tage sin allergimedicin i dag.En: She had decided not to take her allergy medicine today.Da: Hun ville være stærk og vise Mathias og Mikkel, at hun kunne nyde dagen uden bekymringer.En: She wanted to be strong and show Mathias and Mikkel that she could enjoy the day without worries.Da: Regenbogen, parkens berømte rutsjebane, var dagens første stop.En: The Regenbogen, the park's famous roller coaster, was the first stop of the day.Da: Freja lo, mens de susede op og ned, vinden i ansigtet.En: Freja laughed as they zoomed up and down, the wind in her face.Da: Men allerede her begyndte hendes øjne at klø en smule.En: But already, her eyes started to itch a little.Da: De gik videre til koncertområdet, hvor musikken fyldte hvert hjørne.En: They moved on to the concert area, where music filled every corner.Da: Freja gnubbede sin næse, mens hun forsøgte at overhøre den svage kilden i hendes hals.En: Freja rubbed her nose as she tried to ignore the slight tickle in her throat.Da: "Er du okay?"En: "Are you okay?"Da: spurgte Mathias, mens de spadserede blandt de farvestrålende boder.En: asked Mathias, as they strolled among the colorful booths.Da: "Selvfølgelig," svarede Freja hurtigt, med et smil så bredt, at det næsten overbeviste hende selv.En: "Of course," Freja replied quickly, with a smile so wide that it almost convinced even herself.Da: Da solen begyndte at nærme sig horisonten, gjorde de sig klar til dagens højdepunkt – en stor udendørs forestilling med lys og lyd.En: As the sun began to approach the horizon, they prepared for the day's highlight – a grand outdoor show with lights and sound.Da: Publikum samlede sig, og stemningen var elektrisk.En: The audience gathered, and the atmosphere was electric.Da: Men lige da forestillingen skulle begynde, blev Frejas hals strammere.En: But just as the show was about to begin, Freja's throat tightened.Da: Hun begyndte at hoste, og hendes øjne løb i vand.En: She began to cough, and her eyes watered.Da: Alt omkring hende blev sløret.En: Everything around her became blurred.Da: "Freja!"En: "Freja!"Da: Mikkel greb hende lige i rette tid, da hun vaklede.En: Mikkel caught her just in time as she swayed.Da: Hun kunne mærke sine veninders bekymring, og det gjorde hende på én gang flov og lettet.En: She could feel her friends' concern, and it made her feel both embarrassed and relieved at the same time.Da: De hjalp hende væk fra menneskemængden og fandt et stille hjørne i en af parkens små indendørs caféer.En: They helped her away from the crowd and found a quiet corner in one of the park's small indoor cafés.Da: Freja sad der, mens hun langsomt fandt vej tilbage til sig selv.En: Freja sat there as she slowly found her way back to herself.Da: Med et suk så hun op på Mathias og Mikkel.En: With a sigh, she looked up at Mathias and Mikkel.Da: Deres bekymrede øjne mødte hendes, og hun vidste, at det var okay at vise svaghed.En: Their worried eyes met hers, and she knew it was okay to show weakness.Da: Matthæus sagde beroligende: "Vi kan altid have det sjovt indendørs."En: Mathias said soothingly, "We can always have fun indoors."Da: Resten af dagen tilbragte de sammen i afslappet selskab.En: The rest of the day, they spent together in relaxed company.Da: De drak varm kakao og besluttede at købe smukke blomster til deres mødre.En: They drank hot cocoa and decided to buy beautiful flowers for their mothers.Da: Freja følte en ny lettelse.En: Freja felt a new sense of relief.Da: Hun indså, at hun kunne være ærlig og stadig være stærk sammen med sine venner.En: She realized she could be honest and still be strong with her friends.Da: Da solen forsvandt bag byens tage, gik de ud af Tivoli.En: As the sun disappeared behind the city's rooftops, they left Tivoli.Da: Freja holdt en buket roser tæt ind til sig.En: Freja held a bouquet of roses close to her.Da: Hun vidste nu, hvad der virkelig var vigtigt: at være ærlig om sine udfordringer og lade dem, der holder af én, være en del af rejsen.En: She now knew what was truly important: to be honest about her challenges and let those who care about her be part of the journey. Vocabulary Words:gleamed: stråledescent: duftenflocked: strømmetpollen: pollenitch: kløtickle: kildenstrolled: spadseredebooths: boderhorizon: horisontenhighlight: højdepunktgrand: storelectric: elektrisktightened: strammerecough: hosteblurred: sløretswayed: vakledeconcern: bekymringembarrassed: flovrelieved: lettetforestalling: forhindresoothingly: beroligenderelaxed: afslappetrooftops: tagebouquet: bukethonest: ærligjourney: rejsenfreshly: frisklavetmedicine: medicinroller coaster: rutsjebanecorners: hjørne

The Adam Dunn Show
TADS052226 - Adam Dunn Show 05-22-26

The Adam Dunn Show

Play Episode Listen Later May 24, 2026 151:58


Springtime in Amsterdam ….as the days get longer and the city wakes up one thing that is noticeable is the fresh Hash hitting the market from last years crops in the ever shrinking world of hash producing regions. Our resident Doctor Dr. Mark (with a K ) is hanging out in the Dam and he found himself watching last weeks show and he contacted us to tell us that he really wanted to give us an update on the state of the industry there . We believe he is also bringing a friend from a local coffeeshop to give us some insight into the nuts and bolts of the seemingly impossible market of imported hash that has not only survived but has been the backbone of the Dutch coffeeshop scene. If Dr Mark is there then you know that Ketamine Therapy is also gotta be in the conversation. We will get the full lowdown from the man himself, I would tag the Dr but he seems to be a man of mystery…So get that @puffco rig charged your @jerome_baker bong Clean with some ice

Vermont Garden Journal
Jumping worms and non-flowering daffodils: Charlie addresses springtime garden conundrums

Vermont Garden Journal

Play Episode Listen Later May 24, 2026 5:07


Some home gardeners have invasive worms in their soil while others have flowers that just aren't blooming.

Fluent Fiction - Norwegian
Conquering Cliffs: Sigrid's Spring Awakening in the Fjord

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 24, 2026 15:38 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Conquering Cliffs: Sigrid's Spring Awakening in the Fjord Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-05-24-22-34-01-no Story Transcript:No: Vårsolen skinte klart over gården nær Geirangerfjord, og markene var fylt med blomstrende vårblomster.En: The spring sun shone brightly over the farm near the Geirangerfjord, and the fields were filled with blooming spring flowers.No: Sigrid sto spent ved skolebussen sammen med resten av botanikklassen.En: Sigrid stood excitedly by the school bus with the rest of the botany class.No: Det var 17. mai, og luften var fylt med lyden av barn som lekte og bunader som flagret i vinden.En: It was the 17th of May, and the air was filled with the sound of children playing and traditional Norwegian costumes, bunader, fluttering in the wind.No: Sigrid var en nysgjerrig og målrettet jente.En: Sigrid was a curious and determined girl.No: Hun drømte om å bli botaniker og så frem til dagens utflukt.En: She dreamed of becoming a botanist and looked forward to today's excursion.No: Målet hennes var å finne en sjelden blomst hun hadde lest om, og hun ønsket å imponere læreren og klassekameratene.En: Her goal was to find a rare flower she had read about, and she wanted to impress the teacher and her classmates.No: Kjell, Sigrid sin beste venn, sto ved siden av henne.En: Kjell, Sigrid's best friend, stood beside her.No: Han foretrakk å nyte naturen uten å måtte huske latinske plantenavn.En: He preferred to enjoy nature without having to remember Latin plant names.No: "Kom igjen, Sigrid! Det blir en flott dag ute," sa han oppmuntrende.En: "Come on, Sigrid! It's going to be a great day outside," he said encouragingly.No: De begynte å gå langs stiene som strakk seg gjennom det pittoreske landskapet.En: They began to walk along the paths that stretched through the picturesque landscape.No: Gården de besøkte var omgitt av frodige enger og dramatiske klipper.En: The farm they visited was surrounded by lush meadows and dramatic cliffs.No: Det luktet friskt av jord og nye skudd.En: There was a fresh scent of earth and new shoots.No: "Der oppe," sa læreren, "er hvor dere kanskje finner den sjeldne blomsten, hvis noen er modige nok."En: "Up there," said the teacher, "is where you might find the rare flower, if anyone is brave enough."No: Hun pekte mot en klippe som steg høyt mot himmelen.En: She pointed towards a cliff that rose high towards the sky.No: Sigrid visste at blomsten hun søkte, vokste der oppe, men klippen var bratt, og høyder skremte henne.En: Sigrid knew that the flower she was seeking grew up there, but the cliff was steep, and heights scared her.No: Kjell så på henne og skjønte hva hun tenkte.En: Kjell looked at her and understood what she was thinking.No: "Du klarer det, Sigrid. Jeg blir med deg," sa han.En: "You can do it, Sigrid. I'll go with you," he said.No: Det var en vanskelig avgjørelse, men Sigrid bestemte seg for å prøve.En: It was a tough decision, but Sigrid decided to give it a try.No: Sammen med Kjell begynte hun klatringen opp den steinete stien.En: Together with Kjell, she began the climb up the rocky path.No: Hver trinn føltes tungt, men Kjell var ved hennes side og oppmuntret henne.En: Each step felt heavy, but Kjell was by her side, encouraging her.No: Da de nådde toppen, så Sigrid den sjeldne blomsten.En: When they reached the top, Sigrid saw the rare flower.No: Den lå gjemt mellom steinene, strålte med en vakker blåfarge mot den klare himmelen.En: It was hidden among the rocks, shining with a beautiful blue color against the clear sky.No: Hun bøyde seg forsiktig ned og kjente en følelse av triumf.En: She bent down carefully and felt a sense of triumph.No: Hun hadde overvunnet frykten sin.En: She had overcome her fear.No: Tilbake på gården samlet klassen seg rundt Sigrid.En: Back at the farm, the class gathered around Sigrid.No: Læreren smilte stolt.En: The teacher smiled proudly.No: "Godt gjort, Sigrid," sa hun.En: "Well done, Sigrid," she said.No: "Du har identifisert blomsten. Jeg er imponert."En: "You have identified the flower. I am impressed."No: Sigrid følte seg fylt av selvtillit.En: Sigrid felt filled with confidence.No: Takket være Kjells støtte hadde hun klart det hun trodde var umulig.En: Thanks to Kjell's support, she had achieved what she thought was impossible.No: Når klassen feiret sine funn med barnlig glede i 17. mai-prosesjonen, viss hun at hun kunne stole på vennene sine til å hjelpe henne med å møte enhver utfordring i fremtiden.En: As the class celebrated their discoveries with childlike joy in the 17th of May procession, she knew she could rely on her friends to help her face any challenge in the future. Vocabulary Words:blooming: blomstrendeexcitedly: spentcostumes: bunadercurious: nysgjerrigdetermined: målrettetexcursion: utfluktrare: sjeldenlandscape: landskapmeadows: engercliffs: klipperscent: luktshoots: skuddbrave: modigesteep: bratttriumph: triumfovercome: overvunnetgathered: samletidentified: identifisertimpressed: imponertconfidence: selvtillitsupport: støttecelebrated: feiretdiscoveries: funnprocession: prosesjonrely: stolechallenge: utfordringfluttering: flagretencouragingly: oppmuntrendepicturesque: pittoreskerocky: steinete

Fluent Fiction - Norwegian
Springtime Shopping Spree: Navigating Style and Budget

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 23, 2026 16:44 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Springtime Shopping Spree: Navigating Style and Budget Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-05-23-07-38-19-no Story Transcript:No: Våren hadde kommet til Oslo, og Bogstadveien var full av liv.En: Spring had arrived in Oslo, and Bogstadveien was bustling with life.No: Butikkvinduene glitret med friske vårfarger, og blomstene fra de nærliggende blomsterhandlerne ga luften en herlig duft.En: The store windows glittered with fresh spring colors, and the flowers from the nearby florists gave the air a delightful fragrance.No: Sigrid og Leif ruslet nedover gaten.En: Sigrid and Leif strolled down the street.No: De hadde satt seg et mål: kjøpe sommerklær.En: They had set a goal: to buy summer clothes.No: Sigrid hadde laget en liste.En: Sigrid had made a list.No: Hun likte å være praktisk.En: She liked to be practical.No: Hun beveget seg målrettet, blikket hennes sveipet over butikkene.En: She moved purposefully, her gaze sweeping over the stores.No: "Vi må finne gode kjøp," sa Sigrid og knep til seg veska.En: "We need to find good deals," said Sigrid as she clutched her purse.No: "Jeg har et budsjett jeg må holde meg til."En: "I have a budget I need to stick to."No: Leif smilte bredt.En: Leif smiled broadly.No: "Jeg vil ha noe stilig, noe som står ut," sa han.En: "I want something stylish, something that stands out," he said.No: Han elsket jakker med sterke farger og stilige skjorter.En: He loved jackets with bright colors and trendy shirts.No: "Se der!" Leif pekte mot et butikkvindu med en fantastisk rød jakke.En: "Look there!" Leif pointed to a store window with a fantastic red jacket.No: "Den der er perfekt!"En: "That one is perfect!"No: De delte oppgavene sine; Sigrid til venstre hvor salgsskiltene lokket, og Leif til høyre, mot de nyeste trendene.En: They divided their tasks; Sigrid to the left where the sale signs beckoned, and Leif to the right, towards the latest trends.No: De gikk fra butikk til butikk, Sigrid plukket opp nøye utvalgte plagg, mens Leif drømte om jakken han hadde sett.En: They went from store to store, Sigrid picking out carefully selected garments, while Leif dreamed about the jacket he had seen.No: Så møttes de igjen, i en butikk som hadde varer begge var interesserte i.En: Then they met again, in a store that had items both were interested in.No: Sigrid hadde funnet en flott bukse på tilbud.En: Sigrid had found a nice pair of pants on sale.No: Leif derimot, hadde jakken i hendene.En: Leif, on the other hand, had the jacket in his hands.No: "Jeg vet den er dyr," begynte han, "men den er så verdt det!"En: "I know it's expensive," he began, "but it's so worth it!"No: Sigrid sukket.En: Sigrid sighed.No: "Leif, vi trenger også penger til annet.En: "Leif, we also need money for other things.No: Vi kan ikke bruke alt på én jakke."En: We can't spend everything on one jacket."No: De sto der, omgitt av fargerike klær.En: They stood there, surrounded by colorful clothes.No: En liten krangel begynte å brygge.En: A small argument began to brew.No: Sigrid hadde sitt budsjett, Leif sin stil.En: Sigrid had her budget, Leif his style.No: Ordene ble fler enn de ville.En: The words were more than they wanted.No: Så husket Sigrid noe.En: Then Sigrid remembered something.No: Hun rotet i veska.En: She rummaged in her purse.No: "Vent... jeg har en kupong," sa hun plutselig.En: "Wait... I have a coupon," she suddenly said.No: "Den gir oss 20% avslag."En: "It gives us 20% off."No: Plutselig så Leif håpefull ut.En: Suddenly, Leif looked hopeful.No: Kanskje jakken kunne være innenfor rekkevidde likevel?En: Maybe the jacket could be within reach after all?No: De gikk til kassen, og med kupongens hjelp, klarte Leif å kjøpe jakken til en mer fornuftig pris.En: They went to the register, and with the help of the coupon, Leif managed to buy the jacket at a more sensible price.No: Sigrid handlet de tingene hun hadde planlagt, og følte seg fornøyd med å ha holdt seg innenfor sine grenser.En: Sigrid purchased the items she had planned, feeling satisfied with staying within her limits.No: Leif smilte bredt, ikke bare på grunn av jakken, men fordi Sigrid hadde funnet en løsning.En: Leif smiled broadly, not just because of the jacket, but because Sigrid had found a solution.No: På vei ut av butikken så Sigrid på Leif og smilte.En: On their way out of the store, Sigrid looked at Leif and smiled.No: "Kanskje jeg også burde kjøpe noe ekstra til meg selv neste gang," tenkte hun høyt.En: "Maybe I should buy something extra for myself next time," she thought aloud.No: Leif nikket, "Og jeg kan være mer bevisst på budsjettet."En: Leif nodded, "And I can be more mindful of the budget."No: De gikk videre nedover Bogstadveien, tilfredse med at de hadde funnet klær som passet både stil og lommebok.En: They continued down Bogstadveien, satisfied that they had found clothes that suited both style and wallet.No: Våren smilte til dem fra de grønne trærne, og de hadde lært noe viktig om hverandre.En: Spring smiled at them from the green trees, and they had learned something important about each other. Vocabulary Words:arrived: kommetbustling: full av livfragrance: duftstrolled: rusletpurposefully: målrettetgaze: blikketclutched: knep til segbroadly: bredtstylish: stiligtrendy: nyestefantastic: fantastiskbeckoned: lokketgarments: plaggdreamed: drømtesigh: sukketargument: krangelbrew: bryggerummaged: rotetcoupon: kupongregister: kassensensible: fornuftigsmiled: smiltesolution: løsningsatisfied: fornøydmindful: bevisstwallet: lommebokspring: vårentrees: trærnelearned: lært

Fluent Fiction - Italian
Springtime Serendipity: Love and Art in Piazza Navona

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later May 23, 2026 17:33 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Springtime Serendipity: Love and Art in Piazza Navona Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-05-23-07-38-20-it Story Transcript:It: La piazza Navona era in fiamme con colori e suoni.En: La piazza Navona was ablaze with colors and sounds.It: Era primavera, e l'aria profumava di fiori e calore.En: It was spring, and the air was scented with flowers and warmth.It: Lorenzo, un artista di strada, appoggiò con cura i suoi quadri sul cavalletto.En: Lorenzo, a street artist, carefully set his paintings on the easel.It: Sognava che un giorno qualcuno avrebbe capito davvero la sua arte.En: He dreamed that one day someone would truly understand his art.It: Giulia camminava tra le bancarelle.En: Giulia walked among the stalls.It: Era una studentessa di storia dell'arte, con un amore per il Rinascimento.En: She was an art history student with a love for the Renaissance.It: Ma voleva più della teoria e dei libri.En: But she wanted more than just theory and books.It: Desiderava qualcosa di reale.En: She longed for something real.It: Il festival era un'esplosione di vita.En: The festival was an explosion of life.It: Artisti di strada danzavano, musicisti suonavano melodie allegre, e la gente rideva.En: Street performers danced, musicians played cheerful melodies, and people laughed.It: Lorenzo notò Giulia da lontano.En: Lorenzo noticed Giulia from afar.It: Vide come i suoi occhi brillavano mentre guardava una statua vicino alla fontana del Moro.En: He saw how her eyes sparkled as she looked at a statue near the fontana del Moro.It: Era un segno.En: It was a sign.It: Doveva parlare con lei.En: He had to speak to her.It: Con il cuore che batteva forte, Lorenzo si avvicinò.En: With his heart pounding, Lorenzo approached.It: "Ciao," disse, cercando di non mostrare la sua paura.En: "Hi," he said, trying not to show his fear.It: "Vuoi vedere un quadro?"En: "Do you want to see a painting?"It: Giulia lo guardò sorpresa, poi sorrise dolcemente.En: Giulia looked at him surprised, then smiled sweetly.It: "Certo," disse, seguendolo al cavalletto.En: "Sure," she said, following him to the easel.It: Lorenzo le mostrò il suo lavoro preferito: un dipinto del cielo romano al tramonto.En: Lorenzo showed her his favorite work: a painting of the Roman sky at sunset.It: I colori erano intensi, con sfumature di rosa e arancione che danzavano insieme.En: The colors were intense, with shades of pink and orange dancing together.It: Giulia restò incantata.En: Giulia was enchanted.It: Era più di un quadro, era un sogno su tela.En: It was more than a painting; it was a dream on canvas.It: "Sono bellissimi," disse con sincerità.En: "They're beautiful," she said sincerely.It: "Mi racconti di più?"En: "Can you tell me more about it?"It: Lorenzo le parlò del suo viaggio, della sua lotta per essere riconosciuto.En: Lorenzo spoke to her about his journey, his struggle to be recognized.It: Giulia ascoltò, coinvolta dalle sue parole e dalla sua passione.En: Giulia listened, engrossed by his words and passion.It: Sentiva che c'era qualcosa di speciale in lui.En: She felt that there was something special about him.It: Una spontaneità che mancava nella sua vita di studio.En: A spontaneity missing from her life of study.It: Più parlavano, più si sentivano connessi.En: The more they talked, the more they felt connected.It: Lorenzo, vedendo l'entusiasmo di Giulia, cominciò a credere nel suo talento.En: Lorenzo, seeing Giulia's enthusiasm, began to believe in his talent.It: E Giulia, ispirata dalla sincerità dell'artista, decise di seguire il suo cuore per una volta.En: And Giulia, inspired by the artist's sincerity, decided to follow her heart for once.It: "Vuoi passeggiare con me?"En: "Would you like to take a walk with me?"It: chiese Lorenzo, la voce piena di speranza.En: Lorenzo asked, his voice full of hope.It: Giulia annuì senza esitazione.En: Giulia nodded without hesitation.It: Camminarono per le strade di Roma, mano nella mano, esplorando nuovi angoli e antiche storie.En: They walked through the streets of Rome, hand in hand, exploring new corners and ancient stories.It: Con Lorenzo, Giulia vide la città e l'arte con occhi nuovi.En: With Lorenzo, Giulia saw the city and art with new eyes.It: Le loro risate echeggiavano tra le mura secolari, come promesse di nuove avventure.En: Their laughter echoed among the ancient walls, like promises of new adventures.It: Alla fine della giornata, sotto il cielo stellato, Lorenzo e Giulia si guardarono.En: At the end of the day, under the starry sky, Lorenzo and Giulia looked at each other.It: Sapevano che insieme avrebbero trovato sia l'arte che l'amore, in un equilibrio perfetto tra sogni e realtà.En: They knew that together they would find both art and love, in a perfect balance between dreams and reality.It: La primavera non era mai sembrata così piena di possibilità.En: Spring had never felt so full of possibilities. Vocabulary Words:the square: la piazzaablaze: in fiammethe easel: il cavallettoto dream: sognareto understand: capirethe stall: la bancarellathe Renaissance: il Rinascimentothe theory: la teoriato long for: desiderarethe performer: l'artistato notice: notareto sparkle: brillarethe statue: la statuathe fontana: la fontanathe sign: il segnoto approach: avvicinarsisweetly: dolcementethe work: il lavorothe canvas: la telasincerely: con sinceritàthe journey: il viaggiothe struggle: la lottarecognized: riconosciutoengrossed: coinvoltato lack: mancarethe enthusiasm: l'entusiasmosincerity: la sinceritàto hesitate: esitareancient: secolareto echo: echeggiare

Fluent Fiction - Hungarian
Secrets Beneath: Adventure and Discovery in Springtime

Fluent Fiction - Hungarian

Play Episode Listen Later May 22, 2026 16:16 Transcription Available


Fluent Fiction - Hungarian: Secrets Beneath: Adventure and Discovery in Springtime Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2026-05-22-07-38-20-hu Story Transcript:Hu: A tavaszi napok olyan színesek, mint a friss virágok, amelyek az iskolaudvaron nyílnak.En: The spring days are as colorful as the fresh flowers blooming in the schoolyard.Hu: Az egész iskola élettel van tele.En: The entire school is filled with life.Hu: De ez a péntek más volt.En: But this Friday was different.Hu: Éreztem valamit a levegőben.En: I felt something in the air.Hu: Talán kalandot vagy szabadságot.En: Perhaps adventure or freedom.Hu: Az én nevem Zoltán, és rólam azt mondják, hogy szeretem a kalandokat.En: My name is Zoltán, and they say about me that I love adventures.Hu: Aznap reggel Réka, a legjobb barátnőm, izgatottan jött oda hozzám.En: That morning, Réka, my best friend, came up to me excitedly.Hu: "Zoltán, ma bejelentették a meglepetés tudományos vizsgát!En: "Zoltán, they announced a surprise science test today!"Hu: " – mondta, és láttam a szemeiben a feszültséget.En: she said, and I saw the tension in her eyes.Hu: Réka mindig is a legjobb akart lenni mindenben.En: Réka always wanted to be the best at everything.Hu: Neki az iskola volt a legfontosabb, nekem viszont a felfedezés volt az.En: School was the most important thing to her, but for me, it was exploration.Hu: Aztán megpillantottam valamit az ablakból.En: Then I spotted something from the window.Hu: A régi épület túloldalán, a fák között egy rejtett bejárat sejtelmesen csillogott.En: On the other side of the old building, amidst the trees, a hidden entrance shimmered mysteriously.Hu: Ez volt az a pillanat, amit vártam.En: This was the moment I had been waiting for.Hu: Egy régi bunker!En: An old bunker!Hu: A kíváncsiság szinte égetett belülről.En: The curiosity almost burned me from the inside.Hu: Réka rám nézett, és megkérdezte: "Mit nézel olyan hosszan?En: Réka looked at me and asked, "What are you looking at for so long?"Hu: " Elmondtam neki a felfedezést, és kérleltem, hogy jöjjön velem.En: I told her about the discovery and pleaded with her to come with me.Hu: "Csak egy rövid kaland lesz, akkor visszaérünk a vizsgára" – ígértem neki.En: "It will just be a short adventure, and we'll be back in time for the test," I promised her.Hu: Réka habozott.En: Réka hesitated.Hu: A tudományos vizsga nagyon fontos volt számára.En: The science test was very important to her.Hu: Végül mégis úgy döntött, hogy velem tart.En: In the end, she decided to come with me.Hu: "Jól van, de gyorsan kell intéznünk" – mondta halkan.En: "Alright, but we need to make it quick," she said softly.Hu: Szívdobogva indultunk a titokzatos bejárat felé az ebédszünet alatt.En: With hearts pounding, we set off towards the mysterious entrance during the lunch break.Hu: A bunker ajtaja rozsdás volt, és nehezen nyílt.En: The door of the bunker was rusty and opened with difficulty.Hu: Belépve hűvös, földillatú levegő csapott meg minket.En: As we entered, a cool, earthy-smelling air hit us.Hu: Régi, elhagyatott hely volt, de rejtett kincseket ígért.En: It was an old, abandoned place, but it promised hidden treasures.Hu: A fáklyafényben régi térképeket és furcsa eszközöket találtunk.En: In the torchlight, we found old maps and strange devices.Hu: Egy poros dobozban különleges mintadarabokat, amelyek később segítettek nekünk a tudományos projektünkben.En: In a dusty box, there were special samples that later helped us with our science project.Hu: Visszasiettünk az iskolába, szívdobogva a kalandtól és az időtől, ami rohamosan fogyott.En: We hurried back to the school, hearts pounding from the adventure and the time that was rapidly running out.Hu: Azóta Réka és én nemcsak hogy visszaértünk a vizsgára, de a bunkerben talált inspiráció révén kiemelkedő eredményt értünk el.En: Since then, Réka and I not only made it back for the test, but thanks to the inspiration we found in the bunker, we achieved outstanding results.Hu: Ez a nap megtanított engem arra, hogy a kaland és a felelősség összeegyeztethető.En: That day taught me that adventure and responsibility can be reconciled.Hu: Réka pedig megtapasztalta, milyen jó néha egy kis izgalommal megszakítani a rutinját.En: Réka experienced how nice it is to break her routine with some excitement every once in a while.Hu: A tavaszi szél új élményeket hozott nekünk, és önmagunk jobb megértését.En: The spring breeze brought us new experiences and a better understanding of ourselves.Hu: Bármit is hozzon a jövő, Réka és én már tudjuk, hogy a tanulás lehet kaland, a kaland pedig tanulás is egyben.En: Whatever the future may bring, Réka and I now know that learning can be an adventure, and adventure can also be learning.Hu: Ezt a titkot csak mi ismerjük, akik a bunker relikviákat őrizzük a szívünk mélyén.En: This is a secret only we know, who keep the bunker relics deep in our hearts. Vocabulary Words:colorful: színesekentire: egészfreedom: szabadságadventure: kalandshimmered: csillogottmysteriously: sejtelmesenhidden: rejtettbunker: bunkercuriosity: kíváncsiságburned: égettpleaded: kérleltemhesitated: habozottpounding: szívdobogvarusty: rozsdásearthy-smelling: földillatúabandoned: elhagyatotttorchlight: fáklyafénybensamples: mintadarabokhurry back: visszasiettünkinspiration: inspirációoutstanding: kiemelkedőreconciled: összeegyeztethetőroutine: rutinbreeze: szélrelics: relikviákatunderstanding: megértésétsecret: titkotentrance: bejáratpromised: ígértemdevices: eszközöket

Fluent Fiction - Dutch
Reviving Joy: A Caretaker's Springtime Makeover

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later May 21, 2026 16:14 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Reviving Joy: A Caretaker's Springtime Makeover Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-05-21-07-38-19-nl Story Transcript:Nl: Langzaam viel de lentezon door de oude ramen van het weeshuis in het dorp.En: Slowly, the spring sun shone through the old windows of the orphanage in the village.Nl: Het gebouw was van rode baksteen, omringd door bloeiende tulpen en groene bomen.En: The building was made of red brick, surrounded by blooming tulpen and green trees.Nl: Binnen was het gezellig, maar een tikje ouderwets.En: Inside, it was cozy, but a bit old-fashioned.Nl: Het was tijd voor de jaarlijkse Voorjaarschoonmaakdag.En: It was time for the annual Spring Cleaning Day.Nl: Joris was een vriendelijke verzorger, stil en bedachtzaam.En: Joris was a kind caretaker, quiet and thoughtful.Nl: Hij hield van de kinderen, meer dan ze wisten.En: He loved the children, more than they knew.Nl: Vandaag had hij grootse plannen.En: Today he had grand plans.Nl: Hij wilde nieuwe versieringen ophangen en activiteiten organiseren.En: He wanted to hang new decorations and organize activities.Nl: Maar er was een probleem: Theo, de hoofdverzorger, was niet zo dol op veranderingen.En: But there was a problem: Theo, the head caretaker, was not so keen on changes.Nl: "Waarom iets veranderen dat werkt?"En: "Why change something that works?"Nl: zei Theo altijd.En: Theo always said.Nl: Joris zuchtte, maar gaf niet op.En: Joris sighed, but didn't give up.Nl: Hij klopte zachtjes op de deur van zijn collega, Anika.En: He gently knocked on the door of his colleague, Anika.Nl: Ze was altijd bereid om te helpen.En: She was always willing to help.Nl: "Anika, ik heb een idee," begon Joris.En: "Anika, I have an idea," Joris began.Nl: Samen besloten ze om stiekem het speelkamer te versieren.En: Together, they decided to secretly decorate the playroom.Nl: Ze wilden kleuren en vreugde brengen in het weeshuis.En: They wanted to bring color and joy to the orphanage.Nl: Het was druk op de schoonmaakdag.En: It was busy on cleaning day.Nl: Iedereen had het druk met vegen, poetsen en stoffen.En: Everyone was busy sweeping, polishing, and dusting.Nl: Maar Joris en Anika hadden ook verf meegebracht, papieren bloemenslingers en kleine potjes.En: But Joris and Anika had also brought paint, paper flower garlands, and small pots.Nl: Ze werkten snel en voorzichtig in de speelkamer.En: They worked quickly and carefully in the playroom.Nl: Al gauw hing er een vrolijke sfeer.En: Soon there was a cheerful atmosphere.Nl: En toen, precies op het juiste moment, begeleidden ze de kinderen naar buiten, naar de tuin.En: And then, at just the right moment, they guided the children outside, into the garden.Nl: Joris en Anika hadden een kleine verrassing voorbereid: een zoektocht naar schatten, verstopt tussen de bloemen en bomen.En: Joris and Anika had prepared a little surprise: a treasure hunt, hidden among the flowers and trees.Nl: De kinderen lachten en renden door de tuin, hun ogen fonkelend van plezier.En: The children laughed and ran through the garden, their eyes sparkling with joy.Nl: Theo stond in de deuropening en keek toe.En: Theo stood in the doorway and watched.Nl: Aanvankelijk fronste hij, maar hij zag hoe blij de kinderen waren.En: At first, he frowned, but he saw how happy the children were.Nl: Hun lach weerklonk door de lucht, en een glimlach groeide op zijn gezicht.En: Their laughter echoed through the air, and a smile grew on his face.Nl: "Misschien," zei hij langzaam, "soms is verandering goed."En: "Maybe," he said slowly, "sometimes change is good."Nl: Joris straalde.En: Joris beamed.Nl: Hij voelde zich sterker.En: He felt stronger.Nl: Zijn ideeën, zijn stem, deden er toe.En: His ideas, his voice, mattered.Nl: Vanaf die dag besloot hij meer initiatieven te nemen.En: From that day on, he decided to take more initiatives.Nl: Zijn hart was gevuld met moed.En: His heart was filled with courage.Nl: Het weeshuis, nu sprankelend van nieuwe leven, was een plek van geluk en warmte.En: The orphanage, now sparkling with new life, was a place of happiness and warmth.Nl: En zo ontwikkelde Joris zich dag na dag tot een zelfverzekerde verzorger.En: And so, Joris developed day by day into a confident caretaker. Vocabulary Words:orphanage: weeshuiscaretaker: verzorgerblooming: bloeiendetulip: tulpencozy: gezelligspring cleaning: voorjaarschoonmaakthoughtful: bedachtzaamdecorate: versierencolleague: collegasecretly: stiekemsweeping: vegendusting: stoffengarland: bloemenslingersatmosphere: sfeertreasure hunt: zoektocht naar schattensparkling: fonkelendechoed: weerklonkthreshold: drempelfrowned: fronstebeamed: straaldeinitiatives: initiatievencourage: moedconfident: zelfverzekerdewarmth: warmtedeveloped: ontwikkeldeannual: jaarlijksechanges: veranderingensurprised: verrassingprepared: voorbereidguidance: begeleiden

Fluent Fiction - Norwegian
Springtime Confessions and Inspirations in Lofoten

Fluent Fiction - Norwegian

Play Episode Listen Later May 18, 2026 17:06 Transcription Available


Fluent Fiction - Norwegian: Springtime Confessions and Inspirations in Lofoten Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/no/episode/2026-05-18-07-38-19-no Story Transcript:No: Solens varme stråler smeltet de siste restene av vinteren på Lofoten, og fjellene sto majestetisk opp mot den klare blå himmelen.En: The warm rays of the sun melted the last remnants of winter in Lofoten, and the mountains stood majestically against the clear blue sky.No: Det var vår, og luften var frisk med løftet om nye begynnelser.En: It was spring, and the air was fresh with the promise of new beginnings.No: Sindre og Astrid kjørte langs de svingete veiene på øya, omfavnet av naturens skjønnhet.En: Sindre and Astrid drove along the winding roads on the island, embraced by nature's beauty.No: Lofoten var alltid spesielt, men dette året føltes det mer magisk enn noensinne.En: Lofoten was always special, but this year it felt more magical than ever.No: Syttende Mai feiringen var i full gang, og røde, hvite, og blå flagg vaiet i vinden.En: The "Syttende Mai" celebration was in full swing, and red, white, and blue flags waved in the wind.No: Sindre satt bak rattet, betraktet utsikten og kastet stjålne blikk på Astrid.En: Sindre sat behind the wheel, observed the view, and stole glances at Astrid.No: Han hadde alltid kjent noe spesielt for henne, men hadde aldri turt å si det.En: He had always felt something special for her but had never dared to say it.No: Nå bestemte han seg for å vise henne et hemmelig sted han hadde oppdaget.En: Now he decided to show her a secret place he had discovered.No: Et sted med utsikt som kunne stjele pusten fra enhver.En: A place with a view that could take anyone's breath away.No: Astrid var i sitt kreative hjørne.En: Astrid was in her creative corner.No: Hun så ut av vinduet, lette etter inspirasjon til sitt neste kunstverk.En: She looked out the window, searching for inspiration for her next artwork.No: Hennes sinn var fullt av idéer, men ingen klarte å fange hjertet hennes ennå.En: Her mind was full of ideas, but none yet caught her heart.No: Hun visste ikke om Sindre sine følelser, kun at hun satte pris på hans vennskap og deres eventyr sammen.En: She was unaware of Sindre's feelings, only that she appreciated his friendship and their adventures together.No: De ankom og stoppet bilen ved en liten sti som førte opp til toppen av en klippe.En: They arrived and stopped the car at a small path that led up to the top of a cliff.No: Sindre hadde håpet denne plassen ville være rolig, men hans planer ble midlertidig forstyrret av lyden av trommer og latter.En: Sindre had hoped this spot would be peaceful, but his plans were temporarily interrupted by the sound of drums and laughter.No: Nede i landsbyen, like ved fjellet, var det et stort Syttende Mai tog med folk som marsjerte og sang nasjonalsangen.En: Down in the village, right by the mountain, there was a large "Syttende Mai" parade with people marching and singing the national anthem.No: Overrasket, men fylt av glede, delte de et smil.En: Surprised but filled with joy, they shared a smile.No: Da de nådde toppen, var utsikten blendende vakker.En: When they reached the top, the view was stunningly beautiful.No: Havet strakte seg uendelig foran dem, både dramatisk og fredelig.En: The sea stretched endlessly before them, both dramatic and peaceful.No: Våroffentligheten fra landsbyens parade svingte rundt dem i vinden, og fargene i togene reflekterte i Astrids kunstnerblikk som lys og former hun følte hun kunne male med hjertet.En: The springtime festivity from the village's parade swirled around them in the wind, and the colors in the parade reflected in Astrid's artistic eyes like lights and shapes she felt she could paint with her heart.No: I det kaotiske, men herlige kaoset, kjente Sindre hjertet slå raskere.En: In the chaotic yet delightful chaos, Sindre felt his heart beat faster.No: Hans følelser boblet over.En: His feelings overflowed.No: Før han rakk å stoppe seg selv, sa han det til slutt.En: Before he managed to stop himself, he finally said it.No: "Astrid," begynte han og møtte hennes blikk, "jeg tror jeg alltid har følt noe spesielt for deg.En: "Astrid," he began, meeting her gaze, "I think I have always felt something special for you."No: "Hun så på ham, overrasket, men ikke skremt av hans ærlighet.En: She looked at him, surprised, but not frightened by his honesty.No: I øynene hennes kunne Sindre se forståelse og en ny glød av inspirasjon.En: In her eyes, Sindre could see understanding and a new glow of inspiration.No: Hun strakte ut hånden for å ta hans, og smilte.En: She reached out her hand to take his and smiled.No: "Takk, Sindre," sa hun, "dette er en virkelig spesiell dag.En: "Thank you, Sindre," she said, "this is truly a special day."No: "Sindre følte lettelse spre seg gjennom kroppen.En: Sindre felt relief spread through his body.No: Astrid hadde nå fått både inspirasjon fra naturens skjønnhet og fra hans åpnehet.En: Astrid had now drawn inspiration from both the beauty of nature and his openness.No: De sto side om side, betraktet landskapet, fylte av vårens oppkvikkende energi.En: They stood side by side, gazing at the landscape, filled with spring's invigorating energy.No: For første gang følte de begge at dagens øyeblikk, med alt sitt liv og farger, var tilstrekkelig som en ny begynnelse.En: For the first time, they both felt that today's moment, with all its life and colors, was enough as a new beginning. Vocabulary Words:remnants: restermajestic: majestetiskwinding: svingeteembraced: omfavnetparade: paradeanthem: nasjonalsanginspiration: inspirasjonartwork: kunstverkglance: blikksecret: hemmeligappreciated: satte pris påadventure: eventyrpath: sticliff: klippeinterrupted: forstyrretmarching: marsjertestunningly: blendendepeaceful: fredeligchaos: kaosdelightful: herligoverflowed: boble overgaze: blikkhonesty: ærlighetrelief: lettelsefill: fylteinvigorating: oppkvikkendesufficient: tilstrekkeliglandscape: landskapdrums: trommerpossibilities: muligheter

Fluent Fiction - Danish
Unexpected Detours: Chasing Springtime Joy on Denmark's Coast

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later May 18, 2026 15:19 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: Unexpected Detours: Chasing Springtime Joy on Denmark's Coast Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-05-18-07-38-19-da Story Transcript:Da: Freja og Jens ved, at den bedste måde at fejre foråret på er en køretur langs den danske kyst.En: Freja and Jens know that the best way to celebrate spring is a drive along the Danish coast.Da: Solen skinner, og vejret er helt perfekt.En: The sun is shining, and the weather is absolutely perfect.Da: Freja sidder i passagersædet med et stort smil.En: Freja sits in the passenger seat with a big smile.Da: Hun vil tage billeder af alt, især den perfekte danske hotdog.En: She wants to take pictures of everything, especially the perfect Danish hot dog.Da: Jens, derimod, holder godt fast i rattet med sin plan bogen ved sin side.En: Jens, on the other hand, holds firmly to the steering wheel with his map book by his side.Da: Han vil bare have, at turen skal gå som planlagt.En: He just wants the trip to go as planned.Da: De triller afsted gennem små, charmerende kystbyer.En: They roll through small, charming coastal towns.Da: Huse hilst af havets brise står som perler på en snor langs vejen.En: Houses greeted by the sea breeze stand like pearls on a string along the road.Da: De har hørt om en fantastisk hotdogvogn, men de kender ikke præcist vej.En: They've heard about a fantastic hot dog stand, but they don't know the exact way.Da: Jens insisterer på at følge kortet, men han forveksler ofte veje, og de ender op ved den samme isbiks gang på gang.En: Jens insists on following the map, but he often confuses roads, and they end up at the same ice cream shop repeatedly.Da: Freja, der elsker is, ser dette ikke som et problem.En: Freja, who loves ice cream, doesn't see this as a problem.Da: "Hvorfor ikke nyde en kugle is, mens vi hviler?En: "Why not enjoy a scoop of ice cream while we rest?"Da: " foreslår hun muntert, og Jens, lettere frustreret men også en smule sulten, accepterer.En: she suggests cheerfully, and Jens, slightly frustrated but also a bit hungry, agrees.Da: Efter flere forsøg på at finde hotdogvognen uden succes, bliver Jens ærligt talt lidt frustreret.En: After several attempts to find the hot dog stand without success, Jens becomes honestly a bit frustrated.Da: "Vi må spørge nogen," siger han endelig.En: "We must ask someone," he finally says.Da: De dasker over til en lokal, der fortæller dem, at de skal bag ved isbutikken.En: They stroll over to a local who tells them they need to go behind the ice cream shop.Da: Mystificeret går de tilbage og ser nu, at hotdogvognen er delvist skjult af en stor skinnende varevogn.En: Mystified, they return and now see that the hot dog stand is partly hidden by a large shiny van.Da: „Der var den hele tiden!En: "There it was all along!"Da: “ siger Freja og begynder at le.En: says Freja and starts to laugh.Da: Jens ryster på hovedet, men griner sammen med hende.En: Jens shakes his head but laughs along with her.Da: De bestiller to traditionelle hotdogs med hele molevitten - ristede løg, syltede agurker, sennep.En: They order two traditional hot dogs with all the trimmings - fried onions, pickles, mustard.Da: Jens indrømmer, at han aldrig havde tænkt på at bede om hjælp kunne være så simpelt og effektivt.En: Jens admits that he never thought asking for help could be so simple and effective.Da: Med deres nyerhvervede hotdogs og is finder de et stille sted ved stranden.En: With their newly acquired hot dogs and ice cream, they find a quiet spot by the beach.Da: Der sidder de, solen glitrer i vandet, og de lytter til bølgernes blide slag mod stranden.En: There they sit, the sun sparkling on the water, and they listen to the gentle waves against the shore.Da: De indser, at skønt de gik glip af deres oprindelige plan flere gange, endte de med de perfekte minder.En: They realize that although they missed their original plan several times, they ended up with perfect memories.Da: Freja forstår, at det at være åben for uventede opdagelser kan føre til glæde.En: Freja understands that being open to unexpected discoveries can lead to joy.Da: Jens lærer, at kommunikation kan bringe dem tættere på målet.En: Jens learns that communication can bring them closer to the goal.Da: Sammen nyder de deres picnic, husker dagens sjov og lover at planlægge flere eventyr.En: Together they enjoy their picnic, remember the day's fun, and promise to plan more adventures.Da: Det var en uventet dag, men en de aldrig vil glemme.En: It was an unexpected day, but one they will never forget. Vocabulary Words:celebrate: fejrecoast: kystpassenger: passagersmile: smilespecially: isærdrive: køretursteering wheel: ratcharming: charmerendeconfuses: forvekslerrepeatedly: gang på gangsuggests: foreslårcheerfully: munterthungry: sultenfrustrated: frustreretstroll: daskemystified: mystificerethidden: skjulttrimmings: molevittenadmits: indrømmeracquired: nyerhvervedesparkling: glitrergentle: bliderealize: indseroriginal: oprindeligediscoveries: opdagelsercommunication: kommunikationpicnic: picnicpromises: loveradventures: eventyrunexpected: uventet

Outdoor Line
Hour 1: Halfway Through May! Josh Shalan On Springtime Sturgeon

Outdoor Line

Play Episode Listen Later May 16, 2026 46:07


Runnin’ down the show: Mother’s Day aftermath: Mom is a Rockstar… // Regional Roundup: Skagit opener today, local lings and straits bottomfish for us on Monday! // The BeauMac TECH Line: Josh Shalan LuredAwaygs.com Springtime “S-river” sturgeon // Picks of the Week!

Rant and Rave With Becky and Erik
Words that Shape Us w/ Mega Author Keala Kendal & Ochsner Children's Allergy Season: Unsolved!

Rant and Rave With Becky and Erik

Play Episode Listen Later May 16, 2026 54:00


Send us Fan MailYall, this week's guest is a storyteller whose words don't just entertain — they heal, challenge, and stay with you long after the final page. Keala Kendall is the New York Times and USA Today bestselling author behind Disney's A Twisted Tales novels inspired by Moana and Lilo & Stitch — and now, her powerful new book, That Which Feeds Us, is turning heads across the literary world for its haunting exploration of paradise, culture, and survival. She and I had the best time exploring her creative processes and I'm grateful for her inviting me along for such a fun and immersive conversation. My Mississippi self can even pronounce Hawaii correctly now! AND- ahem,  I had NO idea she was behind Twisted Tales with Stitch! Ummm- that lil guy is HOH in this house! He could have even made an unofficial appearance in our conversation.

Highlights from The Pat Kenny Show
A celebration of springtime flavours with Gareth Mullins

Highlights from The Pat Kenny Show

Play Episode Listen Later May 16, 2026 6:49


Gareth Mullins, executive chef at the Anantara Hotel, joins Pat with some mouth-watering spring-inspired recipes.

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Secrets and Sunshine: A Day at Yiheyuan in Springtime

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later May 15, 2026 15:57 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Secrets and Sunshine: A Day at Yiheyuan in Springtime Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-05-15-22-34-01-zh Story Transcript:Zh: 春天的颐和园像是一幅活着的画卷,充满了阳光与生机。En: Springtime at Yiheyuan is like a living painting, full of sunshine and vitality.Zh: 花儿盛开,游客如织,远处传来的鼓声预示着端午节即将来临。En: Flowers are in full bloom, and tourists are everywhere, while the distant sound of drums heralds the approaching Duanwu Festival.Zh: 刘明和华丽在入口处汇合,准备度过一个美好的探险日。En: Liu Ming and Huali met up at the entrance, ready to spend a beautiful day of adventure.Zh: 今天,颐和园显得格外明亮,空气中弥漫着荷花的清香。En: Today, Yiheyuan appeared exceptionally bright, with the fragrance of lotus flowers lingering in the air.Zh: 几天前,刘明在例行体检中发现了心脏问题。En: A few days ago, during a routine check-up, Liu Ming discovered he had a heart problem.Zh: 尽管他的内心充满忧虑,但他决定暂时不告诉华丽。En: Although he was filled with worry, he decided not to tell Huali for now.Zh: 今天,他只想与朋友一起享受这个风和日丽的日子。En: Today, he just wanted to enjoy this beautiful day with his friend.Zh: 然而,刘明知道自己要小心些,避免劳累过度。En: However, Liu Ming knew he needed to be careful and avoid overexertion.Zh: “明,你发现今天的颐和园特别美吗?”华丽微笑着说,眼中闪烁着兴奋。En: "Ming, do you find Yiheyuan particularly beautiful today?" Huali smiled, her eyes sparkling with excitement.Zh: “是啊,今天的阳光特别好。”刘明强颜欢笑,努力掩饰内心的担忧。En: "Yes, today's sunshine is particularly nice." Liu Ming forced a smile, trying hard to conceal the worry in his heart.Zh: 两人漫步在长廊,欣赏园内的古建筑。En: The two strolled along the long corridor, admiring the ancient architecture in the garden.Zh: 刘明步伐比平时缓慢,华丽开始注意到他的异样。En: Liu Ming's pace was slower than usual, and Huali began to notice something was off.Zh: “明,你还好吗?走得这么慢。”华丽关切地问。En: "Ming, are you alright? You're walking so slowly," Huali asked with concern.Zh: “没事,我只是想慢慢欣赏这里的美景。”刘明牵强地回答。En: "Nothing's wrong, I just want to slowly appreciate the scenery here." Liu Ming replied, somewhat unconvincingly.Zh: 走到万寿山顶时,刘明感到一阵晕眩。En: When they reached the top of Wanshou Mountain, Liu Ming felt a wave of dizziness.Zh: 他不得不停下来,不能再隐瞒心中的秘密。En: He had to stop and could no longer keep his secret.Zh: “华丽,我得告诉你件事。”刘明低声说道,心中充满了犹豫。En: "Huali, I need to tell you something," Liu Ming said softly, filled with hesitation.Zh: “怎么了?发生什么事了?”华丽问道,脸上流露出关切。En: "What is it? What happened?" Huali asked, her face showing concern.Zh: “前几天,我在体检中发现心脏出了问题。”刘明终于坦白。En: "A few days ago, I found out during a check-up that I have a heart problem," Liu Ming finally confessed.Zh: 华丽一愣,但很快恢复镇定。En: Huali was momentarily stunned but quickly regained her composure.Zh: 她握住刘明的手说:“没关系,咱们一起面对。我会陪着你。”En: She took Liu Ming's hand and said, "It's alright, we'll face this together. I'll be by your side."Zh: 两人坐在山顶,静静地看着湖面上的龙舟赛。En: They sat at the mountaintop, quietly watching the dragon boat race on the lake.Zh: 岸上传来的鼓声仿佛带走了他们的担忧。En: The drumming from the shore seemed to carry away their worries.Zh: 刘明感受到了一种新的安心,他明白了不必一个人承担一切。En: Liu Ming felt a new sense of peace, realizing that he didn't have to bear everything alone.Zh: 阳光洒在他们身上,温暖而安宁。En: Sunshine poured over them, warm and peaceful.Zh: “谢谢你,华丽,”刘明轻声说。En: "Thank you, Huali," Liu Ming said softly.Zh: “朋友就是用来分享的一切,无论是快乐还是困难。”华丽温柔地微笑道。En: "Friends are meant to share everything, whether it's joy or difficulty," Huali said with a gentle smile.Zh: 赛龙舟的节奏渐渐加快,湖面上是一片激动欢呼声。En: The rhythm of the dragon boat race gradually quickened, and the lake was filled with cheers.Zh: 刘明瞭望着眼前的景色,心中的不安逐渐被平静取代。En: Gazing at the scenery before him, Liu Ming's unease was gradually replaced by calm.Zh: 在这个春天的颐和园,他们共同度过了一个特别的日子,这不是任何一个人孤单可以经历的。En: At Yiheyuan in this springtime, they shared a special day that no one could experience alone. Vocabulary Words:springtime: 春天living painting: 活着的画卷vitality: 生机bloom: 盛开tourists: 游客distant: 远处drums: 鼓声heralds: 预示adventure: 探险fragrance: 清香linger: 弥漫routine check-up: 例行体检heart problem: 心脏问题overexertion: 劳累过度strolled: 漫步ancient architecture: 古建筑dizziness: 晕眩hesitation: 犹豫compose: 镇定shore: 岸上realizing: 明白bear: 承担pour: 洒rhythm: 节奏cheers: 欢呼声gazing: 瞭望unease: 不安calm: 平静special: 特别experience: 经历

Beekeeping at Five Apple Farm Podcast
Ep157  More Springtime Tips: Keeping bees in the boxes, avoid the honey dome, get more comb drawn, know if your hive is queenright or queenless.

Beekeeping at Five Apple Farm Podcast

Play Episode Listen Later May 14, 2026 34:48


Ep157  More Springtime Tips: Keeping bees in the boxes, avoid the honey dome, get more comb drawn, know if your hive is queenright or queenless.  In case you missed it: Ep156 Spring in the Bees!  Ep 155 Interview with Colorado beekeeper and writer Tina Sebestyen Ep 153 Interview with James Lee of SBGMI ⬆️ available wherever you listen to podcasts Patron Exclusives: Patron exclusive show notes on Ep 155 which includes link to the split notes compendium. Links to Five Apple's podcast on the Reverse Doolittle split on Patreon, with links to Tina's how-to article as well as my own silly drawings of the process AND the link to the compendium of splits methods I teach (the handout when I speak to bee clubs) --------------------------------- Here's an extra tip for those who read show notes: If you see your hive swarm, and it was a large hive, there are probably enough swarm cells left in the original hive to cause afterswarms. It's wise to carefully go in the hive and look for swarm cells on frames. I like to relocate a frame with swarm cells, a frame with open nectar and ideally some pollen, and a capped brood frame to a nuc box and add a few shakes of bees (remember to never shake a frame with a queen cell on it if you plan to keep that cell). This is your backup insurance. In the main hive, go through each frame carefully and brush bees off brood frames with a feather or bee brush so you can see the swarm cells. Cut them down to one large swarm cell and replace in the original hive. You have greatly reduced the chances of afterswarms. Plus, you have a backup nuc (or three!) that will also requeen. If your main hive fails to make a queen (check 3 weeks after you do this split to look for eggs from the new queen!) you have the nuc most likely with a new queen and you can combine the two. You now have a young robust queen to go into winter!  --------------------------------- Not a patron yet? You are warmly invited to become a Friend of Five Apple on Patreon and join the folks who make the podcasts possible, who keep the archives available and who keep it all advertising-free. https://www.patreon.com/fiveapple In addition to huge gratitude, you get: Detailed show notes with links, tips, comments Access to Patreon blog posts including tips and videos Occasional bonus podcasts and early access episodes Commenting on posts (and DMs) allows me to answer questions Input on the podcast topics Shout-outs on the show because I appreciate you!  If you can support the show with $3 a month or more, please sign up today: https://www.patreon.com/fiveapple About Beekeeping at FiveApple: Leigh keeps bees in the Blue Ridge Mountains of North Carolina (gardening zone 6b). She cares for around a dozen hives in a rural Appalachian highland climate. Colonies are managed for bee health with active selection for vigor, genetic diversity and disease resistance, but without chemical treatments for sixteen years. The apiary is self-sustaining (not needing to buy/catch replacement bees since 2010) and produces honey and nucs most every year. 

The Disneyholics Show
Episode #287 - Springtime Spine Tinglers: Disney Creepypasta

The Disneyholics Show

Play Episode Listen Later May 13, 2026 52:26


Grad nights gone wrong. Yetis in the dark. A man with a cane who only appears when death is nearby. Myke and Jenn trade in their Dole Whips for something a little more unsettling this week... a quiet step into Disney's creepiest corners, from the fictional horrors that broke the internet to the cast member stories that nobody was supposed to repeat. Some of this is made up. Some of it isn't. Good luck figuring out which is which when you get goosebumps today!

Magic Key Adventures Podcast
Episode 84: Springtime at Disneyland with Donna

Magic Key Adventures Podcast

Play Episode Listen Later May 12, 2026 24:49


This is the first episode in Steph and Donna's spring Disneyland trip series! Steph shares the first day of her spring Disneyland trip with Donna — from stressful packing and Anaheim traffic to soaking in the Dapper Day atmosphere at Disney California Adventure. After meeting up with friends, enjoying dinner at Rancho Del Zocalo, and exploring Downtown Disney, Steph surprises Donna with a special Disneyland Railroad Tour planned for the next morning. It's a cozy travel-day episode filled with Disney ambiance, friendship, and the excitement of a new adventure beginning.Thank you to all of my listeners, friends and supporters! A special thank you to my sponsor, Arias Transportation, for supporting this podcast. Be sure to check them out at www.ariastransportation.com and download the app next time you need a ride in the Southern California area. Be sure to add Steph 20 in the notes for a 20% discount off your first reservation.Follow me on on social media for fun photos, podcast updates and funny videos: Instagram @Magic_Key_Adventures or use this link: https://www.instagram.com/magic_key_adventures/Facebook: Magic Key Adventures or use the link: https://www.facebook.com/profile.php?id=61582188742734&sk=aboutTikTok: https://www.tiktok.com/@magickeyadventuresFeel free to email questions and comments at: magickeyadventures@yahoo.comSupport the show with a one-time donation at: https://www.buymeacoffee.com/magickeyadhNew! Patreon: Join my Patreon, it's FREE!https://www.patreon.com/c/MagicKeyAdventuresSubscribe, rate and review!

Fluent Fiction - Danish
A Phone, A Plunge, and New Perspectives in Springtime København

Fluent Fiction - Danish

Play Episode Listen Later May 12, 2026 16:35 Transcription Available


Fluent Fiction - Danish: A Phone, A Plunge, and New Perspectives in Springtime København Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-05-12-07-38-19-da Story Transcript:Da: Det var en smuk forårsdag i København.En: It was a beautiful spring day in København.Da: Solen skinnede, og luften var frisk.En: The sun was shining, and the air was fresh.Da: Tulipaner blomstrede ved siden af havområdet, hvor den berømte statue af Den Lille Havfrue sad fredeligt og kiggede ud over vandet.En: Tulips were blooming by the waterfront, where the famous statue of the Little Mermaid sat peacefully, gazing out over the water.Da: Mange turister og seaguller samlede sig der for at tage billeder og nyde udsigten.En: Many tourists and seagulls gathered there to take pictures and enjoy the view.Da: Mikkel stod ved statuen sammen med sin ven Freja.En: Mikkel stood by the statue with his friend Freja.Da: Han var en stor fan af sociale medier og ville tage det perfekte selfie med statuen.En: He was a big fan of social media and wanted to take the perfect selfie with the statue.Da: Freja, der altid var klar til et eventyr, opmuntrede ham.En: Freja, always ready for an adventure, encouraged him.Da: "Kom nu, Mikkel!En: "Come on, Mikkel!Da: Dette billede bliver fantastisk!En: This picture will be fantastic!"Da: "Mikkel tog sin telefon frem.En: Mikkel took out his phone.Da: Han bøjede sig lidt for at få den bedste vinkel, men i et øjebliks uopmærksomhed gled telefonen ud af hans hænder.En: He bent down a bit to get the best angle, but in a moment of inattention, the phone slipped from his hands.Da: Med et stille plask landede den i havnen.En: With a quiet splash, it landed in the harbor.Da: Mikkels ansigt blev blegt.En: Mikkel's face turned pale.Da: ”Åh nej!En: "Oh no!"Da: ””Hvad gør jeg nu, Freja?En: "What do I do now, Freja?"Da: ” spurgte han, mens han skævede nervøst til de omkringstående turister, der begyndte at kigge i deres retning.En: he asked, glancing nervously at the surrounding tourists who were beginning to look in their direction.Da: "Kan du svømme?En: "Can you swim?"Da: " spurgte Freja med et smil.En: asked Freja with a smile.Da: Mikkel rystede på hovedet.En: Mikkel shook his head.Da: ”Ikke særlig godt.En: "Not very well.Da: Og jeg vil helst ikke ende i vandet foran alle.En: And I'd rather not end up in the water in front of everyone."Da: ”Mens Mikkel overvejede sine muligheder, kom en venlig mand forbi.En: As Mikkel considered his options, a kind man passed by.Da: Det var Søren, der havde overhørt deres samtale.En: It was Søren, who had overheard their conversation.Da: "Hej, jeg hørte hvad der skete.En: "Hi, I heard what happened.Da: Jeg kan dykke ned og hente den for dig," tilbød han.En: I can dive down and fetch it for you," he offered.Da: Mikkel tøvede et øjeblik, men besluttede sig for at tage imod hjælpen.En: Mikkel hesitated for a moment but decided to accept the help.Da: ”Jeg ville virkelig sætte pris på det!En: "I would really appreciate it!"Da: ” sagde han lettet.En: he said, relieved.Da: Søren tog sin jakke af og sprang elegant i vandet.En: Søren took off his jacket and elegantly jumped into the water.Da: Efter nogle få øjeblikke dukkede han op på overfladen med Mikkels telefon i hånden.En: After a few moments, he surfaced with Mikkel's phone in hand.Da: Freja klappede i hænderne, og folk omkring dem jublede.En: Freja clapped her hands, and the people around them cheered.Da: ”Tusind tak, Søren!En: "Thank you so much, Søren!"Da: ” sagde Mikkel, da Søren rakte ham den våde, men intakte telefon.En: said Mikkel as Søren handed him the wet but intact phone.Da: ”Ingen årsag.En: "No problem.Da: Du skylder mig bare en stor kop kaffe næste gang,” sagde Søren med et grin.En: You just owe me a big cup of coffee next time," replied Søren with a grin.Da: Da de gik væk fra havnen, sagde Mikkel til Freja, ”Jeg tror, jeg skal være mere forsigtig og nyde nuet mere.En: As they walked away from the harbor, Mikkel said to Freja, "I think I need to be more careful and enjoy the moment more.Da: Ikke alle perfekte billeder er værd risiciene.En: Not all perfect pictures are worth the risks."Da: ”Freja nikkede.En: Freja nodded.Da: ”Der er mere i livet end at fange det perfekte billede.En: "There's more to life than capturing the perfect picture.Da: Alt i alt har vi fået en god historie!En: All in all, we've got a good story!"Da: ”Mikkel smilede og følte en ny ro.En: Mikkel smiled and felt a new sense of calm.Da: Han lærte at sætte pris på øjeblikket og lade perfekte billeder være mindre vigtige.En: He learned to appreciate the moment and let perfect pictures be less important.Da: Fra den dag af blev han mere afslappet omkring sit online image og mere fokuseret på de minder, han skabte i virkeligheden.En: From that day on, he became more relaxed about his online image and more focused on the memories he created in reality. Vocabulary Words:beautiful: smukspring: forårsdagwaterfront: havområdetfamous: berømtestatue: statuepeacefully: fredeligttourists: turisterseagulls: seagullerselfie: selfieencouraged: opmuntredeangle: vinkelinattention: uopmærksomhedsplash: plaskpale: blegtglancing: skævedenervously: nervøstoptions: mulighederkind: venligoverheard: overhørteconversation: samtaleoffered: tilbødhesitated: tøvedeaccept: tage imodelegantly: elegantsurfaced: dukkede opcheered: jubledeintact: intakteappreciate: sætte pris pårisks: risicienememories: minder

Shuck it! An Eat it and Like it Podcast
Monday with Maggie: A Springtime Reunion

Shuck it! An Eat it and Like it Podcast

Play Episode Listen Later May 11, 2026 23:36


This week on the Eat It and Like It podcast, Jesse Blanco and Maggie Crenshaw reunite after a busy spring to catch up on everything from business changes and real […]

Is It Worth It? The Self-Worth Podcast
Springtime Herbal Support w/ Herbalist Shay!

Is It Worth It? The Self-Worth Podcast

Play Episode Listen Later May 10, 2026 12:21


Watch on YouTubeWhat's up, black sheep! This week I'm switching up our usual content to connect with Shay, a local herbalist and co-owner of The Enchanted Fox! This year is flying by, and I barely feel ready for spring. I always associated winter with time to go inward, release what is no longer serving you, and to quiet down from the chaos of the year. But I never connected that idea to how tea and other herbal remedies can support us with seasonal transitions.I normally just drink tea I enjoy the flavor of, but Shay taught me so much more about using herbs seasonally. She also shared a *delicious* and supportive recipe for tea this time of year!I'll see you next with with our usual content!Tarot ReadingsSelf-Worth CoachingThe Self-Worth Blueprint for Black Sheep & Cycle BreakersTimestampsvid intro, introducing Shay: 0:00herbs that are supportive in spring: 0:45ways to use herbs: 3:56blend your herbs intentionally 5:27a springtime tea recipe (four ingredients) 6:29enchanted fox occ: 10:52taste testttt: 11:11

Fluent Fiction - Dutch
Tulips, Teamwork, and Triumph: A Springtime Story

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later May 10, 2026 18:01 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Tulips, Teamwork, and Triumph: A Springtime Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-05-10-07-38-20-nl Story Transcript:Nl: De lucht was fris en de geur van bloemen vulde de Keukenhof-tuinen.En: The air was fresh and the scent of flowers filled the Keukenhof-gardens.Nl: Het was lente.En: It was spring.Nl: De zon scheen helder over de eindeloze velden van levendige tulpen.En: The sun shone brightly over the endless fields of vibrant tulips.Nl: Maartje liep langzaam over de kronkelende paden, haar notitieboekje in de hand.En: Maartje walked slowly along the winding paths, her notebook in hand.Nl: Ze was een gepassioneerde botanicus, vastbesloten om een prachtig artikel over het tulpenfestival te schrijven.En: She was a passionate botanist, determined to write a beautiful article about the tulip festival.Nl: Pieter, haar goede vriend, en Anika, een collega met een scherpe blik voor details, vergezelden haar.En: Pieter, her good friend, and Anika, a colleague with a keen eye for details, accompanied her.Nl: Ze stonden stil bij een veld vol met rode en gele tulpen.En: They paused at a field full of red and yellow tulips.Nl: "Kijk toch, Maartje!En: "Look, Maartje!Nl: Deze kleuren zijn verbluffend!"En: These colors are stunning!"Nl: zei Pieter enthousiast.En: said Pieter enthusiastically.Nl: Anika knikte instemmend en maakte een paar foto's.En: Anika nodded in agreement and took a few photos.Nl: Plotseling voelde Maartje een kriebel in haar neus.En: Suddenly, Maartje felt a tickle in her nose.Nl: Ze niezte, eerst zachtjes, toen harder.En: She sneezed, first softly, then harder.Nl: Haar ogen traanden en haar huid begon te jeuken.En: Her eyes watered, and her skin started to itch.Nl: "Ik weet niet wat er gebeurt," zei ze met een benauwde stem.En: "I don't know what's happening," she said with a distressed voice.Nl: Ze had nog nooit eerder last gehad van allergieën, en toch leek de natuur haar vandaag te dwarsbomen.En: She had never suffered from allergies before, yet nature seemed to be thwarting her today.Nl: Terwijl Maartje vocht tegen haar symptomen, probeerde ze zich te concentreren op haar werk.En: While Maartje battled her symptoms, she tried to focus on her work.Nl: Ze wilde niet opgeven.En: She didn't want to give up.Nl: Dit artikel was belangrijk voor haar.En: This article was important to her.Nl: Na een tijdje werd het echter duidelijk dat ze hulp nodig had.En: After a while, however, it became clear that she needed help.Nl: Onwillig accepteerde ze dat het tijd was om iets aan haar toestand te doen.En: Reluctantly, she accepted that it was time to do something about her condition.Nl: "Maartje, laat ons je helpen," zei Anika zachtjes.En: "Maartje, let us help you," said Anika gently.Nl: Maartje knikte en gaf haar notities aan Anika en Pieter.En: Maartje nodded and handed her notes to Anika and Pieter.Nl: Samen bladerden ze door de pagina's en deelden hun inzichten met haar.En: Together, they flipped through the pages and shared their insights with her.Nl: Langzaam vond Maartje vertrouwen in hun samenwerking.En: Slowly, Maartje gained confidence in their collaboration.Nl: Plotseling voelde Maartje haar benen slap worden.En: Suddenly, Maartje felt her legs go weak.Nl: Ze zakte midden in een veld vol kleurrijke tulpen in elkaar.En: She collapsed in the middle of a field full of colorful tulips.Nl: Pieter en Anika schrokken, maar reageerden snel.En: Pieter and Anika were startled but reacted quickly.Nl: Ze hielpen haar opstaan en leidden haar naar een rustige plek buiten het drukke pad.En: They helped her up and led her to a quiet spot off the busy path.Nl: Anika belde een arts, die al snel arriveerde om Maartje te helpen herstellen.En: Anika called a doctor, who soon arrived to help Maartje recover.Nl: "Sorry dat ik jullie niet eerder om hulp heb gevraagd," mompelde Maartje na een tijdje.En: "Sorry I didn't ask you for help sooner," Maartje mumbled after a while.Nl: "Ik dacht dat ik alles alleen moest doen."En: "I thought I had to do everything on my own."Nl: "Het is oké," antwoordde Pieter terwijl hij haar troostte.En: "It's okay," replied Pieter as he comforted her.Nl: "Soms is het goed om niet alles zelf te doen.En: "Sometimes it's good not to do everything alone.Nl: Samenwerken kan ook krachtig zijn."En: Working together can be powerful too."Nl: Met de hulp van haar vrienden en hun gedeelde inzichten kon Maartje haar artikel voltooien.En: With the help of her friends and their shared insights, Maartje was able to complete her article.Nl: Ze realiseerde zich dat zij als team sterker waren.En: She realized that they were stronger as a team.Nl: De ervaring leerde haar dat vragen om hulp haar niet minder vaardig maakte, maar juist verrijkte.En: The experience taught her that asking for help didn't make her less capable, but instead enriched her.Nl: En zo liep ze met haar vrienden langs de tulpen, wetende dat ze samen iets bijzonders hadden bereikt.En: And so she walked with her friends among the tulips, knowing that together they had achieved something special.Nl: De Keukenhof-tuinen waren die dag niet alleen een plek van bloemenpracht, maar ook van belangrijk inzicht en vriendschap.En: The Keukenhof-gardens were not only a place of floral splendor that day, but also of important insight and friendship. Vocabulary Words:fresh: frisscent: geurwinding: kronkelendepassionate: gepassioneerdekeen: scherpestunning: verbluffendenthusiastically: enthousiasttickle: kriebelsneezed: nieztewatered: traandenitch: jeukendistressed: benauwdethwarting: dwarsbomenreluctantly: onwilliginsights: inzichtencollapsed: zakte in elkaarquiet: rustigedoctor: artsrecover: herstellencomforted: troostteachieved: bereiktsplendor: bloemenprachtdetermined: vastbeslotenaccompanied: vergezeldbattle: vochtconfidence: vertrouwenteam: teamsymptoms: symptomentrust: vertrouwenenriched: verrijkte

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Finding Art in Yuyuan: A Springtime Epiphany

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later May 10, 2026 16:04 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Art in Yuyuan: A Springtime Epiphany Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-05-10-22-34-01-zh Story Transcript:Zh: 上海的春天,阳光温暖,正是到豫园游览的好时节。En: Spring in Shanghai brings warm sunshine, making it the perfect season for a visit to Yuyuan Garden.Zh: 一天,李威的高中班级组织了一次春季旅行,目的地正是上海著名的豫园。En: One day, Li Wei's high school class organized a spring trip, with their destination being the famous Yuyuan Garden in Shanghai.Zh: 公园里到处是盛开的花朵,青翠的树木环绕着古色古香的亭台楼阁,景色美不胜收。En: The park was filled with blooming flowers and lush trees surrounding the antique pavilions and structures, creating an idyllic scene.Zh: 李威站在人群中,心里却想着另一件事情。En: Li Wei stood amidst the crowd, but his mind was elsewhere.Zh: 虽然他的父母希望他成为一个成绩优秀的学生,但他心中却藏着一个秘密——对艺术的深深热爱。En: Although his parents hoped he would excel academically, he harbored a secret passion—for art.Zh: 李威知道,今天是一个寻找灵感的好机会,他一定要在有限的时间内抓住这个转瞬即逝的美丽。En: He knew that today was a perfect opportunity to find inspiration, and he was determined to capture this fleeting beauty within the limited time he had.Zh: 可是,整个过程中同学们活跃地游走于各个角落,大声讨论着眼前的风光,这让李威很难找到一个安静的地方来进行他喜爱的画画。En: However, with his classmates energetically moving from one corner to another, discussing the scenery loudly, it was hard for Li Wei to find a quiet spot to draw, which was his favorite activity.Zh: 当老师在介绍豫园的历史时,李威灵机一动,悄悄地从后面退了出来。En: While the teacher was introducing Yuyuan Garden's history, a clever idea struck Li Wei, and he quietly slipped away from the back.Zh: 他穿过一个古老的石拱门,发现了一个幽静的小角落。En: He passed through an ancient stone archway and discovered a tranquil little nook.Zh: 这里几乎听不到人群的喧闹,只能听到微风拂过树梢的声音。En: Here, the noise of the crowd was almost inaudible; only the soft sound of the breeze rustling the treetops could be heard.Zh: 李威坐了下来,拿出画本和铅笔,开始专心致志地描绘他眼中的豫园。En: Li Wei sat down, took out his sketchbook and pencil, and started to intently depict the Yuyuan Garden as he saw it.Zh: 突然,一道轻轻的脚步声打破了宁静。En: Suddenly, the silence was broken by the sound of gentle footsteps.Zh: 是班上活泼开朗的梅琳,她总是满脸笑容。En: It was Mei Lin, the cheerful and outgoing girl from his class, always with a smile on her face.Zh: 李威心中一紧,害怕对方会上前打扰他。En: Li Wei felt a bit tense, fearing she might interrupt him.Zh: 但梅琳只是好奇地看着他的画,随后慢慢说:“你画得真好!”En: But Mei Lin simply watched his drawing with curiosity and slowly said, "You draw really well!"Zh: 李威有些不好意思,但梅琳接着说:“其实我也喜欢画画。En: Li Wei felt a bit embarrassed, but Mei Lin continued, "Actually, I like drawing too.Zh: 我觉得,只要有心,就应该去追求自己的热爱,即便有困难。En: I think if you have a passion, you should pursue it wholeheartedly, even if there are challenges.Zh: 你也应该这样。”En: You should do the same."Zh: 梅琳的话让李威心头一暖,他从未这样被人鼓励过。En: Mei Lin's words warmed Li Wei's heart.Zh: 他们开始聊起彼此对艺术的见解,分享各自的梦想。En: He had never been encouraged like this before.Zh: 李威从未觉得这么轻松自在。En: They began discussing their views on art and shared their dreams.Zh: 旅行时间结束时,李威重新回到了同学们中间。En: Li Wei had never felt so relaxed and at ease.Zh: 但这次,他手中握着一幅充满生机的豫园素描。En: When the time for the trip ended, Li Wei rejoined his classmates.Zh: 他不再犹豫,也不再觉得时间的紧迫。En: This time, he held a vibrant sketch of Yuyuan Garden in his hand.Zh: 这次旅行让他意识到,只要努力,自己的爱好可以与其他责任相协调。En: He no longer hesitated, nor did he feel the press of time.Zh: 李威的脚步变得坚定,因为他知道自己将努力追逐绘画的梦想,不辜负这片绚烂春色里萌生的勇气。En: This trip made him realize that with effort, his hobbies could be balanced with other responsibilities.Zh: 李威的脚步变得坚定,因为他知道自己将努力追逐绘画的梦想,不辜负这片绚烂春色里萌生的勇气。En: Li Wei's steps became more determined because he knew he would strive to pursue his dream of painting, not letting down the courage that blossomed in this vibrant spring scene. Vocabulary Words:sunshine: 阳光antique: 古色古香idyllic: 美不胜收amidst: 中间excel: 成绩优秀harbored: 藏着fleeting: 转瞬即逝energetically: 活跃地trivial: 小事stone archway: 石拱门tranquil: 幽静inaudible: 听不到rustling: 拂过depict: 描绘footsteps: 脚步声cheerful: 活泼开朗embarrassed: 不好意思pursue: 追求wholeheartedly: 全心全意challenges: 困难encouraged: 鼓励intently: 专心致志地hesitated: 犹豫press: 紧迫responsibilities: 责任determined: 坚定strive: 努力blossomed: 萌生vibrant: 生机outgoing: 开朗

Witchy Woman Walking
May Full Moons │ Expand & Refine

Witchy Woman Walking

Play Episode Listen Later May 8, 2026 45:15


Springtime energy can entice us to take on new projects and quickly fill our social calendars. We can easily get swept away with the fullness of the season and forget to focus our energy with intention. This May our growth is supported by two full moons. The Flower Moon, which occurred on 5/1, guides us toward expansion. The Blue Moon, happening on 5/31, calls us to refine our vision and decide what we want to carry into the next cycle. Rather than trying to do it all this spring, consider pouring your energy toward one thing that's calling for your attention. With a little focus, you may grow something truly beautiful this season! What am I reading?An Unlikely Coven by AM Kvitahttps://bookshop.org/a/111301/9780316586634The Selfish Year by Valerie Jones https://bookshop.org/a/111301/9781394342716https://bookshop.org/shop/witchywomanwalkingWhat's playing on repeat?Don't Do Me Like That by Tom Petty & The Heartbreakers What's for dinner?Mayak Eggs w/ Rice & Pickled Veggies Ingredients:6 large eggs at room temperature1 tbsp each salt and white vinegar for boiling the eggsgreen onions, seaweed flakes, and/or sesame oil for garnish, optionalMarinade:1/2 cup soy sauce 1/2 cup water1/4 cup honey1/4 medium onion diced1 green onion diced3 cloves garlic minced2 chili pepper diced1 tbsp toasted sesame seedsInstructions:In a bowl, add the marinade ingredients and mix to combine.Add vinegar and salt to a pot of boiling water. Reduce the heat and gently place each egg into the water. Simmer for 6 minutes. Prepare a large bowl of ice water.When the timer goes off, immediately transfer the eggs to the ice water bath. Allow the eggs to cool completely, for at least 5-10 minutes. Gently peel the eggs and add them to the marinade. Cover tightly and store in the refrigerator overnight, or at least 6 hours.To serve, place the egg over a bed of rice with a drizzle of marinade, pickled veggies, and garnish of choice. Enjoy!Salted Caramel Cottage Cheese Ice CreamIngredients: 1 16 oz container full fat cottage cheese¼ cup honey ½ teaspoon vanilla extract pinch sea salt6 dates if they are hard soften them in water for 5 minutesInstructions:Add cottage cheese, honey, vanilla and sea salt to a food processor or blender. Blend until smooth. Add dates and blend again. You want the dates to be broken up but not fully blended.Add ice cream to a bowl or loaf pan and freeze for 3-4 hours until ice cream is set.Serve and enjoy.https://www.skool.com/hagwitch-herbals-3611/may-two-full-moonsSupport the show

MacStories Unwind
Screaming Peacocks and Roving Coyotes

MacStories Unwind

Play Episode Listen Later May 8, 2026 18:46


This week on MacStories Unwind, Federico wins the wild kingdom award, John is defending against vultures and has a creepy new show to recommend, and Federico closes with a TV check-in. Also available on YouTube here. Links and Show Notes It's Springtime and the Animals Are Back North Carolina wildlife update The woodchuck (groundhog) is a relatively recent addition to North Carolina and is considered a squirrel. Dealing with black vultures John took the right approach Apparently there are two approaches to dealing with coyotes in North Carolina Scare them away Bare-handed combat Peacocks invade Punta Marina in Revenna video Facciamo chiarezza sulla 'famosa' invasione dei pavoni a Punta Marina (ma è davvero un'invasione?) Picks John's Pick: - Widows Bay Federico's Pick: Margo's Got Money Troubles Hacks For All Mankind Star City Unwind Deal Send Help is $9.99 in the TV app. When two business colleagues (Rachel McAdams and Dylan O'Brien) become stranded on a deserted island as the only survivors of a plane crash, they must overcome past grievances and work together to stay alive. But they're not in the office anymore, and an unsettling, wryly humorous battle of wills and wits begins in this original, darkly comedic psychological thriller. Leave Feedback for John and Federico MacStories Unwind Feedback Form Follow us on Mastodon MacStories Federico Viticci John Voorhees Follow us on Bluesky MacStories Unwind MacStories Federico Viticci John Voorhees Affiliate Linking Policy

Fluent Fiction - Dutch
The Healing Power of Family Bonds and Springtime Hope

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later May 7, 2026 19:05 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: The Healing Power of Family Bonds and Springtime Hope Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-05-07-22-34-02-nl Story Transcript:Nl: In de frisse lucht van de lente, waar bloemen in bloei stonden en de zon door de bomen scheen, liepen Bastiaan en Ilse het ziekenhuis in.En: In the fresh air of spring, where flowers were in bloom and the sun shone through the trees, Bastiaan and Ilse entered the hospital.Nl: Hun bestemming was kamer 214, waar hun oom zich aan het herstellen was van een zware hartoperatie.En: Their destination was room 214, where their uncle was recovering from a serious heart surgery.Nl: Het gebouw was groot en steriel, maar de kamer had iets warms.En: The building was large and sterile, but the room had something warm about it.Nl: Grote ramen lieten zonlicht binnenstromen en de lucht was gevuld met de geur van lentebloemen.En: Large windows let sunlight stream in, and the air was filled with the scent of spring flowers.Nl: Op de vensterbank lagen allerlei kaarten van vrienden en familie, die hun beste wensen stuurden.En: On the windowsill lay various cards from friends and family, who were sending their best wishes.Nl: Bastiaan, met een boek onder zijn arm, liep bedachtzaam naar het bed van zijn favoriete oom.En: Bastiaan, with a book under his arm, walked thoughtfully to the bed of his favorite uncle.Nl: Elke keer als hij zijn oom zag, voelde hij zich dankbaar voor de sterke familieband die hen had verbonden.En: Every time he saw his uncle, he felt grateful for the strong family bond that had connected them.Nl: Zijn oom lag rustig, zijn ademhaling gelijkmatig in de stilte van de kamer.En: His uncle lay calmly, his breathing even in the silence of the room.Nl: Bastiaan wist dat de weg naar herstel langzaam was.En: Bastiaan knew that the road to recovery was slow.Nl: Hij wilde de tijd nemen om zijn oom op te vrolijken, te laten weten dat hij er niet alleen voor stond.En: He wanted to take the time to cheer up his uncle, to let him know he was not alone.Nl: Ilse daarentegen had haar handen vol met papieren en een planner.En: Ilse, on the other hand, had her hands full with papers and a planner.Nl: Ze had al met de verpleegsters gesproken over het verzorgingsschema en was vastberaden om alles vlot te laten verlopen.En: She had already spoken to the nurses about the care schedule and was determined to make everything run smoothly.Nl: Haar aanpak was georganiseerd en nuchter.En: Her approach was organized and matter-of-fact.Nl: Ze wilde ervoor zorgen dat niets over het hoofd werd gezien, van de medicijnen tot de fysiotherapie.En: She wanted to ensure that nothing was overlooked, from the medications to the physiotherapy.Nl: De spanning tussen Bastiaan en Ilse was voorzichtig aanwezig.En: The tension between Bastiaan and Ilse was delicately present.Nl: Wanneer Bastiaan zijn oom voorlas, merkte hij op dat Ilse soms zuchtte, alsof ze vond dat er meer moest gebeuren dan alleen verhalen lezen.En: When Bastiaan read to his uncle, he noticed that Ilse sometimes sighed, as if she thought more needed to be done than just reading stories.Nl: "Ilse," begon Bastiaan, "denk je niet dat het hem goed doet om wat tijd met familie door te brengen, gewoon ontspannen?"En: "Ilse," Bastiaan began, "don't you think it's good for him to spend some time with family, just relaxing?"Nl: Ilse keek even op van haar papieren.En: Ilse looked up briefly from her papers.Nl: "Natuurlijk, Bastiaan, dat is belangrijk.En: "Of course, Bastiaan, that is important.Nl: Maar we moeten ook praktisch blijven.En: But we also have to remain practical.Nl: Hij heeft een heel schema om te volgen."En: He has a full schedule to follow."Nl: Hun discussies werden al snel heviger.En: Their discussions quickly became more heated.Nl: Bastiaan voelde dat zijn geduld werd getest door Ilse's onvermoeibare efficiëntie.En: Bastiaan felt his patience being tested by Ilse's tireless efficiency.Nl: Totdat op een dag, midden in een verhitte uitwisseling, hun oom zachtjes tussenbeide kwam.En: Until one day, in the middle of a heated exchange, their uncle gently intervened.Nl: Hij herinnerde hen aan de waarde van zowel liefdevolle zorg als goed georganiseerde ondersteuning.En: He reminded them of the value of both loving care and well-organized support.Nl: Het was een keerpunt.En: It was a turning point.Nl: Bastiaan en Ilse beseften dat hun verschillende benaderingen elkaar konden aanvullen.En: Bastiaan and Ilse realized that their different approaches could complement each other.Nl: Bastiaan kon zijn oom's geest verlichten, terwijl Ilse voor een zorgvuldige planning zorgde.En: Bastiaan could lift his uncle's spirits, while Ilse ensured careful planning.Nl: Samen creëerden ze een harmonie die hun oom zichtbaar goed deed.En: Together they created a harmony that visibly benefited their uncle.Nl: Zijn ogen glinsterden van dankbaarheid, en langzaam zag je de verbetering in zijn toestand.En: His eyes sparkled with gratitude, and slowly you could see the improvement in his condition.Nl: De zon zakte rustig weg achter de horizon toen Bastiaan en Ilse zich realiseerden dat ze, met elkaar, een krachtig team waren.En: The sun slowly set behind the horizon as Bastiaan and Ilse realized that together they were a powerful team.Nl: Bastiaan leerde dat soms praktisch denken even noodzakelijk is als emotioneel begrip, en Ilse opende haar hart voor de waarde van nabijheid en emotionele steun.En: Bastiaan learned that sometimes practical thinking is as necessary as emotional understanding, and Ilse opened her heart to the value of closeness and emotional support.Nl: De kamer was niet alleen meer gevuld met kaarten en bloemen, maar ook met hoop en de belofte van herstel.En: The room was no longer just filled with cards and flowers, but also with hope and the promise of recovery.Nl: En zo stroomde de lente verder, samen met hun nieuwgevonden samenwerking.En: And so the spring continued to flow, along with their newfound collaboration. Vocabulary Words:recovery: herstelbloom: bloeisterile: sterielthoughtfully: bedachtzaambond: familiebandgrateful: dankbaarcalmly: rustigphysiotherapy: fysiotherapieorganized: georganiseerdmatter-of-fact: nuchtertension: spanningsigh: zuchtenpractical: praktischefficient: efficiëntieintervened: tussenbeidespirits: geestcomplement: aanvullenharmony: harmoniesparkled: glinsterdenimprovement: verbeteringhorizon: horizonnecessary: noodzakelijkemotional: emotioneelcloseness: nabijheidsupport: steunpromise: beloftefresh: frissecard: kaartendestination: bestemmingdetermined: vastberaden

Fluent Fiction - Italian
Melodies of Love: A Gift from the Heart in Springtime Firenze

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later May 7, 2026 15:54 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Melodies of Love: A Gift from the Heart in Springtime Firenze Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-05-07-07-38-19-it Story Transcript:It: Il sole di primavera illuminava le strade di Firenze, mentre Alessio camminava nervosamente verso l'ospedale.En: The spring sun illuminated the streets of Firenze, as Alessio walked nervously towards the hospital.It: Quel giorno, la città era un'esplosione di colori: i giardini erano in fiore e l'aria profumava di freschezza.En: That day, the city was an explosion of colors: the gardens were in bloom, and the air was scented with freshness.It: Alessio aveva ricevuto la notizia che Chiara, sua sorella, era stata ricoverata.En: Alessio had received news that Chiara, his sister, had been hospitalized.It: La futura madre aveva bisogno di riposo.En: The expectant mother needed rest.It: Alessio era ansioso.En: Alessio was anxious.It: Voleva fare un regalo speciale per Chiara, qualcosa che dimostrasse quanto fosse entusiasta all'idea di diventare zio.En: He wanted to give a special gift to Chiara, something that demonstrated how excited he was about becoming an uncle.It: Tuttavia, non riusciva a decidere cosa prendere.En: However, he couldn't decide what to get.It: Preso dallo stress, decise di chiedere aiuto a Livia, la sua fidanzata, che era sempre piena di idee brillanti.En: Overwhelmed by the stress, he decided to ask for help from Livia, his girlfriend, who was always full of brilliant ideas.It: Livia lo incontrò davanti a un mercato artigianale della città.En: Livia met him in front of a city artisan market.It: Era affollato, con bancarelle che esponevano oggetti fatti a mano, carichi di storia e amore.En: It was crowded, with stalls displaying handmade items, rich with history and love.It: "Guarda," disse Livia, indicando una bancarella con splendide scatole di legno intarsiate.En: "Look," said Livia, pointing to a stall with beautiful inlaid wooden boxes.It: "Queste sono bellissime.En: "These are gorgeous.It: E ascolta questo!"En: And listen to this!"It: Livia aprì una scatola musicale, e una dolce melodia riempì l'aria.En: Livia opened a music box, and a sweet melody filled the air.It: Era un carillon che suonava una ninna nanna.En: It was a music box that played a lullaby.It: Alessio fu subito colpito.En: Alessio was immediately captivated.It: La musica sembrava una promessa di protezione e amore.En: The music seemed like a promise of protection and love.It: Avrebbe accompagnato il bambino di Chiara nei suoi sogni.En: It would accompany Chiara's baby in his or her dreams.It: Senza esitare, acquistò la scatola musicale.En: Without hesitation, he purchased the music box.It: Più tardi, in ospedale, Alessio aprì lentamente la porta della stanza di Chiara.En: Later, at the hospital, Alessio slowly opened the door to Chiara's room.It: Lei era distesa sul letto, stanca ma sorridente nel vedere il fratello.En: She was lying on the bed, tired but smiling at the sight of her brother.It: "Ho qualcosa per te," disse Alessio, allungando il pacchetto.En: "I have something for you," said Alessio, extending the package.It: Chiara lo aprì con cura, e quando la melodia iniziò a suonare, i suoi occhi si riempirono di lacrime.En: Chiara opened it carefully, and when the melody began to play, her eyes filled with tears.It: "È bellissimo, Alessio.En: "It's beautiful, Alessio.It: Grazie."En: Thank you."It: Il momento era carico di emozione e le parole non servivano più.En: The moment was full of emotion, and words were no longer needed.It: Abbracciandosi, superarono la distanza che la vita a volte crea tra le persone.En: Embracing each other, they overcame the distance that life sometimes creates between people.It: Per Alessio, quel giorno divenne indimenticabile.En: For Alessio, that day became unforgettable.It: Non solo aveva scelto un regalo significativo, ma aveva anche imparato qualcosa di importante: la forza delle emozioni condivise e il valore del sostegno reciproco.En: Not only had he chosen a meaningful gift, but he had also learned something important: the strength of shared emotions and the value of mutual support.It: Firenze, con i suoi fiori e le sue promesse primaverili, aveva donato loro un nuovo legame.En: Firenze, with its flowers and springtime promises, had given them a new bond. Vocabulary Words:the sun: il solethe hospital: l'ospedalethe city: la cittàthe garden: il giardinothe air: l'ariathe news: la notiziathe mother: la madrethe gift: il regalothe idea: l'ideathe girlfriend: la fidanzatathe market: il mercatothe stall: la bancarellathe item: l'oggettothe history: la storiathe box: la scatolathe music: la musicathe melody: la melodiathe lullaby: la ninna nannathe promise: la promessathe love: l'amorethe protection: la protezionethe dream: il sognothe room: la stanzathe brother: il fratellothe package: il pacchettothe tear: la lacrimathe emotion: l'emozionethe bond: il legamethe spring: la primaverathe support: il sostegno

Talk, Unleashed
Dragonflies

Talk, Unleashed

Play Episode Listen Later May 6, 2026 10:50


Springtime means a lot of things when you live in the woods. The wildlife is the best part. Except for the bugs — and Virginia's insect community is epic. Mosquitos that could carry away small children sort of thing.It didn't occur to me there might be some sort of “message” with them. Until recently I was the one who screamed as I swatted, smushed, or otherwise whacked any bug in my space.I've turned into the person who gently captures and carries spiders outside.In the process I've also come to learn that each of these beings also carries a message according to many indigenous people.So if you're someone repelled by the “woo woo”-ness of such things, this week's episode might not be for you. But if you're ready to take a little wander, dig in.In a world where what passes for radical honesty usually means someone is just letting things fly outta their pie-hole without much care for others, it's time for radically authentic conversation. Conscious communication is simple, but often isn't easy. That's why Cathy Brooks created Talk, Unleashed – a weekly podcast of radically honest conversation about — everything. Whether her own musings or in conversation with industry leaders, each episode invites curiosity. Curiosity not about what people do, but why they do it. Who they are and what makes them tick. It's about digging underneath to reveal the thing that is most true - that we are more alike than we are not. A mix of solo episodes where Cathy shares her insights and experience or Cathy engaged in conversation with fascinating humans doing amazing things. No matter the format - it's unvarnished, radically honest and entirely unleashed. This podcast compliments Unleashed Leadership, the coaching business through which Cathy works with symphony orchestras, corporate clients, and individuals to help them unleash and untether their leadership and connect with others in a way that truly engages.#dragonflies #spiritanimals #leadership #dogbehavior #dogtraining #leadershipcoach #consciouscommunication #TalkUnleashed #UnleashedLeadership #FixYourEndofTheLeash

Fluent Fiction - Dutch
Blooming Connections: A Springtime Friendship Begins

Fluent Fiction - Dutch

Play Episode Listen Later May 5, 2026 17:15 Transcription Available


Fluent Fiction - Dutch: Blooming Connections: A Springtime Friendship Begins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/nl/episode/2026-05-05-22-34-01-nl Story Transcript:Nl: In de frisse lentedag was de lucht vol kleuren bij de Keukenhof.En: On the fresh spring day, the sky was full of colors at the Keukenhof.Nl: De geur van tulpen en bloesems omarmde de bezoekers.En: The scent of tulips and blossoms embraced the visitors.Nl: Tussen de kleurrijke rijen tulpen liep Bram.En: Among the colorful rows of tulips walked Bram.Nl: Hij was een gepassioneerde hovenier, altijd op zoek naar de nieuwste soorten.En: He was a passionate gardener, always in search of the newest varieties.Nl: Maar vandaag voelde hij zich een beetje eenzaam.En: But today, he felt a little lonely.Nl: Zijn liefde voor planten was groot, maar hij miste gezelschap.En: His love for plants was great, but he missed companionship.Nl: Aan de andere kant van het pad stond Elske, haar camera bij de hand.En: On the other side of the path stood Elske, her camera at hand.Nl: Als kunststudente volgde ze de schoonheid van de bloemen met een scherp oog.En: As an art student, she followed the beauty of the flowers with a keen eye.Nl: Ze wilde de tulpen op een unieke manier vastleggen.En: She wanted to capture the tulips in a unique way.Nl: Maar stiekem verlangde ze ook naar een vriend die haar wereld begreep.En: But secretly, she also longed for a friend who understood her world.Nl: Bram zag Elske prutsen met haar camera.En: Bram saw Elske fiddling with her camera.Nl: Hij aarzelde, niet zeker of hij haar moest helpen.En: He hesitated, unsure whether he should help her.Nl: Het was zijn kans om een gesprek aan te knopen, maar hij vond het moeilijk om vreemden aan te spreken.En: It was his chance to start a conversation, but he found it difficult to approach strangers.Nl: Toch overwon hij zijn schroom en stapte naar voren.En: Yet, he overcame his shyness and stepped forward.Nl: "Je lijkt wat moeite te hebben met de camera," zei hij zachtjes.En: "You seem to be having a bit of trouble with the camera," he said softly.Nl: Elske keek omhoog en knikte vermoeid.En: Elske looked up and nodded wearily.Nl: "Ja, het licht verandert steeds.En: "Yes, the light keeps changing.Nl: Het is lastig."En: It's tricky."Nl: Bram glimlachte.En: Bram smiled.Nl: "Misschien kan ik helpen?En: "Maybe I can help?Nl: Ik snap wel wat van licht en fotografie."En: I know a bit about light and photography."Nl: Dankbaar accepteerde Elske zijn hulp.En: Gratefully, Elske accepted his help.Nl: Terwijl Bram haar uitlegde over instellingen, voelde ze zich op haar gemak.En: As Bram explained settings to her, she felt at ease.Nl: "Dank je," zei ze.En: "Thank you," she said.Nl: "Ik probeer de bloemen op een bijzondere manier vast te leggen."En: "I'm trying to capture the flowers in a special way."Nl: "Ze zijn prachtig," antwoordde Bram.En: "They're beautiful," Bram replied.Nl: "Ik houd van bloemen, vooral tulpen.En: "I love flowers, especially tulips.Nl: Elke soort heeft zijn eigen charme."En: Each kind has its own charm."Nl: Hun gesprek kwam op gang.En: Their conversation took off.Nl: Ze praatten over bloemen en kunst, over de pracht van de natuur en de impact van kleur.En: They talked about flowers and art, about the splendor of nature and the impact of color.Nl: Bram ontdekte in Elske een mede-enthoesiast; iemand die zijn passie begreep.En: Bram discovered in Elske a fellow enthusiast; someone who understood his passion.Nl: Elske waardeerde Bram's kennis en zijn oog voor detail.En: Elske appreciated Bram's knowledge and his eye for detail.Nl: Langzaam realiseerden ze zich hoeveel ze gemeen hadden.En: Slowly, they realized how much they had in common.Nl: Te midden van bloeiende tulpen groeide een nieuw begin.En: Amidst blooming tulips, a new beginning started to grow.Nl: Ze besloten elkaar vaker te ontmoeten, om meer tuinen te verkennen en misschien samen een project op te zetten.En: They decided to meet more often, to explore more gardens together and perhaps start a project.Nl: Horticultuur en kunst, samen in één harmonie.En: Horticulture and art, together in harmony.Nl: Bram voelde zich minder eenzaam.En: Bram felt less lonely.Nl: Hij had de moed gevonden om een nieuw contact te maken.En: He had found the courage to make a new connection.Nl: Elske was geïnspireerd.En: Elske was inspired.Nl: Ze vond niet alleen nieuwe ideeën voor haar kunst, maar ook een zielsverwant.En: She found not only new ideas for her art but also a kindred spirit.Nl: Samen verlieten ze de Keukenhof.En: Together, they left the Keukenhof.Nl: Het was een frisse start, in de bloeiende lente.En: It was a fresh start, in the blossoming spring.Nl: Ze keken uit naar wat de toekomst in petto had, met belofte van meer kleur en avontuur.En: They looked forward to what the future held, with the promise of more color and adventure. Vocabulary Words:fresh: frissescent: geurembraced: omarmdecompanionship: gezelschapkeen: scherpcapture: vastleggenlonged: verlangdefiddling: prutsenhesitated: aarzeldestrangers: vreemdenshyness: schroomwearily: vermoeidchanging: veranderttricky: lastiggratefully: dankbaarease: gemakcharm: charmesplendor: prachtimpact: impactfellow: medeenthusiast: enthoesiastknowledge: kennisharmony: harmoniecourage: moedkindred spirit: zielsverwantpromise: belofteventure: avontuurblooming: bloeiendeapproach: aan te sprekennewest: nieuwste

Charlottesville Community Engagement
May 5, 2026: Charlottesville City Council hears about the State of Homelessness but little about next steps for 2000 Holiday Drive

Charlottesville Community Engagement

Play Episode Listen Later May 5, 2026 22:01


Today's edition is sponsored by Nola BuildsFive times five is not 125, but May 5 is the 125th day of the year and goes by 5/5 no matter what side of the Atlantic you are on. Charlottesville Community Engagement has so far been produced on the Western side but one potential future would be for at least some editions to be created in other parts of the world. After all, it has now been three years since the World Health Organization declared the end of the COVID-19 pandemic global health emergency. This opening paragraph was written while listening to an Italian radio station.In this edition:* Four nonprofit groups that provide support for unhoused people present the annual State of Homelessness report to Charlottesville City Council* There's no new public information about how three of those groups will operate a low-barrier shelter at 2000 Holiday Drive* More support has been requested for those in encampments along the Rivanna River but at least one Councilor said another plan is neededFirst shout-out: Upcoming Charlottesville Area Tree Steward walks to celebrate MayThe mission of the Charlottesville Area Tree Stewards is to support rural and urban forests and promote knowledge and understanding of the value of trees for present and future generations.One way the group does that is through holding guided tree walks and there are two opportunities coming up this month.* Charlottesville's Belmont neighborhood is a good example of the city's tree canopy. Charlottesville Area Tree Stewards Steve Huff and Scott Syverud will lead walks on at 9 a.m. on both May 7 and May 8 for people age 14. Sign up for May 7 here or register for May 8 here.* On May 9 at 10 a.m., Charlottesville Area Tree Steward Emily Ferguson will lead a two hour walk at the Virginia Department of Forestry to help identify Hickories, Oaks, and Pines - Oh My! Register here!* On May 12 at 9:30 a.m., Syverud will begin a walk to celebrate Springtime in the Forest at Ivy Creek. Sign up here.All walks are free, but donations are always appreciated. Thanks!The State of Homelessness 2026: Low-barrier homeless shelter edition Every year, nonprofit organizations that work with the unhoused population present City Council with an update on their efforts. The annual State of Homelessness report provides an opportunity to get a big picture look at an intractable issue that the City of Charlottesville is investing millions to solve including the recent purchase of an office building off the U.S. 250 bypass.“This year takes on a different lens because we've had a lot of conversations in regards to 2000 Holiday Drive,” said City Manager Sam Sanders. “This is a chance to go beyond that one facility that we've been discussing and gives the providers an opportunity to provide the Council and the public an update.”Since the last report, several groups have come together to develop an operations plan to run a permanent shelter around the clock. That would include roles for The Haven, People and Congregations Engaged in Ministry (PACEM), and the Blue Ridge Area Coalition for the Homeless (BRACH).BRACH leads the Continuum of Care The executive director of the latter went first.“Overall we've seen an increase in numbers across the board, stronger collaboration and partnerships between the agencies that are represented here today and just better cohesion of services,” said Shayla Washington. “So I think the overarching message is we're all working together, but there's still a greater need than what we can achieve as single entities.”BRACH is the lead agency in the Continuum of Care, a framework established by the United States Department of Housing and Urban Development in 1994 to coordinate services. BRACH formed in 1998 and became a tax-exempt non-profit in 2009.“We are the HUD-designated system, mostly handling the HUD federal application for funding,” Washington said. “Currently, our CoC only receives funding for permanent supportive housing from the Department of Housing and Urban Development. But we do oversee regional planning, data collection and data performance, and really just trying to be that main body that's coordinating all the regional housing and homeless services for folks who are experiencing homelessness.”Every year, BRACH also coordinates the Point in Time count which records population data for HUD. This year's event was held on January 28 in the middle of a long cold snap exacerbated by an ice storm. There was an emphasis on getting people inside that night through emergency hotel room stays but Washington said seven people slept in the cold overnight.“We found four people who were sleeping outside and chose to stay outside for that night from Charlottesville and Albemarle, and then three from Louisa County,” Washington said. “We did not receive numbers from the other counties in our catchment area. We had 87 people who were hotel through emergency hotel stays.”BRACH also runs the Coordinated Entry Management System which contains the names and identities of people documented as homeless. As of May 4, there were 333 individuals on what is referred to as the By Name List.“This is people who are either outside or sleeping in a shelter, any place not meant for human habitation,” Washington said. “So if they have a roof over their head, it's because it's an emergency shelter or it's because they are sleeping in a car or a place that doesn't have running water or electricity. If they're couch surfing or staying with friends or family and just kind of unstably housed, that does not count towards our by name list.”Of those 333 people, 58 identified the City of Charlottesville as their last permanent address and 21 said from Albemarle County. Around two-thirds either did not say or were not asked. Washington said that could be improved over time through better training.“Sometimes people aren't willing to give a lot of information at the first point of contact with them,” Washington said. “And so it's just reminding service providers to continue just trying to collect that data anytime you can.”At the moment there are only 54 permanent shelter beds available year-round operated by the Salvation Army at their facility on Ridge Street. That number increases to just over 100 when PACEM operates night shelters in area churches. There are 30 spots for rapid rehousing. And 30 permanent supportive housing spaces.“With permanent supportive housing, these are folks who are mostly older,” Washington said. “One third of them don't have income and they all have disabling conditions and were homeless for very long periods of time before they got into this housing. And it's the most stable that they've ever been in some cases, many cases.”Supportworks Housing are building another 80 permanent supportive units at their Vista 29 facility on U.S. 29.Rapid rehousing offers up to 24 months of case management to assist a person with handling their finances to stay in a place.Washington also presented data on some of the reasons why Charlottesville is an easy place for some to fall out of the housing system. For instance, the average monthly rent for a one-bedroom apartment is between $1,700 and $1,850“As a reminder, affordable housing is defined as not paying more than 30% of your income towards rent,” Washington said.The City of Charlottesville now designates BRACH as a fundamental agency so it receives $250,000 a year to provide services deemed to be vital. That has allowed them to hire a full-time grants and data manager. This year the agency will for the first time conduct a Point in Time count for unsheltered people in the summer.PACEM began operations in 2003 and Deputy Director Cindy Chambers said the organization has traditionally relied on volunteers to operate the shelter in the cold weather months.“One of our churches who hosted 40 men for two weeks required at least 100 volunteers and spent roughly $7,000 to do it,” Chambers said. “So we are an organization that has always thrived on the giving and the compassion of the congregations in our community.”In recent years, staff has undergone some professionalization with additional resources from the City of Charlottesville.Seven people work for the organization year round and there are 27 people who work during the season. In addition to the cold weather shelter, PACEM also runs a secure housing program which offers a year of case management to help a client get through to permanent housing.“It's similar to rapid rehousing in the sense that we give intensive case management,” Chambers said. “However, we do not get any sort of state funding. It's all privately funded and we do this with just a bit of move-in help. And this is how we have sustained, this year, 20 folks in housing through our work.”PACEM also offers additional case management to some clients who may have income but have difficulty going through the steps of securing a lease. She said six people this year have found a permanent home through this housing navigation street outreach.“Unfortunately, we just don't currently have the capacity to give everyone a case manager. So we really focus our efforts on folks who could potentially pay rent,” Chambers said. Chambers said additional staffing and training has allowed the agency to step up some of its intake procedures to increase safety such as enhancing bag checks to stop prohibited items from coming in the doors.“This year we also stopped holding people's items that we used to hold based on feedback from our local police,” Chambers said. “We made 62 calls to 911 and only 10 of them were for folks that we really couldn't handle behaviorally as opposed to last year we made 120 calls.”PACEM is an example of a low-barrier shelter which means overnight guests are not required to participate in case management and there are no sobriety checks. Chambers said staff and volunteers are now trained in mental health first aid.“We really are just there to ensure that you are safe tonight and that you receive a hot meal and you can use the restroom,” Chambers said. “To do that, we do still have standards. You have to be able to compose yourself in a group setting, for example, and you have to be able to take care of your basic activities of daily living.”Chambers said PACEM helps provide places to live through shared housing and is working with property owners who want to be part of their solution while also getting paid steady rent. When Councilor Natalie Oschrin asked if they were looking for new participants, Chambers gave out her contact information. Take a look at the PACEM site.Chambers concluded by telling Council that anything the city can do to help people stay in their homes helps the overall system.“What's been a challenge for us is stabilizing them in that they are all just like one step away from maybe not being able to pay rent,” Chambers said. “So we are relying on a lot of the other programs you all fund, like [Piedmont Housing Alliance] to provide arrears assistance if they do fall behind.”That latter refers to a pilot project intended to help some residents at Kindlewood with higher-than-expected rates for newly constructed units.Second shout-out: Design DevelopArchitectural firm Design Develop is offering a new service aimed at the development community that the rest of us might want to know about , too — 3D point cloud scanning! This technique uses specialized equipment, such as 3D scanner systems, to gather a large amount of data points that represent the surface of the scanned object or scene. This really comes in handy when working with historic structures, as the firm knows from its experience in Baltimore and Charlottesville. Read their blog post for more information!The applications of 3D point cloud scanning are extensive and cover various fields, including architecture, construction, cultural heritage preservation, virtual reality, industrial design, manufacturing, and more. These applications require accurate 3D spatial information, and Design Develop's workflow provides precise and comprehensive results, all while being more cost-effective than traditional methods.Design Develop has expertise in this workflow for their own needs and now has a dedicated team offering this service in the Charlottesville and Albemarle Area. If you're involved in the real estate, design, or construction industry, contact them for more information or a free quote.Visit their website for an introductory video that captures the 3D point cloud scanning of the Downtown Transit Center and a booklet that will explain more!The Haven provides a day shelter in downtown CharlottesvilleThe Haven began operations in 2010 in a church on Market Street purchased by filmmaker Tom Shadyac for the express purpose of providing additional resources for those experiencing homelessness.“The heart of what we have done historically is providing our day shelter respite care,” said Executive Director Owen Brennan. “Over the past year, we had just under 26,000 visits to the day shelter. That averages out to about 70 people per day. And then over the course of a year, we see about 430 unique guests. Over that same time, we serve just under 26,000 meals. We serve breakfast every day of the year, and we serve lunch every Friday.”A partnership with UVA Health brings a primary health clinic each Wednesday to the site, a service that has expanded to include a psychiatric and addiction clinic.Brennan said The Haven also implements Continuum of Care services such as staffing a Homeless Information line for anyone in need.“This could be someone who is about to become evicted, someone who's going through the eviction process, or someone who is currently experiencing homelessness,” Brennan said.If that person does become homeless, they are asked to add their name into the coordinated entry system. Brennan said over 6,000 people called the hotline between April 1, 2025 and March 30 of this year. That's up from about 5,000 the year before.The Haven offers three assistance programs with one of them being direct financial assistance of up to $3,500 for people close to losing their rental unit within 14 days and have no other resources.“Oftentimes, we're partnering with other agencies, whether it's the Pathways Fund for the city or [Albemarle County Emergency Relief Program] for the county,” Brennan said. “Piedmont Housing Alliance has rental assistance programs. So we're doing a lot of really good collaboration to prevent folks from entering homelessness.”The other two programs are the Laura DeLapp Haven Housing Fund and a Rapid Re-Housing initiative. This past winter, the Haven served as an emergency shelter during the intense cold and ice snap.“We had an intense weather event this past January, February and the continuum of care came together,” Brennan said. “The city of Charlottesville contributed $25,000. Albemarle county contributed $25,000. And then we fundraised an additional $100,000 to provide hotel, shelter, food and support for a total of 109 unsheltered community members over 18 days.”Salvation Army preparing to launch next phase of Center of Hope campaign next weekThe Salvation Army has had a presence in Charlottesville since 1912 but began to get involved with providing shelter around 1980 according to Major Donald Wilson.“In this past year we have impacted over 9,653 individuals non duplicated counts which includes 16,304 nights of shelter, 1,367 food boxes, over 51,000 meals and also 3,186 personal care kits to help individuals in whatever situation they find themselves,” Wilson saidMajor Wilson said the Salvation Army has also pushed ahead with a plan to add six units for families with funding from Albemarle, Charlottesville and private donors. He said his office receives over 50 calls a day seeking assistance.The Salvation Army also continues fundraising for an expansion of its facility on Ridge Street to be known as the Center for Hope. He said they're about 59 percent of the way to the goal.“$22 million in construction, $2.2 million in furnishings, fixtures and equipment,” Wilson said. “And the Salvation Army… requires that we establish an endowment for that particular structure. Not only for the maintenance of it, but primarily for the continuation of the program so that we won't begin a program and not be able to operate.”The goal is to have 114 beds and to break ground on construction in 2027. More on this when the media campaign launches on May 12.Groups ask Council for additional support for Rivanna River encampmentOne of the questions at the work session is what should be done before a shelter opens at 2000 Holiday Drive. In late March, the City of Charlottesville hired a firm to go through a section of the Rivanna River embankment near Free Bridge where dozens of people have taken to living in tents. The idea was to both clean up trash but to provide outreach.“Outreach efforts will include distributing informational materials and providing fire safety guidance related to heaters, open flames, and carbon monoxide risks, as well as information about available community services,” read a press release from the time.No one was displaced as part of the clean-up. In February, both Brennan and Washington have joined a Public Spaces Working Group.“Our goal is to from each of our respective vantage points identify solutions that we all can get on board with to improve safety, improve health qualities both for the people in camp down at the river, the environmental health and the repercussions for businesses and residents who are adjacent to those encampments,” Brennan said.This week the group sent a letter to Council with additional requests. One is for delivery of portable toilets. The second is to identify an alternate location that would be much safer.“One of the biggest safety concerns is that all of the encampments are currently within what's called the floodway,” Brennan said. “So when we get a heavy rain, that's where the water is actively running. So there was a significant flood. It was 18 months ago. No one died but belongings were washed away. So we would love to find alternative, safer spots for folks.”Washington said BRACH has one outreach coordinator who goes out to the camp once a day to check on people.City Councilor Michael Payne brought up the issue of fire risk after seeing lots of propane tanks being used for heating and cooking.“I observed a lot of unsafe use around open flames,” Payne said. “We're currently in a drought. It's not just a thing to say. I mean, there's a house in Albemarle that burnt down from a propane tank last year.”There were no major updates on the low barrier shelter at 2000 Holiday Drive at this meeting until an hour and 45 minutes in when Washington said Sanders had been sent an updated estimate on Phase 1 that afternoon.“We now have two concrete numbers for phases one and two,” Washington said. “So now we need the city to decide which phase you'd like to move forward with or if you'd like a third option.”This information is not yet public.Councilor Lloyd Snook said he had not seen the report but he said he had a concern.“The broad concern that some of us looking in from the outside have had is that it seems as though the different organizations, the different nonprofits have sort of fundamentally different ways that they think they want to approach the problem and that we need to have one approach,” Snook said.The story will continue to develop.#1045 is also a podcast This is an atypical edition. I very much wanted to be able to get one of these Council work sessions written up quickly. A lot happened at Council but I wanted to prioritize this very important story.I say a lot how this newsletter intends to document complexity and that's what this edition attempts to do. Is this the best way to have told the story? Could there be other voices? The answer is always yes. But, what other media outlet in this community is capable of bringing you this information? Is anyone else even ambitious enough to try? I'm certainly willing to do so and glad for paid subscribers and donors to make it happen. You can learn more about the latter choice here. Today we end with the DJs from Buenos Aires. This is a public episode. If you'd like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit communityengagement.substack.com/subscribe

Yoga Girl Daily
Are You Appreciating The Beauty of The Springtime?

Yoga Girl Daily

Play Episode Listen Later May 4, 2026 6:01


Does time feel like it's speeding up for you right now? We are approaching the end of the school year, the weather is getting warmer - and our lives tend to get busier. This week on the show you will be invited to not spin too far off into that busy-ness, but instead, to pay attention to the magic unfolding all around you. It really is fleeting, and you don't want to miss it. Tune in to begin. To learn more about listener data and our privacy practices visit: https://www.audacyinc.com/privacy-policy Learn more about your ad choices. Visit https://podcastchoices.com/adchoices

Jim Strader Outdoors
5-3-26 - Springtime Tutorial with Bass Pro Mark Menandez

Jim Strader Outdoors

Play Episode Listen Later May 4, 2026 75:27 Transcription Available


Tonight's guest, Mark Menandez, 3- time Bass Master Champion, 5- time Classic Qualifier and one and a half million-dollar winnings tournament Pro talks springtime bass fishing.

MID-WEST FARM REPORT - MADISON
Change In Weather Patterns Shorten Maple Syrup Season

MID-WEST FARM REPORT - MADISON

Play Episode Listen Later May 4, 2026 9:13


Springtime in Wisconsin means that row crop farmers are getting in the field to start their season and maple syrup producers are ending theirs. Scott Walter sits down with me. He has an eight-generation family farm in northwestern Richland County. He says that the operation started as a small dairy farm and has evolved into something that can support his kids coming back to the farm, a maple syrup operation. He tells Kiley Allan about the family's business. See omnystudio.com/listener for privacy information.

Fluent Fiction - Mandarin Chinese
Finding Balance: A Springtime Revelation for Li Hua

Fluent Fiction - Mandarin Chinese

Play Episode Listen Later May 3, 2026 14:10 Transcription Available


Fluent Fiction - Mandarin Chinese: Finding Balance: A Springtime Revelation for Li Hua Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/zh/episode/2026-05-03-22-34-01-zh Story Transcript:Zh: 春天的下午,学校食堂里弥漫着食物的香味。En: On a spring afternoon, the school cafeteria was filled with the aroma of food.Zh: 学生们分成几组,既有愉快吃饭的,也有低头复习的。En: Students were divided into groups, some enjoying their meals happily, while others were reviewing their notes with their heads down.Zh: 李华坐在角落,桌上摊开了一本厚厚的课本,神色凝重。En: Li Hua sat in a corner with a thick textbook spread open on the table, looking serious.Zh: “哟,李华,”魏走过来,手里端着一盘饭,笑着说,“你又在拼命复习了吗?”En: "Hey, Li Hua," Wei came over, carrying a plate of food, and said with a smile, "are you cramming again?"Zh: 李华抬起头,无奈地叹了口气,“是的,魏。考试快到了,我必须认真准备。”En: Li Hua looked up and sighed helplessly, "Yes, Wei. The exams are coming up, and I have to prepare seriously."Zh: 魏坐下来,舒心地吃了一口饭,“压力太大了,对身体不好啊。放松一点儿吧。”En: Wei sat down and took a contented bite of his food, "Too much stress is bad for your health. Relax a bit."Zh: 李华摇摇头,“我不能放松。我需要拿到奖学金。”En: Li Hua shook her head, "I can't relax. I need to earn a scholarship."Zh: “可你没注意到吗?”魏指了指周围,“看看外面,春天这么美丽。我们出去走走,休息一下好吗?”En: "But haven't you noticed?" Wei pointed around, "Look outside, the spring is so beautiful. Shall we take a walk and have a break?"Zh: 李华犹豫了一下,她的脑海里满是过去几天她学习到半夜的情景。En: Li Hua hesitated, her mind full of memories of studying late into the night over the past few days.Zh: 她知道自己需要休息,但不敢停下来。En: She knew she needed rest but didn't dare to stop.Zh: 日子一天天过去,李华的压力越来越大。En: Days passed, and Li Hua's stress grew.Zh: 有一天晚上,她真的累坏了,忍不住在桌上趴下哭了起来。En: One night, she was really exhausted and couldn't help but lay her head on the table and cry.Zh: 这时,魏的信息发了过来:“别忘了,自己的健康最重要。我们可以一起制定个好计划。”En: Just then, a message from Wei came through: "Don't forget, your health is the most important. We can make a good plan together."Zh: 李华抹去眼泪,忽然明白,比起一味地拼命学习,她更需要合理的计划和休息。En: Li Hua wiped away her tears and suddenly realized that more than just hard studying, she needed a reasonable plan and rest.Zh: 于是,她决定听取魏的建议。En: So, she decided to take Wei's advice.Zh: 第二天,李华和魏去学校操场散步,En: The next day, Li Hua and Wei went for a walk on the school track field.Zh: 闻着新鲜的空气,她觉得轻松了不少。En: Breathing in the fresh air, she felt much more relaxed.Zh: 她开始每天安排时间休息,让自己精神焕发地学习。En: She began to schedule time for rest every day, allowing her to study with renewed energy.Zh: 最终,李华在考试中表现出色,也感恩她调整了自己的方法。En: Eventually, Li Hua performed excellently in her exams and was grateful she had adjusted her approach.Zh: 她意识到,在追求学业成功的过程中,身体和心理的健康同样重要。En: She realized that in the pursuit of academic success, physical and mental health are equally important.Zh: 这一切,李华铭记在心,总算开心地迎接她梦想中的大学生活。En: Li Hua remembered all of this and was finally happy to embrace her dream university life.Zh: 食堂里依旧热闹,但李华的心态已今非昔比,En: The cafeteria remained bustling, but Li Hua's mindset had changed significantly.Zh: 她学会了平衡,学会了珍惜自己。En: She learned to balance and cherish herself. Vocabulary Words:afternoon: 下午cafeteria: 食堂aroma: 香味divided: 分成enjoying: 愉快notes: 复习thick: 厚厚spread: 摊开cramming: 拼命复习helplessly: 无奈stress: 压力scholarship: 奖学金hesitated: 犹豫memories: 情景rest: 休息exhausted: 累坏wiped: 抹去embrace: 迎接bustling: 热闹mindset: 心态cherish: 珍惜serious: 神色凝重contented: 舒心plan: 计划fresh: 新鲜renewed: 精神焕发academic: 学业pursuit: 追求equally: 同样significantly: 今非昔比

Fluent Fiction - Italian
Springtime Connections: Navigating Love and Work in Milano

Fluent Fiction - Italian

Play Episode Listen Later May 3, 2026 17:58 Transcription Available


Fluent Fiction - Italian: Springtime Connections: Navigating Love and Work in Milano Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2026-05-03-22-34-01-it Story Transcript:It: Nel cuore di Milano, un nuovo giorno inizia nell'edificio scintillante di un'azienda rinomata.En: In the heart of Milano, a new day begins in the gleaming building of a renowned company.It: L'ufficio è pieno di energia.En: The office is full of energy.It: Ci sono suoni di tastiere che ticchettano e l'aroma del caffè fresco riempie l'aria.En: There are sounds of keyboards clacking and the aroma of fresh coffee fills the air.It: Luca, un nuovo project manager, si avvicina alla macchinetta del caffè.En: Luca, a new project manager, approaches the coffee machine.It: È il suo primo mese in azienda e vuole fare una buona impressione.En: It's his first month at the company, and he wants to make a good impression.It: Luca è ambizioso.En: Luca is ambitious.It: Vuole guadagnarsi il rispetto della sua squadra.En: He wants to earn the respect of his team.It: Ma c'è un altro pensiero che lo distrae: Giulia, una collega creativa con cui spesso lavora.En: But there's another thought that distracts him: Giulia, a creative colleague he often works with.It: Giulia è calma e risoluta, e ha già aiutato Luca diverse volte.En: Giulia is calm and resolute, and she has already helped Luca several times.It: In un angolo della sala, Matteo, un collega amichevole, chiacchiera con Giulia.En: In a corner of the room, Matteo, a friendly colleague, chats with Giulia.It: Matteo ha sempre un sorriso sulle labbra e ama organizzare incontri tra amici del lavoro.En: Matteo always has a smile on his face and loves organizing gatherings with work friends.It: “Perché non vieni alla nostra festa di sabato?En: "Why don't you come to our party on Saturday?"It: ” dice Matteo a Luca, alludendo a un raduno informale della squadra.En: says Matteo to Luca, alluding to an informal team get-together.It: Luca decide di accettare l'invito.En: Luca decides to accept the invitation.It: È un'opportunità per conoscere meglio i suoi colleghi, e forse scoprire qualcosa di più su Giulia.En: It's an opportunity to get to know his colleagues better, and perhaps discover something more about Giulia.It: È primavera, la città è piena di fiori, e il primo maggio, la Festa dei Lavoratori, si avvicina.En: It's springtime, the city is full of flowers, and il primo maggio, the Labor Day, is approaching.It: Una scusa perfetta per rilassarsi un po'.En: A perfect excuse to relax a bit.It: Sabato sera arriva e la squadra si riunisce in un bar elegante nel centro di Milano.En: Saturday evening arrives, and the team gathers in an elegant bar in the center of Milano.It: Luca si sente un po' nervoso, ma determinato a cogliere l'occasione.En: Luca feels a bit nervous but determined to seize the opportunity.It: Giulia è lì, con un sorriso accogliente.En: Giulia is there, with a welcoming smile.It: La serata scorre tra conversazioni leggere e risate.En: The evening flows with light conversations and laughter.It: A un certo punto, Luca e Giulia si ritrovano a parlare da soli.En: At one point, Luca and Giulia find themselves talking alone.It: Parlano delle loro aspirazioni, dei valori che li guidano.En: They talk about their aspirations, the values that guide them.It: Scoprono che entrambi vogliono fare una differenza, non solo nella carriera, ma anche nella vita.En: They discover that they both want to make a difference, not just in their careers, but in life as well.It: “Non avrei mai pensato di parlare di queste cose così apertamente,” dice Luca, sentendosi sollevato.En: “I never thought I'd talk about these things so openly,” says Luca, feeling relieved.It: Giulia sorride e concorda.En: Giulia smiles and agrees.It: C'è un'intesa nuova tra di loro, una connessione che va oltre il lavoro.En: There's a new understanding between them, a connection that goes beyond work.It: Alla fine della serata, mentre camminano verso l'uscita, Luca chiede a Giulia se vorrebbe esplorare questo legame oltre l'ufficio.En: At the end of the evening, as they walk towards the exit, Luca asks Giulia if she would like to explore this connection beyond the office.It: “Possiamo mantenere il nostro lavoro separato, per ora,” suggerisce Giulia.En: “We can keep our work separate, for now,” Giulia suggests.It: Luca annuisce, grato per la chiarezza e la semplicità della proposta.En: Luca nods, grateful for the clarity and simplicity of the proposal.It: Con questo accordo, Luca comprende qualcosa di importante: che stabilire un equilibrio tra vita professionale e personale può portare a una vita più piena.En: With this agreement, Luca understands something important: that establishing a balance between professional and personal life can lead to a fuller life.It: Tornano in ufficio con l'idea che la collaborazione personale possa rendere l'ambiente di lavoro ancora più speciale.En: They return to the office with the idea that personal collaboration can make the work environment even more special.It: La settimana successiva, mentre il sole primaverile illumina l'ufficio di Milano, Luca si sente più sereno.En: The following week, as the spring sun brightens the office in Milano, Luca feels more at ease.It: Capisce che, con apertura e comunicazione, può affrontare le sfide del lavoro e costruire legami significativi.En: He understands that, with openness and communication, he can face work challenges and build meaningful relationships. Vocabulary Words:the heart: il cuoregleaming: scintillanterenowned: rinomatathe aroma: l'aromaambitious: ambiziosothe respect: il rispettocalm: calmaresolute: risolutathe corner: l'angolofriendly: amichevolethe gathering: il radunothe opportunity: l'opportunitàto seize: coglierethe aspiration: l'aspirazionethe value: il valoreto guide: guidarethe understanding: l'intesathe proposal: la propostathe agreement: l'accordothe balance: l'equilibriothe environment: l'ambientethe challenge: la sfidato build: costruiremeaningful: significativoto face: affrontareto discover: scoprirethe excuse: la scusato relax: rilassarsithe springtime: la primaverathe understanding: l'intesa

Victory Church Providence
Its SpringTime WOJ Conference Saturday Morning

Victory Church Providence

Play Episode Listen Later May 2, 2026 60:09


“You are in a safe place. This conference was specially curated just for you. Here at Victory Church, women have been praying for you, fasting for you, preparing for you, planning for you, and wanting to get you here. Whatever you came in carrying, you do not have to walk out with it. This is a place where you can let your guard down, allow the Holy Spirit to work on you, and begin to roll away the stones in your life so you can experience true springtime, healing, and freedom.”“The Father is not intimidated by how long it has been, how bad it smells, or how dead it looks. When Jesus called Lazarus, He did not stop at the tomb; He said, ‘Come forth,' and then He said, ‘Loose him and let him go.' That means no matter how long you have been stuck, bound, rejected, overlooked, or counted out, God is still calling you out of that place and into life, purpose, and victory.”

Fated Mates
S08.32: Paris Romance with Kate Clayborn

Fated Mates

Play Episode Listen Later Apr 29, 2026 94:24


We Love Paris in the Springtime and we love Paris in The Paris Match by our very favorite, Kate Clayborn. Today, we're talking about the City of Love itself, with Kate! We talk about the magic of the City of Lights, about the weight it has in romance, and about the mythology it carries with it whenever it's included in a book. Yes, of course, we talk about Jessica and Dain, but we also celebrate Kate's new release, The Paris Match! We're also covering sex workers, chocolatiers, cigarette smokers and heroes who gnaw off their own legs, the Champs de Elysee be damned. Thanks, as always, to Kate for joining us and putting up with our shenanigans.If you'd like to continue the conversation about Paris, please come join the Fated Mates Discord, which is accessible to our Patreon subscribers. By joining the Patreon, you meet other Fated Mates listeners and get an extra monthly episode from us. Support us and learn more at fatedmates.net/patreon.Our next read along is The Madness of Lord Ian MacKenzie by Jennifer Ashley. Get it at Amazon, Barnes & Noble, Kobo, Apple Books or wherever you get your books.NotesWelcome Kate Clayborn. Her first episodes way back in Season 1 were about Siblings' Best Friends and then Sexclamation Points!, and since then, she's been on about a million other times. Cormac McCarthy has some strong feelings about punctuation and Random House doesn't like the interrobang, but Sarah's a rebel.Green screen technology has come a long way. In this interview, Heated Rivalry cinematographer Jackson Parrell describes how he used the technology in the show, including the scene on the beach in Tampa. Cinematographer Valentina Vee did a really interesting set of videos talking about the use of green screen technology in the show.The Edna St. Vincent Millay sonnet about place that Sarah quoted is Time Does Not Bring Relief.Kate wrote a round up for People magazine about great books set in and about Paris.Jen heard about Puppets by Jenna Ryan after being tagged in an Instagram post by WendieReads. But in digging around, Jen discovered the Passages podcast did a deep dive of the book in 2025.You can read more about the puppet theaters of Paris in this New York Times article from 2019.SponsorsElle Kennedy, author of Love Song, available in print, ebook, audiobook and with your monthly subscription to Kindle Unlimited.Claire Wilder, author of Nailed, available in print, ebook and with your monthly subscription to Kindle Unlimited.Blue Box Press, publishers of Donna Grant's The Dragon Chronicles, beautiful new print editions of seven books in the series, including Dragon King, Dragon Fever, Dragon Burn, Dragon Night, Dragon Claimed, and Dragon Lost. Available in print and ebook from Amazon and Barnes & Noble.Lumi Gummies. Go to lumigummies.com and use code FATEDMATES for 30% off your order.The RestFor even more info about this episode, and to explore everything Fated Mates has to offer, visit: https://fatedmates.net/episodes/2026/4/27/0832-the-paris-match-by-kate-clayborn If you wish you had six more days in a week of people talking about romance, may we suggest joining our Patreon? Aside from an additional episode every month you get access to our Discord, where other romance readers are talking about books they love (and many other things!) all the time. It's so fun! Learn more about the Patreon and go join those cool people who love romance as much as you do at patreon.com/fatedmates. Beyond your favorite podcast app, you can find us on Instagram, Threads, Blue Sky, Tumblr, and probably some other places, too, if you look hard enough. If you've never listened to our Stop Book Banning episode, there's no better time than now.

The Primal Shift
136: Rethinking Sun Exposure From Scratch

The Primal Shift

Play Episode Listen Later Apr 29, 2026 20:27


Sun exposure isn't as simple as "eat clean and you're bulletproof." In this episode, I share how my sun exposure habits had to change after moving to a larger homestead — and why spending more time outdoors forced me to rethink everything I thought I knew. I break down why diet still matters for UV tolerance, what actually causes photo aging, how I structure my day to get sun safely, and why I rarely use sunscreen — but when I do, what I reach for. Learn More: How to Avoid Sunburn Without Sunscreen: https://michaelkummer.com/avoid-sunburn-naturally/  OneSkin Sunscreen Review: https://youtu.be/VzxwbOcLiVs Thank you to this episode's sponsor, Delta G! DeltaG gives your brain a cleaner, more efficient fuel source than glucose. I mix it into my morning coffee on days I'm recording or doing anything that requires sustained focus — and the difference is noticeable. Unlike stimulants or nootropic stacks, this is a single molecule your body already knows how to use, just delivered on demand. To learn more about DeltaG ketones and why I use them, check the link below. Use code MICHAELKUMMER to get 10% off: https://www.deltagketones.com/MICHAELKUMMER In this episode: 00:00 Intro 00:30 Homestead life more UV  01:50 UV stress and photoaging  04:28 Springtime burn wakeup  08:03 Seed oils and sun damage  11:32 Sunscreen trends and melanoma  15:08 My daily sun exposure protocol  16:38 My favorite sunscreen 18:41 Final thoughts  Find me on social media for more health and wellness content: Website: https://michaelkummer.com/ YouTube: https://www.youtube.com/@MichaelKummer Instagram: https://www.instagram.com/primalshiftpodcast/ Pinterest: https://www.pinterest.com/michaelkummer/ Twitter/X: https://twitter.com/mkummer82 Facebook: https://www.facebook.com/realmichaelkummer/ [Medical Disclaimer] The information shared on this video is for educational purposes only, is not a substitute for the advice of medical doctors or registered dietitians (which I am not) and should not be used to prevent, diagnose, or treat any condition. Consult with a physician before starting a fitness regimen, adding supplements to your diet, or making other changes that may affect your medications, treatment plan, or overall health. [Affiliate Disclaimer] I earn affiliate commissions from some of the brands and products I review on this channel. While that doesn't change my editorial integrity, it helps make this channel happen. If you'd like to support me, please use my affiliate links or discount code.

Long Island Tea
Spilling Springtime Tea LIVE from the Tulip Fields (Live Podcast Show at Waterdrinker Family Farm)

Long Island Tea

Play Episode Listen Later Apr 28, 2026 29:51


This week on the Long Island Tea Podcast, Sharon and Stacy are bringing you a special springtime experience straight from the stunning tulip fields of Waterdrinker Family Farm—where we hosted an interactive day with our Hot Teas! After running a contest, we selected lucky winners to join us on-site for an unforgettable experience, including a ride in our LiLi Discover Long Island Sprinter Van, a complimentary tasting at a local brewery, a guided farm tour, and an intimate live podcast recording surrounded by blooming tulips—ending with a hands-on tulip picking experience to celebrate the season.#ShowUsYourLongIslanderThis week's spotlight is all about our incredible Hot Teas! From Long Island trivia to personal stories, we celebrated what it truly means to be a Long Islander with our live audience, sharing laughs, memories, and hometown pride together.#TasteOfLongIslandWe couldn't have imagined a more beautiful setting than Waterdrinker Family Farm during the Tulip Festival—an iconic spring destination where visitors can wander through vibrant fields, soak in the agricultural charm of the East End, and create their own bouquets. It's the perfect blend of Long Island's natural beauty, family traditions, and seasonal experiences all in one place.#RevolutionaryRootsWe head out east to explore Horton Point Lighthouse, a historic landmark that played a role during the American Revolutionary War when Long Island's coastline was a strategic and closely watched passage.#AutismAwarenessMonthWe're highlighting Spectrum Designs, a purpose-driven apparel company creating meaningful employment opportunities for individuals with autism while fostering inclusion, independence, and community impact right here on Long Island.#ThisWeekendOnLongIslandThis weekend is packed with exciting events including TIKI-themed cruises with Hamptiki, a special evening with Bernadette Peters at Staller Center for the Arts, Wonder of Wings Day at Long Island Game Farm, and Blooms & Bites in Port Jefferson Village—perfect ways to celebrate the season across Long Island.#CelebriTEAFrom buzz around The Devil Wears Prada 2 to casting news for Cate Blanchett as Martha Stewart, and headline-making moments from Madonna and Sabrina Carpenter at Coachella, this week's celeb tea is full of major pop culture moments.#hotTEAsCall 877-386-6654 x 400, leave us a review, and send a screenshot to score $5 off merch while staying connected with all things Long Island Tea.Connect With UsInstagram: https://www.instagram.com/longislandteapodcastTikTok: https://www.tiktok.com/@longislandteapodcastYouTube: https://www.youtube.com/@DiscoverLongIslandNYFacebook: https://www.facebook.com/LongIslandTeaPodcastX: https://x.com/liteapodcastEmail: spillthetea@discoverlongisland.comShop: https://shop.discoverlongisland.com Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

The Disney with the Ducks Podcast
Ep. 216 A Perfect runDisney Springtime Weekend

The Disney with the Ducks Podcast

Play Episode Listen Later Apr 28, 2026 72:08


Join the Ducks and their special guests Sarah and Alisha as they recap their adventures during the 2026 runDisney Springtime race weekend and completing a perfect runDisney race season. As always, follow us on our socials at: Https://linktr.ee/disneywiththeducks #DucksFlyTogether #runDisney #magickingdom #epcot #animalkingdom #hollywoodstudios #disneypodcast #DVC #disneycruiseline  #rundisneyspringtimeraceweekend

Keen On Democracy
The Too Many Führers Problem: Steven J. Ross on the History of American Neo-Nazism

Keen On Democracy

Play Episode Listen Later Apr 28, 2026 49:26


“All these groups from 1945 on said: we can resist any hate group in America, even the Ku Klux Klan, as long as we take them on one at a time. But our great fear is if these right-wing groups figure out a way to communicate with one another in a more instantaneous way — we are in big trouble.” — Steven J. Ross It's not just springtime for Hitler in America. It's winter, summer and fall too. There is what the historian of American neo-Nazism, Steven J. Ross, defines as the “too many Führers Problem.” This, he says, is the central weakness of American neo-Nazism over eight decades. Every far-right leader from the 1940s onward demanded a united fascist movement — and every one of them insisted on being the Führer in charge of it. The result was the permanent fracture of the American far right. That is, until the latest wannabe Führer, Donald Trump, came along. Last week, the Justice Department sided with the Ku Klux Klan. The Southern Poverty Law Center — the country's main watchdog against antisemitism, racism, and far-right violence — was accused of running agents within radical right-wing organisations and using charitable funds for improper purposes. In his new book, The Secret War Against Hate: American Resistance to Antisemitism and White Supremacy, Ross says that this has all happened before. The Secret War Against Hate tells the story of three undercover spy operations — run by the American Jewish Committee, the Anti-Defamation League, and the Non-Sectarian Anti-Nazi League — that infiltrated every fascist, Nazi, and racist group in America from the 1940s through the 1970s. When government fails to protect its citizens, Ross suggests, it falls to citizens to protect themselves. J. Edgar Hoover's FBI was obsessed with communists and mostly indifferent to antisemitism and racism. Rather than the solution, the G-Men were one more problem. In May 1945, a few days before VE Day, the three spy chiefs — working in offices a few blocks apart in Midtown Manhattan — wrote the identical memo on the same day. If right-wing groups, fractured by the “too many Führers problem,” ever found a way to communicate instantaneously with one another, and if one of them ever peeled off into a mainstream political party, they warned, American democracy would be in big trouble. That was their “Too Many Führers Problem.” Springtime for an American Hitler. Today this problem is no longer a joke.Five Takeaways •       The Justice Department Sides with the KKK: The opening frame of the interview: last week, the Justice Department accused the Southern Poverty Law Center of running agents within radical right-wing groups and using charitable funds improperly. Ross's argument: the same accusations were levelled at the undercover spy operations run by the ADL, the American Jewish Committee, and the Non-Sectarian Anti-Nazi League from the 1940s onward. Those operations, which operated because government had abrogated its responsibility to protect minorities, foiled plot after plot. The FBI informants doing the same thing were never prosecuted. The pattern — government targeting the anti-hate watchdogs while ignoring actual hate — is not new. •       J. Edgar Hoover: The Enemy Within: Hoover ran the FBI from the early 1920s until his death in 1972, and throughout that period he cared almost exclusively about communists. Correspondence with his Atlanta special agent-in-charge referred to the Anti-Defamation League as the “Anti-Deformation League.” Ross stops short of calling him an antisemite and racist — no burning gun — but says the correspondence smells like both. In 1940, the German-American Bund was operating freely in Los Angeles: the LA ports were open to Nazi spies, propaganda, and payoffs in ways that New York's — under the watchful eye of Mayor La Guardia — were not. Because of Leon Lewis's undercover spy network, every Nazi plot in Southern California was foiled. •       Three Memos, One Day, Three Authors Who Didn't Know Each Other: In May 1945, a few days before VE Day, the leaders of the three undercover operations — working in offices a few blocks apart in Midtown Manhattan, unknown to each other — each independently wrote the same memo. Their two shared fears: first, that if fractured right-wing groups ever found a way to communicate instantaneously with one another, the resistance would be overwhelmed. Second, that if any of them ever peeled off into a mainstream political party, bringing their antisemitic and racist views into the mainstream, the republic would be in real danger. Both predictions, Ross observes, have now come true. •       The Too Many Führers Problem: Every right-wing leader from the 1940s onward called for a united fascist front — and every one of them wanted to be the Führer in charge of it. The result was permanent fracture: each group too small and too self-important to unify with the others. What changed with Trump, Ross argues, is that the far right said: here is our Führer. He is articulating what we say. After Charlottesville — “there are good people on both sides” — the deal was sealed. The internet gave them the ability to communicate instantaneously. Trump gave them the figurehead. The two conditions the 1945 memos feared most had arrived simultaneously. •       Jefferson's Long-Term Solution: Educate Everyone: Ross ends his book with Thomas Jefferson — the right wing's own favourite founding father. In his Notes on the State of Virginia, Jefferson warned that every so often a political huckster would come along and convince Americans that what was good for him was good for the country. Americans would believe it for a while. But a collectively educated citizenry, really studying the issues, would always come out on the side of democracy. Jefferson called for a constitutional amendment mandating universal education in perpetuity. Ross's verdict: look at the voting patterns. Look at what is happening to the Department of Education. The attack on higher education is not incidental. An uneducated public is the most vulnerable public. About the Guest Steven J. Ross is a Distinguished Professor of History at the University of Southern California and the author of The Secret War Against Hate: American Resistance to Antisemitism and White Supremacy (Simon & Schuster, April 2026) and Hitler in Los Angeles: How Jews Foiled Nazi Plots Against Hollywood and America (Pulitzer Prize finalist). He lives in Los Angeles. References: •       The Secret War Against Hate: American Resistance to Antisemitism and White Supremacy by Steven J. Ross (Simon & Schuster, April 2026). •       Hitler in Los Angeles: How Jews Foiled Nazi Plots Against Hollywood and America by Steven J. Ross — Pulitzer Prize finalist; the companion volume. •       Episode 2882: Peter Wehner on Trump's Unholy War — the companion episode on the moral coll...

Inside Trader Joe's
Trader Joe's Wine Club: Sublime Springtime Sipping

Inside Trader Joe's

Play Episode Listen Later Apr 27, 2026 11:43


Welcome to another episode of the Trader Joe's Wine Club, brought to you by Inside Trader Joe's. In this sip-sized segment, we're going big on the bottles you're going to want on your table this spring and summer. And we mean big. Literally. Le Beau Sud Vermentino-Sauvignon Blanc, from France, and TABLE Red Blend from California's Santa Barbara County are on our wine shelves in one-liter bottles. That's upwards od 33% more wine in every bottle, and at prices that would scream value even for a traditional 750mL package. These are quintessentially quaffable wines, ready for picnics and barbecues, wedding showers and all kinds of celebrations. Listen in for a quick intro, then head to your neighborhood Trader Joe's to pick up a bottle of each! Transcript (PDF)

Bass Angler Magazine Podcast
BAM Kayak Winners – Don Pedro (Big Limits, Big Payouts!)

Bass Angler Magazine Podcast

Play Episode Listen Later Apr 27, 2026 22:46


Host Michael Bray takes this special episode straight from Blast Off to the Winners Circle following the BAM Kayak Series stop at Lake Don Pedro. This one breaks down exactly how the top anglers separated themselves on a fishery that can be as rewarding as it is challenging. Joining the show are event Champion Isiah West and runner-up Shane Jones, who finished just 0.50 inches apart in a tight race that came down to execution, decision-making, and staying locked in mentally. Both anglers walk through their approach to the event, how they adjusted throughout the day, and what it took to put together big limits on Don Pedro. This episode is a practical look at how high-level kayak anglers break down water, manage pressure, and capitalize on key bites when it matters most. If you're fishing springtime reservoirs or looking to improve your tournament mindset, there's a lot to take from this one. Hosted by Michael Bray, Head Coach of the Simpson University Bass Fishing Team and Tournament Director for the BAM Trail, this episode continues the focus on real-world tactics, angler mindset, and what it takes to compete at a high level on the West Coast. Event Overview BAM Kayak Series stop at Lake Don Pedro Strong turnout and competitive field Big limits brought to the board with a narrow 0.50” margin between first and second Springtime conditions shaping fish positioning and bite windows Meet the Anglers Isiah West – Event Champion Shane Jones – Second Place Finisher Both anglers detail their preparation, expectations, and execution on tournament day Key Topics Covered Headspace & Preparation Pre-tournament mindset and expectations Adjusting to conditions vs. sticking with a game plan Managing pressure in a tight field Breaking Down Don Pedro How each angler approached locating fish Identifying productive water and structure Adjustments made throughout the event Winning Tactics Lure selection and presentation strategies Targeting key zones for bigger bites Timing and efficiency on the water The 0.50” Difference Critical decisions that separated 1st and 2nd Missed opportunities vs. capitalized bites Lessons learned from a razor-close finish Tournament Takeaways What anglers can apply to their own fishing right now Spring reservoir patterns and fish behavior The importance of execution late in the day Why This Episode Matters This episode goes beyond results and gets into the “how” and “why” behind success on a tough fishery. Whether you're a kayak angler or fishing from a boat, the insights shared by Isiah West and Shane Jones offer a clear look at what it takes to consistently compete and finish at the top. Listen Now and follow the BAM Podcast for more in-depth conversations with top anglers, industry voices, and behind-the-scenes looks at the BAM Tournament Trail.   About BAM Podcasts Bass Angler Magazine's is a bi-monthly podcast series its available free on Simple Cast, iTunes, Spotify, Google Play and Amazon. Stay tuned as we discuss the latest in bass fishing, lure trends, ways to catch fish, tournament wins and things of interest to bass anglers.BASS ANGLER MAGAZINE (BAM), a veteran owned quarterly print and digital magazine, designed, and printed in the U.S.A. Covering largemouth, smallmouth and spotted bass, Bass Angler was created specifically to help you become a better, more informed bass fisherman. As the industry's most informative bass fishing magazine, we provide you in-depth exclusive new features with the world's top anglers.Subscribe to Bass Angler Magazine print and or digital here

Hike: Explore | Wander | Live
Come to Your Senses — Mindful Hiking in Shenandoah National Park

Hike: Explore | Wander | Live

Play Episode Listen Later Apr 25, 2026 27:51


When was the last time you actually stopped on a trail, not because you needed water, but because something made you pause? In this episode, Lori invites you to slow way down and experience the trail through all five senses. From the lichen-covered boulders of Blackrock Summit to the quiet of the southern AT, she shares what spring in Shenandoah National Park sounds, smells, feels, and even tastes like, and how bringing that same attention to your own local trail will change everything.Support the showConnect with Hike:Instagram: @thehikepodcast @shenandoahexplorerFacebook: @thehikepodcastEmail: hikepodcast@gmail.com 

The Common Good Podcast
Springtime, Repentance, and the God Who Does Extraordinary Things

The Common Good Podcast

Play Episode Listen Later Apr 24, 2026 51:03


It's a big Friday in the From household — prom night for two kids at Wheaton Academy — and Brian opens the hour with something deeper than small talk: a reflection on what springtime is actually trying to tell us. From the birds waking up to the grass turning green again, Brian makes the case that God didn't design seasons by accident. The cycle of death and new life is a picture written into creation itself, and for anyone living under the weight of broken dreams or regret, it carries a message worth hearing. From there, Brian revisits a Trevin Wax piece on hypocrisy and repentance that's been rattling around in his head — and lands on a phrase worth sitting with: shoot high and repent often. Moral mediocrity dressed up as humility, Wax warns, is just a different kind of rot. Brian also reflects on NFL wide receiver Cooper Kupp's remarks at a men's event in Minnesota, where Kupp articulated something rare: a clear-eyed understanding of why he plays football, and it isn't for Super Bowls. Then Brian weighs in on the unraveling Mike Vrabel/Diana Russini scandal — not to pile on, but to ask the harder question it raises about the hidden corners in all of our lives. Rounding out the hour: a story on young Americans doing a month-long smartphone detox, a meditation on what the great Bible stories all have in common, and a look at Randy Alcorn's vision of worship, music, and ordinary life in heaven.See omnystudio.com/listener for privacy information.

It's All Related
Episode 197: How to Validate Your Intuition

It's All Related

Play Episode Listen Later Apr 14, 2026 50:44


Sonia C. is in London, Sonia T. is in New Orleans, and they are both thrilled to be back at the microphone. Springtime can feel more like the start of a new year than New Year's Day itself! Now is the time to soak in the energy that is vibing all around you and embrace the messages that your intuition is sharing with you.   This week's theme is: Stop trying to validate your intuition and start actually listening to it.   Grab Sonia Choquette's FREE Meditation Guide!   Join the Waitlist for Sonia Choquette's New Certification Program   Highlights: Welcome to the real new year of the year! [:30] The intelligence of plants. [3:17] You know exactly why you're feeling what you feel. [6:10] "You're just so normal!" [9:05] Don't be fake, but don't waste your energy either. [12:10] If the vibes are off, they're off! [15:51] Does the shoe actually fit? [20:34] Take a pause when you need one. [24:17] Be honest with yourself – are you truly open to guidance? [30:55] Stop romanticizing your resistance! [34:04] If you get the now, be open to the how. [36:25] Tool of the Week: If the intuitive shoe doesn't fit, don't force it. [37:47] Question of the Week: Why do I immediately get an impulse to share ideas from my spirit guides with others? Is this a form of overgiving? [44:41]   Our energy communicates with everything around us, including the gorgeous plants that are waking up this spring. We receive that energy in non-sensory ways, both intuitively and energetically. This spring, consider this truth: intuition is not solely an extrasensory perception. It is an essential perception reception. We have to start integrating our vibes into everything that we do every day.   Do you know what your intuitive process actually looks like? We've all tried on shoes that just don't fit, and we know better than to force them. That is intuition! Stop forcing it, and start validating what you know you are feeling. Be courageous and confident – your vibes are telling what you need to know to succeed.   Tool of the Week: If the intuitive shoe doesn't fit, don't force it. [37:47]   Question of the Week: Why do I immediately get an impulse to share ideas from my spirit guides with others? Is this a form of overgiving? [44:41]   Continue on Your Journey:   Grab Sonia C.'s New Card Deck Here! Your Glorious Life Sonia C's In the Moment Guidance Good Vibes Tribe More Sonia Choquette Follow Sonia Choquette on Instagram Sonia Choquette on YouTube Sonia Choquette's Book Read Life ACCURATELY: Recognize and Respond to What's Really Happening Soul Mastery: 22 Lessons to Reinvent Your Life Order Sonia Choquette's Trust Your Vibes Guided Journal True Balance book by Sonia C.   More Sonia Tully Psychic YOUniversity Level 1 Waitlist Psychic YOUniversity Level 2 Waitlist Book a Reading with Sonia Tully Sonia on Substack Follow Sonia Tully on Instagram Book a Discovery Call with Sonia Tully Free Spiritual Toolkit and Meditation   Connect with Sabrina Tully  Buy Sonia and Sabrina's book, You Are Amazing   Share with us your questions and vibe stories at itsallrelatedpodcastquestions@gmail.com and vibecheck@soniatully.com

John Solomon Reports
Springtime Strategies: Congressman Tom McClintock on Economic Optimism and the Road Ahead

John Solomon Reports

Play Episode Listen Later Apr 11, 2026 52:52


In this vibrant episode of John Solomon Reports, we celebrate the arrival of spring while reflecting on the ongoing conflict in Ukraine and Russia, where a temporary ceasefire offers a glimmer of hope amidst turmoil. Congressman Tom McClintock of California joins us to discuss an optimistic outlook for the upcoming 2026 elections, suggesting that a resolution to the Iran war could lead to an economic revival reminiscent of Reagan's "Morning in America." McClintock shares insights on how improving economic conditions may shift the political landscape in favor of MAGA Trump Republicans.In the second segment, we dive into the issue of censorship surrounding the Hunter Biden scandal. John revisits the early days of his reporting on the situation and the challenges faced in getting the truth out. We hear from representatives of the Empower Oversight Whistleblower Center, who reveal their recent struggles with censorship on social media while working on a documentary about the IRS whistleblowers involved in the case.Next, we turn our attention to the Iranian resistance. Alireza Jafarzadeh from the National Council of Resistance of Iran discusses the potential for a naval blockade as a strategic move against Iran, exploring how this could influence the broader conflict and regime change efforts. Congressman McClintock also weighs in on the role of the Iranian resistance in shaping the future of the region.Finally, we welcome Grover Norquist, founder of Americans for Tax Reform, who updates us on the growing movement to reduce taxes at the state level. Norquist highlights the progress made in various states regarding property and income tax reductions, emphasizing the importance of tax reform in improving Americans' financial well-being.See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

BirdNote
Northern Flicker, Drummer

BirdNote

Play Episode Listen Later Apr 11, 2026 1:45


Springtime brings the sound of a woodpecker, like the Northern Flicker, drumming on a hollow surface. Members of the woodpecker percussion band announce their territory and attract mates, as they pound away on metal roofs or gutters. Drilling holes in tree trunks calls for some specialized tools, and the North Flicker has them: big claws, two toes pointing forward and two backward, and a stiff tail to prop itself up. More info and transcript at BirdNote.org. Want more BirdNote? Subscribe to our weekly newsletter. Sign up for BirdNote+ to get ad-free listening and other perks.  BirdNote is a nonprofit. Your tax-deductible gift makes these shows possible.   Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

Rumble Strip
A Springtime Show about the Economy that Partly Explains why We're Ashamed

Rumble Strip

Play Episode Listen Later Apr 9, 2026 20:18


This is a conversation with a money manager in Scotland who has given a great deal of thought to why many of us feel confused and ashamed about our financial lives. After the What Class are You? shows, I often receive interesting commentary, and I'm always frustrated that this commentary can't become part of a wider conversation. So after receiving two fascinating comments from EM in Scotland, I asked her if she'd be willing to share some of her thoughts on the economy on the phone. She said yes, and then we had a conversation longer than she ever could have imagined. EM responded primarily to two shows. One featured a woman called Trudy, who worked all kinds of jobs in her life, and toward the end of her working years, she realized that she was not going to have enough money for a comfortable retirement, but she would have a little too much to qualify for services that would make her retirement more comfortable, so she made sure that she retired with little enough money that she could qualify for services. The other story that EM responded to was about Kaye, who talks about how not having money makes her feel like a child, and that all the people with money seem like the adults. Fair warning, I ask a lot of dumb questions in this show, because I don't know much about the economy. But I'm figuring that maybe there are some people out there like me. And even though I don't know much about economics, most of what she says here has deep resonance. She is naming something I feel but don't understand.